All language subtitles for The Oval s01e17 Five Families.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,210 - Who did the President kill? - No! Lilly! Kyle, no. 2 00:00:02,235 --> 00:00:03,485 I really wish you hadn't have said that. 3 00:00:03,509 --> 00:00:04,921 Previously on "The Oval"... 4 00:00:04,946 --> 00:00:06,250 You better be damn sure 5 00:00:06,275 --> 00:00:07,633 that you don't remember what was said in here. 6 00:00:07,657 --> 00:00:09,312 Neither of you scare me. 7 00:00:09,337 --> 00:00:10,665 Him and Kareem, they were fighting 8 00:00:10,689 --> 00:00:12,375 over the gun. That's how Richard got shot. 9 00:00:12,400 --> 00:00:13,656 Take it. It's a burner phone. 10 00:00:13,681 --> 00:00:15,325 - You can reach me at any time. - Ohh! 11 00:00:15,350 --> 00:00:16,547 What else are you all selling up there? 12 00:00:16,571 --> 00:00:17,844 What are you saying to me right now? 13 00:00:17,868 --> 00:00:19,882 You are lying, and I won't have it. 14 00:00:19,907 --> 00:00:21,546 You know what we have to do. 15 00:00:21,571 --> 00:00:23,695 If it comes to it, I will do what I have to. 16 00:00:23,720 --> 00:00:25,398 I am gonna sing like a bird. 17 00:00:25,423 --> 00:00:26,906 I can't let you do this. 18 00:00:31,573 --> 00:00:33,671 Please! Aah! 19 00:00:35,240 --> 00:00:36,898 [COUGHING] 20 00:00:36,923 --> 00:00:39,357 [DONALD GRUNTING] 21 00:00:43,885 --> 00:00:46,352 [LILLY GASPING AND WHIMPERING] 22 00:00:55,929 --> 00:00:57,789 I can't do it. 23 00:01:00,995 --> 00:01:03,437 Why are you making me do this? 24 00:01:05,100 --> 00:01:06,640 No, no. 25 00:01:08,295 --> 00:01:11,406 Please, don't... don't... Don't make me. Don't make me do this. 26 00:01:11,431 --> 00:01:13,297 [LILLY SOBBING] 27 00:01:13,322 --> 00:01:15,375 [DONALD PANTING] 28 00:01:24,859 --> 00:01:27,401 - You're not gonna run? - No, no. 29 00:01:36,990 --> 00:01:38,519 This could be a... 30 00:01:38,544 --> 00:01:40,729 A really good life, I promise you. 31 00:01:41,652 --> 00:01:44,019 I... you know, I... 32 00:01:44,044 --> 00:01:46,472 I don't... I don't want you to die. 33 00:01:48,670 --> 00:01:51,081 I love you, I swear. I swear I do. 34 00:01:51,106 --> 00:01:53,339 [LILLY CRYING] 35 00:01:54,804 --> 00:01:56,504 Lilly, Lilly. 36 00:01:59,600 --> 00:02:00,632 Lilly. 37 00:02:00,657 --> 00:02:02,290 Lilly, no. 38 00:02:03,561 --> 00:02:05,427 No, no, no, baby. 39 00:02:05,452 --> 00:02:07,237 I don't want to do this. 40 00:02:07,262 --> 00:02:09,683 I swear, I swear, I swear. 41 00:02:09,708 --> 00:02:11,486 Baby, please, please, please, please, please. 42 00:02:11,511 --> 00:02:13,964 Just... just listen, huh? Just hear me, just hear me, okay? 43 00:02:13,989 --> 00:02:17,050 Hey, I... I was only doing this because of what... 44 00:02:17,075 --> 00:02:18,870 Because of what they would do to you. 45 00:02:19,362 --> 00:02:22,284 You... you... you don't want that. You don't want that, okay? 46 00:02:22,309 --> 00:02:24,074 - You tried to kill me! - Why won't you just... 47 00:02:24,098 --> 00:02:25,995 listen and do what I ask! 48 00:02:26,467 --> 00:02:27,479 Aah! 49 00:02:29,063 --> 00:02:31,296 [BOTH GRUNTING] 50 00:02:38,820 --> 00:02:40,798 If you do this, I have no choice, 51 00:02:40,823 --> 00:02:42,769 so, Lilly, Lilly... 52 00:02:42,794 --> 00:02:45,292 Help! Help! 53 00:02:45,317 --> 00:02:47,940 [CRYING] Help! Please! 54 00:02:51,959 --> 00:02:56,795 ? Feels like I'm runnin' out of time ? 55 00:02:57,425 --> 00:03:02,292 ? You got to get yours, I got to get mine ? 56 00:03:03,222 --> 00:03:08,058 ? Not really sure where we're headed to ? 57 00:03:08,419 --> 00:03:12,995 ? I just hope that you make it when I do ? 58 00:03:13,642 --> 00:03:14,808 Help! 59 00:03:14,833 --> 00:03:17,386 [CRYING] Help! Please! 60 00:03:18,517 --> 00:03:20,573 [WHIMPERING] 61 00:03:20,598 --> 00:03:22,831 You gonna leave, huh? 62 00:03:22,856 --> 00:03:25,168 Please, please. 63 00:03:29,401 --> 00:03:30,863 Okay. 64 00:03:34,996 --> 00:03:36,980 [SNIFFLES] I can leave? 65 00:03:37,005 --> 00:03:38,605 But... but 66 00:03:38,630 --> 00:03:40,941 let me say good-bye to you, huh? 67 00:03:40,966 --> 00:03:42,871 - I'll come back. - No, no. 68 00:03:42,896 --> 00:03:44,739 I... I just... I got to think about all of this. 69 00:03:44,763 --> 00:03:47,497 You walk out that door, you're gonna go to the police 70 00:03:47,522 --> 00:03:49,652 and they will know and you will disappear, 71 00:03:49,677 --> 00:03:52,418 and everything you said will disappear. 72 00:03:52,443 --> 00:03:54,855 - Please. - You don't understand, okay? 73 00:03:54,880 --> 00:03:58,221 They will kill you, okay? And I... I... I have to do it 74 00:03:58,246 --> 00:04:00,581 if you don't stay in line. Do you... do you understand? 75 00:04:00,606 --> 00:04:02,659 - Huh? Huh? - Yes. 76 00:04:02,684 --> 00:04:05,049 Now... now... now... now... Now, you can't divorce me. 77 00:04:05,074 --> 00:04:06,916 You have to stay with me, stay by my side. 78 00:04:06,941 --> 00:04:09,198 Do... do you understand? [PANTING] 79 00:04:09,223 --> 00:04:11,495 - Yes. - And... and... and... 80 00:04:11,520 --> 00:04:14,087 We have to have kids. N-n-now... I... I have to have... 81 00:04:14,112 --> 00:04:16,682 I have to have a family. 82 00:04:17,203 --> 00:04:18,302 Okay. 83 00:04:18,327 --> 00:04:19,627 No, no, no, you... 84 00:04:19,652 --> 00:04:21,042 You're looking at me like I'm crazy. 85 00:04:21,066 --> 00:04:23,073 - No, no, no. - No, no, no! 86 00:04:23,098 --> 00:04:24,893 Don't... don't patronize me, okay? 87 00:04:24,918 --> 00:04:26,784 I'm... I'm not. 88 00:04:27,034 --> 00:04:29,234 [DONALD PANTING] 89 00:04:31,110 --> 00:04:34,948 Then... then... then talk to me, huh? Talk to me. 90 00:04:38,064 --> 00:04:41,620 Who are these people? 91 00:04:41,645 --> 00:04:44,041 No, no, no, no. You... you don't want to know. 92 00:04:44,066 --> 00:04:46,198 You don't want to know, but... 93 00:04:47,215 --> 00:04:49,776 I'm next in line for the presidency. 94 00:04:51,742 --> 00:04:53,838 This isn't real. I mean, people don't just choose... 95 00:04:53,863 --> 00:04:55,456 Baby, baby, listen, listen, listen. 96 00:04:55,481 --> 00:04:57,870 There are five... five families 97 00:04:57,895 --> 00:04:59,861 that run this country, huh? 98 00:04:59,886 --> 00:05:02,198 - Like, you mean, like... - No, no, no, no, 99 00:05:02,223 --> 00:05:04,760 baby, I mean money, do you understand? 100 00:05:04,785 --> 00:05:06,464 They... they... they... They own everything. 101 00:05:06,488 --> 00:05:08,555 They own... they own the oil companies 102 00:05:08,580 --> 00:05:10,604 and the pharmaceuticals and... 103 00:05:10,629 --> 00:05:13,034 And... and politicians, and, baby, baby, baby, 104 00:05:13,059 --> 00:05:14,940 they own Wall Street, baby, and... 105 00:05:14,965 --> 00:05:17,385 [PANTING] and... 106 00:05:18,015 --> 00:05:20,382 and they own us. 107 00:05:22,260 --> 00:05:23,771 I didn't ask for this. 108 00:05:23,796 --> 00:05:27,364 I am so, so, so, so sorry, okay? 109 00:05:27,389 --> 00:05:29,057 I am so, so sorry. [PANTING] 110 00:05:30,789 --> 00:05:32,656 Donald, what... 111 00:05:32,681 --> 00:05:34,414 What if I can't do this? 112 00:05:34,439 --> 00:05:36,072 What, you gonna kill me? 113 00:05:36,097 --> 00:05:37,330 No, baby, baby, I... 114 00:05:37,355 --> 00:05:39,200 I love you too much, way too much. 115 00:05:39,225 --> 00:05:41,203 No, but you just tried to kill me. 116 00:05:41,228 --> 00:05:42,987 Yes, yes, but I can't. 117 00:05:43,012 --> 00:05:44,878 I cannot, do you understand? 118 00:05:45,441 --> 00:05:47,775 So you... You... so you couldn't? 119 00:05:50,741 --> 00:05:52,729 Then let me go. 120 00:05:54,158 --> 00:05:55,674 But... 121 00:05:56,268 --> 00:05:58,284 [PANTING] 122 00:05:58,309 --> 00:05:59,940 but... 123 00:06:02,573 --> 00:06:04,987 but if I let you go, and you go to the police, 124 00:06:05,012 --> 00:06:08,057 baby, they will... they will kill you, do you understand? 125 00:06:09,809 --> 00:06:12,276 So then the choice is mine? 126 00:06:13,091 --> 00:06:14,799 Yeah. 127 00:06:17,524 --> 00:06:19,877 I can't... I... I can't do it. 128 00:06:19,902 --> 00:06:21,612 - Okay. - It's your... 129 00:06:21,637 --> 00:06:23,503 I want to go. 130 00:06:24,231 --> 00:06:25,791 It's your decision to make. 131 00:06:25,816 --> 00:06:27,649 - Mm-hmm. - Yeah. 132 00:06:27,871 --> 00:06:30,932 - You want to go? - Yes, please. 133 00:06:31,189 --> 00:06:33,502 I am so, so sorry. 134 00:06:33,527 --> 00:06:35,371 I love you so much. Tell me... tell me... 135 00:06:35,411 --> 00:06:36,990 Tell me... tell me you love me, please, baby? 136 00:06:37,014 --> 00:06:38,346 [LILLY SOBS] 137 00:06:38,371 --> 00:06:40,972 [DONALD CRYING] 138 00:06:41,959 --> 00:06:44,190 I... I love you, too. 139 00:06:44,215 --> 00:06:47,541 I just need to take a drive and think about all of this, please. 140 00:06:47,566 --> 00:06:49,682 Okay. See, see, see, 141 00:06:49,707 --> 00:06:51,377 if you mention this to anybody, 142 00:06:51,402 --> 00:06:54,018 I can't help you. Do you understand? 143 00:06:54,043 --> 00:06:56,002 - Yes. - So... so... so... so 144 00:06:56,027 --> 00:06:57,694 I... 145 00:06:57,719 --> 00:06:59,666 I hope that tomorrow you are here 146 00:06:59,691 --> 00:07:01,870 in the bed with me, 147 00:07:01,895 --> 00:07:03,589 and if we can go to the White House together, 148 00:07:03,613 --> 00:07:05,932 you... you can meet with the First Lady and... 149 00:07:05,957 --> 00:07:08,758 And they... they believe that everything is normal. 150 00:07:10,866 --> 00:07:15,549 You... you... you... you don't know how... how important that is. 151 00:07:16,831 --> 00:07:18,697 - Okay. - Okay. 152 00:07:18,722 --> 00:07:20,799 Okay, I will. I promise. 153 00:07:20,824 --> 00:07:22,315 Yeah. 154 00:07:24,119 --> 00:07:26,299 [LILLY SOBS] 155 00:07:26,324 --> 00:07:29,120 I... I hope this is not the last time I see you. 156 00:07:30,053 --> 00:07:31,553 Okay. 157 00:07:48,881 --> 00:07:50,463 [DOOR OPENS] 158 00:07:51,591 --> 00:07:53,088 [DOOR CLOSES] 159 00:08:17,018 --> 00:08:18,480 I'm sorry, ma'am. I'll leave. 160 00:08:18,505 --> 00:08:20,625 No, I don't care that you're here. 161 00:08:21,253 --> 00:08:22,651 Shall I call the chef? 162 00:08:22,691 --> 00:08:25,225 No. I can get my own ice cream. 163 00:08:25,250 --> 00:08:26,698 Yes, ma'am. 164 00:08:27,253 --> 00:08:29,153 Enjoy the rest of your night. 165 00:08:29,383 --> 00:08:31,026 I saw you. 166 00:08:32,069 --> 00:08:33,735 I'm sorry? 167 00:08:33,768 --> 00:08:37,199 I saw your place. I was in the trunk of your car. 168 00:08:37,540 --> 00:08:38,724 Ma'am, I don't know... 169 00:08:38,749 --> 00:08:40,470 Look, can you just stop with the "ma'am" shit? 170 00:08:40,494 --> 00:08:42,391 Okay, they know you didn't do anything. 171 00:08:42,416 --> 00:08:44,240 Okay, well, I don't think you should do that. 172 00:08:44,264 --> 00:08:45,416 Okay, well, I know that now, 173 00:08:45,441 --> 00:08:47,565 and I don't need you to lecture me. 174 00:08:48,352 --> 00:08:49,931 I'm sorry. 175 00:08:49,956 --> 00:08:51,422 [GAYLE SIGHS] 176 00:08:51,672 --> 00:08:53,038 Who's Greg? 177 00:08:53,727 --> 00:08:55,191 - I'm sorry? - I heard you talking to him 178 00:08:55,215 --> 00:08:57,307 on the phone when I was in the car. 179 00:08:58,111 --> 00:08:59,644 Did he break your heart? 180 00:08:59,931 --> 00:09:01,924 Okay, well, seeing as how you weren't supposed 181 00:09:01,949 --> 00:09:04,716 to be in my car, that's a private conversation. 182 00:09:05,627 --> 00:09:07,652 Well, I also heard you tell him that my mother is 183 00:09:07,677 --> 00:09:09,597 a bitch and my brother is a perv. 184 00:09:09,948 --> 00:09:12,157 - Ma'am? - I can have you fired. 185 00:09:12,182 --> 00:09:14,583 You know you're not supposed to be talking about us. 186 00:09:15,120 --> 00:09:17,806 I understand. Do what you have to do. 187 00:09:17,956 --> 00:09:19,627 But I won't. 188 00:09:21,432 --> 00:09:23,268 Thank you, ma'am. 189 00:09:24,502 --> 00:09:25,902 And you know why I won't? 190 00:09:26,487 --> 00:09:28,139 Do you care to tell me? 191 00:09:28,948 --> 00:09:31,386 Because I heard what you said about me. 192 00:09:31,411 --> 00:09:32,789 And what was that? 193 00:09:33,284 --> 00:09:35,046 That you feel sorry for me. 194 00:09:35,887 --> 00:09:37,860 Not that I need your sympathy or anything, 195 00:09:37,885 --> 00:09:40,745 but I appreciated it. 196 00:09:41,816 --> 00:09:43,098 You're welcome. 197 00:09:44,120 --> 00:09:46,057 Look, can I count on you? 198 00:09:46,514 --> 00:09:48,847 - For? - For your help. 199 00:09:50,964 --> 00:09:53,298 Can you find out what happened to my boyfriend? 200 00:09:53,433 --> 00:09:54,978 How can I do that? 201 00:09:55,394 --> 00:09:56,679 The police say it was a gang murder, 202 00:09:56,703 --> 00:09:58,136 but I don't believe them. 203 00:09:58,917 --> 00:10:00,183 Yeah, but how am I going to help you? 204 00:10:00,207 --> 00:10:02,058 I'm just a maid. Maybe Sam can help you. 205 00:10:02,083 --> 00:10:03,886 No. You. 206 00:10:04,230 --> 00:10:06,511 I mean, maybe you can ask around your neighborhood? 207 00:10:07,865 --> 00:10:09,941 Okay. Yes, ma'am. 208 00:10:10,382 --> 00:10:11,614 Thank you. 209 00:10:12,377 --> 00:10:14,496 You're welcome. Have a good night. 210 00:10:14,744 --> 00:10:16,457 You, too. 211 00:10:17,552 --> 00:10:19,262 Bitch. 212 00:10:28,497 --> 00:10:29,973 Calling it a night, sir? 213 00:10:29,998 --> 00:10:32,365 - Yeah. - Yes, sir. 214 00:10:32,685 --> 00:10:34,601 Oh, anyone around? 215 00:10:34,626 --> 00:10:36,292 No, sir. 216 00:10:36,427 --> 00:10:38,565 This is my favorite time of the night. 217 00:10:38,590 --> 00:10:40,856 Yeah, mine, too. 218 00:10:41,199 --> 00:10:43,066 Hey, uh, thank you, Kyle. 219 00:10:43,404 --> 00:10:45,981 - For? - Oh, what you did. 220 00:10:46,408 --> 00:10:48,775 - I have no idea. - Heh! 221 00:10:48,800 --> 00:10:51,238 Look, yeah, the thing you can't talk about? 222 00:10:51,263 --> 00:10:53,163 I owe you. Thank you. 223 00:10:53,325 --> 00:10:55,482 Well, sir, it would be my greatest pleasure 224 00:10:55,507 --> 00:10:57,467 to do whatever you need done, sir. 225 00:10:57,492 --> 00:10:59,379 Yeah, I appreciate that. 226 00:11:00,151 --> 00:11:01,488 Thank you. 227 00:11:03,057 --> 00:11:06,090 Is there anything that you need, sir? 228 00:11:06,753 --> 00:11:09,316 Eh, you suggesting something? 229 00:11:10,733 --> 00:11:13,967 Well, sir, I... I once had a friend 230 00:11:13,992 --> 00:11:15,488 who lost someone who fulfilled 231 00:11:15,513 --> 00:11:17,754 a very private 232 00:11:17,779 --> 00:11:20,479 and special need, sir, 233 00:11:20,934 --> 00:11:23,035 and it became a problem 234 00:11:23,060 --> 00:11:25,598 if he didn't have someone to fill those needs, 235 00:11:25,857 --> 00:11:29,504 so... he counted on me. 236 00:11:31,466 --> 00:11:33,553 Uh, to do what? 237 00:11:33,578 --> 00:11:36,846 To take care of his needs, sir. 238 00:11:37,833 --> 00:11:39,760 Heh! Well, I... 239 00:11:39,785 --> 00:11:42,363 Are you, uh, are you really suggesting this right now? 240 00:11:43,533 --> 00:11:46,059 - Sir? - I'm... I, uh... 241 00:11:46,084 --> 00:11:48,845 After everything that's gone on, I mean, come on. 242 00:11:49,449 --> 00:11:51,604 Sir, I don't know what you're referring to, 243 00:11:51,629 --> 00:11:53,509 and perhaps you shouldn't mention it again. 244 00:11:53,534 --> 00:11:55,608 Yeah, well, thank you, 245 00:11:55,633 --> 00:11:57,884 but I don't want another girl. 246 00:11:58,670 --> 00:12:00,126 Sir? 247 00:12:00,151 --> 00:12:02,685 That is... that is... 248 00:12:03,074 --> 00:12:04,955 what you were suggesting, right? 249 00:12:06,228 --> 00:12:07,650 Sir, I was... 250 00:12:07,675 --> 00:12:09,884 I was just talking about my friend. 251 00:12:13,558 --> 00:12:15,580 Good night, Kyle. 252 00:12:18,623 --> 00:12:20,150 Good night, sir. 253 00:12:22,660 --> 00:12:24,501 Ahem. [SNIFFS] 254 00:12:26,962 --> 00:12:28,341 Hallsen family? 255 00:12:28,366 --> 00:12:30,376 - Yes. Yes. - Hi. I'm Dr. Brown. 256 00:12:30,401 --> 00:12:32,322 - Is he all right? - Yes. 257 00:12:32,347 --> 00:12:34,447 - Oh! - Oh, thank you. 258 00:12:34,472 --> 00:12:35,771 Can I see him? 259 00:12:35,796 --> 00:12:37,189 He's coming out of surgery. 260 00:12:37,214 --> 00:12:38,370 You can see him in about an hour. 261 00:12:38,394 --> 00:12:39,892 Oh, thank you. 262 00:12:39,917 --> 00:12:41,072 Thank you. 263 00:12:41,097 --> 00:12:42,884 You see? 264 00:12:42,909 --> 00:12:44,775 Yes. Thank you, God. 265 00:12:44,800 --> 00:12:46,666 [BOTH LAUGH] 266 00:12:47,214 --> 00:12:48,548 Oh, God. 267 00:12:49,026 --> 00:12:52,610 Here, here, wipe your eyes, wipe your eyes. 268 00:12:52,635 --> 00:12:54,267 We can all breathe a little easier. 269 00:12:54,292 --> 00:12:55,861 Yes. Thanks God. 270 00:12:57,336 --> 00:12:59,437 - Can we? - Mmm. 271 00:13:00,401 --> 00:13:02,050 Well, what do you mean? 272 00:13:02,075 --> 00:13:03,841 Barry. 273 00:13:04,027 --> 00:13:06,237 You know, the jail's only a few blocks from here. 274 00:13:06,262 --> 00:13:08,394 I can run around there and see him. I'll come right back. 275 00:13:08,418 --> 00:13:09,847 Yeah, why don't you do that, baby? 276 00:13:09,872 --> 00:13:11,285 I'm sure he's concerned about his father. 277 00:13:11,309 --> 00:13:13,342 - Yeah. - Is he? 278 00:13:13,886 --> 00:13:15,331 Nancy. 279 00:13:15,356 --> 00:13:18,003 No, he done drove that car through the window 280 00:13:18,028 --> 00:13:20,628 on purpose, with his daddy in the front seat. 281 00:13:20,653 --> 00:13:22,425 - Well, maybe he... - Look, I don't care 282 00:13:22,450 --> 00:13:24,143 what his excuse is. It's a damn shame. 283 00:13:24,168 --> 00:13:25,912 I'll go talk to him. 284 00:13:26,047 --> 00:13:29,222 I mean, I... I think he's just lost his mind or something. 285 00:13:30,188 --> 00:13:32,159 - I'll be back. - Okay. 286 00:13:32,403 --> 00:13:35,230 I mean, that is crazy as hell. 287 00:13:35,254 --> 00:13:37,098 - I know. - And then, with the gun, 288 00:13:37,122 --> 00:13:38,867 he... he... tugging over the gun with the guy? 289 00:13:38,891 --> 00:13:40,237 - Nancy... - What was he thinking? 290 00:13:40,262 --> 00:13:41,644 Was he that upset with the boy? 291 00:13:41,669 --> 00:13:43,456 - Nancy! - What? 292 00:13:43,481 --> 00:13:45,659 I think I liked you better when you were in shock. 293 00:13:46,675 --> 00:13:48,698 That is not funny. 294 00:13:49,511 --> 00:13:50,901 Now... 295 00:13:51,660 --> 00:13:53,285 All I'm saying is 296 00:13:53,823 --> 00:13:56,173 let's focus on the good news. 297 00:13:56,980 --> 00:13:59,676 We can worry about the rest of that stuff later. 298 00:14:01,513 --> 00:14:03,628 I know this is a lot, 299 00:14:04,750 --> 00:14:07,220 but Richard is okay. 300 00:14:07,520 --> 00:14:09,931 He's gonna be okay. 301 00:14:11,589 --> 00:14:13,572 That's good news. 302 00:14:13,597 --> 00:14:15,283 [SIGHS] 303 00:14:16,772 --> 00:14:18,634 Yes, it is. 304 00:14:22,401 --> 00:14:24,509 Just look at what happened to his store. 305 00:14:24,534 --> 00:14:27,902 We'll get it all cleaned up, all right? I promise. 306 00:14:28,767 --> 00:14:30,340 We will. 307 00:14:30,365 --> 00:14:32,142 But I'll always see that truck just coming 308 00:14:32,167 --> 00:14:33,478 through the window at us. 309 00:14:34,839 --> 00:14:37,825 I'm sorry... all right? 310 00:14:37,850 --> 00:14:40,385 But let's not... let's not talk about that. 311 00:14:40,410 --> 00:14:43,486 I mean, you had some really good times here with your dad, right? 312 00:14:44,329 --> 00:14:46,490 Yeah, but look at it now. 313 00:14:47,072 --> 00:14:49,603 We'll get it there, okay? 314 00:14:49,628 --> 00:14:51,748 Okay yeah. Look, I can't be closed. 315 00:14:51,819 --> 00:14:53,607 Sharon, I need it open every day. 316 00:14:54,101 --> 00:14:57,411 We're barely staying afloat. I mean, I... I'm doing a lot. 317 00:14:57,436 --> 00:14:59,742 Look, look, it's okay, Kareem. 318 00:15:00,547 --> 00:15:02,187 It's okay. 319 00:15:05,267 --> 00:15:06,587 Okay, yeah. Sorry. 320 00:15:06,612 --> 00:15:08,078 - All right. - It's just a lot 321 00:15:08,103 --> 00:15:10,403 going on, you know. It's a hell of a day. 322 00:15:11,088 --> 00:15:12,160 Thank you. 323 00:15:12,185 --> 00:15:14,082 Oh, you don't have to thank me. 324 00:15:15,231 --> 00:15:17,665 I think we both need something... 325 00:15:18,606 --> 00:15:19,606 from the back. 326 00:15:19,631 --> 00:15:22,132 - Oh, like that? - Mm-hmm. Valium. 327 00:15:22,157 --> 00:15:23,792 Oh, okay. 328 00:15:24,081 --> 00:15:25,792 Okay? Want to do it? 329 00:15:25,817 --> 00:15:27,480 I don't know. You're not supposed 330 00:15:27,505 --> 00:15:29,287 to get high on your own supply. 331 00:15:29,312 --> 00:15:31,284 Well, you're the boss, so... 332 00:15:31,309 --> 00:15:32,786 I am the boss. 333 00:15:32,811 --> 00:15:34,340 I don't know if we can find it back there... 334 00:15:34,364 --> 00:15:36,342 I'll find it. Don't worry about it. 335 00:15:36,775 --> 00:15:38,120 - Um... - Come on. 336 00:15:38,145 --> 00:15:39,820 Wait. No, no, no, just wait. 337 00:15:39,845 --> 00:15:41,355 What? 338 00:15:41,380 --> 00:15:42,902 You think he would have killed me? 339 00:15:43,582 --> 00:15:45,753 I don't want to talk about that right now. 340 00:15:47,238 --> 00:15:48,929 I know he would have. 341 00:15:49,191 --> 00:15:51,098 Sharon, I saw the look in his eye. I mean, 342 00:15:51,123 --> 00:15:52,776 he would have killed me and then he would have killed you. 343 00:15:52,800 --> 00:15:55,102 Kareem, let's just not talk about this, okay? 344 00:15:55,127 --> 00:15:56,847 You know, he murdered that woman, too. 345 00:15:57,768 --> 00:15:59,262 What? 346 00:15:59,287 --> 00:16:02,154 Yeah, um... Ruth. 347 00:16:03,332 --> 00:16:05,212 What are you... What are you talking about? 348 00:16:05,237 --> 00:16:07,615 That's what everybody's saying. They're saying he killed her. 349 00:16:07,639 --> 00:16:09,120 I haven't heard that. 350 00:16:09,145 --> 00:16:11,206 Well, they wouldn't say it to you. 351 00:16:11,231 --> 00:16:12,964 Who is saying that? 352 00:16:14,307 --> 00:16:15,879 Sharon, 353 00:16:16,214 --> 00:16:18,582 listen, you need to stay away from him. 354 00:16:18,607 --> 00:16:20,307 He's crazy. 355 00:16:21,597 --> 00:16:23,997 Sharon, look at this store. 356 00:16:24,917 --> 00:16:26,253 Look what he did. 357 00:16:26,278 --> 00:16:27,935 I just... I don't know him 358 00:16:27,960 --> 00:16:30,961 to be someone who'd do something like this. I don't. 359 00:16:30,986 --> 00:16:33,426 Okay, well, do you know him to be somebody who would 360 00:16:33,451 --> 00:16:36,519 drive through a store, then accidentally shoot his daddy? 361 00:16:37,949 --> 00:16:41,115 Look, can we just go get the pills, okay? 362 00:16:41,140 --> 00:16:43,152 Yeah, I just want you to be safe. 363 00:16:43,427 --> 00:16:44,886 Yeah. 364 00:16:55,394 --> 00:16:57,183 I hate this place. 365 00:16:57,744 --> 00:16:59,941 Yeah, so do I. 366 00:17:02,323 --> 00:17:04,223 What are you doing? 367 00:17:04,917 --> 00:17:06,464 I... I'm online. 368 00:17:06,489 --> 00:17:10,003 Why? It's not like we can search where we want to. 369 00:17:10,028 --> 00:17:11,561 Says who? 370 00:17:11,672 --> 00:17:12,871 What? 371 00:17:13,132 --> 00:17:14,810 You can surf. 372 00:17:15,179 --> 00:17:16,545 No, we can't. 373 00:17:16,570 --> 00:17:18,324 I mean, every time I try to look up something, 374 00:17:18,348 --> 00:17:20,026 it says my search is invalid. 375 00:17:20,894 --> 00:17:24,119 Okay, so, uh, what are you trying to look up? 376 00:17:24,540 --> 00:17:26,751 That's none of your business. 377 00:17:26,776 --> 00:17:28,298 [JASON SCOFFS] 378 00:17:28,323 --> 00:17:29,829 Fine. 379 00:17:30,629 --> 00:17:32,829 How are you even surfing? 380 00:17:33,745 --> 00:17:35,841 You know I have my ways. 381 00:17:36,048 --> 00:17:38,366 Okay, just tell me. 382 00:17:41,177 --> 00:17:43,578 [JASON WHISPERS] I have Dad's secure Wi-Fi code. 383 00:17:44,727 --> 00:17:47,016 How the hell did you get that? 384 00:17:48,278 --> 00:17:50,023 You really asking me that? 385 00:17:50,047 --> 00:17:52,501 You're an idiot. They can see everything you're doing. 386 00:17:52,526 --> 00:17:53,758 No, they can't. 387 00:17:53,783 --> 00:17:55,650 Yes, they can. 388 00:17:55,820 --> 00:17:57,598 Okay, well, whoever is looking 389 00:17:57,623 --> 00:18:00,462 will just see how much porn Dad really likes. 390 00:18:31,890 --> 00:18:33,565 Oh. 391 00:18:35,417 --> 00:18:37,085 Damn. 392 00:18:40,312 --> 00:18:42,145 Hunter, 393 00:18:42,844 --> 00:18:44,992 tell me not to call my mother. 394 00:18:45,820 --> 00:18:47,494 Don't call your mother. 395 00:18:48,046 --> 00:18:50,333 If I start asking around... 396 00:18:50,358 --> 00:18:53,723 Yeah, you, uh, you shouldn't do that. 397 00:18:54,703 --> 00:18:56,436 You tell me what happened. 398 00:18:57,898 --> 00:19:00,226 I... I don't know what you're talking about. 399 00:19:00,461 --> 00:19:03,343 So this girl just happens to be killed? 400 00:19:04,433 --> 00:19:07,546 Oh, um, yeah, I don't know. 401 00:19:07,571 --> 00:19:10,305 I'm going to, uh, I'm going to go take a shower. 402 00:19:16,279 --> 00:19:19,467 Okay, keep avoiding me. 403 00:19:19,954 --> 00:19:21,576 You should just let this go. 404 00:19:21,601 --> 00:19:23,756 You know I know how to find out what happened. 405 00:19:33,348 --> 00:19:34,904 And, by doing so, 406 00:19:34,929 --> 00:19:37,697 you're gonna raise a lot of red flags. 407 00:19:37,722 --> 00:19:40,122 Then tell me what happened. 408 00:19:42,160 --> 00:19:43,694 I don't know. 409 00:19:43,719 --> 00:19:46,887 Okay, okay, fine, fine. 410 00:19:48,372 --> 00:19:49,504 I'm serious. 411 00:19:49,529 --> 00:19:51,196 Okay. 412 00:19:52,395 --> 00:19:54,301 Did you talk to your son? 413 00:19:54,771 --> 00:19:56,527 I'll do it tomorrow. 414 00:19:56,804 --> 00:19:58,684 You will do it now. 415 00:19:58,709 --> 00:20:02,316 It has been a long, long night. 416 00:20:02,341 --> 00:20:04,035 Yeah, and it's gonna get even longer 417 00:20:04,060 --> 00:20:06,246 if you get into this bed without talking to him. 418 00:20:06,271 --> 00:20:08,231 Look, he's probably asleep. 419 00:20:08,256 --> 00:20:09,934 Wake his ass up! 420 00:20:09,959 --> 00:20:11,113 Tomorrow. 421 00:20:11,138 --> 00:20:12,570 Hunter! 422 00:20:13,429 --> 00:20:15,230 [HUNTER SIGHS] 423 00:20:20,262 --> 00:20:21,824 [KNOCK ON DOOR] 424 00:20:26,150 --> 00:20:27,715 Jason. 425 00:20:27,902 --> 00:20:29,129 Yeah? 426 00:20:29,688 --> 00:20:31,129 Need to talk to you. 427 00:20:33,078 --> 00:20:34,285 About? 428 00:20:34,310 --> 00:20:35,754 About what happened at lunch today 429 00:20:35,779 --> 00:20:37,097 with your grandmother. 430 00:20:38,413 --> 00:20:40,347 What happened? 431 00:20:40,946 --> 00:20:43,637 You pleasuring yourself under the table? 432 00:20:43,662 --> 00:20:44,894 Oh, Dad, I wasn't. 433 00:20:44,919 --> 00:20:46,730 Jason, listen to me. 434 00:20:46,820 --> 00:20:49,176 I don't care what you do. I really don't. 435 00:20:50,289 --> 00:20:54,325 You just can't embarrass me or this office. 436 00:20:54,992 --> 00:20:56,887 Are you really saying that to me? 437 00:20:56,912 --> 00:20:58,996 - Yes. - No, I mean, 438 00:20:59,021 --> 00:21:01,887 the things you've been doing with that Denise woman? 439 00:21:04,970 --> 00:21:06,730 What do you know about that? 440 00:21:07,112 --> 00:21:08,551 She's sexy. 441 00:21:09,993 --> 00:21:11,933 You've seen her? 442 00:21:11,958 --> 00:21:14,597 I saw her every time she was here. 443 00:21:19,958 --> 00:21:21,858 Did you see her today? 444 00:21:22,847 --> 00:21:24,402 Yep. 445 00:21:24,862 --> 00:21:26,121 How? 446 00:21:26,146 --> 00:21:28,066 You were with your grandmother. 447 00:21:29,799 --> 00:21:31,972 - Dad. - Are you spying on me, Jason? 448 00:21:31,997 --> 00:21:34,347 - No. - Jason. 449 00:21:35,880 --> 00:21:37,215 How did you see her? 450 00:21:37,240 --> 00:21:38,964 I didn't, okay? 451 00:21:40,339 --> 00:21:42,406 You lying to me? 452 00:21:43,441 --> 00:21:45,191 I always lie to you. 453 00:21:46,136 --> 00:21:47,308 You think this is funny, huh? 454 00:21:47,333 --> 00:21:48,766 Yeah, I do. 455 00:21:48,791 --> 00:21:51,325 Yeah, this whole thing, it's funny, 456 00:21:51,454 --> 00:21:55,222 us being sold to the world as, like, a perfect family. 457 00:21:57,295 --> 00:21:58,886 Yeah, well... 458 00:22:00,354 --> 00:22:02,355 one day you'll understand. 459 00:22:02,380 --> 00:22:04,414 [JASON SCOFFS] 460 00:22:04,439 --> 00:22:06,542 - Jason? - Yeah? 461 00:22:06,567 --> 00:22:09,074 If I find out you're spying on me... 462 00:22:10,294 --> 00:22:11,777 I'm not. 463 00:22:31,280 --> 00:22:33,034 Kyle! 464 00:22:40,501 --> 00:22:41,816 Yes, sir? 465 00:22:42,935 --> 00:22:44,667 My son spying on me? 466 00:22:44,692 --> 00:22:47,449 Not possible, sir. We sweep every day. 467 00:22:52,306 --> 00:22:54,550 Something doesn't add up. 468 00:22:55,480 --> 00:22:57,144 Keep an eye on him, all right? 469 00:22:57,169 --> 00:22:58,947 Yes, sir, Mr. President. 470 00:22:58,972 --> 00:23:00,699 'Night, Kyle. 471 00:23:25,095 --> 00:23:26,620 - Sir. - Sir? 472 00:23:26,645 --> 00:23:28,652 Is he expecting you? 473 00:23:28,677 --> 00:23:30,691 He's always expecting me. 474 00:23:30,716 --> 00:23:32,613 I'll have to let him know that you're here. 475 00:23:32,638 --> 00:23:36,277 Hey, I know that you're a rookie, Lewis, but it's fine. 476 00:23:36,787 --> 00:23:39,855 Sir, I have to let him know you're here. 477 00:23:45,646 --> 00:23:48,480 Sir, Kyle is here. 478 00:23:50,746 --> 00:23:53,558 See, you little pit bull? It's fine. 479 00:23:53,622 --> 00:23:54,855 Sir. 480 00:23:57,487 --> 00:23:59,253 Mmm. 481 00:24:01,409 --> 00:24:03,097 Hi. 482 00:24:03,676 --> 00:24:05,316 Hi. 483 00:24:06,554 --> 00:24:07,831 She here? 484 00:24:09,311 --> 00:24:10,977 No, 485 00:24:11,002 --> 00:24:13,238 but I'm sure you already know that. 486 00:24:13,664 --> 00:24:15,472 Yes, I do. 487 00:24:16,385 --> 00:24:17,581 Where is she? 488 00:24:17,606 --> 00:24:20,173 Well, she's driven to the Ninth Precinct Station 489 00:24:20,198 --> 00:24:23,152 3 times, and then she drives away. 490 00:24:23,177 --> 00:24:24,488 Damn. 491 00:24:25,371 --> 00:24:27,433 You want to tell me what happened? 492 00:24:30,264 --> 00:24:31,624 I couldn't do it. 493 00:24:32,202 --> 00:24:33,769 I know... 494 00:24:35,730 --> 00:24:38,402 - 'cause you're a good man. - Get the hell away from me. 495 00:24:40,075 --> 00:24:41,581 You are. 496 00:24:42,491 --> 00:24:44,816 So then why am I in this situation? 497 00:24:44,841 --> 00:24:46,741 [KYLE SIGHS] 498 00:24:47,118 --> 00:24:48,818 Come on. 499 00:24:49,633 --> 00:24:51,386 It's not that bad. 500 00:24:51,419 --> 00:24:54,341 No, not for you because you're heartless. 501 00:24:56,524 --> 00:24:57,832 Tell you what, that hurts. 502 00:24:57,857 --> 00:24:59,247 No, no, no, Kyle, you need 503 00:24:59,272 --> 00:25:01,232 to feel something for it to hurt. 504 00:25:03,122 --> 00:25:06,044 Come here. Come on. Have a drink. 505 00:25:06,069 --> 00:25:07,974 No, no, I don't... I don't want a drink. 506 00:25:13,142 --> 00:25:15,271 Listen, I know that you couldn't do it. 507 00:25:15,296 --> 00:25:18,763 It's okay. We will take care of this. I will take care of it. 508 00:25:18,788 --> 00:25:21,068 No, I... I don't want that for her. 509 00:25:21,093 --> 00:25:23,193 Heh! I know that you don't but, 510 00:25:23,218 --> 00:25:25,286 what choice do you have? 511 00:25:27,165 --> 00:25:29,332 She will come back, she will. 512 00:25:29,717 --> 00:25:31,435 - No, she won't, Don. - Yes, she will come. 513 00:25:31,460 --> 00:25:33,071 She will be here. She will come back tonight. 514 00:25:33,095 --> 00:25:35,380 She is sitting in the parking lot 515 00:25:35,405 --> 00:25:37,458 of that station right now. 516 00:25:37,715 --> 00:25:39,271 Damn it, Lilly. 517 00:25:39,296 --> 00:25:42,107 - If she goes in there... - I know. 518 00:25:42,132 --> 00:25:43,483 - There's no turning back. - No, I said I know! 519 00:25:43,507 --> 00:25:45,810 - I know! I get it, okay? - Okay. 520 00:25:46,110 --> 00:25:47,677 I'm sorry. 521 00:25:48,491 --> 00:25:49,818 I know you liked her. 522 00:25:49,843 --> 00:25:52,583 No. I love her. 523 00:25:52,906 --> 00:25:55,591 Come on. Give me a break. Are you serious? 524 00:25:55,616 --> 00:25:58,099 - You just don't understand. - No, I don't understand. 525 00:25:58,124 --> 00:26:00,302 - She's a girl. - Of course you wouldn't. 526 00:26:03,247 --> 00:26:05,442 Will you just come? 527 00:26:07,709 --> 00:26:09,177 Where are you going? 528 00:26:09,774 --> 00:26:11,872 I'm gonna take your mind off of this. 529 00:26:12,785 --> 00:26:13,966 No, no, I don't... 530 00:26:13,991 --> 00:26:15,755 Come on. You know you want to. 531 00:26:15,780 --> 00:26:17,980 Some of our best sex was when you were upset. 532 00:26:18,005 --> 00:26:19,661 Kyle. 533 00:26:21,043 --> 00:26:22,567 Ahem. 534 00:26:23,163 --> 00:26:25,030 - She's not coming back. - What? 535 00:26:25,404 --> 00:26:27,708 She's going into that station... 536 00:26:29,590 --> 00:26:31,552 and I'm going upstairs. 537 00:26:35,791 --> 00:26:37,825 - I'll be waiting. - Ky... Kyle. 538 00:26:37,850 --> 00:26:39,261 - You'll be there. - Kyle! 539 00:26:39,286 --> 00:26:40,724 - You'll be there. - K-Kyle, 540 00:26:40,749 --> 00:26:42,544 come down from there right now! Kyle! 541 00:26:42,569 --> 00:26:44,692 - God, you are so sexy. - Kyle! 542 00:26:44,717 --> 00:26:46,786 Keep on yelling. Keep on yelling. 543 00:26:46,811 --> 00:26:48,935 I better be the one yelling soon. 544 00:26:48,960 --> 00:26:50,993 You better make me growl. 545 00:26:51,348 --> 00:26:53,083 Yeah. 546 00:26:54,110 --> 00:26:56,067 Make me growl! 547 00:27:02,288 --> 00:27:04,036 [CELLPHONE RINGING] 548 00:27:19,498 --> 00:27:23,442 [CELLPHONE RINGING] 549 00:27:33,361 --> 00:27:34,527 Hey, you good? 550 00:27:34,552 --> 00:27:35,618 No. 551 00:27:35,643 --> 00:27:36,692 What happened? 552 00:27:37,709 --> 00:27:40,005 He... he tried to kill me. 553 00:27:40,444 --> 00:27:41,872 What? 554 00:27:42,454 --> 00:27:43,974 Yes. 555 00:27:44,404 --> 00:27:46,497 Where are you? I'm coming to you. 556 00:27:46,522 --> 00:27:48,513 I'm at... I'm at the police station. 557 00:27:48,538 --> 00:27:50,903 - Wait, D.C. Metro? - Yes. 558 00:27:50,928 --> 00:27:52,294 No, don't. 559 00:27:52,541 --> 00:27:53,630 Why? 560 00:27:53,655 --> 00:27:55,121 Don't tell 'em. 561 00:27:56,201 --> 00:27:57,427 What? 562 00:27:57,452 --> 00:27:58,718 They have people there. 563 00:27:58,743 --> 00:28:00,776 What am I supposed to do? 564 00:28:01,026 --> 00:28:02,755 I'm sure they know you're there already. 565 00:28:03,319 --> 00:28:04,964 - Bobby... - Look, just come back to me. 566 00:28:05,597 --> 00:28:07,286 But they're following me. 567 00:28:07,318 --> 00:28:09,296 That's okay. No one knows I'm here. 568 00:28:09,321 --> 00:28:10,662 They'll just think you got a room. 569 00:28:10,686 --> 00:28:12,888 Oh, God, I'm so confused right now. 570 00:28:12,913 --> 00:28:14,786 I know, and I swear I can keep you safe. 571 00:28:14,811 --> 00:28:16,891 Look, I know this is hard, but trust me. 572 00:28:18,023 --> 00:28:19,450 Okay. 573 00:28:19,475 --> 00:28:20,583 I'll see you in a bit. 574 00:28:20,608 --> 00:28:22,141 Yes, okay. 575 00:28:22,877 --> 00:28:24,349 [SNIFFLES] Okay, bye. 576 00:28:24,374 --> 00:28:26,138 Hi. I thought that was you. 577 00:28:26,259 --> 00:28:27,825 Hi. 578 00:28:27,850 --> 00:28:28,951 In fact, what are you doing here? 579 00:28:28,975 --> 00:28:30,513 Oh, no, I... I was just, uh, 580 00:28:30,538 --> 00:28:32,364 taking a drive, yeah. 581 00:28:32,590 --> 00:28:35,397 - Are you okay? - Yeah, yeah, I'm fine. 582 00:28:35,422 --> 00:28:37,919 All right, can I, uh, help you with something? 583 00:28:37,944 --> 00:28:40,010 No, I'm... I'm good. Thank you. 584 00:28:40,554 --> 00:28:41,989 Okay. [SNIFFLES] 585 00:28:44,197 --> 00:28:46,192 Sorry. Heh! Bye. 586 00:28:59,391 --> 00:29:00,919 Hollins. 587 00:29:01,763 --> 00:29:02,778 Hey. 588 00:29:02,803 --> 00:29:04,872 - Hello. What's happening? - Where's your boss? 589 00:29:04,897 --> 00:29:06,875 He's in there, in a shitty mood. 590 00:29:06,900 --> 00:29:08,192 Ah, what's new? 591 00:29:08,217 --> 00:29:09,450 Copy that. 592 00:29:09,810 --> 00:29:12,208 Yeah? Hey. 593 00:29:13,088 --> 00:29:14,778 - Hey. - Sandwich? 594 00:29:14,803 --> 00:29:16,469 No. 595 00:29:16,885 --> 00:29:20,591 Yeah, well, you look like you could use a meal. 596 00:29:21,311 --> 00:29:22,911 Yeah, right. 597 00:29:22,971 --> 00:29:24,208 So what's up? 598 00:29:24,233 --> 00:29:26,153 You know I want to see him. 599 00:29:26,750 --> 00:29:29,614 Yeah, yeah, of course. Uh, come on. 600 00:29:29,639 --> 00:29:31,692 No, no, no, not back there, in here. 601 00:29:31,717 --> 00:29:33,216 - Sam. - Come on, man. 602 00:29:33,241 --> 00:29:35,630 You know they got a lot of ears over there. 603 00:29:36,190 --> 00:29:38,325 [JAKE SIGHS] 604 00:29:39,705 --> 00:29:43,144 Yeah, Hollins, uh, bring over Bartholomew Hallsen, please. 605 00:29:43,169 --> 00:29:44,535 Yeah. 606 00:29:45,282 --> 00:29:46,777 Thank you. 607 00:29:47,513 --> 00:29:49,496 - Yeah. - What you got? 608 00:29:49,521 --> 00:29:51,285 Well, what I told you. 609 00:29:51,310 --> 00:29:54,527 I got a knife and the car. Now I have this pharmacy. 610 00:29:55,824 --> 00:29:57,718 Did he seem off when he came in? 611 00:29:57,743 --> 00:29:59,132 Yeah, well, we did a Breathalyzer. 612 00:29:59,157 --> 00:30:00,835 - And? - Crystal clear. 613 00:30:00,860 --> 00:30:02,593 What, he was on drugs? 614 00:30:02,787 --> 00:30:04,120 No, 615 00:30:04,551 --> 00:30:06,460 but this does seem a bit out of the ordinary. 616 00:30:06,485 --> 00:30:11,108 Well, hey, sometimes kids, they have a, uh, a rough patch. 617 00:30:11,133 --> 00:30:13,132 In their teens, most of the time, 618 00:30:13,157 --> 00:30:16,483 and this kid was an honors student, 619 00:30:16,508 --> 00:30:19,179 never in any trouble, never with the wrong crowds, nothing. 620 00:30:19,204 --> 00:30:20,882 Yeah, well, I don't know what to tell you, 621 00:30:20,907 --> 00:30:23,067 other than he will not be leaving here today. 622 00:30:23,092 --> 00:30:24,758 I know that. 623 00:30:25,573 --> 00:30:27,439 How's his father? 624 00:30:27,700 --> 00:30:28,788 He's gonna make it. 625 00:30:28,813 --> 00:30:31,437 That's good, and, uh, here he is. 626 00:30:31,462 --> 00:30:33,328 [DOOR OPENS] 627 00:30:33,353 --> 00:30:35,241 - Uncle Sam. - Son. 628 00:30:35,489 --> 00:30:36,855 How's my dad? 629 00:30:36,880 --> 00:30:38,249 He's all right. 630 00:30:38,274 --> 00:30:40,174 - Are you sure? - Yeah. 631 00:30:41,625 --> 00:30:43,030 Can I talk to him alone? 632 00:30:45,607 --> 00:30:47,124 Sure. 633 00:30:47,149 --> 00:30:48,616 [SIGHS] 634 00:30:51,992 --> 00:30:53,749 Come on, man. The cuffs. 635 00:30:54,571 --> 00:30:58,327 No, no, sir, you already used up all your favors on this one. 636 00:30:58,352 --> 00:30:59,991 - Jake. - You know, I hope he knows 637 00:31:00,016 --> 00:31:02,476 that you put your ass on the line for him, 638 00:31:02,501 --> 00:31:04,194 and you just got screwed. 639 00:31:06,213 --> 00:31:08,187 I'll be out here. 640 00:31:10,500 --> 00:31:12,733 [SAM SIGHS] 641 00:31:17,106 --> 00:31:19,210 So... so is he in the hospital? 642 00:31:19,235 --> 00:31:22,335 Yeah. He had to have surgery. 643 00:31:24,965 --> 00:31:27,710 - I'm sorry. I'm sorry. - Barry. 644 00:31:27,735 --> 00:31:28,866 Does my mother know? 645 00:31:28,891 --> 00:31:30,726 She's in the hospital with him. 646 00:31:31,516 --> 00:31:33,549 I didn't mean to. 647 00:31:33,771 --> 00:31:35,632 I didn't mean to. I just... 648 00:31:35,657 --> 00:31:37,273 What happened? 649 00:31:39,415 --> 00:31:41,640 I drove up to the shop and... 650 00:31:41,665 --> 00:31:45,007 I saw Sharon having sex with that clown. 651 00:31:45,032 --> 00:31:48,100 She was having sex with Kareem. He owns the pharmacy. 652 00:31:48,525 --> 00:31:49,874 Then what happened? 653 00:31:49,899 --> 00:31:52,937 I saw them and I just drove the truck through the window. 654 00:31:54,875 --> 00:31:56,546 What else you remember? 655 00:31:57,602 --> 00:32:01,007 My father, he was... He was screaming at me and... 656 00:32:01,470 --> 00:32:03,296 and then the gun went off. 657 00:32:05,419 --> 00:32:08,085 Then I looked over, I just saw him shot. 658 00:32:10,005 --> 00:32:12,429 If you remember all that, then you didn't go blank. 659 00:32:12,872 --> 00:32:14,718 Are you... are you sure he's gonna be okay? 660 00:32:14,743 --> 00:32:17,610 Yes, but that man you shot won't be, 661 00:32:18,058 --> 00:32:20,358 and Ruth, and the knife was in your jacket. 662 00:32:20,383 --> 00:32:22,328 - I didn't do that. - Are you sure you didn't 663 00:32:22,353 --> 00:32:24,663 see Ruth that night and have a fit of rage 664 00:32:24,688 --> 00:32:25,891 and get mad like you did tonight? 665 00:32:25,915 --> 00:32:28,374 No. As mad as I was at her, 666 00:32:28,399 --> 00:32:30,266 I could never do that. 667 00:32:31,281 --> 00:32:32,726 I couldn't hurt anybody. 668 00:32:32,751 --> 00:32:35,108 - You hurt Kareem. - That's different. 669 00:32:35,133 --> 00:32:36,999 How is that different? 670 00:32:37,859 --> 00:32:40,827 Kareem was a guy. I would never hit a girl. 671 00:32:40,852 --> 00:32:44,587 Barry... you know this is bad, right? 672 00:32:44,852 --> 00:32:47,577 Yeah, I know that. I just need to make sure 673 00:32:47,602 --> 00:32:49,178 that my father is okay. 674 00:32:50,762 --> 00:32:52,787 You're gonna have to stay in here. 675 00:32:53,928 --> 00:32:55,204 Okay. 676 00:32:55,229 --> 00:32:58,014 Hopefully the judge will set bail and we can get you out. 677 00:32:58,989 --> 00:33:03,311 Do not talk to anybody in here about anything. 678 00:33:03,336 --> 00:33:04,952 Do you understand? 679 00:33:04,977 --> 00:33:06,843 - Yes, sir. - I mean it. 680 00:33:06,868 --> 00:33:08,748 Yeah, okay, I got it, but 681 00:33:09,056 --> 00:33:11,889 can you just make sure that my father knows... 682 00:33:12,589 --> 00:33:14,655 I love him... 683 00:33:15,104 --> 00:33:16,834 and I'm sorry? 684 00:33:18,063 --> 00:33:19,328 Yeah. 685 00:33:21,761 --> 00:33:23,709 And my mother, too, please. 686 00:33:23,734 --> 00:33:25,600 I will. 687 00:33:25,865 --> 00:33:27,731 He's all yours. 688 00:33:27,930 --> 00:33:29,796 All right. 689 00:33:29,821 --> 00:33:31,631 Yeah, now take him back. 690 00:33:31,656 --> 00:33:32,936 Let's go. 691 00:33:37,482 --> 00:33:38,952 - Yeah. - Come on. 692 00:33:38,977 --> 00:33:40,764 - Thanks, Jake. - Yeah, anytime. 693 00:33:40,789 --> 00:33:42,989 - I'll call you. - Yeah. 694 00:33:46,888 --> 00:33:48,334 Kyle, you need to leave. 695 00:33:48,359 --> 00:33:50,692 Oh, you don't want me to leave. 696 00:33:52,255 --> 00:33:53,944 - Come here. - Now, Kyle... 697 00:33:53,969 --> 00:33:55,553 I want to congratulate you. 698 00:33:55,578 --> 00:33:58,623 Whatever you said worked. 699 00:33:59,031 --> 00:34:00,037 She left. 700 00:34:00,062 --> 00:34:02,889 Then you... you got to leave 'cause she's coming home. 701 00:34:02,914 --> 00:34:04,748 No. No, no, no. 702 00:34:04,773 --> 00:34:06,873 She's headed south. 703 00:34:07,666 --> 00:34:08,928 Where is she going? 704 00:34:08,953 --> 00:34:10,986 The hell if I know. 705 00:34:11,234 --> 00:34:13,001 She's... 706 00:34:13,511 --> 00:34:15,217 not coming here. 707 00:34:15,242 --> 00:34:17,109 [SNIFFS] Come here. 708 00:34:17,134 --> 00:34:18,845 No, Kyle, I... I... think... 709 00:34:18,870 --> 00:34:21,077 And... and I think 710 00:34:21,102 --> 00:34:23,502 that my radio is right there, 711 00:34:23,535 --> 00:34:26,136 and if she starts to come home, 712 00:34:26,271 --> 00:34:28,389 I will let you know 713 00:34:28,414 --> 00:34:30,202 in plenty of time. 714 00:34:31,532 --> 00:34:33,732 No, I don't... I don't want to... 715 00:34:33,757 --> 00:34:36,912 Heh heh! Come here, come here. 716 00:34:38,669 --> 00:34:40,394 Come here. 717 00:34:42,702 --> 00:34:45,694 You... you are so cute. 718 00:34:46,771 --> 00:34:48,647 You're so stressed, huh? 719 00:34:50,347 --> 00:34:53,373 Come here. Kiss me. 720 00:35:08,163 --> 00:35:10,229 [KYLE MOANING] 721 00:35:18,506 --> 00:35:20,339 Hit me. Oh! 722 00:35:21,013 --> 00:35:23,681 [GRUNTS] 723 00:35:31,237 --> 00:35:33,237 [DONALD SIGHS] 724 00:35:35,340 --> 00:35:36,827 Damn, B, they got you, too? 725 00:35:36,852 --> 00:35:38,842 - What's up? - Come on. 726 00:35:59,956 --> 00:36:02,209 - Yo. - Yo, what happened, B? 727 00:36:02,234 --> 00:36:04,202 I don't even want to talk about it, man. 728 00:36:04,227 --> 00:36:07,295 Yeah, I feel you. Shouldn't talk in here no way. 729 00:36:08,495 --> 00:36:09,764 Yeah, right. 730 00:36:09,789 --> 00:36:11,608 Look, man, I'm sorry about your cousin. 731 00:36:14,700 --> 00:36:17,100 - What? - Picky. 732 00:36:18,571 --> 00:36:19,608 What about Picky? 733 00:36:19,648 --> 00:36:22,186 He was shot in a... in a gang shootout. 734 00:36:22,407 --> 00:36:24,474 Picky dead. 735 00:36:30,250 --> 00:36:31,670 What? 736 00:36:31,695 --> 00:36:33,225 Yeah. 737 00:36:33,535 --> 00:36:35,928 You know about Denise, though, right? 738 00:36:36,935 --> 00:36:38,695 What about Denise? 739 00:36:39,566 --> 00:36:42,342 They found that chick with her head chopped off. 740 00:36:42,566 --> 00:36:44,866 - Messed with the wrong dude. - Wait, wait. What? 741 00:36:44,891 --> 00:36:47,492 Yeah, but that's... That's all I know, all right? 742 00:36:47,517 --> 00:36:49,389 The news says she was a prostitute, 743 00:36:49,414 --> 00:36:51,281 but we know that's a lie. 744 00:36:53,298 --> 00:36:56,399 I don't know what's going on in here, but it's deep. 745 00:36:57,190 --> 00:36:58,967 Look... 746 00:36:58,992 --> 00:37:00,970 I know you be around that White House, 747 00:37:01,318 --> 00:37:03,287 but you got to be careful, man. 748 00:37:04,532 --> 00:37:06,795 Picky was with that girl, all right? 749 00:37:06,820 --> 00:37:09,616 And then the First Lady was at Denise's store, 750 00:37:09,641 --> 00:37:11,264 and then all this happened. 751 00:37:14,341 --> 00:37:16,952 Man, when I get out of here, I'm leaving, all right? 752 00:37:16,985 --> 00:37:19,350 And I'm going far away from here 'cause this is... 753 00:37:19,826 --> 00:37:21,717 this shit is crazy. 754 00:37:32,077 --> 00:37:33,717 [KNOCK ON DOOR] 755 00:37:39,461 --> 00:37:40,849 You okay? 756 00:37:41,785 --> 00:37:43,037 I'm sure I was followed. 757 00:37:43,062 --> 00:37:45,155 You were. They're across the street. 758 00:37:45,586 --> 00:37:47,889 - What do I do? - What did your husband say? 759 00:37:47,914 --> 00:37:50,181 - A whole bunch of bullshit. - Like what? 760 00:37:50,206 --> 00:37:52,522 Like... he... 761 00:37:54,113 --> 00:37:57,515 he said that we need to... to stay together, 762 00:37:57,540 --> 00:37:59,967 that... that he can't be embarrassed. 763 00:38:00,209 --> 00:38:02,639 This is right after he tried to kill me. 764 00:38:02,951 --> 00:38:06,319 I'm sorry about that, but is that all he said? 765 00:38:06,990 --> 00:38:08,897 Y-yes. 766 00:38:08,922 --> 00:38:10,967 Why does he want you to stay so desperately? 767 00:38:12,872 --> 00:38:14,678 For his career? 768 00:38:14,703 --> 00:38:16,295 You know something? 769 00:38:16,534 --> 00:38:18,901 - Other than he's gay? - Yeah. 770 00:38:19,466 --> 00:38:21,889 Well, shouldn't that be enough? 771 00:38:22,586 --> 00:38:23,850 I don't know. 772 00:38:23,875 --> 00:38:25,955 I just feel like he thinks you know more. 773 00:38:27,197 --> 00:38:28,342 Well, I don't. 774 00:38:28,367 --> 00:38:29,734 So you didn't see anything at the White House? 775 00:38:29,758 --> 00:38:31,772 - You didn't hear anything sensitive? - No. 776 00:38:31,812 --> 00:38:33,623 - Nothing? - Nothing. 777 00:38:35,131 --> 00:38:36,436 Okay. 778 00:38:37,998 --> 00:38:40,655 So... so what do you suggest I do? 779 00:38:40,762 --> 00:38:42,389 What does he want? 780 00:38:43,996 --> 00:38:46,630 For us to play house, 781 00:38:46,655 --> 00:38:48,920 for me to go back to designing for the First Lady, 782 00:38:48,945 --> 00:38:51,178 who, by the way, hates me. 783 00:38:51,391 --> 00:38:52,748 God. 784 00:38:57,542 --> 00:38:59,357 Maybe you should. 785 00:39:01,967 --> 00:39:03,022 What? 786 00:39:03,054 --> 00:39:05,788 Yeah. You should. 787 00:39:07,435 --> 00:39:10,373 He tried to kill me. 788 00:39:10,405 --> 00:39:13,280 But he didn't. Maybe it's safer for you 789 00:39:13,305 --> 00:39:14,665 to be there until you can get out. 790 00:39:16,101 --> 00:39:18,670 Wait. How would I ever do that? 791 00:39:18,695 --> 00:39:21,139 You got to get something on him, something so major 792 00:39:21,164 --> 00:39:23,225 and hold it over his head that he'll let you go. 793 00:39:24,889 --> 00:39:26,842 What if that won't work? 794 00:39:26,867 --> 00:39:28,567 It'll work. 795 00:39:29,055 --> 00:39:31,506 Everyone has something over their head in this town. 796 00:39:31,531 --> 00:39:32,991 It'll work. 797 00:39:34,382 --> 00:39:37,858 So you're saying that I go back to him? 798 00:39:40,456 --> 00:39:41,920 Yes. 799 00:39:44,456 --> 00:39:47,186 I can't believe you're suggesting I do that. 800 00:39:47,211 --> 00:39:50,245 I know these people, and as long as they think 801 00:39:50,270 --> 00:39:53,069 they have you in line, you're safe. You are. 802 00:39:54,093 --> 00:39:56,061 You got to play the game. 803 00:39:56,385 --> 00:39:57,984 Be one of them until you can get enough power 804 00:39:58,008 --> 00:39:59,675 or connections to get out. 805 00:40:00,056 --> 00:40:03,037 Trust me. This is the best thing for you. 806 00:40:09,528 --> 00:40:11,061 Okay. 807 00:40:19,586 --> 00:40:21,867 So we pretending to be asleep? 808 00:40:22,705 --> 00:40:24,156 I am. 809 00:40:25,241 --> 00:40:26,882 Okay. 810 00:40:38,061 --> 00:40:39,398 Oh, damn it. 811 00:40:39,423 --> 00:40:41,990 Oh, just leave it. Maid'll get it in the morning. 812 00:40:42,389 --> 00:40:44,086 I'm not leaving my grandmother's earring on... 813 00:40:44,110 --> 00:40:45,968 No, no, no, just leave... just leave them. 814 00:40:45,993 --> 00:40:48,204 No, Victoria, I said the maid will get 'em in the morning! 815 00:40:48,228 --> 00:40:49,797 I'm not leaving my grandmother's earrings 816 00:40:49,821 --> 00:40:51,165 on the floor to be vacuumed up. 817 00:40:51,190 --> 00:40:52,335 No, I'll get them! 818 00:40:52,360 --> 00:40:53,604 - Here, just get back in bed. - What the hell is wrong with... 819 00:40:53,628 --> 00:40:55,492 I got it! I got it. 820 00:40:57,746 --> 00:40:59,612 Bitch, go to bed. 821 00:40:59,637 --> 00:41:01,314 What the hell is wrong with you? 822 00:41:01,339 --> 00:41:02,922 Nothing. Just go to bed. 823 00:41:05,974 --> 00:41:07,399 Hunter? 824 00:41:14,122 --> 00:41:15,469 Next on "The Oval"... 825 00:41:15,494 --> 00:41:17,336 Is this blood? 826 00:41:17,699 --> 00:41:20,157 - You shouldn't come back here. - Does that mean I can't see you? 827 00:41:20,181 --> 00:41:21,742 - Did you see him? - Yeah. 828 00:41:21,767 --> 00:41:23,745 I don't know what's going on with that boy. 829 00:41:24,897 --> 00:41:27,000 You said you had this contained! 830 00:41:27,025 --> 00:41:28,133 People are always lurking. 831 00:41:28,158 --> 00:41:29,650 They're gonna steal everything off of the shelf. 832 00:41:29,674 --> 00:41:31,173 I got to stay, all right? What am I supposed to do? 833 00:41:31,197 --> 00:41:32,485 How 'bout we both stay? 834 00:41:32,510 --> 00:41:34,384 All I need you to do is help me put the pieces together. 835 00:41:34,408 --> 00:41:36,252 I told you I don't know anything. 836 00:41:36,277 --> 00:41:38,414 You do, but you don't trust me, but you will. 837 00:41:38,439 --> 00:41:41,545 Why would you drive your car in that boy's place? 838 00:41:41,570 --> 00:41:43,365 Tell me, son. 839 00:41:44,311 --> 00:41:47,311 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 840 00:41:47,361 --> 00:41:51,911 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.