All language subtitles for The.Penthouse.S01E14.x265.720p.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,981 --> 00:00:13,951 (Episode 14) 2 00:00:16,899 --> 00:00:18,309 Everything is set, sir. 3 00:00:34,518 --> 00:00:35,918 This will be the final step. 4 00:01:08,888 --> 00:01:10,888 You can start the lighting ceremony yourself. 5 00:01:12,229 --> 00:01:13,358 Please come this way. 6 00:01:13,358 --> 00:01:14,959 Wow, what an honor. 7 00:01:16,259 --> 00:01:19,599 Okay. Shall we all count down together? 8 00:01:20,229 --> 00:01:22,638 10, 9, 9 00:01:22,938 --> 00:01:26,709 - 8, 7, 6, - 8, 7, 6, 10 00:01:27,138 --> 00:01:31,209 - 5, 4, 3, - 5, 4, 3, 11 00:01:31,308 --> 00:01:35,548 - 2, 1, 0! - 2, 1, 0! 12 00:01:35,649 --> 00:01:36,778 (The one who killed...) 13 00:01:39,748 --> 00:01:41,959 (Min Seol A) 14 00:01:42,119 --> 00:01:43,358 What is that? 15 00:01:44,119 --> 00:01:45,289 What the... 16 00:01:45,289 --> 00:01:47,358 (The one who killed Min Seol A is in here.) 17 00:01:48,498 --> 00:01:49,599 My gosh... 18 00:01:52,668 --> 00:01:56,899 Goodness. Who would dare do such a horrifying thing? 19 00:01:57,198 --> 00:01:58,308 Who is it? 20 00:01:58,569 --> 00:02:02,679 "The one who killed Min Seol A is in here"? 21 00:02:02,979 --> 00:02:04,448 Who on earth is it? 22 00:02:07,948 --> 00:02:09,649 I'm certain that's Seol A's shoe. 23 00:02:10,849 --> 00:02:11,948 Who would do such a thing? 24 00:02:13,888 --> 00:02:15,889 The people of Hera Palace are trying to kill me. 25 00:02:16,188 --> 00:02:17,389 I'm so scared. 26 00:02:17,929 --> 00:02:19,128 Please help me. 27 00:02:19,258 --> 00:02:20,829 Please help me, Ms. Oh! 28 00:02:27,028 --> 00:02:28,568 (The one who killed Min Seol A...) 29 00:02:29,769 --> 00:02:33,038 Someone pushed Seol A from the 47th floor. 30 00:02:42,079 --> 00:02:44,278 Su Ryeon, are you okay? 31 00:02:45,049 --> 00:02:47,989 My apologies. I think someone pulled a nasty prank. 32 00:02:48,318 --> 00:02:49,919 I'm afraid we'll have to end the party here. 33 00:02:50,519 --> 00:02:51,788 I'll call you later. 34 00:02:52,459 --> 00:02:54,459 I'm very disappointed in you, Mr. Joo. 35 00:02:54,829 --> 00:02:57,199 I was expecting something a little more... 36 00:02:57,998 --> 00:02:59,128 spectacular. 37 00:03:02,998 --> 00:03:04,068 Excuse me. 38 00:03:04,269 --> 00:03:06,139 - Ms. Oh, see him out. - Okay. 39 00:03:06,339 --> 00:03:07,508 Wait. 40 00:03:09,978 --> 00:03:13,079 Over there! Get out of here now. 41 00:03:13,808 --> 00:03:14,978 Get out! 42 00:03:29,959 --> 00:03:32,369 Did you like the present I sent? 43 00:03:32,369 --> 00:03:35,199 (Mr. Gu: Did you like the present I sent?) 44 00:03:35,199 --> 00:03:36,339 Where are you? 45 00:03:36,998 --> 00:03:38,468 Why are you going this far? 46 00:03:40,239 --> 00:03:42,478 Because your husband is the one who killed Min Seol A. 47 00:03:42,639 --> 00:03:43,709 It's your turn now. 48 00:03:44,179 --> 00:03:47,808 Tell everyone Min Seol A is your daughter. Do it now. 49 00:03:55,859 --> 00:03:58,359 I'll give you a minute. Say it. 50 00:03:59,058 --> 00:04:00,188 Say it now! 51 00:04:06,669 --> 00:04:07,829 50 seconds. 52 00:04:12,669 --> 00:04:13,839 40 seconds. 53 00:04:20,709 --> 00:04:21,748 20 seconds. 54 00:04:27,918 --> 00:04:29,158 It's you, isn't it? 55 00:04:30,319 --> 00:04:31,959 The one behind all of this. 56 00:04:32,689 --> 00:04:34,129 I know it's you. 57 00:04:34,899 --> 00:04:37,899 You were behind all of this from the very beginning. 58 00:04:38,499 --> 00:04:41,168 Ms. Cheon. What are you talking about? 59 00:04:41,598 --> 00:04:43,269 Why would Su Ryeon do such a thing? 60 00:04:43,538 --> 00:04:46,269 Seo Jin, aren't you going a bit overboard? 61 00:04:46,509 --> 00:04:48,339 Su Ryeon doesn't know anything. 62 00:04:48,538 --> 00:04:51,879 No. I'm certain it's you, Shim Su Ryeon. 63 00:04:52,379 --> 00:04:54,209 The only one who would gather all of us like this... 64 00:04:54,209 --> 00:04:55,819 and do something so outrageous... 65 00:04:56,579 --> 00:04:57,749 is you. 66 00:04:57,749 --> 00:05:00,048 But why would she do such a thing? 67 00:05:00,589 --> 00:05:03,319 We shouldn't blame someone who's innocent. 68 00:05:03,459 --> 00:05:04,689 I have proof. 69 00:05:05,228 --> 00:05:08,428 Crucial proof that she has been threatening us all this time. 70 00:05:10,728 --> 00:05:11,999 I have no idea... 71 00:05:13,098 --> 00:05:15,269 what you're talking about. 72 00:05:17,139 --> 00:05:20,538 Is that so? How long will you be able to play dumb? 73 00:05:33,788 --> 00:05:37,889 I brought this drawing from your office this morning. 74 00:05:38,658 --> 00:05:39,928 You fooled me once, 75 00:05:39,928 --> 00:05:41,959 but you wouldn't have thought I'd go there again. 76 00:05:49,038 --> 00:05:51,408 I wondered where I saw this apple necklace. 77 00:05:52,009 --> 00:05:53,468 I knew it was Min Seol A. 78 00:05:53,738 --> 00:05:55,738 Why would you have drawn Min Seol A of all people? 79 00:05:55,839 --> 00:05:57,079 You wouldn't have drawn her... 80 00:05:57,079 --> 00:05:58,978 if she didn't have anything to do with you. Am I right? 81 00:06:00,009 --> 00:06:03,048 Wait a minute... That... 82 00:06:03,178 --> 00:06:04,218 My gosh! 83 00:06:05,348 --> 00:06:07,488 - This eye. - It's true. 84 00:06:07,918 --> 00:06:10,158 This is really Min Seol A! 85 00:06:10,158 --> 00:06:12,528 Su Ryeon, did you really draw this? 86 00:06:13,059 --> 00:06:14,658 But you have no reason to do this. 87 00:06:14,759 --> 00:06:17,658 The one who revealed the recording file of our kids, 88 00:06:17,728 --> 00:06:20,329 and the one who sent us a blackmail letter... 89 00:06:20,629 --> 00:06:22,339 was you. But why? 90 00:06:22,999 --> 00:06:24,038 For what? 91 00:06:24,139 --> 00:06:26,769 Is she really Min Seol A? 92 00:06:27,809 --> 00:06:29,178 Did you draw this? 93 00:06:29,178 --> 00:06:31,348 Why did you do such a thing? Answer me. 94 00:06:31,348 --> 00:06:32,408 Because Min Seol A... 95 00:06:36,319 --> 00:06:37,678 is Shim Su Ryeon's daughter. 96 00:06:41,658 --> 00:06:43,019 What is this nonsense? 97 00:06:43,618 --> 00:06:46,528 Why don't you tell us yourself if I'm wrong? 98 00:06:53,329 --> 00:06:54,428 She's right. 99 00:06:58,408 --> 00:06:59,769 I drew this drawing. 100 00:07:00,209 --> 00:07:01,709 It's really you? 101 00:07:02,009 --> 00:07:04,038 Why did you draw it? What for? 102 00:07:04,139 --> 00:07:05,348 Because I saw it. 103 00:07:06,408 --> 00:07:09,149 That night, Min Seol A... 104 00:07:10,118 --> 00:07:12,319 fell right here, from Hera Palace. 105 00:07:17,819 --> 00:07:20,129 I suffered from nightmares every night since then. 106 00:07:21,089 --> 00:07:22,459 Min Seol A didn't kill herself. 107 00:07:22,459 --> 00:07:24,528 Someone pushed her off the building. 108 00:07:25,368 --> 00:07:26,829 I didn't see their faces, 109 00:07:27,399 --> 00:07:29,668 but the hands that pushed the struggling girl over the ledge. 110 00:07:31,809 --> 00:07:33,069 I saw them clearly. 111 00:07:33,569 --> 00:07:37,509 Min Seol A didn't commit suicide? She was murdered? 112 00:07:38,408 --> 00:07:42,079 No way. What have we done? 113 00:07:42,848 --> 00:07:46,848 Did we aid and abet a murder? 114 00:07:47,689 --> 00:07:50,918 Why did you keep quiet for so long? 115 00:07:51,319 --> 00:07:52,988 You witnessed a murder. 116 00:07:59,428 --> 00:08:00,798 Because I thought... 117 00:08:03,038 --> 00:08:06,439 my husband and Seo Jin were guilty. 118 00:08:09,608 --> 00:08:11,079 What do you mean? 119 00:08:11,809 --> 00:08:14,379 Seo Jin and my husband are having an affair. 120 00:08:18,589 --> 00:08:20,089 Min Seol A realized that... 121 00:08:21,288 --> 00:08:22,658 and was blackmailing them. 122 00:08:25,129 --> 00:08:26,329 So, she knew. 123 00:08:28,298 --> 00:08:32,069 They're having an affair? Chairman Joo and Ms. Cheon? 124 00:08:32,829 --> 00:08:35,269 No, right? Ms. Cheon, Chairman Joo? 125 00:08:35,368 --> 00:08:37,598 Su Ryeon's mistaken, isn't she? 126 00:08:39,038 --> 00:08:41,839 There's even evidence of them at our Yangpyeong villa. 127 00:08:43,108 --> 00:08:44,179 I have it all. 128 00:08:46,648 --> 00:08:47,748 Ms. Cheon. 129 00:08:50,679 --> 00:08:52,419 Seol A had something on you, 130 00:08:53,148 --> 00:08:54,858 so you locked her in the mechanical room, right? 131 00:08:55,289 --> 00:08:56,888 I overheard you two talk. 132 00:08:57,659 --> 00:08:58,988 That's why I was afraid. 133 00:08:59,529 --> 00:09:00,959 I wondered if you two... 134 00:09:03,329 --> 00:09:04,829 killed Min Seol A. 135 00:09:05,029 --> 00:09:06,829 It wasn't me. Why would I? 136 00:09:10,398 --> 00:09:12,008 Then did you push her, Seo Jin? 137 00:09:13,368 --> 00:09:16,209 Did you kill her because she knew of your affair? 138 00:09:17,679 --> 00:09:19,049 Tell me yourself. 139 00:09:20,549 --> 00:09:23,118 Deny it if it's not true. 140 00:09:23,218 --> 00:09:24,949 Quit the show. It won't work on me. 141 00:09:25,589 --> 00:09:27,888 Tell me your relationship with Min Seol A! 142 00:09:29,358 --> 00:09:31,419 I wanted to protect my family. 143 00:09:34,898 --> 00:09:37,559 And I warned you many times in my own way. 144 00:09:38,998 --> 00:09:42,839 That's why today, I wore that scarf on purpose. 145 00:09:45,709 --> 00:09:47,238 Eventually, it came to this. 146 00:09:49,939 --> 00:09:52,848 I hoped for you to get the message and stop. 147 00:09:59,248 --> 00:10:00,549 I saw... 148 00:10:01,518 --> 00:10:03,018 the hand that pushed her. 149 00:10:04,089 --> 00:10:06,059 The red ruby ring. 150 00:10:07,459 --> 00:10:09,329 I won't mention that. 151 00:10:21,268 --> 00:10:22,539 Shall I reveal it now? 152 00:10:23,309 --> 00:10:24,339 No. 153 00:10:25,309 --> 00:10:26,378 Pull back. 154 00:10:29,478 --> 00:10:30,648 Shim Su Ryeon... 155 00:10:32,118 --> 00:10:33,549 knew everything? 156 00:10:47,398 --> 00:10:49,898 You're a total mess, Ro Na. 157 00:10:51,498 --> 00:10:54,039 Seok Hoon should see you right now. 158 00:10:58,978 --> 00:11:00,449 What are you doing? 159 00:11:01,378 --> 00:11:04,319 I will make all of you pay for this. 160 00:11:04,549 --> 00:11:06,018 You're so brazen. 161 00:11:06,018 --> 00:11:08,388 No wonder you were able to pretend to be Min Seol A. 162 00:11:08,459 --> 00:11:10,659 Is this how you bullied her too? 163 00:11:11,319 --> 00:11:12,858 Is that why she died? 164 00:11:15,228 --> 00:11:18,598 I hate you and your mom to death. 165 00:11:18,868 --> 00:11:21,669 I can't stand how you lurk around Seok Hoon, 166 00:11:22,238 --> 00:11:24,968 and your mom's vulgarity hanging around my dad... 167 00:11:24,968 --> 00:11:27,039 just because she's his first love. 168 00:11:28,108 --> 00:11:29,939 - What? - You didn't know? 169 00:11:30,439 --> 00:11:32,949 Your mom's been hitting on my dad. 170 00:11:33,579 --> 00:11:36,748 That's why my parents fought and Dad left home! 171 00:11:36,748 --> 00:11:38,179 Don't be stupid. 172 00:11:38,319 --> 00:11:40,148 My mom's not that kind of person! 173 00:11:40,248 --> 00:11:42,689 You're just as shameless as her. 174 00:11:43,218 --> 00:11:45,829 Because of your mom, my family's a mess. 175 00:11:46,089 --> 00:11:47,988 My parents might get divorced! 176 00:11:50,358 --> 00:11:53,329 Did you know that my dad recently spent the night at yours? 177 00:11:53,429 --> 00:11:56,299 Don't lie. Do you think I'll fall for that? 178 00:12:04,978 --> 00:12:06,648 Did someone come by last night? 179 00:12:07,049 --> 00:12:11,518 Oh. I couldn't sleep, so I had a drink. 180 00:12:11,748 --> 00:12:13,189 I like to drink alone. 181 00:12:16,059 --> 00:12:17,258 No way. 182 00:12:18,858 --> 00:12:19,858 It can't be. 183 00:12:20,128 --> 00:12:22,498 If you don't believe me, see for yourself. 184 00:12:22,898 --> 00:12:24,858 Find out if I lied or not. 185 00:12:27,468 --> 00:12:29,638 You'd better do as I say from now on. 186 00:12:30,268 --> 00:12:34,508 If you don't, I'll tell the world what your mom did. 187 00:12:35,179 --> 00:12:39,748 If I do that, you and your mom... 188 00:12:39,748 --> 00:12:41,919 will be done for good. 189 00:12:42,949 --> 00:12:45,388 Ro Na! Bae Ro Na! 190 00:12:46,248 --> 00:12:48,589 Don't tell anyone what happened today. 191 00:12:55,559 --> 00:12:56,559 Ro Na. 192 00:12:57,728 --> 00:12:59,429 Ro Na. Are you all right? 193 00:13:03,868 --> 00:13:06,069 - Are you okay? - Get out of my way. 194 00:13:07,569 --> 00:13:10,638 Didn't you hear me? Quit putting on the show. 195 00:13:39,709 --> 00:13:42,878 Ha Eun Byeol. You'd better not be lying. 196 00:13:43,409 --> 00:13:44,909 You'll pay if you are. 197 00:13:48,049 --> 00:13:51,018 They were cheating right under my nose... 198 00:13:51,018 --> 00:13:53,449 and I had no idea at all. 199 00:13:53,449 --> 00:13:55,689 And I'm the great Kang Ma Ri. 200 00:13:56,159 --> 00:13:58,829 She has no right to teach. 201 00:13:58,929 --> 00:14:02,128 What would our naive kids pick up? 202 00:14:02,258 --> 00:14:04,598 How could she go after another woman's husband? 203 00:14:04,758 --> 00:14:07,029 And on top of that, murder? 204 00:14:08,799 --> 00:14:10,939 Did Ms. Cheon really push Min Seol A? 205 00:14:10,939 --> 00:14:12,809 To cover up her affair? 206 00:14:12,909 --> 00:14:15,008 That would mean she's evil. 207 00:14:15,008 --> 00:14:17,709 What murderer isn't evil? 208 00:14:18,309 --> 00:14:21,049 I got dirt all over me this time. 209 00:14:21,449 --> 00:14:25,419 The two colluded to kill Min Seol A... 210 00:14:25,419 --> 00:14:28,819 and dragged us into it so we'd get rid of the body! 211 00:14:29,059 --> 00:14:30,159 This is crazy. 212 00:14:30,618 --> 00:14:33,329 Honey. Honey, my dear sweets. 213 00:14:33,429 --> 00:14:35,089 Shall we call the police? 214 00:14:35,089 --> 00:14:38,329 We really believed it was suicide. 215 00:14:38,329 --> 00:14:39,329 Isn't there... 216 00:14:39,898 --> 00:14:42,468 mitigating circumstances. Don't we have that? 217 00:14:42,468 --> 00:14:45,238 You...foolish woman. 218 00:14:45,339 --> 00:14:47,709 Our arms and legs are tied. 219 00:14:47,709 --> 00:14:51,279 The moment we took part in disposing of the body, 220 00:14:51,279 --> 00:14:53,848 we share a destiny, whatever it may be. 221 00:14:53,848 --> 00:14:55,718 We're accomplices! Do you get that? 222 00:14:56,518 --> 00:14:57,679 "Accomplices"? 223 00:14:57,679 --> 00:14:59,388 Why are we accomplices? 224 00:14:59,388 --> 00:15:01,648 We were naive and they tricked us. 225 00:15:04,319 --> 00:15:05,628 Will you do nothing? 226 00:15:05,628 --> 00:15:08,358 Will you watch the upstairs folks do as they please? 227 00:15:09,898 --> 00:15:11,898 Then what can we do? 228 00:15:18,738 --> 00:15:19,968 How long have you known? 229 00:15:21,669 --> 00:15:22,878 A few months. 230 00:15:23,909 --> 00:15:25,848 You must've noticed. 231 00:15:27,348 --> 00:15:28,819 You must've known... 232 00:15:29,279 --> 00:15:31,679 I had someone look into you as well. 233 00:15:32,888 --> 00:15:34,589 Why didn't you ask me about it? 234 00:15:35,858 --> 00:15:37,758 I thought you'd end it soon. 235 00:15:40,029 --> 00:15:41,488 That it'd be just a small mistake. 236 00:15:44,199 --> 00:15:47,998 I waited for you to return to your family yourself. 237 00:15:48,768 --> 00:15:51,638 What now since you brought it up in front of everyone? 238 00:15:54,169 --> 00:15:56,008 - We must get divorced. - We can't. 239 00:15:58,439 --> 00:15:59,508 We can't get a divorce. 240 00:15:59,709 --> 00:16:01,409 Isn't that what you want? 241 00:16:04,449 --> 00:16:06,988 Now, the whole Hera Club members know. 242 00:16:07,518 --> 00:16:09,018 We can't stay together. 243 00:16:09,258 --> 00:16:12,159 Nothing has changed. You're all I need and want. 244 00:16:12,258 --> 00:16:13,289 You two... 245 00:16:14,988 --> 00:16:18,128 are deeply involved and I know that already. 246 00:16:19,299 --> 00:16:20,628 I won't change my mind. 247 00:16:20,628 --> 00:16:21,768 Is it that easy to get divorced? 248 00:16:22,339 --> 00:16:23,669 What about Seok Hoon and Seok Kyung? 249 00:16:24,868 --> 00:16:27,268 Give me some time. I'll sort things out. 250 00:16:38,579 --> 00:16:40,118 I want to check something. 251 00:16:41,689 --> 00:16:42,858 Today's shenanigans. 252 00:16:44,118 --> 00:16:45,218 Did you really not plan it? 253 00:16:48,959 --> 00:16:51,159 The person who sent us the blackmail letters... 254 00:16:51,929 --> 00:16:54,329 and the eye picture on the fountain. 255 00:16:55,199 --> 00:16:56,669 Was it really not you behind all that? 256 00:17:01,209 --> 00:17:03,079 If someone set that up, 257 00:17:03,709 --> 00:17:05,039 it would be you. 258 00:17:05,138 --> 00:17:06,848 What are you saying? I didn't kill her. 259 00:17:07,079 --> 00:17:08,579 What if I don't believe you? 260 00:17:09,179 --> 00:17:11,719 Would I risk the rest of my life over that mere kid? 261 00:17:19,229 --> 00:17:21,559 I'm at the villa. I'm waiting for you. Come right now. 262 00:17:22,198 --> 00:17:24,128 We can't meet today. Some other time. 263 00:17:24,128 --> 00:17:26,428 (Yangjae Flower Market) 264 00:17:26,428 --> 00:17:28,569 Do you want me to barge into the penthouse? 265 00:17:28,569 --> 00:17:30,438 (Do you want me to barge into the penthouse?) 266 00:17:40,378 --> 00:17:42,279 Sleep in the study for a while. 267 00:17:43,719 --> 00:17:45,348 I can't share a bed with you. 268 00:17:47,948 --> 00:17:48,958 Trust me... 269 00:17:50,059 --> 00:17:52,289 and wait. Don't get any wild ideas. 270 00:18:08,668 --> 00:18:11,408 It's me. How is she right now? 271 00:18:14,509 --> 00:18:15,819 I'll come right now. 272 00:18:25,989 --> 00:18:29,059 I said some other time. Why are you acting like a kid? 273 00:18:29,229 --> 00:18:30,759 How can you say that to me right now? 274 00:18:31,029 --> 00:18:33,799 Your wife exposed and shamed me. 275 00:18:35,198 --> 00:18:36,769 Do you think I'd be in my right mind? 276 00:18:36,769 --> 00:18:38,438 You started it. 277 00:18:38,438 --> 00:18:39,908 You said she blackmailed us... 278 00:18:40,239 --> 00:18:42,438 and talked nonsense about her being Min Seol A's mom. 279 00:18:42,539 --> 00:18:43,878 Do you believe your wife? 280 00:18:44,309 --> 00:18:46,309 Shim Su Ryeon's a fearful person. 281 00:18:46,509 --> 00:18:49,948 She knew of our affair and pretended not to. She put on an act all along. 282 00:18:50,549 --> 00:18:51,678 Do you think... 283 00:18:52,618 --> 00:18:54,688 she'd come clean about blackmailing us? 284 00:18:55,188 --> 00:18:57,089 I checked as thoroughly as I could. 285 00:18:57,289 --> 00:18:59,188 I had her followed and her schedule checked. 286 00:18:59,489 --> 00:19:02,358 Don't you think she knew you had someone follow her around? 287 00:19:02,358 --> 00:19:04,799 Stop it! I'm so exhausted I'm losing my mind here! 288 00:19:11,299 --> 00:19:12,739 What about Oh Yoon Hee? 289 00:19:13,868 --> 00:19:16,108 Why did you hire her? 290 00:19:16,678 --> 00:19:20,148 I told you. It's because of Logan Lee, but she won't stay long. 291 00:19:20,979 --> 00:19:23,279 What skills could that brat have? 292 00:19:23,819 --> 00:19:26,519 She just showed houses without a real estate agent license. 293 00:19:26,789 --> 00:19:29,319 Fire her immediately. I'll help with anything you need. 294 00:19:29,658 --> 00:19:31,259 Why are you so emotional? 295 00:19:31,789 --> 00:19:33,229 At the party and even now. 296 00:19:34,829 --> 00:19:36,729 Now that everyone knows about us, 297 00:19:36,729 --> 00:19:38,829 shouldn't we be careful for each other's sake? 298 00:19:39,668 --> 00:19:41,928 Why are you so worked up as if you have nothing to lose? 299 00:19:45,138 --> 00:19:46,269 I lost... 300 00:19:47,408 --> 00:19:49,208 what's most important to me right now. 301 00:19:50,108 --> 00:19:51,138 And that's my pride. 302 00:19:52,509 --> 00:19:55,408 I was humiliated in front of the Hera Club members. 303 00:19:56,448 --> 00:20:00,249 The pride I kept intact is lost. How could I be okay about that? 304 00:20:04,319 --> 00:20:05,658 Other than my father, 305 00:20:06,559 --> 00:20:08,388 I never bowed to anyone, 306 00:20:08,388 --> 00:20:09,458 and now... 307 00:20:10,398 --> 00:20:12,198 they have leverage on me. 308 00:20:17,438 --> 00:20:19,009 If you turn from me too, 309 00:20:22,108 --> 00:20:23,208 I will go crazy. 310 00:20:26,049 --> 00:20:27,079 Come here. 311 00:20:29,749 --> 00:20:30,779 Calm down. 312 00:20:31,749 --> 00:20:33,348 You know I love you. 313 00:20:35,289 --> 00:20:37,358 I'll make sure no one can touch you. 314 00:20:38,759 --> 00:20:39,888 I'm Joo Dan Tae. 315 00:20:42,089 --> 00:20:43,428 Divorce Su Ryeon. 316 00:20:43,759 --> 00:20:45,428 I'm not asking you to come to me now. 317 00:20:46,069 --> 00:20:49,299 It disgusts me that you eat and sleep with her. 318 00:20:50,269 --> 00:20:51,269 Wait. 319 00:20:53,039 --> 00:20:55,438 There's something I must get from her. 320 00:20:57,579 --> 00:20:58,579 What is it? 321 00:21:00,009 --> 00:21:01,148 Later. 322 00:21:06,719 --> 00:21:07,819 Tell me. 323 00:21:09,519 --> 00:21:11,789 Nothing happened between you and Seol A, right? 324 00:21:19,928 --> 00:21:21,128 What about you? 325 00:21:36,319 --> 00:21:38,219 I am... 326 00:21:40,089 --> 00:21:41,249 Joo... 327 00:21:42,489 --> 00:21:44,019 Hye In. 328 00:21:45,888 --> 00:21:48,059 That's my name. 329 00:21:49,059 --> 00:21:50,299 Well done, Hye In. 330 00:21:50,898 --> 00:21:52,128 You did so well. 331 00:21:56,569 --> 00:21:59,368 I'm sorry. I'm so pleased. 332 00:22:01,309 --> 00:22:03,438 You even said your name. 333 00:22:06,408 --> 00:22:08,348 I never imagined this day would come. 334 00:22:10,448 --> 00:22:12,079 Mom. 335 00:22:13,188 --> 00:22:15,549 Don't cry. 336 00:22:19,628 --> 00:22:20,858 I won't cry. 337 00:22:21,489 --> 00:22:22,928 I'll do as you say. 338 00:23:12,378 --> 00:23:15,448 (From Ha Yoon Chul. You have a missed call.) 339 00:23:16,219 --> 00:23:19,348 Yoon Hee. Is it right to live like this? 340 00:23:19,688 --> 00:23:22,049 Should I just get a divorce? 341 00:23:24,618 --> 00:23:27,829 Mom... How could Mom... 342 00:23:55,418 --> 00:23:57,888 You look like you finally believe me. 343 00:23:58,458 --> 00:24:00,158 Are you ready to save your mom? 344 00:24:01,989 --> 00:24:03,059 Hey. 345 00:24:06,198 --> 00:24:08,729 I found this in my mom's drawer. 346 00:24:18,408 --> 00:24:19,708 Stop it! 347 00:24:25,348 --> 00:24:27,089 Isn't your dad partially responsible? 348 00:24:27,589 --> 00:24:29,858 If you want to complain, complain to him! 349 00:24:29,858 --> 00:24:32,658 Your mom's the person who seduced a married man! 350 00:24:33,458 --> 00:24:35,158 Until you moved in, 351 00:24:35,329 --> 00:24:37,658 our family was happy and had no problems. 352 00:24:38,259 --> 00:24:40,428 Your mom ruined everything. 353 00:24:41,069 --> 00:24:42,469 Why should it be just us? 354 00:24:42,938 --> 00:24:44,868 Your mom should suffer too. 355 00:24:46,168 --> 00:24:47,708 Don't touch my mom. 356 00:24:49,608 --> 00:24:52,208 What do you want me to do? 357 00:24:52,809 --> 00:24:56,079 I will do everything you want. 358 00:24:57,448 --> 00:24:58,479 Please... 359 00:25:06,688 --> 00:25:08,759 Secretary Cho. Get lost. 360 00:25:09,259 --> 00:25:11,029 I said get lost. 361 00:25:11,529 --> 00:25:14,329 I must speak with Chairman Joo in private. 362 00:25:24,608 --> 00:25:25,678 What is it? 363 00:25:25,848 --> 00:25:28,708 Did you find out who set up the mannequin show? 364 00:25:29,009 --> 00:25:31,749 Whoever it is, they couldn't have done something like that... 365 00:25:31,749 --> 00:25:34,448 unless they had a huge grudge against Min Seol A's killer. 366 00:25:34,648 --> 00:25:36,559 I don't want to listen to this so early in the morning. 367 00:25:37,289 --> 00:25:39,529 I'm looking for the culprit, so we'll find them soon. 368 00:25:39,829 --> 00:25:41,489 The person who killed Min Seol A. 369 00:25:44,559 --> 00:25:46,829 It's you, isn't it? 370 00:25:47,999 --> 00:25:49,069 Attorney Lee! 371 00:25:50,098 --> 00:25:52,868 A few months ago, Kyu Jin... 372 00:25:53,708 --> 00:25:55,339 got his hands on this. 373 00:25:56,108 --> 00:25:57,908 It's Min Seol A's phone. 374 00:25:58,079 --> 00:25:59,079 Where did you... 375 00:25:59,579 --> 00:26:01,148 Why didn't you tell me about it? 376 00:26:02,479 --> 00:26:04,819 It contained footage of an amazing movie. 377 00:26:04,819 --> 00:26:08,219 Starring Joo Dan Tae and Cheon Seo Jin, it's an erotic film. 378 00:26:08,388 --> 00:26:09,989 It's titled "Wrongful Encounter". 379 00:26:10,418 --> 00:26:13,958 I really enjoyed it. You had quite the moves. 380 00:26:14,358 --> 00:26:15,789 You must be eating something special. 381 00:26:18,658 --> 00:26:20,529 Don't you think now is not the ideal timing to reveal that? 382 00:26:21,398 --> 00:26:23,438 Everyone knows about Seo Jin and me. 383 00:26:24,039 --> 00:26:25,868 You should've moved a bit sooner. 384 00:26:26,969 --> 00:26:30,378 Then... How about this? 385 00:26:30,678 --> 00:26:33,049 It's Saturday, November 14. 386 00:26:33,779 --> 00:26:35,918 I'm on my way to Hera Palace. 387 00:26:36,418 --> 00:26:38,549 Seok Kyung's father asked to see me. 388 00:26:39,618 --> 00:26:41,448 If something happens to me... 389 00:26:42,089 --> 00:26:43,589 No, if I die, 390 00:26:44,918 --> 00:26:47,158 it'll be because of Seok Kyung's dad. 100 percent. 391 00:26:47,259 --> 00:26:48,329 This crazy witch... 392 00:26:48,589 --> 00:26:51,098 It is the perfect time to reveal this. 393 00:26:51,398 --> 00:26:54,698 Isn't this concrete proof that you killed Min Seol A? 394 00:26:54,698 --> 00:26:59,138 At least until you prove your alibi that you didn't. 395 00:26:59,938 --> 00:27:01,908 Things will be quite unfavorable for you. 396 00:27:02,208 --> 00:27:05,178 This is my advice as an attorney. 397 00:27:05,178 --> 00:27:06,448 You little punk! 398 00:27:07,408 --> 00:27:11,848 Joo Dan Tae. It's not the time to be rude to me. 399 00:27:12,549 --> 00:27:14,819 Well? Should I send this to the police? 400 00:27:21,188 --> 00:27:22,188 What do you want? 401 00:27:22,289 --> 00:27:24,799 The 30 million I invested in the Myeongdong land. 402 00:27:24,799 --> 00:27:26,898 I want all of it back with a monthly interest of five percent. 403 00:27:27,428 --> 00:27:29,499 I have to live, you know! 404 00:27:29,668 --> 00:27:31,799 I'm discussing the contract with Logan Lee. 405 00:27:32,138 --> 00:27:35,138 Logan Lee or whatever his name is, I don't care! 406 00:27:35,269 --> 00:27:37,009 I don't have the time... 407 00:27:37,079 --> 00:27:39,208 nor the patience to put up with that capricious jerk! 408 00:27:39,208 --> 00:27:41,108 So give me back my money now! 409 00:27:41,208 --> 00:27:43,749 My law firm building is about to be sold! 410 00:27:46,348 --> 00:27:47,618 Is that your only condition? 411 00:27:49,049 --> 00:27:50,118 For now. 412 00:27:51,418 --> 00:27:52,489 Fine, then. 413 00:27:53,089 --> 00:27:55,529 Giving you 30 million in cash isn't anything. 414 00:27:55,759 --> 00:27:58,898 Send it to my account by the end of the day. 415 00:27:59,829 --> 00:28:03,769 And when we meet next time, don't talk down to me. 416 00:28:03,898 --> 00:28:04,969 Got it? 417 00:28:09,878 --> 00:28:11,208 What is it you want to say? 418 00:28:12,378 --> 00:28:13,809 I have to go to work soon. 419 00:28:14,608 --> 00:28:18,148 Now isn't the time to be so cheeky, is it? 420 00:28:18,579 --> 00:28:21,618 I'm thinking of filing a complaint to Cheong A Arts High School. 421 00:28:21,948 --> 00:28:23,489 I can't let an immoral... 422 00:28:23,489 --> 00:28:25,688 and shameless person like you teach our kids. 423 00:28:25,989 --> 00:28:27,628 How could a teacher have an affair? 424 00:28:27,928 --> 00:28:30,958 With a parent from the same school? 425 00:28:30,999 --> 00:28:32,029 So? 426 00:28:33,368 --> 00:28:35,368 What? What do you mean, "so"? 427 00:28:35,698 --> 00:28:37,198 You should resign now. 428 00:28:39,608 --> 00:28:42,269 You came here so early in the morning just to say that? 429 00:28:43,039 --> 00:28:44,039 My gosh. 430 00:28:45,279 --> 00:28:47,509 I guess she takes us as fools. 431 00:28:47,979 --> 00:28:51,219 I guess you don't realize how grave this matter is. I have no choice. 432 00:28:51,979 --> 00:28:54,848 I'll have to meet the director. 433 00:28:55,448 --> 00:28:58,358 Or shall I report it to the Office of Education? 434 00:29:00,059 --> 00:29:01,188 Be my guest. 435 00:29:16,979 --> 00:29:19,039 What is this? 436 00:29:19,708 --> 00:29:22,049 Those are Min Hyuk and Jenny's middle school report cards. 437 00:29:22,049 --> 00:29:24,878 As you can see, their school grades and their performance test scores... 438 00:29:24,878 --> 00:29:26,418 were way below average. 439 00:29:26,848 --> 00:29:29,118 Yet, how did they make it to Cheong A Arts High School? 440 00:29:31,188 --> 00:29:32,319 Did you already forget... 441 00:29:33,829 --> 00:29:35,229 who made that happen? 442 00:29:40,769 --> 00:29:42,598 The money for renovating my home, 443 00:29:42,598 --> 00:29:44,698 the famous painting that's hanging in the living room, 444 00:29:44,969 --> 00:29:47,138 and the money to rent the hall for Cheong A's graduation ceremony. 445 00:29:47,469 --> 00:29:49,208 Ms. Kang paid for all of that, right? 446 00:29:49,208 --> 00:29:50,878 It was a bribe for me... 447 00:29:52,309 --> 00:29:53,408 to take good care of Jenny. 448 00:29:56,219 --> 00:29:59,348 The one who delivered party food at every school event, 449 00:29:59,589 --> 00:30:01,388 sent food and gifts on holidays, 450 00:30:01,388 --> 00:30:04,019 and always packed my fridge with kimchi... 451 00:30:04,019 --> 00:30:05,888 and five other types of side dishes... 452 00:30:05,888 --> 00:30:07,358 was you, right, Ms. Ko? 453 00:30:08,229 --> 00:30:09,329 That was all because... 454 00:30:11,898 --> 00:30:14,829 we were on the same boat, wasn't it? 455 00:30:16,739 --> 00:30:20,769 If you want, I'll resign from Cheong A Arts High School. 456 00:30:22,638 --> 00:30:24,039 But mark my words. 457 00:30:24,839 --> 00:30:26,148 Without me, 458 00:30:27,878 --> 00:30:30,549 your kids' lives will end here too. 459 00:30:34,118 --> 00:30:36,089 Why would unqualified students with low scores... 460 00:30:37,319 --> 00:30:40,089 be needed at Cheong A Arts High School? 461 00:30:41,759 --> 00:30:45,059 Do you not want to send them to Seoul University of Music? 462 00:30:46,168 --> 00:30:47,598 Well, it's not that... 463 00:30:47,799 --> 00:30:51,138 It's just, Su Ryeon asked me to say this so much... 464 00:30:51,138 --> 00:30:54,108 so I was just passing along the message. 465 00:30:54,309 --> 00:30:56,779 I actually didn't mean any of it. 466 00:30:56,779 --> 00:30:57,878 Then make your choice. 467 00:30:57,878 --> 00:31:00,208 That's a total no-brainer. 468 00:31:00,479 --> 00:31:03,918 I will be on your side no matter what. 469 00:31:06,888 --> 00:31:08,719 I told you I didn't want to come. 470 00:31:08,848 --> 00:31:11,418 Why make me wear these lame clothes and drag me here? 471 00:31:11,418 --> 00:31:14,029 Su Ryeon and I never got along. 472 00:31:14,029 --> 00:31:15,458 You were the one who was so close with her. 473 00:31:15,458 --> 00:31:17,598 Why would I lose everything for someone like her? 474 00:31:17,598 --> 00:31:18,658 Great. 475 00:31:20,029 --> 00:31:22,898 The midterm performance tests will begin soon. 476 00:31:24,069 --> 00:31:25,138 I will... 477 00:31:26,469 --> 00:31:28,509 support Jenny and Min Hyuk... 478 00:31:31,479 --> 00:31:33,208 all the way. 479 00:31:57,438 --> 00:31:58,469 I'm... 480 00:31:59,739 --> 00:32:01,638 sorry for pretending to be Min Seol A all this time. 481 00:32:03,108 --> 00:32:04,638 This will never happen again. 482 00:32:05,208 --> 00:32:08,108 But you kept denying it yesterday. 483 00:32:08,579 --> 00:32:09,749 It was me. 484 00:32:10,948 --> 00:32:13,749 - I'm sorry. - Bae Ro Na. What are you doing? 485 00:32:17,589 --> 00:32:20,858 Hey. You really creep me out. 486 00:32:21,559 --> 00:32:23,299 Will apologizing cut it? 487 00:32:24,499 --> 00:32:27,729 What about school? Of course, you'll drop out, right? 488 00:32:27,969 --> 00:32:31,168 She will since she confessed. If she has a conscience, you know. 489 00:32:33,708 --> 00:32:37,039 Promise you won't act up like that ever again. 490 00:32:40,079 --> 00:32:42,408 Why? You can't do it? 491 00:32:45,219 --> 00:32:46,249 "One". 492 00:32:46,348 --> 00:32:50,188 "I was the one who pretended to be Min Seol A and committed blackmail". 493 00:32:52,158 --> 00:32:53,188 "Two". 494 00:32:53,329 --> 00:32:55,858 "I will not tell anyone about what happened..." 495 00:32:55,858 --> 00:32:58,499 "in the community room last night". 496 00:33:00,299 --> 00:33:01,329 "Three". 497 00:33:04,539 --> 00:33:07,868 "I will do anything Ha Eun Byeol asks". 498 00:33:13,549 --> 00:33:14,549 Write it. 499 00:33:22,418 --> 00:33:23,559 (I will do anything...) 500 00:33:25,188 --> 00:33:26,489 (Ha Eun Byeol asks.) 501 00:33:29,589 --> 00:33:31,259 (April 10, 2020, Bae Ro Na) 502 00:33:36,098 --> 00:33:39,598 If you break any of the rules here, your mom... 503 00:33:40,069 --> 00:33:42,769 will never be able to set place in Hera Palace again. 504 00:33:46,009 --> 00:33:47,208 I promise. 505 00:33:49,918 --> 00:33:50,918 You can go. 506 00:33:59,789 --> 00:34:01,529 They're really enjoying themselves. 507 00:34:09,628 --> 00:34:11,668 Joo Dan Tae, that punk. 508 00:34:12,138 --> 00:34:14,509 You don't even stand a chance. 509 00:34:15,108 --> 00:34:16,409 You better not get on my nerves. 510 00:34:18,839 --> 00:34:22,208 Hey. Thanks to you, I saved my life. 511 00:34:25,449 --> 00:34:29,018 Well, then. Shall I see if he sent my 30 million? 512 00:34:31,819 --> 00:34:32,858 What the? 513 00:34:33,889 --> 00:34:34,989 Why didn't he send it yet? 514 00:34:35,288 --> 00:34:38,029 Seriously, Joo Dan Tae, that scumbag. 515 00:34:38,398 --> 00:34:40,398 He just doesn't listen. 516 00:34:45,639 --> 00:34:46,739 Ms. Mi Ja. 517 00:34:48,569 --> 00:34:49,608 Come on. 518 00:34:52,878 --> 00:34:55,308 How dare you? "Ms. Mi Ja"? 519 00:34:57,179 --> 00:34:58,279 You imbecile. 520 00:34:58,279 --> 00:35:00,819 Did you use our law firm's name to invest recklessly? 521 00:35:01,319 --> 00:35:02,489 Is that all true? 522 00:35:02,949 --> 00:35:04,119 Wait, who gave you... 523 00:35:04,219 --> 00:35:07,128 What on earth have you been doing? 524 00:35:07,458 --> 00:35:08,628 Do you know what kind of firm we are? 525 00:35:08,628 --> 00:35:11,029 How could we be involved in such an illegal deal? 526 00:35:11,858 --> 00:35:13,768 Mom, it's just... 527 00:35:15,699 --> 00:35:17,569 Do you know what will happen if your dad finds out about this? 528 00:35:17,569 --> 00:35:19,869 You and I will be both kicked out... 529 00:35:19,869 --> 00:35:21,339 and we'll be done for good. 530 00:35:21,339 --> 00:35:23,478 How will you sort this out? 531 00:35:23,808 --> 00:35:25,538 Why are you getting mad at me? 532 00:35:25,779 --> 00:35:29,179 You made all this money through illegal investments too! 533 00:35:30,279 --> 00:35:31,819 What are you talking about? When did I do such a thing? 534 00:35:31,819 --> 00:35:35,418 That's the only thing I've learned from you! 535 00:35:35,518 --> 00:35:37,458 You punk. Why you little... 536 00:35:41,328 --> 00:35:42,558 - Mom! - I'm going to kill you. 537 00:35:44,199 --> 00:35:46,259 Mom, no! Forgive me! 538 00:35:53,139 --> 00:35:54,739 What is all this? 539 00:35:55,009 --> 00:35:57,108 Why should I be the scapegoat? 540 00:35:58,308 --> 00:35:59,478 Do you really not know? 541 00:36:00,308 --> 00:36:02,449 You betrayed me first. 542 00:36:02,808 --> 00:36:05,248 I don't have any reason left to support you. 543 00:36:05,518 --> 00:36:07,849 Your law firm will go through a tax investigation soon. 544 00:36:07,949 --> 00:36:09,219 You want me to take all the blame? 545 00:36:09,748 --> 00:36:10,788 We did... 546 00:36:12,058 --> 00:36:14,089 all of this together! 547 00:36:14,188 --> 00:36:16,529 My name won't be included in any of the material. 548 00:36:17,029 --> 00:36:20,029 Do you think I came this far without a backup plan? 549 00:36:22,869 --> 00:36:25,938 Must you go this far? 550 00:36:30,509 --> 00:36:31,608 I understand, sir. 551 00:36:32,739 --> 00:36:36,279 You're right. I was thoughtless. 552 00:36:37,119 --> 00:36:38,378 I must've been blinded... 553 00:36:39,719 --> 00:36:42,489 by the 30 million for a second. You fool! 554 00:36:42,719 --> 00:36:43,889 You fool! 555 00:36:45,858 --> 00:36:50,099 But still, you know how I feel about you. 556 00:36:51,328 --> 00:36:52,728 Think of all we've been through. 557 00:36:53,869 --> 00:36:56,498 Chairman Joo, aren't I right? 558 00:37:04,208 --> 00:37:07,279 Well... I wonder what I should do... 559 00:37:07,449 --> 00:37:09,148 to make you feel better. 560 00:37:10,748 --> 00:37:11,819 Shall I get on my knees? 561 00:37:12,418 --> 00:37:13,889 I can kneel anytime. 562 00:37:17,918 --> 00:37:21,788 I'll show you my bare sincerity this instant. 563 00:37:22,188 --> 00:37:24,599 Bring me Min Seol A's phone now! 564 00:37:26,029 --> 00:37:27,069 Yes, sir. 565 00:37:35,268 --> 00:37:38,179 The man named Gu Ho Dong is at a hospital? 566 00:37:38,378 --> 00:37:41,349 Yes. He got in a big car accident five years ago, 567 00:37:41,679 --> 00:37:43,549 and he's still unconscious. 568 00:37:45,779 --> 00:37:48,119 This is the real Gu Ho Dong. 569 00:37:49,288 --> 00:37:50,819 His hometown is Gyeongsang-do, 570 00:37:51,259 --> 00:37:52,819 and after winning a national sports festival, 571 00:37:52,819 --> 00:37:53,989 he became a PE teacher. 572 00:37:55,788 --> 00:37:58,328 Then who is that man at Cheong A Arts High School? 573 00:37:58,898 --> 00:38:02,268 He probably used Gu Ho Dong's identity to get the job. 574 00:38:04,299 --> 00:38:06,969 Who on earth are you? 575 00:38:09,409 --> 00:38:10,779 Practice properly. 576 00:38:11,308 --> 00:38:14,449 Why are you studying during PE class? 577 00:38:18,878 --> 00:38:20,549 (Mr. Hong) 578 00:38:21,648 --> 00:38:22,688 What is it? 579 00:38:22,989 --> 00:38:24,558 Min Seol A's phone has been turned on. 580 00:38:25,418 --> 00:38:26,418 Where? 581 00:38:27,958 --> 00:38:28,958 Farewell. 582 00:38:29,759 --> 00:38:30,858 My path to fortune. 583 00:38:32,429 --> 00:38:34,628 Oh, dear. Darn it. 584 00:38:42,869 --> 00:38:44,339 Who is it? 585 00:38:48,549 --> 00:38:50,719 I'm sorry. 586 00:38:50,719 --> 00:38:52,418 Darn it, how annoying. 587 00:38:57,619 --> 00:38:58,619 You little... 588 00:39:38,060 --> 00:39:39,830 Are you kidding me right now? 589 00:39:40,730 --> 00:39:42,730 I'm certain it was in here. 590 00:39:43,000 --> 00:39:44,931 I took it out of the safe and put it in my bag. 591 00:39:45,471 --> 00:39:47,170 I'm not kidding. 592 00:39:47,701 --> 00:39:49,770 Should I slit my stomach to prove myself? 593 00:39:55,810 --> 00:39:58,441 Joo Dan Tae. I mean, Chairman Joo. 594 00:39:59,281 --> 00:40:00,580 Let's use words. 595 00:40:01,111 --> 00:40:02,781 Hey. Hey... 596 00:40:03,850 --> 00:40:05,921 Hey, I used to be a bully in school. 597 00:40:06,421 --> 00:40:08,951 Hey. Haven't you heard of Lee Kyu Jin of Daechi-dong? 598 00:40:09,451 --> 00:40:11,921 Fine. I'll teach you a lesson! 599 00:40:12,350 --> 00:40:14,821 Bring it on. Come on! 600 00:41:26,261 --> 00:41:28,401 My goodness, hello. 601 00:41:29,000 --> 00:41:31,230 My name is Gu Ho Dong, the assistant homeroom teacher... 602 00:41:31,230 --> 00:41:32,640 of the classical singing class at Cheong A Arts High School. 603 00:41:32,971 --> 00:41:34,171 It's a pleasure to meet you. 604 00:41:34,441 --> 00:41:35,600 My name is Logan Lee. 605 00:41:39,710 --> 00:41:40,781 Gu Ho Dong was... 606 00:41:42,410 --> 00:41:43,781 Logan Lee? 607 00:41:50,750 --> 00:41:52,790 For the first time, I have a family. 608 00:41:53,020 --> 00:41:54,361 (Welcome, Anna.) 609 00:41:56,160 --> 00:41:57,460 Your brother is sick. 610 00:41:58,531 --> 00:42:00,600 So we need your help, Anna. 611 00:42:00,730 --> 00:42:02,671 - Come on. - I was set up! 612 00:42:02,671 --> 00:42:05,230 Hey! Please say something! 613 00:42:05,430 --> 00:42:07,241 That was the first time I heard that... 614 00:42:08,640 --> 00:42:09,941 I had a sick older brother. 615 00:42:18,750 --> 00:42:21,321 (Pretty sister, Dummy brother) 616 00:42:24,120 --> 00:42:25,960 He was Seol A's adoptive brother. 617 00:42:35,600 --> 00:42:38,671 I'm certain someone took it. 618 00:42:39,071 --> 00:42:42,571 I'm sure I had it in my bag when I left the office. 619 00:42:44,571 --> 00:42:47,710 Oh. I bumped into someone in the lobby. 620 00:42:48,781 --> 00:42:50,310 He must've taken it. 621 00:42:50,410 --> 00:42:52,951 If it's the lobby, there will be CCTV footage. 622 00:42:54,821 --> 00:42:56,051 Is it... 623 00:42:57,191 --> 00:42:59,591 You're right. The one who set up that mannequin show. 624 00:43:00,120 --> 00:43:02,591 It's him. I'm certain it's him. 625 00:43:03,091 --> 00:43:05,491 Chairman Joo, as long as we catch him, 626 00:43:05,491 --> 00:43:08,100 - we can get Min Seol A's phone... - You little... 627 00:43:08,761 --> 00:43:10,830 Just shut that mouth of yours. 628 00:43:11,600 --> 00:43:13,571 Why did you hold onto that darn phone in the first place... 629 00:43:13,571 --> 00:43:15,100 and cause this mess? 630 00:43:18,540 --> 00:43:19,611 Sir. 631 00:43:23,051 --> 00:43:24,451 Attorney Lee? 632 00:43:28,221 --> 00:43:29,850 About the redevelopment deal... 633 00:43:30,591 --> 00:43:31,591 What do you want? 634 00:43:31,691 --> 00:43:33,460 Logan Lee just called me. 635 00:43:33,790 --> 00:43:35,721 He's on his way to the hotel now. 636 00:43:36,261 --> 00:43:38,531 Prepare the car. Ms. Oh will come with me too. 637 00:43:40,861 --> 00:43:41,930 Okay. 638 00:43:49,341 --> 00:43:50,341 Bye. 639 00:44:34,281 --> 00:44:36,551 Who are you? How did you get in here? 640 00:44:37,321 --> 00:44:39,790 Was it you? Seol A's adoptive brother? 641 00:44:41,120 --> 00:44:43,160 How dare you blackmail me after doing that to my daughter? 642 00:44:43,531 --> 00:44:44,691 How dare you use Seol A's name! 643 00:44:45,460 --> 00:44:47,500 You adopted her for a bone-marrow transplant. 644 00:44:47,930 --> 00:44:50,370 Then you framed her for theft and got her deported. 645 00:44:50,770 --> 00:44:52,600 You should've just abandoned her instead! 646 00:44:52,801 --> 00:44:54,801 Why did you hurt such a poor child? 647 00:44:55,770 --> 00:44:56,910 I had no idea. 648 00:44:58,011 --> 00:44:59,781 I found out about the truth later on, 649 00:44:59,781 --> 00:45:01,710 and I wanted to take responsibility. 650 00:45:02,810 --> 00:45:03,810 But Seol A... 651 00:45:05,310 --> 00:45:06,551 ended up dying. 652 00:45:07,120 --> 00:45:09,620 How much did you pay Congressman Cho Sang Heon? 653 00:45:10,051 --> 00:45:11,890 I tried so hard to find you. 654 00:45:12,620 --> 00:45:15,290 But you did a very good job of hiding yourself. 655 00:45:15,691 --> 00:45:17,230 Why did you have to show up now? 656 00:45:18,560 --> 00:45:21,060 You were able to live thanks to my baby, 657 00:45:21,060 --> 00:45:23,270 so the least you could've done was live a decent life! 658 00:45:23,531 --> 00:45:25,171 You don't even deserve to be called human! 659 00:45:26,370 --> 00:45:27,571 That's why I'm here! 660 00:45:28,201 --> 00:45:29,571 I know I don't deserve to be called human, 661 00:45:30,310 --> 00:45:32,270 but I wanted a chance to live a decent life. 662 00:45:34,011 --> 00:45:37,080 You darn jerk. Stop acting like you're innocent. 663 00:45:37,551 --> 00:45:40,350 I wanted to kill you every day. 664 00:45:40,980 --> 00:45:43,821 Die! Die! 665 00:45:47,221 --> 00:45:50,591 Stop it! Enough! Stop! 666 00:45:51,261 --> 00:45:52,261 Stop. 667 00:45:53,631 --> 00:45:56,401 Enough. I get your point. 668 00:45:57,531 --> 00:45:58,571 So just stop. 669 00:46:05,111 --> 00:46:07,810 Fine. Go ahead and kill me. 670 00:46:19,821 --> 00:46:23,160 But first, kill Joo Dan Tae first. 671 00:46:25,460 --> 00:46:26,460 Why? 672 00:46:27,131 --> 00:46:29,330 Do you refuse to give up your family? 673 00:46:30,600 --> 00:46:32,901 Do you still care for him even if he killed your daughter... 674 00:46:33,870 --> 00:46:34,901 because he's your husband? 675 00:46:35,000 --> 00:46:36,071 Shut your mouth. 676 00:46:36,370 --> 00:46:38,241 I'll kill Joo Dan Tae and Cheon Seo Jin myself. 677 00:46:38,910 --> 00:46:40,180 And the same goes for you. 678 00:46:40,180 --> 00:46:42,640 But first, we need to find out who killed Seol A! 679 00:46:44,598 --> 00:46:47,467 Before that, let me give you a chance... 680 00:46:48,797 --> 00:46:52,098 to finally be a decent mother. 681 00:46:58,638 --> 00:46:59,677 Hey. 682 00:47:00,907 --> 00:47:02,848 You promised to help me find my mom, right? 683 00:47:04,047 --> 00:47:05,618 Because I want to check something. 684 00:47:06,348 --> 00:47:07,848 I want to see how she's doing. 685 00:47:08,288 --> 00:47:09,987 How do you want her to be doing? 686 00:47:10,458 --> 00:47:13,058 I want her to be unhappy just like me. 687 00:47:15,828 --> 00:47:18,498 That's what I used to think back when I was young. 688 00:47:19,668 --> 00:47:21,067 But not anymore. 689 00:47:21,998 --> 00:47:23,067 I want... 690 00:47:25,697 --> 00:47:27,907 my mom to be happy. 691 00:47:31,277 --> 00:47:33,777 I want her to be really happy. 692 00:47:38,947 --> 00:47:39,987 Seol A. 693 00:47:40,688 --> 00:47:41,717 Logan. 694 00:47:42,958 --> 00:47:44,487 Find my mom for me... 695 00:47:45,257 --> 00:47:47,357 and see if she's happy for me. 696 00:47:48,487 --> 00:47:49,487 Then I don't... 697 00:47:52,797 --> 00:47:54,898 ever need to meet her again. 698 00:47:56,398 --> 00:47:57,398 Seol A. 699 00:48:00,967 --> 00:48:03,007 I don't deserve to be happy. 700 00:48:14,248 --> 00:48:17,188 Join me to avenge Seol A's death. 701 00:48:17,958 --> 00:48:20,927 You can punish me afterward. 702 00:48:22,027 --> 00:48:24,027 I don't want to hold hands with a guy like you. 703 00:48:24,027 --> 00:48:26,228 No. You're mistaken about me... 704 00:48:26,668 --> 00:48:28,567 just like how I was mistaken about you. 705 00:48:28,567 --> 00:48:31,938 We have the same goal. 706 00:48:32,697 --> 00:48:34,107 You have no right. 707 00:48:34,607 --> 00:48:36,607 You should've protected Seol A until the very end. 708 00:48:36,737 --> 00:48:38,877 You should've protected her no matter what. 709 00:48:40,348 --> 00:48:41,677 I won't give you any excuses. 710 00:48:42,107 --> 00:48:43,518 But I know what I need to do to atone for it. 711 00:48:43,518 --> 00:48:45,317 That's why I'm trying to find out who killed Seol A. 712 00:48:46,148 --> 00:48:48,987 I'll find them out and make that person's life... 713 00:48:51,288 --> 00:48:53,157 a thousand times more miserable. 714 00:48:53,157 --> 00:48:55,958 No, I don't trust you. 715 00:48:56,697 --> 00:48:58,797 I put my life on the line for this. 716 00:48:59,427 --> 00:49:02,598 I'm going to take revenge for my poor baby, Seol A's death. 717 00:49:04,567 --> 00:49:07,067 And I'll destroy everyone who gets in my way. 718 00:49:33,168 --> 00:49:36,228 What are you doing here, honey? 719 00:49:38,737 --> 00:49:39,837 I just asked you a question. 720 00:49:40,967 --> 00:49:43,337 Why are you coming out from Logan Lee's room? 721 00:49:55,688 --> 00:49:58,058 Will you please explain what's going on? 722 00:49:59,927 --> 00:50:03,598 Why did my wife just come out from your room? 723 00:50:05,657 --> 00:50:08,467 You have a very admirable wife, Mr. Joo. 724 00:50:10,768 --> 00:50:12,098 What exactly... 725 00:50:13,407 --> 00:50:15,007 - do you mean by that? - Well, 726 00:50:15,168 --> 00:50:19,237 to be honest, because of the unfortunate event last night, 727 00:50:19,848 --> 00:50:22,407 I was actually thinking about canceling our contract. 728 00:50:23,677 --> 00:50:25,877 But that was before your wife came in... 729 00:50:26,317 --> 00:50:29,118 and apologized for you instead. 730 00:50:31,817 --> 00:50:33,587 She really is the best wife. 731 00:50:34,127 --> 00:50:36,498 She really did you a big favor. 732 00:50:37,498 --> 00:50:39,768 I was very touched by our conversation tonight. 733 00:50:41,067 --> 00:50:43,938 I'll take a step back and make a reconsideration. 734 00:50:45,538 --> 00:50:46,737 I appreciate it. 735 00:50:47,808 --> 00:50:49,668 I will look forward to hearing from you soon. 736 00:50:58,578 --> 00:51:01,748 We didn't lend Yoon Chul that money because we trusted him. 737 00:51:01,848 --> 00:51:03,558 We lent it to him because we trusted you. 738 00:51:04,418 --> 00:51:06,157 I didn't think the daughter of Cheong A Foundation... 739 00:51:06,157 --> 00:51:07,657 would take my money and disappear. 740 00:51:07,958 --> 00:51:09,627 I know nothing about it. 741 00:51:10,098 --> 00:51:11,398 He never told me anything. 742 00:51:11,498 --> 00:51:13,697 You're still accountable for it. 743 00:51:14,368 --> 00:51:15,598 You guys are married. 744 00:51:21,237 --> 00:51:22,337 What are you doing here? 745 00:51:22,337 --> 00:51:23,538 If you have something to say, talk to me. 746 00:51:24,607 --> 00:51:28,007 Hey. You kept ignoring my calls. 747 00:51:28,007 --> 00:51:29,817 Get out! I'll call you, okay? 748 00:51:33,118 --> 00:51:35,217 Do you want to lose your credibility as a doctor? 749 00:51:35,618 --> 00:51:37,688 Pay me back my money right now, you darn con artist. 750 00:51:38,958 --> 00:51:42,288 How dare you call him that? You're the one who lent him money! 751 00:51:42,627 --> 00:51:43,857 Aren't you his hometown friends? 752 00:51:44,157 --> 00:51:45,498 How could you ask for a five-percent monthly interest? 753 00:51:45,498 --> 00:51:47,898 Are you trying to use him to get rich? 754 00:51:48,127 --> 00:51:49,567 - Hey, watch it. - You watch it. 755 00:51:49,567 --> 00:51:51,668 I didn't borrow money from you, so keep your manners! 756 00:51:52,467 --> 00:51:55,368 Stop causing a fuss at my school and get lost. 757 00:51:56,368 --> 00:51:57,677 Do you want to get dragged out? 758 00:51:58,308 --> 00:51:59,638 We can't give you too much time. 759 00:52:00,078 --> 00:52:03,078 The next time we come, we'll stay until we get paid. 760 00:52:12,118 --> 00:52:13,188 Yoon Chul. 761 00:52:15,087 --> 00:52:17,058 You must've gotten bold after you married me. 762 00:52:18,398 --> 00:52:19,797 What did you do with that money? 763 00:52:20,297 --> 00:52:21,868 Did you start a business? 764 00:52:22,168 --> 00:52:25,797 Or did your aunt cause trouble again? 765 00:52:26,768 --> 00:52:29,837 Stay out of it. I'll deal with it myself. 766 00:52:30,177 --> 00:52:32,607 I heard your friends lent you seven million dollars. 767 00:52:33,507 --> 00:52:36,107 How will you ever manage to pay that back? 768 00:52:41,947 --> 00:52:43,257 I'll pay them back instead. 769 00:52:46,657 --> 00:52:48,188 It's for agreeing to get a divorce. 770 00:52:48,857 --> 00:52:52,197 Instead, you'd better give up your custody, house, 771 00:52:52,197 --> 00:52:55,098 mutual properties, and your position at Cheong A Medical Center. 772 00:52:55,098 --> 00:52:57,737 Oh, there's one more. I also expect you to cooperate... 773 00:52:57,737 --> 00:52:59,837 until I become the chairwoman. 774 00:53:00,737 --> 00:53:02,038 Then I'll help you... 775 00:53:03,438 --> 00:53:04,677 take care of your debt. 776 00:53:04,808 --> 00:53:06,708 You want to cover-up your adultery... 777 00:53:06,708 --> 00:53:08,208 with just seven million dollars? 778 00:53:16,047 --> 00:53:17,157 My adultery? 779 00:53:18,857 --> 00:53:20,527 You just sounded like my husband. 780 00:53:21,127 --> 00:53:22,587 But we were never a true couple. 781 00:53:22,958 --> 00:53:25,257 It's been over 10 years since we last slept together. 782 00:53:25,728 --> 00:53:28,768 And you never gave me love or money. 783 00:53:31,737 --> 00:53:33,308 How are you going to compensate... 784 00:53:34,407 --> 00:53:36,168 for making my life so miserable? 785 00:53:38,538 --> 00:53:42,148 You're actually the one responsible for my affair. 786 00:53:42,578 --> 00:53:44,578 For the past 17 years, 787 00:53:47,918 --> 00:53:49,018 I was lonely. 788 00:53:50,157 --> 00:53:52,918 And you never once gave me money as a husband. 789 00:53:53,228 --> 00:53:56,288 You never cared for your own wife. 790 00:53:56,487 --> 00:53:59,127 And now you're acting like I hurt you? 791 00:53:59,697 --> 00:54:02,168 You're the reason I had an affair. 792 00:54:03,598 --> 00:54:05,998 But even so, I'm offering seven million dollars for alimony. 793 00:54:06,567 --> 00:54:07,607 Isn't it a great deal? 794 00:54:08,507 --> 00:54:10,907 I guess being selfish is an incurable illness. 795 00:54:11,638 --> 00:54:14,848 No way. I will never let you get what you want. 796 00:54:26,788 --> 00:54:27,987 We'll see what happens. 797 00:54:35,967 --> 00:54:36,998 Ta-da. 798 00:54:37,837 --> 00:54:39,467 Open it. It's a gift. 799 00:54:46,007 --> 00:54:47,708 I heard this is popular among kids these days. 800 00:54:48,377 --> 00:54:51,177 I bet you're stressed because you have midterm exams coming up. 801 00:54:51,578 --> 00:54:53,078 So I wanted to cheer you up. 802 00:54:54,348 --> 00:54:55,648 What do you think? Isn't it pretty? 803 00:54:58,618 --> 00:55:00,087 Why? Don't you like it? 804 00:55:01,288 --> 00:55:02,487 Should I get you a new one? 805 00:55:10,098 --> 00:55:13,098 When did I ever ask you to buy me this? 806 00:55:15,837 --> 00:55:18,007 When did I ever ask for an expensive wallet? 807 00:55:18,578 --> 00:55:21,677 Ro Na, what are you doing? 808 00:55:22,208 --> 00:55:23,348 I'm so sick of everything. 809 00:55:24,047 --> 00:55:25,777 Why did we have to move to Hera Palace? 810 00:55:26,578 --> 00:55:28,217 This is so annoying! 811 00:55:29,288 --> 00:55:30,357 What... 812 00:55:31,618 --> 00:55:33,458 What's the matter with her? 813 00:55:38,757 --> 00:55:41,467 Don't worry, Mom. I'll take care of it. 814 00:55:43,438 --> 00:55:44,868 It's not a big deal. 815 00:55:45,237 --> 00:55:47,107 I'll quickly deal with it. Let's hang up for now. 816 00:55:48,607 --> 00:55:51,208 The creditors must've gone all the way to the orchard. 817 00:55:51,708 --> 00:55:54,078 I bet your parents are really worried. 818 00:55:55,148 --> 00:55:57,447 That's why you should always be cautious when borrowing money. 819 00:56:00,118 --> 00:56:01,918 Think about the offer I made. 820 00:56:02,188 --> 00:56:04,118 I think it's a pretty nice offer. 821 00:56:04,388 --> 00:56:06,828 I won't tell Eun Byeol for now. 822 00:56:07,627 --> 00:56:10,458 If she gets shocked, it could mess with her studies. 823 00:56:11,627 --> 00:56:13,728 Sign the divorce papers. 824 00:56:13,828 --> 00:56:15,027 Then I'll wire you the money right away. 825 00:56:16,268 --> 00:56:19,038 It's useless to keep this up. 826 00:56:22,938 --> 00:56:24,237 (Divorce Agreement) 827 00:56:24,237 --> 00:56:26,337 (Wife: Cheon Seo Jin) 828 00:56:31,648 --> 00:56:37,087 (2020 Cheong A Arts High School, Midterm performance test) 829 00:56:44,427 --> 00:56:49,027 (2020 Cheong A Arts High School, Midterm performance test) 830 00:57:01,248 --> 00:57:05,018 Excellent. Perfect. 831 00:57:05,447 --> 00:57:06,648 You're amazing. 832 00:57:06,888 --> 00:57:09,317 Eun Byeol, you've improved so much. 833 00:57:09,487 --> 00:57:11,788 I guess the apple doesn't fall far from the tree. 834 00:57:12,018 --> 00:57:14,657 You sound just like your mother. 835 00:57:14,688 --> 00:57:16,058 Thank you, sir. 836 00:57:16,058 --> 00:57:18,697 I'm really happy these days, so I'm in great condition. 837 00:57:25,768 --> 00:57:28,907 Next. Bae Ro Na. Come on out. 838 00:57:43,618 --> 00:57:45,987 What? You want me to fail my test? 839 00:57:46,487 --> 00:57:49,228 Are you telling me to sing badly on purpose? 840 00:57:49,458 --> 00:57:51,157 Yes, that's right. 841 00:57:51,828 --> 00:57:53,768 - What if I refuse? - Did you forget? 842 00:57:55,627 --> 00:57:59,038 Your mom's life is in your hands. 843 00:57:59,098 --> 00:58:03,538 (2020 Cheong A Arts High School, Midterm performance test) 844 00:58:07,978 --> 00:58:09,907 (2020 Cheong A Arts High School, Midterm performance test) 845 00:58:27,328 --> 00:58:28,398 (Bae Ro Na's mother is an adulteress!) 846 00:58:32,098 --> 00:58:33,768 (Bae Ro Na's mother is an adulteress!) 847 00:58:43,618 --> 00:58:45,978 Ro Na, did you not practice? 848 00:58:48,217 --> 00:58:51,587 You're an embarrassment of our school. 849 00:58:54,087 --> 00:58:55,127 Show me. 850 00:59:01,768 --> 00:59:03,197 Is this for real? 851 00:59:04,398 --> 00:59:08,507 Jenny came in third on her performance test. 852 00:59:13,138 --> 00:59:15,148 Min Hyuk came in fourth. 853 00:59:15,447 --> 00:59:17,148 That's good enough... 854 00:59:17,148 --> 00:59:18,848 to get him into the top three universities, right? 855 00:59:19,018 --> 00:59:21,618 Of course. It's easy to get into the top three universities... 856 00:59:21,618 --> 00:59:24,357 as long as you fall into the top five. 857 00:59:24,357 --> 00:59:26,657 Do you think Ms. Cheon helped us? 858 00:59:27,157 --> 00:59:29,188 I know whom to side with now. 859 00:59:29,757 --> 00:59:31,927 I'll stay loyal to Ms. Cheon... 860 00:59:32,127 --> 00:59:35,027 until Jenny gets accepted to Seoul University of Music. 861 00:59:35,168 --> 00:59:37,768 Me too. It's not like she had an affair with my husband. 862 00:59:37,768 --> 00:59:40,197 I'll just pretend like I don't know anything. 863 00:59:40,308 --> 00:59:42,567 - Salute! - Salute! 864 00:59:43,107 --> 00:59:44,138 Ms. Cheon. 865 00:59:45,708 --> 00:59:49,348 Eun Byeol came in first with the highest score. 866 00:59:55,618 --> 00:59:58,817 And I took care of the other kids you asked me to look out for. 867 00:59:59,418 --> 01:00:00,487 Thanks. 868 01:00:02,587 --> 01:00:04,797 - What about Ro Na? - She got... 869 01:00:05,398 --> 01:00:06,728 the lowest score. 870 01:00:09,197 --> 01:00:12,768 Mr. Ma, I'm sure the kids were watching. 871 01:00:12,768 --> 01:00:14,208 You didn't have to go that far. 872 01:00:15,567 --> 01:00:17,708 I didn't give her the lowest score. 873 01:00:17,877 --> 01:00:21,478 She sang out of tune for some strange reason. 874 01:00:21,607 --> 01:00:23,248 - She sang out of tune? - Yes. 875 01:00:23,578 --> 01:00:25,717 She was always obsessed about getting the highest grades. 876 01:00:25,748 --> 01:00:28,547 I really don't know why she made such a big mistake. 877 01:00:29,817 --> 01:00:31,757 She just made things a lot easier for us. 878 01:00:32,587 --> 01:00:33,757 We should thank her. 879 01:00:36,888 --> 01:00:37,958 Ro Na. 880 01:00:39,598 --> 01:00:40,797 I heard what happened. 881 01:00:41,297 --> 01:00:43,898 - I heard you got the lower score. - Yes. 882 01:00:43,998 --> 01:00:46,368 I'm not interested in what's going on with you, 883 01:00:46,498 --> 01:00:48,138 but I can't forgive you for ruining the atmosphere... 884 01:00:48,138 --> 01:00:49,368 by not preparing for your test. 885 01:00:49,737 --> 01:00:52,607 It could have a negative effect on the other kids. 886 01:00:57,217 --> 01:00:59,717 (Withdrawal Letter) 887 01:00:59,717 --> 01:01:02,618 That's why I'm going to drop out of this school. 888 01:01:07,958 --> 01:01:08,958 What? 889 01:01:09,487 --> 01:01:10,828 You were right. 890 01:01:12,458 --> 01:01:16,567 I never belonged here. 891 01:01:18,538 --> 01:01:20,038 I'll be out of your hair now. 892 01:01:25,107 --> 01:01:27,447 Did you discuss it with your mother? 893 01:01:28,607 --> 01:01:30,618 You need the approval of your guardian. 894 01:01:31,177 --> 01:01:32,618 I'll talk to her. 895 01:01:34,748 --> 01:01:37,657 I'm sorry for all the trouble I put you through. 896 01:01:54,237 --> 01:01:58,507 I was never qualified enough to enter Cheong A Arts High School. 897 01:01:59,808 --> 01:02:02,907 I'm a liar, and I'm violent. 898 01:02:03,007 --> 01:02:04,547 And because of my twisted personality, 899 01:02:04,717 --> 01:02:06,317 it's hard for me to have a normal school life. 900 01:02:06,848 --> 01:02:08,848 And I only end up causing harm to my friends. 901 01:02:09,717 --> 01:02:12,087 I've come to a conclusion that I can't continue to study... 902 01:02:12,087 --> 01:02:13,857 - at Cheong A Arts High School. - Bye. 903 01:02:13,857 --> 01:02:14,927 And therefore, 904 01:02:15,558 --> 01:02:17,197 I hand in this withdrawal letter to drop out of school. 905 01:02:18,127 --> 01:02:19,127 Bae Ro Na. 906 01:03:04,607 --> 01:03:05,808 I have a question. 907 01:03:07,547 --> 01:03:08,877 How did you find out... 908 01:03:10,348 --> 01:03:11,518 that I'm Seol A's mother? 909 01:03:14,087 --> 01:03:16,388 Min Hyeong Sik, the director of Hope Orphanage told me. 910 01:03:17,987 --> 01:03:21,257 I went to see him in prison before he died. 911 01:03:24,328 --> 01:03:25,797 I haven't forgiven you. 912 01:03:27,467 --> 01:03:30,538 I'm just holding back for the sake of my daughter. 913 01:03:32,297 --> 01:03:33,567 Don't get the wrong idea. 914 01:03:34,038 --> 01:03:38,078 Okay. Let's get rid of our mutual enemy first. 915 01:03:43,007 --> 01:03:44,148 What's going to be next? 916 01:03:47,817 --> 01:03:49,648 I'm sure there's more... 917 01:03:49,648 --> 01:03:51,357 than that surprise event at the fountain. 918 01:03:53,257 --> 01:03:55,127 Do you think my husband is a pushover? 919 01:03:56,288 --> 01:03:57,427 Of course, not. 920 01:04:01,797 --> 01:04:04,467 I'll be holding hands with him soon for the redevelopment project... 921 01:04:04,967 --> 01:04:06,197 in Myeongdong. 922 01:04:06,567 --> 01:04:08,407 From now on, have Oh Yoon Hee take care of... 923 01:04:08,638 --> 01:04:10,107 all the business transactions you make with my husband. 924 01:04:11,007 --> 01:04:12,107 "Oh Yoon Hee"? 925 01:04:12,978 --> 01:04:14,078 Oh Yoon Hee... 926 01:04:15,007 --> 01:04:16,107 is my person. 927 01:04:25,188 --> 01:04:26,418 Here's the list of all the people... 928 01:04:26,418 --> 01:04:28,527 that came to Hera Palace on the night of the party. 929 01:04:29,527 --> 01:04:30,627 Anyone suspicious? 930 01:04:30,627 --> 01:04:32,257 No, I couldn't find anyone yet. 931 01:04:32,927 --> 01:04:34,297 That's absurd! 932 01:04:34,498 --> 01:04:37,438 Are you saying the dummy fell on its own? 933 01:04:38,837 --> 01:04:40,907 Check everyone that visited the residents over the past week. 934 01:04:41,107 --> 01:04:43,208 - And I mean everyone. - Okay, sir. 935 01:04:43,438 --> 01:04:45,607 I'll find you no matter what, you little rat. 936 01:04:45,677 --> 01:04:47,748 Chairman Joo! Chairman Joo! 937 01:04:49,208 --> 01:04:52,078 I found him. I finally found the guy. 938 01:04:52,817 --> 01:04:55,148 I checked the lobby CCTVs. 939 01:04:55,217 --> 01:04:58,518 I found the man who stole Min Seol A's phone. 940 01:04:58,888 --> 01:05:00,058 Who is it? 941 01:05:00,157 --> 01:05:03,157 At the lobby, his face was covered by his hat. 942 01:05:03,627 --> 01:05:06,998 But I saw his face on the CCTV outside the building. 943 01:05:07,157 --> 01:05:08,228 You'll be shocked. 944 01:05:09,127 --> 01:05:11,168 You know him too. 945 01:05:16,768 --> 01:05:18,407 Why would this punk Gu Ho Dong... 946 01:05:18,737 --> 01:05:22,177 He's probably connected to Min Seol A. 947 01:05:22,407 --> 01:05:24,848 And he's the one who planned the mannequin show. 948 01:05:42,898 --> 01:05:45,337 No, please don't kill me... 949 01:06:15,467 --> 01:06:18,438 (The Penthouse) 950 01:06:18,768 --> 01:06:20,768 Let's get a divorce. I'll do what you want. 951 01:06:20,768 --> 01:06:23,467 The most wonderful thing happened to me today. 952 01:06:23,467 --> 01:06:25,677 No ownership of the house and custody of Eun Byeol. 953 01:06:25,677 --> 01:06:26,808 Bae Ro Na's stepdad? 954 01:06:27,007 --> 01:06:29,208 - I won't go to school now. - Don't let her drop out. 955 01:06:29,208 --> 01:06:32,047 - I'll submit her withdrawal now. - Don't go. 956 01:06:32,148 --> 01:06:34,188 The night Min Seol A died, 957 01:06:34,288 --> 01:06:36,388 I stayed quiet for a reason. 958 01:06:36,547 --> 01:06:38,388 The culprit of the mannequin incident will be caught soon. 959 01:06:38,388 --> 01:06:39,418 Who is it? 960 01:06:40,357 --> 01:06:42,058 You know Min Seol A, don't you? 65441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.