Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,210
- Who did the President kill?
- No! Lilly! Kyle, no.
2
00:00:02,235 --> 00:00:03,485
I really wish you hadn't have said that.
3
00:00:03,509 --> 00:00:04,921
Previously on "The Oval"...
4
00:00:04,946 --> 00:00:06,250
You better be damn sure
5
00:00:06,275 --> 00:00:07,633
that you don't remember
what was said in here.
6
00:00:07,657 --> 00:00:09,312
Neither of you scare me.
7
00:00:09,337 --> 00:00:10,665
Him and Kareem, they were fighting
8
00:00:10,689 --> 00:00:12,375
over the gun. That's
how Richard got shot.
9
00:00:12,400 --> 00:00:13,656
Take it. It's a burner phone.
10
00:00:13,681 --> 00:00:15,325
- You can reach me at any time.
- Ohh!
11
00:00:15,350 --> 00:00:16,547
What else are you all selling up there?
12
00:00:16,571 --> 00:00:17,844
What are you saying to me right now?
13
00:00:17,868 --> 00:00:19,882
You are lying, and I won't have it.
14
00:00:19,907 --> 00:00:21,546
You know what we have to do.
15
00:00:21,571 --> 00:00:23,695
If it comes to it,
I will do what I have to.
16
00:00:23,720 --> 00:00:25,398
I am gonna sing like a bird.
17
00:00:25,423 --> 00:00:26,906
I can't let you do this.
18
00:00:31,573 --> 00:00:33,671
Please! Aah!
19
00:00:35,240 --> 00:00:36,898
[COUGHING]
20
00:00:36,923 --> 00:00:39,357
[DONALD GRUNTING]
21
00:00:43,885 --> 00:00:46,352
[LILLY GASPING AND WHIMPERING]
22
00:00:55,929 --> 00:00:57,789
I can't do it.
23
00:01:00,995 --> 00:01:03,437
Why are you making me do this?
24
00:01:05,100 --> 00:01:06,640
No, no.
25
00:01:08,295 --> 00:01:11,406
Please, don't... don't... Don't make me.
Don't make me do this.
26
00:01:11,431 --> 00:01:13,297
[LILLY SOBBING]
27
00:01:13,322 --> 00:01:15,375
[DONALD PANTING]
28
00:01:24,859 --> 00:01:27,401
- You're not gonna run?
- No, no.
29
00:01:36,990 --> 00:01:38,519
This could be a...
30
00:01:38,544 --> 00:01:40,729
A really good life, I promise you.
31
00:01:41,652 --> 00:01:44,019
I... you know, I...
32
00:01:44,044 --> 00:01:46,472
I don't... I don't want you to die.
33
00:01:48,670 --> 00:01:51,081
I love you, I swear. I swear I do.
34
00:01:51,106 --> 00:01:53,339
[LILLY CRYING]
35
00:01:54,804 --> 00:01:56,504
Lilly, Lilly.
36
00:01:59,600 --> 00:02:00,632
Lilly.
37
00:02:00,657 --> 00:02:02,290
Lilly, no.
38
00:02:03,561 --> 00:02:05,427
No, no, no, baby.
39
00:02:05,452 --> 00:02:07,237
I don't want to do this.
40
00:02:07,262 --> 00:02:09,683
I swear, I swear, I swear.
41
00:02:09,708 --> 00:02:11,486
Baby, please, please,
please, please, please.
42
00:02:11,511 --> 00:02:13,964
Just... just listen, huh?
Just hear me, just hear me, okay?
43
00:02:13,989 --> 00:02:17,050
Hey, I... I was only doing
this because of what...
44
00:02:17,075 --> 00:02:18,870
Because of what they would do to you.
45
00:02:19,362 --> 00:02:22,284
You... you... you don't want that.
You don't want that, okay?
46
00:02:22,309 --> 00:02:24,074
- You tried to kill me!
- Why won't you just...
47
00:02:24,098 --> 00:02:25,995
listen and do what I ask!
48
00:02:26,467 --> 00:02:27,479
Aah!
49
00:02:29,063 --> 00:02:31,296
[BOTH GRUNTING]
50
00:02:38,820 --> 00:02:40,798
If you do this, I have no choice,
51
00:02:40,823 --> 00:02:42,769
so, Lilly, Lilly...
52
00:02:42,794 --> 00:02:45,292
Help! Help!
53
00:02:45,317 --> 00:02:47,940
[CRYING] Help! Please!
54
00:02:51,959 --> 00:02:56,795
? Feels like I'm runnin' out of time ?
55
00:02:57,425 --> 00:03:02,292
? You got to get yours,
I got to get mine ?
56
00:03:03,222 --> 00:03:08,058
? Not really sure
where we're headed to ?
57
00:03:08,419 --> 00:03:12,995
? I just hope that you
make it when I do ?
58
00:03:13,642 --> 00:03:14,808
Help!
59
00:03:14,833 --> 00:03:17,386
[CRYING] Help! Please!
60
00:03:18,517 --> 00:03:20,573
[WHIMPERING]
61
00:03:20,598 --> 00:03:22,831
You gonna leave, huh?
62
00:03:22,856 --> 00:03:25,168
Please, please.
63
00:03:29,401 --> 00:03:30,863
Okay.
64
00:03:34,996 --> 00:03:36,980
[SNIFFLES] I can leave?
65
00:03:37,005 --> 00:03:38,605
But... but
66
00:03:38,630 --> 00:03:40,941
let me say good-bye to you, huh?
67
00:03:40,966 --> 00:03:42,871
- I'll come back.
- No, no.
68
00:03:42,896 --> 00:03:44,739
I... I just...
I got to think about all of this.
69
00:03:44,763 --> 00:03:47,497
You walk out that door,
you're gonna go to the police
70
00:03:47,522 --> 00:03:49,652
and they will know
and you will disappear,
71
00:03:49,677 --> 00:03:52,418
and everything you said will disappear.
72
00:03:52,443 --> 00:03:54,855
- Please.
- You don't understand, okay?
73
00:03:54,880 --> 00:03:58,221
They will kill you, okay?
And I... I... I have to do it
74
00:03:58,246 --> 00:04:00,581
if you don't stay in line.
Do you... do you understand?
75
00:04:00,606 --> 00:04:02,659
- Huh? Huh?
- Yes.
76
00:04:02,684 --> 00:04:05,049
Now... now... now... now...
Now, you can't divorce me.
77
00:04:05,074 --> 00:04:06,916
You have to stay with me,
stay by my side.
78
00:04:06,941 --> 00:04:09,198
Do... do you understand? [PANTING]
79
00:04:09,223 --> 00:04:11,495
- Yes.
- And... and... and...
80
00:04:11,520 --> 00:04:14,087
We have to have kids.
N-n-now... I... I have to have...
81
00:04:14,112 --> 00:04:16,682
I have to have a family.
82
00:04:17,203 --> 00:04:18,302
Okay.
83
00:04:18,327 --> 00:04:19,627
No, no, no, you...
84
00:04:19,652 --> 00:04:21,042
You're looking at me like I'm crazy.
85
00:04:21,066 --> 00:04:23,073
- No, no, no.
- No, no, no!
86
00:04:23,098 --> 00:04:24,893
Don't... don't patronize me, okay?
87
00:04:24,918 --> 00:04:26,784
I'm... I'm not.
88
00:04:27,034 --> 00:04:29,234
[DONALD PANTING]
89
00:04:31,110 --> 00:04:34,948
Then... then... then talk to me, huh?
Talk to me.
90
00:04:38,064 --> 00:04:41,620
Who are these people?
91
00:04:41,645 --> 00:04:44,041
No, no, no, no.
You... you don't want to know.
92
00:04:44,066 --> 00:04:46,198
You don't want to know, but...
93
00:04:47,215 --> 00:04:49,776
I'm next in line for the presidency.
94
00:04:51,742 --> 00:04:53,838
This isn't real.
I mean, people don't just choose...
95
00:04:53,863 --> 00:04:55,456
Baby, baby, listen, listen, listen.
96
00:04:55,481 --> 00:04:57,870
There are five... five families
97
00:04:57,895 --> 00:04:59,861
that run this country, huh?
98
00:04:59,886 --> 00:05:02,198
- Like, you mean, like...
- No, no, no, no,
99
00:05:02,223 --> 00:05:04,760
baby, I mean money, do you understand?
100
00:05:04,785 --> 00:05:06,464
They... they... they...
They own everything.
101
00:05:06,488 --> 00:05:08,555
They own... they own the oil companies
102
00:05:08,580 --> 00:05:10,604
and the pharmaceuticals and...
103
00:05:10,629 --> 00:05:13,034
And... and politicians,
and, baby, baby, baby,
104
00:05:13,059 --> 00:05:14,940
they own Wall Street, baby, and...
105
00:05:14,965 --> 00:05:17,385
[PANTING] and...
106
00:05:18,015 --> 00:05:20,382
and they own us.
107
00:05:22,260 --> 00:05:23,771
I didn't ask for this.
108
00:05:23,796 --> 00:05:27,364
I am so, so, so, so sorry, okay?
109
00:05:27,389 --> 00:05:29,057
I am so, so sorry. [PANTING]
110
00:05:30,789 --> 00:05:32,656
Donald, what...
111
00:05:32,681 --> 00:05:34,414
What if I can't do this?
112
00:05:34,439 --> 00:05:36,072
What, you gonna kill me?
113
00:05:36,097 --> 00:05:37,330
No, baby, baby, I...
114
00:05:37,355 --> 00:05:39,200
I love you too much, way too much.
115
00:05:39,225 --> 00:05:41,203
No, but you just tried to kill me.
116
00:05:41,228 --> 00:05:42,987
Yes, yes, but I can't.
117
00:05:43,012 --> 00:05:44,878
I cannot, do you understand?
118
00:05:45,441 --> 00:05:47,775
So you... You... so you couldn't?
119
00:05:50,741 --> 00:05:52,729
Then let me go.
120
00:05:54,158 --> 00:05:55,674
But...
121
00:05:56,268 --> 00:05:58,284
[PANTING]
122
00:05:58,309 --> 00:05:59,940
but...
123
00:06:02,573 --> 00:06:04,987
but if I let you go,
and you go to the police,
124
00:06:05,012 --> 00:06:08,057
baby, they will...
they will kill you, do you understand?
125
00:06:09,809 --> 00:06:12,276
So then the choice is mine?
126
00:06:13,091 --> 00:06:14,799
Yeah.
127
00:06:17,524 --> 00:06:19,877
I can't... I... I can't do it.
128
00:06:19,902 --> 00:06:21,612
- Okay.
- It's your...
129
00:06:21,637 --> 00:06:23,503
I want to go.
130
00:06:24,231 --> 00:06:25,791
It's your decision to make.
131
00:06:25,816 --> 00:06:27,649
- Mm-hmm.
- Yeah.
132
00:06:27,871 --> 00:06:30,932
- You want to go?
- Yes, please.
133
00:06:31,189 --> 00:06:33,502
I am so, so sorry.
134
00:06:33,527 --> 00:06:35,371
I love you so much.
Tell me... tell me...
135
00:06:35,411 --> 00:06:36,990
Tell me... tell me
you love me, please, baby?
136
00:06:37,014 --> 00:06:38,346
[LILLY SOBS]
137
00:06:38,371 --> 00:06:40,972
[DONALD CRYING]
138
00:06:41,959 --> 00:06:44,190
I... I love you, too.
139
00:06:44,215 --> 00:06:47,541
I just need to take a drive and
think about all of this, please.
140
00:06:47,566 --> 00:06:49,682
Okay. See, see, see,
141
00:06:49,707 --> 00:06:51,377
if you mention this to anybody,
142
00:06:51,402 --> 00:06:54,018
I can't help you. Do you understand?
143
00:06:54,043 --> 00:06:56,002
- Yes.
- So... so... so... so
144
00:06:56,027 --> 00:06:57,694
I...
145
00:06:57,719 --> 00:06:59,666
I hope that tomorrow you are here
146
00:06:59,691 --> 00:07:01,870
in the bed with me,
147
00:07:01,895 --> 00:07:03,589
and if we can go to the
White House together,
148
00:07:03,613 --> 00:07:05,932
you... you can meet
with the First Lady and...
149
00:07:05,957 --> 00:07:08,758
And they... they believe
that everything is normal.
150
00:07:10,866 --> 00:07:15,549
You... you... you... you don't
know how... how important that is.
151
00:07:16,831 --> 00:07:18,697
- Okay.
- Okay.
152
00:07:18,722 --> 00:07:20,799
Okay, I will. I promise.
153
00:07:20,824 --> 00:07:22,315
Yeah.
154
00:07:24,119 --> 00:07:26,299
[LILLY SOBS]
155
00:07:26,324 --> 00:07:29,120
I... I hope this is not
the last time I see you.
156
00:07:30,053 --> 00:07:31,553
Okay.
157
00:07:48,881 --> 00:07:50,463
[DOOR OPENS]
158
00:07:51,591 --> 00:07:53,088
[DOOR CLOSES]
159
00:08:17,018 --> 00:08:18,480
I'm sorry, ma'am. I'll leave.
160
00:08:18,505 --> 00:08:20,625
No, I don't care that you're here.
161
00:08:21,253 --> 00:08:22,651
Shall I call the chef?
162
00:08:22,691 --> 00:08:25,225
No. I can get my own ice cream.
163
00:08:25,250 --> 00:08:26,698
Yes, ma'am.
164
00:08:27,253 --> 00:08:29,153
Enjoy the rest of your night.
165
00:08:29,383 --> 00:08:31,026
I saw you.
166
00:08:32,069 --> 00:08:33,735
I'm sorry?
167
00:08:33,768 --> 00:08:37,199
I saw your place.
I was in the trunk of your car.
168
00:08:37,540 --> 00:08:38,724
Ma'am, I don't know...
169
00:08:38,749 --> 00:08:40,470
Look, can you just stop
with the "ma'am" shit?
170
00:08:40,494 --> 00:08:42,391
Okay, they know you didn't do anything.
171
00:08:42,416 --> 00:08:44,240
Okay, well, I don't think
you should do that.
172
00:08:44,264 --> 00:08:45,416
Okay, well, I know that now,
173
00:08:45,441 --> 00:08:47,565
and I don't need you to lecture me.
174
00:08:48,352 --> 00:08:49,931
I'm sorry.
175
00:08:49,956 --> 00:08:51,422
[GAYLE SIGHS]
176
00:08:51,672 --> 00:08:53,038
Who's Greg?
177
00:08:53,727 --> 00:08:55,191
- I'm sorry?
- I heard you talking to him
178
00:08:55,215 --> 00:08:57,307
on the phone when I was in the car.
179
00:08:58,111 --> 00:08:59,644
Did he break your heart?
180
00:08:59,931 --> 00:09:01,924
Okay, well, seeing as
how you weren't supposed
181
00:09:01,949 --> 00:09:04,716
to be in my car,
that's a private conversation.
182
00:09:05,627 --> 00:09:07,652
Well, I also heard you
tell him that my mother is
183
00:09:07,677 --> 00:09:09,597
a bitch and my brother is a perv.
184
00:09:09,948 --> 00:09:12,157
- Ma'am?
- I can have you fired.
185
00:09:12,182 --> 00:09:14,583
You know you're not supposed
to be talking about us.
186
00:09:15,120 --> 00:09:17,806
I understand. Do what you have to do.
187
00:09:17,956 --> 00:09:19,627
But I won't.
188
00:09:21,432 --> 00:09:23,268
Thank you, ma'am.
189
00:09:24,502 --> 00:09:25,902
And you know why I won't?
190
00:09:26,487 --> 00:09:28,139
Do you care to tell me?
191
00:09:28,948 --> 00:09:31,386
Because I heard what you said about me.
192
00:09:31,411 --> 00:09:32,789
And what was that?
193
00:09:33,284 --> 00:09:35,046
That you feel sorry for me.
194
00:09:35,887 --> 00:09:37,860
Not that I need your
sympathy or anything,
195
00:09:37,885 --> 00:09:40,745
but I appreciated it.
196
00:09:41,816 --> 00:09:43,098
You're welcome.
197
00:09:44,120 --> 00:09:46,057
Look, can I count on you?
198
00:09:46,514 --> 00:09:48,847
- For?
- For your help.
199
00:09:50,964 --> 00:09:53,298
Can you find out what
happened to my boyfriend?
200
00:09:53,433 --> 00:09:54,978
How can I do that?
201
00:09:55,394 --> 00:09:56,679
The police say it was a gang murder,
202
00:09:56,703 --> 00:09:58,136
but I don't believe them.
203
00:09:58,917 --> 00:10:00,183
Yeah, but how am I going to help you?
204
00:10:00,207 --> 00:10:02,058
I'm just a maid. Maybe Sam can help you.
205
00:10:02,083 --> 00:10:03,886
No. You.
206
00:10:04,230 --> 00:10:06,511
I mean, maybe you can ask
around your neighborhood?
207
00:10:07,865 --> 00:10:09,941
Okay. Yes, ma'am.
208
00:10:10,382 --> 00:10:11,614
Thank you.
209
00:10:12,377 --> 00:10:14,496
You're welcome. Have a good night.
210
00:10:14,744 --> 00:10:16,457
You, too.
211
00:10:17,552 --> 00:10:19,262
Bitch.
212
00:10:28,497 --> 00:10:29,973
Calling it a night, sir?
213
00:10:29,998 --> 00:10:32,365
- Yeah.
- Yes, sir.
214
00:10:32,685 --> 00:10:34,601
Oh, anyone around?
215
00:10:34,626 --> 00:10:36,292
No, sir.
216
00:10:36,427 --> 00:10:38,565
This is my favorite time of the night.
217
00:10:38,590 --> 00:10:40,856
Yeah, mine, too.
218
00:10:41,199 --> 00:10:43,066
Hey, uh, thank you, Kyle.
219
00:10:43,404 --> 00:10:45,981
- For?
- Oh, what you did.
220
00:10:46,408 --> 00:10:48,775
- I have no idea.
- Heh!
221
00:10:48,800 --> 00:10:51,238
Look, yeah,
the thing you can't talk about?
222
00:10:51,263 --> 00:10:53,163
I owe you. Thank you.
223
00:10:53,325 --> 00:10:55,482
Well, sir,
it would be my greatest pleasure
224
00:10:55,507 --> 00:10:57,467
to do whatever you need done, sir.
225
00:10:57,492 --> 00:10:59,379
Yeah, I appreciate that.
226
00:11:00,151 --> 00:11:01,488
Thank you.
227
00:11:03,057 --> 00:11:06,090
Is there anything that you need, sir?
228
00:11:06,753 --> 00:11:09,316
Eh, you suggesting something?
229
00:11:10,733 --> 00:11:13,967
Well, sir, I... I once had a friend
230
00:11:13,992 --> 00:11:15,488
who lost someone who fulfilled
231
00:11:15,513 --> 00:11:17,754
a very private
232
00:11:17,779 --> 00:11:20,479
and special need, sir,
233
00:11:20,934 --> 00:11:23,035
and it became a problem
234
00:11:23,060 --> 00:11:25,598
if he didn't have someone
to fill those needs,
235
00:11:25,857 --> 00:11:29,504
so... he counted on me.
236
00:11:31,466 --> 00:11:33,553
Uh, to do what?
237
00:11:33,578 --> 00:11:36,846
To take care of his needs, sir.
238
00:11:37,833 --> 00:11:39,760
Heh! Well, I...
239
00:11:39,785 --> 00:11:42,363
Are you, uh, are you really
suggesting this right now?
240
00:11:43,533 --> 00:11:46,059
- Sir?
- I'm... I, uh...
241
00:11:46,084 --> 00:11:48,845
After everything that's gone on,
I mean, come on.
242
00:11:49,449 --> 00:11:51,604
Sir, I don't know
what you're referring to,
243
00:11:51,629 --> 00:11:53,509
and perhaps you
shouldn't mention it again.
244
00:11:53,534 --> 00:11:55,608
Yeah, well, thank you,
245
00:11:55,633 --> 00:11:57,884
but I don't want another girl.
246
00:11:58,670 --> 00:12:00,126
Sir?
247
00:12:00,151 --> 00:12:02,685
That is... that is...
248
00:12:03,074 --> 00:12:04,955
what you were suggesting, right?
249
00:12:06,228 --> 00:12:07,650
Sir, I was...
250
00:12:07,675 --> 00:12:09,884
I was just talking about my friend.
251
00:12:13,558 --> 00:12:15,580
Good night, Kyle.
252
00:12:18,623 --> 00:12:20,150
Good night, sir.
253
00:12:22,660 --> 00:12:24,501
Ahem. [SNIFFS]
254
00:12:26,962 --> 00:12:28,341
Hallsen family?
255
00:12:28,366 --> 00:12:30,376
- Yes. Yes.
- Hi. I'm Dr. Brown.
256
00:12:30,401 --> 00:12:32,322
- Is he all right?
- Yes.
257
00:12:32,347 --> 00:12:34,447
- Oh!
- Oh, thank you.
258
00:12:34,472 --> 00:12:35,771
Can I see him?
259
00:12:35,796 --> 00:12:37,189
He's coming out of surgery.
260
00:12:37,214 --> 00:12:38,370
You can see him in about an hour.
261
00:12:38,394 --> 00:12:39,892
Oh, thank you.
262
00:12:39,917 --> 00:12:41,072
Thank you.
263
00:12:41,097 --> 00:12:42,884
You see?
264
00:12:42,909 --> 00:12:44,775
Yes. Thank you, God.
265
00:12:44,800 --> 00:12:46,666
[BOTH LAUGH]
266
00:12:47,214 --> 00:12:48,548
Oh, God.
267
00:12:49,026 --> 00:12:52,610
Here, here, wipe your eyes,
wipe your eyes.
268
00:12:52,635 --> 00:12:54,267
We can all breathe a little easier.
269
00:12:54,292 --> 00:12:55,861
Yes. Thanks God.
270
00:12:57,336 --> 00:12:59,437
- Can we?
- Mmm.
271
00:13:00,401 --> 00:13:02,050
Well, what do you mean?
272
00:13:02,075 --> 00:13:03,841
Barry.
273
00:13:04,027 --> 00:13:06,237
You know, the jail's only
a few blocks from here.
274
00:13:06,262 --> 00:13:08,394
I can run around there and see him.
I'll come right back.
275
00:13:08,418 --> 00:13:09,847
Yeah, why don't you do that, baby?
276
00:13:09,872 --> 00:13:11,285
I'm sure he's concerned
about his father.
277
00:13:11,309 --> 00:13:13,342
- Yeah.
- Is he?
278
00:13:13,886 --> 00:13:15,331
Nancy.
279
00:13:15,356 --> 00:13:18,003
No, he done drove that
car through the window
280
00:13:18,028 --> 00:13:20,628
on purpose,
with his daddy in the front seat.
281
00:13:20,653 --> 00:13:22,425
- Well, maybe he...
- Look, I don't care
282
00:13:22,450 --> 00:13:24,143
what his excuse is. It's a damn shame.
283
00:13:24,168 --> 00:13:25,912
I'll go talk to him.
284
00:13:26,047 --> 00:13:29,222
I mean, I... I think he's just
lost his mind or something.
285
00:13:30,188 --> 00:13:32,159
- I'll be back.
- Okay.
286
00:13:32,403 --> 00:13:35,230
I mean, that is crazy as hell.
287
00:13:35,254 --> 00:13:37,098
- I know.
- And then, with the gun,
288
00:13:37,122 --> 00:13:38,867
he... he... tugging over
the gun with the guy?
289
00:13:38,891 --> 00:13:40,237
- Nancy...
- What was he thinking?
290
00:13:40,262 --> 00:13:41,644
Was he that upset with the boy?
291
00:13:41,669 --> 00:13:43,456
- Nancy!
- What?
292
00:13:43,481 --> 00:13:45,659
I think I liked you better
when you were in shock.
293
00:13:46,675 --> 00:13:48,698
That is not funny.
294
00:13:49,511 --> 00:13:50,901
Now...
295
00:13:51,660 --> 00:13:53,285
All I'm saying is
296
00:13:53,823 --> 00:13:56,173
let's focus on the good news.
297
00:13:56,980 --> 00:13:59,676
We can worry about the
rest of that stuff later.
298
00:14:01,513 --> 00:14:03,628
I know this is a lot,
299
00:14:04,750 --> 00:14:07,220
but Richard is okay.
300
00:14:07,520 --> 00:14:09,931
He's gonna be okay.
301
00:14:11,589 --> 00:14:13,572
That's good news.
302
00:14:13,597 --> 00:14:15,283
[SIGHS]
303
00:14:16,772 --> 00:14:18,634
Yes, it is.
304
00:14:22,401 --> 00:14:24,509
Just look at what happened to his store.
305
00:14:24,534 --> 00:14:27,902
We'll get it all cleaned up, all right?
I promise.
306
00:14:28,767 --> 00:14:30,340
We will.
307
00:14:30,365 --> 00:14:32,142
But I'll always see
that truck just coming
308
00:14:32,167 --> 00:14:33,478
through the window at us.
309
00:14:34,839 --> 00:14:37,825
I'm sorry... all right?
310
00:14:37,850 --> 00:14:40,385
But let's not... let's
not talk about that.
311
00:14:40,410 --> 00:14:43,486
I mean, you had some really good
times here with your dad, right?
312
00:14:44,329 --> 00:14:46,490
Yeah, but look at it now.
313
00:14:47,072 --> 00:14:49,603
We'll get it there, okay?
314
00:14:49,628 --> 00:14:51,748
Okay yeah. Look, I can't be closed.
315
00:14:51,819 --> 00:14:53,607
Sharon, I need it open every day.
316
00:14:54,101 --> 00:14:57,411
We're barely staying afloat.
I mean, I... I'm doing a lot.
317
00:14:57,436 --> 00:14:59,742
Look, look, it's okay, Kareem.
318
00:15:00,547 --> 00:15:02,187
It's okay.
319
00:15:05,267 --> 00:15:06,587
Okay, yeah. Sorry.
320
00:15:06,612 --> 00:15:08,078
- All right.
- It's just a lot
321
00:15:08,103 --> 00:15:10,403
going on, you know.
It's a hell of a day.
322
00:15:11,088 --> 00:15:12,160
Thank you.
323
00:15:12,185 --> 00:15:14,082
Oh, you don't have to thank me.
324
00:15:15,231 --> 00:15:17,665
I think we both need something...
325
00:15:18,606 --> 00:15:19,606
from the back.
326
00:15:19,631 --> 00:15:22,132
- Oh, like that?
- Mm-hmm. Valium.
327
00:15:22,157 --> 00:15:23,792
Oh, okay.
328
00:15:24,081 --> 00:15:25,792
Okay? Want to do it?
329
00:15:25,817 --> 00:15:27,480
I don't know. You're not supposed
330
00:15:27,505 --> 00:15:29,287
to get high on your own supply.
331
00:15:29,312 --> 00:15:31,284
Well, you're the boss, so...
332
00:15:31,309 --> 00:15:32,786
I am the boss.
333
00:15:32,811 --> 00:15:34,340
I don't know if we
can find it back there...
334
00:15:34,364 --> 00:15:36,342
I'll find it. Don't worry about it.
335
00:15:36,775 --> 00:15:38,120
- Um...
- Come on.
336
00:15:38,145 --> 00:15:39,820
Wait. No, no, no, just wait.
337
00:15:39,845 --> 00:15:41,355
What?
338
00:15:41,380 --> 00:15:42,902
You think he would have killed me?
339
00:15:43,582 --> 00:15:45,753
I don't want to talk
about that right now.
340
00:15:47,238 --> 00:15:48,929
I know he would have.
341
00:15:49,191 --> 00:15:51,098
Sharon, I saw the look
in his eye. I mean,
342
00:15:51,123 --> 00:15:52,776
he would have killed me and
then he would have killed you.
343
00:15:52,800 --> 00:15:55,102
Kareem, let's just not talk
about this, okay?
344
00:15:55,127 --> 00:15:56,847
You know, he murdered that woman, too.
345
00:15:57,768 --> 00:15:59,262
What?
346
00:15:59,287 --> 00:16:02,154
Yeah, um... Ruth.
347
00:16:03,332 --> 00:16:05,212
What are you... What
are you talking about?
348
00:16:05,237 --> 00:16:07,615
That's what everybody's saying.
They're saying he killed her.
349
00:16:07,639 --> 00:16:09,120
I haven't heard that.
350
00:16:09,145 --> 00:16:11,206
Well, they wouldn't say it to you.
351
00:16:11,231 --> 00:16:12,964
Who is saying that?
352
00:16:14,307 --> 00:16:15,879
Sharon,
353
00:16:16,214 --> 00:16:18,582
listen, you need to stay away from him.
354
00:16:18,607 --> 00:16:20,307
He's crazy.
355
00:16:21,597 --> 00:16:23,997
Sharon, look at this store.
356
00:16:24,917 --> 00:16:26,253
Look what he did.
357
00:16:26,278 --> 00:16:27,935
I just... I don't know him
358
00:16:27,960 --> 00:16:30,961
to be someone who'd do
something like this. I don't.
359
00:16:30,986 --> 00:16:33,426
Okay, well, do you know him
to be somebody who would
360
00:16:33,451 --> 00:16:36,519
drive through a store,
then accidentally shoot his daddy?
361
00:16:37,949 --> 00:16:41,115
Look, can we just go
get the pills, okay?
362
00:16:41,140 --> 00:16:43,152
Yeah, I just want you to be safe.
363
00:16:43,427 --> 00:16:44,886
Yeah.
364
00:16:55,394 --> 00:16:57,183
I hate this place.
365
00:16:57,744 --> 00:16:59,941
Yeah, so do I.
366
00:17:02,323 --> 00:17:04,223
What are you doing?
367
00:17:04,917 --> 00:17:06,464
I... I'm online.
368
00:17:06,489 --> 00:17:10,003
Why? It's not like we can
search where we want to.
369
00:17:10,028 --> 00:17:11,561
Says who?
370
00:17:11,672 --> 00:17:12,871
What?
371
00:17:13,132 --> 00:17:14,810
You can surf.
372
00:17:15,179 --> 00:17:16,545
No, we can't.
373
00:17:16,570 --> 00:17:18,324
I mean, every time
I try to look up something,
374
00:17:18,348 --> 00:17:20,026
it says my search is invalid.
375
00:17:20,894 --> 00:17:24,119
Okay, so, uh,
what are you trying to look up?
376
00:17:24,540 --> 00:17:26,751
That's none of your business.
377
00:17:26,776 --> 00:17:28,298
[JASON SCOFFS]
378
00:17:28,323 --> 00:17:29,829
Fine.
379
00:17:30,629 --> 00:17:32,829
How are you even surfing?
380
00:17:33,745 --> 00:17:35,841
You know I have my ways.
381
00:17:36,048 --> 00:17:38,366
Okay, just tell me.
382
00:17:41,177 --> 00:17:43,578
[JASON WHISPERS] I have
Dad's secure Wi-Fi code.
383
00:17:44,727 --> 00:17:47,016
How the hell did you get that?
384
00:17:48,278 --> 00:17:50,023
You really asking me that?
385
00:17:50,047 --> 00:17:52,501
You're an idiot.
They can see everything you're doing.
386
00:17:52,526 --> 00:17:53,758
No, they can't.
387
00:17:53,783 --> 00:17:55,650
Yes, they can.
388
00:17:55,820 --> 00:17:57,598
Okay, well, whoever is looking
389
00:17:57,623 --> 00:18:00,462
will just see how much
porn Dad really likes.
390
00:18:31,890 --> 00:18:33,565
Oh.
391
00:18:35,417 --> 00:18:37,085
Damn.
392
00:18:40,312 --> 00:18:42,145
Hunter,
393
00:18:42,844 --> 00:18:44,992
tell me not to call my mother.
394
00:18:45,820 --> 00:18:47,494
Don't call your mother.
395
00:18:48,046 --> 00:18:50,333
If I start asking around...
396
00:18:50,358 --> 00:18:53,723
Yeah, you, uh, you shouldn't do that.
397
00:18:54,703 --> 00:18:56,436
You tell me what happened.
398
00:18:57,898 --> 00:19:00,226
I... I don't know what
you're talking about.
399
00:19:00,461 --> 00:19:03,343
So this girl just happens to be killed?
400
00:19:04,433 --> 00:19:07,546
Oh, um, yeah, I don't know.
401
00:19:07,571 --> 00:19:10,305
I'm going to, uh,
I'm going to go take a shower.
402
00:19:16,279 --> 00:19:19,467
Okay, keep avoiding me.
403
00:19:19,954 --> 00:19:21,576
You should just let this go.
404
00:19:21,601 --> 00:19:23,756
You know I know how to
find out what happened.
405
00:19:33,348 --> 00:19:34,904
And, by doing so,
406
00:19:34,929 --> 00:19:37,697
you're gonna raise a lot of red flags.
407
00:19:37,722 --> 00:19:40,122
Then tell me what happened.
408
00:19:42,160 --> 00:19:43,694
I don't know.
409
00:19:43,719 --> 00:19:46,887
Okay, okay, fine, fine.
410
00:19:48,372 --> 00:19:49,504
I'm serious.
411
00:19:49,529 --> 00:19:51,196
Okay.
412
00:19:52,395 --> 00:19:54,301
Did you talk to your son?
413
00:19:54,771 --> 00:19:56,527
I'll do it tomorrow.
414
00:19:56,804 --> 00:19:58,684
You will do it now.
415
00:19:58,709 --> 00:20:02,316
It has been a long, long night.
416
00:20:02,341 --> 00:20:04,035
Yeah, and it's gonna get even longer
417
00:20:04,060 --> 00:20:06,246
if you get into this bed
without talking to him.
418
00:20:06,271 --> 00:20:08,231
Look, he's probably asleep.
419
00:20:08,256 --> 00:20:09,934
Wake his ass up!
420
00:20:09,959 --> 00:20:11,113
Tomorrow.
421
00:20:11,138 --> 00:20:12,570
Hunter!
422
00:20:13,429 --> 00:20:15,230
[HUNTER SIGHS]
423
00:20:20,262 --> 00:20:21,824
[KNOCK ON DOOR]
424
00:20:26,150 --> 00:20:27,715
Jason.
425
00:20:27,902 --> 00:20:29,129
Yeah?
426
00:20:29,688 --> 00:20:31,129
Need to talk to you.
427
00:20:33,078 --> 00:20:34,285
About?
428
00:20:34,310 --> 00:20:35,754
About what happened at lunch today
429
00:20:35,779 --> 00:20:37,097
with your grandmother.
430
00:20:38,413 --> 00:20:40,347
What happened?
431
00:20:40,946 --> 00:20:43,637
You pleasuring yourself under the table?
432
00:20:43,662 --> 00:20:44,894
Oh, Dad, I wasn't.
433
00:20:44,919 --> 00:20:46,730
Jason, listen to me.
434
00:20:46,820 --> 00:20:49,176
I don't care what
you do. I really don't.
435
00:20:50,289 --> 00:20:54,325
You just can't embarrass
me or this office.
436
00:20:54,992 --> 00:20:56,887
Are you really saying that to me?
437
00:20:56,912 --> 00:20:58,996
- Yes.
- No, I mean,
438
00:20:59,021 --> 00:21:01,887
the things you've been doing
with that Denise woman?
439
00:21:04,970 --> 00:21:06,730
What do you know about that?
440
00:21:07,112 --> 00:21:08,551
She's sexy.
441
00:21:09,993 --> 00:21:11,933
You've seen her?
442
00:21:11,958 --> 00:21:14,597
I saw her every time she was here.
443
00:21:19,958 --> 00:21:21,858
Did you see her today?
444
00:21:22,847 --> 00:21:24,402
Yep.
445
00:21:24,862 --> 00:21:26,121
How?
446
00:21:26,146 --> 00:21:28,066
You were with your grandmother.
447
00:21:29,799 --> 00:21:31,972
- Dad.
- Are you spying on me, Jason?
448
00:21:31,997 --> 00:21:34,347
- No.
- Jason.
449
00:21:35,880 --> 00:21:37,215
How did you see her?
450
00:21:37,240 --> 00:21:38,964
I didn't, okay?
451
00:21:40,339 --> 00:21:42,406
You lying to me?
452
00:21:43,441 --> 00:21:45,191
I always lie to you.
453
00:21:46,136 --> 00:21:47,308
You think this is funny, huh?
454
00:21:47,333 --> 00:21:48,766
Yeah, I do.
455
00:21:48,791 --> 00:21:51,325
Yeah, this whole thing, it's funny,
456
00:21:51,454 --> 00:21:55,222
us being sold to the world as,
like, a perfect family.
457
00:21:57,295 --> 00:21:58,886
Yeah, well...
458
00:22:00,354 --> 00:22:02,355
one day you'll understand.
459
00:22:02,380 --> 00:22:04,414
[JASON SCOFFS]
460
00:22:04,439 --> 00:22:06,542
- Jason?
- Yeah?
461
00:22:06,567 --> 00:22:09,074
If I find out you're spying on me...
462
00:22:10,294 --> 00:22:11,777
I'm not.
463
00:22:31,280 --> 00:22:33,034
Kyle!
464
00:22:40,501 --> 00:22:41,816
Yes, sir?
465
00:22:42,935 --> 00:22:44,667
My son spying on me?
466
00:22:44,692 --> 00:22:47,449
Not possible, sir. We sweep every day.
467
00:22:52,306 --> 00:22:54,550
Something doesn't add up.
468
00:22:55,480 --> 00:22:57,144
Keep an eye on him, all right?
469
00:22:57,169 --> 00:22:58,947
Yes, sir, Mr. President.
470
00:22:58,972 --> 00:23:00,699
'Night, Kyle.
471
00:23:25,095 --> 00:23:26,620
- Sir.
- Sir?
472
00:23:26,645 --> 00:23:28,652
Is he expecting you?
473
00:23:28,677 --> 00:23:30,691
He's always expecting me.
474
00:23:30,716 --> 00:23:32,613
I'll have to let him
know that you're here.
475
00:23:32,638 --> 00:23:36,277
Hey, I know that you're a rookie,
Lewis, but it's fine.
476
00:23:36,787 --> 00:23:39,855
Sir, I have to let him know you're here.
477
00:23:45,646 --> 00:23:48,480
Sir, Kyle is here.
478
00:23:50,746 --> 00:23:53,558
See, you little pit bull? It's fine.
479
00:23:53,622 --> 00:23:54,855
Sir.
480
00:23:57,487 --> 00:23:59,253
Mmm.
481
00:24:01,409 --> 00:24:03,097
Hi.
482
00:24:03,676 --> 00:24:05,316
Hi.
483
00:24:06,554 --> 00:24:07,831
She here?
484
00:24:09,311 --> 00:24:10,977
No,
485
00:24:11,002 --> 00:24:13,238
but I'm sure you already know that.
486
00:24:13,664 --> 00:24:15,472
Yes, I do.
487
00:24:16,385 --> 00:24:17,581
Where is she?
488
00:24:17,606 --> 00:24:20,173
Well, she's driven to
the Ninth Precinct Station
489
00:24:20,198 --> 00:24:23,152
3 times, and then she drives away.
490
00:24:23,177 --> 00:24:24,488
Damn.
491
00:24:25,371 --> 00:24:27,433
You want to tell me what happened?
492
00:24:30,264 --> 00:24:31,624
I couldn't do it.
493
00:24:32,202 --> 00:24:33,769
I know...
494
00:24:35,730 --> 00:24:38,402
- 'cause you're a good man.
- Get the hell away from me.
495
00:24:40,075 --> 00:24:41,581
You are.
496
00:24:42,491 --> 00:24:44,816
So then why am I in this situation?
497
00:24:44,841 --> 00:24:46,741
[KYLE SIGHS]
498
00:24:47,118 --> 00:24:48,818
Come on.
499
00:24:49,633 --> 00:24:51,386
It's not that bad.
500
00:24:51,419 --> 00:24:54,341
No, not for you because
you're heartless.
501
00:24:56,524 --> 00:24:57,832
Tell you what, that hurts.
502
00:24:57,857 --> 00:24:59,247
No, no, no, Kyle, you need
503
00:24:59,272 --> 00:25:01,232
to feel something for it to hurt.
504
00:25:03,122 --> 00:25:06,044
Come here. Come on. Have a drink.
505
00:25:06,069 --> 00:25:07,974
No, no, I don't... I don't want a drink.
506
00:25:13,142 --> 00:25:15,271
Listen, I know that you couldn't do it.
507
00:25:15,296 --> 00:25:18,763
It's okay. We will take care of this.
I will take care of it.
508
00:25:18,788 --> 00:25:21,068
No, I... I don't want that for her.
509
00:25:21,093 --> 00:25:23,193
Heh! I know that you don't but,
510
00:25:23,218 --> 00:25:25,286
what choice do you have?
511
00:25:27,165 --> 00:25:29,332
She will come back, she will.
512
00:25:29,717 --> 00:25:31,435
- No, she won't, Don.
- Yes, she will come.
513
00:25:31,460 --> 00:25:33,071
She will be here.
She will come back tonight.
514
00:25:33,095 --> 00:25:35,380
She is sitting in the parking lot
515
00:25:35,405 --> 00:25:37,458
of that station right now.
516
00:25:37,715 --> 00:25:39,271
Damn it, Lilly.
517
00:25:39,296 --> 00:25:42,107
- If she goes in there...
- I know.
518
00:25:42,132 --> 00:25:43,483
- There's no turning back.
- No, I said I know!
519
00:25:43,507 --> 00:25:45,810
- I know! I get it, okay?
- Okay.
520
00:25:46,110 --> 00:25:47,677
I'm sorry.
521
00:25:48,491 --> 00:25:49,818
I know you liked her.
522
00:25:49,843 --> 00:25:52,583
No. I love her.
523
00:25:52,906 --> 00:25:55,591
Come on. Give me a break.
Are you serious?
524
00:25:55,616 --> 00:25:58,099
- You just don't understand.
- No, I don't understand.
525
00:25:58,124 --> 00:26:00,302
- She's a girl.
- Of course you wouldn't.
526
00:26:03,247 --> 00:26:05,442
Will you just come?
527
00:26:07,709 --> 00:26:09,177
Where are you going?
528
00:26:09,774 --> 00:26:11,872
I'm gonna take your mind off of this.
529
00:26:12,785 --> 00:26:13,966
No, no, I don't...
530
00:26:13,991 --> 00:26:15,755
Come on. You know you want to.
531
00:26:15,780 --> 00:26:17,980
Some of our best sex
was when you were upset.
532
00:26:18,005 --> 00:26:19,661
Kyle.
533
00:26:21,043 --> 00:26:22,567
Ahem.
534
00:26:23,163 --> 00:26:25,030
- She's not coming back.
- What?
535
00:26:25,404 --> 00:26:27,708
She's going into that station...
536
00:26:29,590 --> 00:26:31,552
and I'm going upstairs.
537
00:26:35,791 --> 00:26:37,825
- I'll be waiting.
- Ky... Kyle.
538
00:26:37,850 --> 00:26:39,261
- You'll be there.
- Kyle!
539
00:26:39,286 --> 00:26:40,724
- You'll be there.
- K-Kyle,
540
00:26:40,749 --> 00:26:42,544
come down from there right now! Kyle!
541
00:26:42,569 --> 00:26:44,692
- God, you are so sexy.
- Kyle!
542
00:26:44,717 --> 00:26:46,786
Keep on yelling. Keep on yelling.
543
00:26:46,811 --> 00:26:48,935
I better be the one yelling soon.
544
00:26:48,960 --> 00:26:50,993
You better make me growl.
545
00:26:51,348 --> 00:26:53,083
Yeah.
546
00:26:54,110 --> 00:26:56,067
Make me growl!
547
00:27:02,288 --> 00:27:04,036
[CELLPHONE RINGING]
548
00:27:19,498 --> 00:27:23,442
[CELLPHONE RINGING]
549
00:27:33,361 --> 00:27:34,527
Hey, you good?
550
00:27:34,552 --> 00:27:35,618
No.
551
00:27:35,643 --> 00:27:36,692
What happened?
552
00:27:37,709 --> 00:27:40,005
He... he tried to kill me.
553
00:27:40,444 --> 00:27:41,872
What?
554
00:27:42,454 --> 00:27:43,974
Yes.
555
00:27:44,404 --> 00:27:46,497
Where are you? I'm coming to you.
556
00:27:46,522 --> 00:27:48,513
I'm at... I'm at the police station.
557
00:27:48,538 --> 00:27:50,903
- Wait, D.C. Metro?
- Yes.
558
00:27:50,928 --> 00:27:52,294
No, don't.
559
00:27:52,541 --> 00:27:53,630
Why?
560
00:27:53,655 --> 00:27:55,121
Don't tell 'em.
561
00:27:56,201 --> 00:27:57,427
What?
562
00:27:57,452 --> 00:27:58,718
They have people there.
563
00:27:58,743 --> 00:28:00,776
What am I supposed to do?
564
00:28:01,026 --> 00:28:02,755
I'm sure they know you're there already.
565
00:28:03,319 --> 00:28:04,964
- Bobby...
- Look, just come back to me.
566
00:28:05,597 --> 00:28:07,286
But they're following me.
567
00:28:07,318 --> 00:28:09,296
That's okay. No one knows I'm here.
568
00:28:09,321 --> 00:28:10,662
They'll just think you got a room.
569
00:28:10,686 --> 00:28:12,888
Oh, God, I'm so confused right now.
570
00:28:12,913 --> 00:28:14,786
I know, and I swear I can keep you safe.
571
00:28:14,811 --> 00:28:16,891
Look, I know this is hard, but trust me.
572
00:28:18,023 --> 00:28:19,450
Okay.
573
00:28:19,475 --> 00:28:20,583
I'll see you in a bit.
574
00:28:20,608 --> 00:28:22,141
Yes, okay.
575
00:28:22,877 --> 00:28:24,349
[SNIFFLES] Okay, bye.
576
00:28:24,374 --> 00:28:26,138
Hi. I thought that was you.
577
00:28:26,259 --> 00:28:27,825
Hi.
578
00:28:27,850 --> 00:28:28,951
In fact, what are you doing here?
579
00:28:28,975 --> 00:28:30,513
Oh, no, I... I was just, uh,
580
00:28:30,538 --> 00:28:32,364
taking a drive, yeah.
581
00:28:32,590 --> 00:28:35,397
- Are you okay?
- Yeah, yeah, I'm fine.
582
00:28:35,422 --> 00:28:37,919
All right, can I, uh,
help you with something?
583
00:28:37,944 --> 00:28:40,010
No, I'm... I'm good. Thank you.
584
00:28:40,554 --> 00:28:41,989
Okay. [SNIFFLES]
585
00:28:44,197 --> 00:28:46,192
Sorry. Heh! Bye.
586
00:28:59,391 --> 00:29:00,919
Hollins.
587
00:29:01,763 --> 00:29:02,778
Hey.
588
00:29:02,803 --> 00:29:04,872
- Hello. What's happening?
- Where's your boss?
589
00:29:04,897 --> 00:29:06,875
He's in there, in a shitty mood.
590
00:29:06,900 --> 00:29:08,192
Ah, what's new?
591
00:29:08,217 --> 00:29:09,450
Copy that.
592
00:29:09,810 --> 00:29:12,208
Yeah? Hey.
593
00:29:13,088 --> 00:29:14,778
- Hey.
- Sandwich?
594
00:29:14,803 --> 00:29:16,469
No.
595
00:29:16,885 --> 00:29:20,591
Yeah, well,
you look like you could use a meal.
596
00:29:21,311 --> 00:29:22,911
Yeah, right.
597
00:29:22,971 --> 00:29:24,208
So what's up?
598
00:29:24,233 --> 00:29:26,153
You know I want to see him.
599
00:29:26,750 --> 00:29:29,614
Yeah, yeah, of course. Uh, come on.
600
00:29:29,639 --> 00:29:31,692
No, no, no, not back there, in here.
601
00:29:31,717 --> 00:29:33,216
- Sam.
- Come on, man.
602
00:29:33,241 --> 00:29:35,630
You know they got a
lot of ears over there.
603
00:29:36,190 --> 00:29:38,325
[JAKE SIGHS]
604
00:29:39,705 --> 00:29:43,144
Yeah, Hollins, uh, bring over
Bartholomew Hallsen, please.
605
00:29:43,169 --> 00:29:44,535
Yeah.
606
00:29:45,282 --> 00:29:46,777
Thank you.
607
00:29:47,513 --> 00:29:49,496
- Yeah.
- What you got?
608
00:29:49,521 --> 00:29:51,285
Well, what I told you.
609
00:29:51,310 --> 00:29:54,527
I got a knife and the car.
Now I have this pharmacy.
610
00:29:55,824 --> 00:29:57,718
Did he seem off when he came in?
611
00:29:57,743 --> 00:29:59,132
Yeah, well, we did a Breathalyzer.
612
00:29:59,157 --> 00:30:00,835
- And?
- Crystal clear.
613
00:30:00,860 --> 00:30:02,593
What, he was on drugs?
614
00:30:02,787 --> 00:30:04,120
No,
615
00:30:04,551 --> 00:30:06,460
but this does seem a
bit out of the ordinary.
616
00:30:06,485 --> 00:30:11,108
Well, hey, sometimes kids,
they have a, uh, a rough patch.
617
00:30:11,133 --> 00:30:13,132
In their teens, most of the time,
618
00:30:13,157 --> 00:30:16,483
and this kid was an honors student,
619
00:30:16,508 --> 00:30:19,179
never in any trouble,
never with the wrong crowds, nothing.
620
00:30:19,204 --> 00:30:20,882
Yeah, well,
I don't know what to tell you,
621
00:30:20,907 --> 00:30:23,067
other than he will not
be leaving here today.
622
00:30:23,092 --> 00:30:24,758
I know that.
623
00:30:25,573 --> 00:30:27,439
How's his father?
624
00:30:27,700 --> 00:30:28,788
He's gonna make it.
625
00:30:28,813 --> 00:30:31,437
That's good, and, uh, here he is.
626
00:30:31,462 --> 00:30:33,328
[DOOR OPENS]
627
00:30:33,353 --> 00:30:35,241
- Uncle Sam.
- Son.
628
00:30:35,489 --> 00:30:36,855
How's my dad?
629
00:30:36,880 --> 00:30:38,249
He's all right.
630
00:30:38,274 --> 00:30:40,174
- Are you sure?
- Yeah.
631
00:30:41,625 --> 00:30:43,030
Can I talk to him alone?
632
00:30:45,607 --> 00:30:47,124
Sure.
633
00:30:47,149 --> 00:30:48,616
[SIGHS]
634
00:30:51,992 --> 00:30:53,749
Come on, man. The cuffs.
635
00:30:54,571 --> 00:30:58,327
No, no, sir, you already used
up all your favors on this one.
636
00:30:58,352 --> 00:30:59,991
- Jake.
- You know, I hope he knows
637
00:31:00,016 --> 00:31:02,476
that you put your
ass on the line for him,
638
00:31:02,501 --> 00:31:04,194
and you just got screwed.
639
00:31:06,213 --> 00:31:08,187
I'll be out here.
640
00:31:10,500 --> 00:31:12,733
[SAM SIGHS]
641
00:31:17,106 --> 00:31:19,210
So... so is he in the hospital?
642
00:31:19,235 --> 00:31:22,335
Yeah. He had to have surgery.
643
00:31:24,965 --> 00:31:27,710
- I'm sorry. I'm sorry.
- Barry.
644
00:31:27,735 --> 00:31:28,866
Does my mother know?
645
00:31:28,891 --> 00:31:30,726
She's in the hospital with him.
646
00:31:31,516 --> 00:31:33,549
I didn't mean to.
647
00:31:33,771 --> 00:31:35,632
I didn't mean to. I just...
648
00:31:35,657 --> 00:31:37,273
What happened?
649
00:31:39,415 --> 00:31:41,640
I drove up to the shop and...
650
00:31:41,665 --> 00:31:45,007
I saw Sharon having sex with that clown.
651
00:31:45,032 --> 00:31:48,100
She was having sex with Kareem.
He owns the pharmacy.
652
00:31:48,525 --> 00:31:49,874
Then what happened?
653
00:31:49,899 --> 00:31:52,937
I saw them and I just drove
the truck through the window.
654
00:31:54,875 --> 00:31:56,546
What else you remember?
655
00:31:57,602 --> 00:32:01,007
My father, he was...
He was screaming at me and...
656
00:32:01,470 --> 00:32:03,296
and then the gun went off.
657
00:32:05,419 --> 00:32:08,085
Then I looked over, I just saw him shot.
658
00:32:10,005 --> 00:32:12,429
If you remember all that,
then you didn't go blank.
659
00:32:12,872 --> 00:32:14,718
Are you... are you
sure he's gonna be okay?
660
00:32:14,743 --> 00:32:17,610
Yes, but that man you shot won't be,
661
00:32:18,058 --> 00:32:20,358
and Ruth,
and the knife was in your jacket.
662
00:32:20,383 --> 00:32:22,328
- I didn't do that.
- Are you sure you didn't
663
00:32:22,353 --> 00:32:24,663
see Ruth that night
and have a fit of rage
664
00:32:24,688 --> 00:32:25,891
and get mad like you did tonight?
665
00:32:25,915 --> 00:32:28,374
No. As mad as I was at her,
666
00:32:28,399 --> 00:32:30,266
I could never do that.
667
00:32:31,281 --> 00:32:32,726
I couldn't hurt anybody.
668
00:32:32,751 --> 00:32:35,108
- You hurt Kareem.
- That's different.
669
00:32:35,133 --> 00:32:36,999
How is that different?
670
00:32:37,859 --> 00:32:40,827
Kareem was a guy. I
would never hit a girl.
671
00:32:40,852 --> 00:32:44,587
Barry... you know this is bad, right?
672
00:32:44,852 --> 00:32:47,577
Yeah, I know that.
I just need to make sure
673
00:32:47,602 --> 00:32:49,178
that my father is okay.
674
00:32:50,762 --> 00:32:52,787
You're gonna have to stay in here.
675
00:32:53,928 --> 00:32:55,204
Okay.
676
00:32:55,229 --> 00:32:58,014
Hopefully the judge will set
bail and we can get you out.
677
00:32:58,989 --> 00:33:03,311
Do not talk to anybody
in here about anything.
678
00:33:03,336 --> 00:33:04,952
Do you understand?
679
00:33:04,977 --> 00:33:06,843
- Yes, sir.
- I mean it.
680
00:33:06,868 --> 00:33:08,748
Yeah, okay, I got it, but
681
00:33:09,056 --> 00:33:11,889
can you just make sure
that my father knows...
682
00:33:12,589 --> 00:33:14,655
I love him...
683
00:33:15,104 --> 00:33:16,834
and I'm sorry?
684
00:33:18,063 --> 00:33:19,328
Yeah.
685
00:33:21,761 --> 00:33:23,709
And my mother, too, please.
686
00:33:23,734 --> 00:33:25,600
I will.
687
00:33:25,865 --> 00:33:27,731
He's all yours.
688
00:33:27,930 --> 00:33:29,796
All right.
689
00:33:29,821 --> 00:33:31,631
Yeah, now take him back.
690
00:33:31,656 --> 00:33:32,936
Let's go.
691
00:33:37,482 --> 00:33:38,952
- Yeah.
- Come on.
692
00:33:38,977 --> 00:33:40,764
- Thanks, Jake.
- Yeah, anytime.
693
00:33:40,789 --> 00:33:42,989
- I'll call you.
- Yeah.
694
00:33:46,888 --> 00:33:48,334
Kyle, you need to leave.
695
00:33:48,359 --> 00:33:50,692
Oh, you don't want me to leave.
696
00:33:52,255 --> 00:33:53,944
- Come here.
- Now, Kyle...
697
00:33:53,969 --> 00:33:55,553
I want to congratulate you.
698
00:33:55,578 --> 00:33:58,623
Whatever you said worked.
699
00:33:59,031 --> 00:34:00,037
She left.
700
00:34:00,062 --> 00:34:02,889
Then you... you got to leave
'cause she's coming home.
701
00:34:02,914 --> 00:34:04,748
No. No, no, no.
702
00:34:04,773 --> 00:34:06,873
She's headed south.
703
00:34:07,666 --> 00:34:08,928
Where is she going?
704
00:34:08,953 --> 00:34:10,986
The hell if I know.
705
00:34:11,234 --> 00:34:13,001
She's...
706
00:34:13,511 --> 00:34:15,217
not coming here.
707
00:34:15,242 --> 00:34:17,109
[SNIFFS] Come here.
708
00:34:17,134 --> 00:34:18,845
No, Kyle, I... I... think...
709
00:34:18,870 --> 00:34:21,077
And... and I think
710
00:34:21,102 --> 00:34:23,502
that my radio is right there,
711
00:34:23,535 --> 00:34:26,136
and if she starts to come home,
712
00:34:26,271 --> 00:34:28,389
I will let you know
713
00:34:28,414 --> 00:34:30,202
in plenty of time.
714
00:34:31,532 --> 00:34:33,732
No, I don't... I don't want to...
715
00:34:33,757 --> 00:34:36,912
Heh heh! Come here, come here.
716
00:34:38,669 --> 00:34:40,394
Come here.
717
00:34:42,702 --> 00:34:45,694
You... you are so cute.
718
00:34:46,771 --> 00:34:48,647
You're so stressed, huh?
719
00:34:50,347 --> 00:34:53,373
Come here. Kiss me.
720
00:35:08,163 --> 00:35:10,229
[KYLE MOANING]
721
00:35:18,506 --> 00:35:20,339
Hit me. Oh!
722
00:35:21,013 --> 00:35:23,681
[GRUNTS]
723
00:35:31,237 --> 00:35:33,237
[DONALD SIGHS]
724
00:35:35,340 --> 00:35:36,827
Damn, B, they got you, too?
725
00:35:36,852 --> 00:35:38,842
- What's up?
- Come on.
726
00:35:59,956 --> 00:36:02,209
- Yo.
- Yo, what happened, B?
727
00:36:02,234 --> 00:36:04,202
I don't even want to talk about it, man.
728
00:36:04,227 --> 00:36:07,295
Yeah, I feel you.
Shouldn't talk in here no way.
729
00:36:08,495 --> 00:36:09,764
Yeah, right.
730
00:36:09,789 --> 00:36:11,608
Look, man, I'm sorry about your cousin.
731
00:36:14,700 --> 00:36:17,100
- What?
- Picky.
732
00:36:18,571 --> 00:36:19,608
What about Picky?
733
00:36:19,648 --> 00:36:22,186
He was shot in a... in a gang shootout.
734
00:36:22,407 --> 00:36:24,474
Picky dead.
735
00:36:30,250 --> 00:36:31,670
What?
736
00:36:31,695 --> 00:36:33,225
Yeah.
737
00:36:33,535 --> 00:36:35,928
You know about Denise, though, right?
738
00:36:36,935 --> 00:36:38,695
What about Denise?
739
00:36:39,566 --> 00:36:42,342
They found that chick
with her head chopped off.
740
00:36:42,566 --> 00:36:44,866
- Messed with the wrong dude.
- Wait, wait. What?
741
00:36:44,891 --> 00:36:47,492
Yeah, but that's...
That's all I know, all right?
742
00:36:47,517 --> 00:36:49,389
The news says she was a prostitute,
743
00:36:49,414 --> 00:36:51,281
but we know that's a lie.
744
00:36:53,298 --> 00:36:56,399
I don't know what's going on in here,
but it's deep.
745
00:36:57,190 --> 00:36:58,967
Look...
746
00:36:58,992 --> 00:37:00,970
I know you be around that White House,
747
00:37:01,318 --> 00:37:03,287
but you got to be careful, man.
748
00:37:04,532 --> 00:37:06,795
Picky was with that girl, all right?
749
00:37:06,820 --> 00:37:09,616
And then the First Lady
was at Denise's store,
750
00:37:09,641 --> 00:37:11,264
and then all this happened.
751
00:37:14,341 --> 00:37:16,952
Man, when I get out of here,
I'm leaving, all right?
752
00:37:16,985 --> 00:37:19,350
And I'm going far away from here
'cause this is...
753
00:37:19,826 --> 00:37:21,717
this shit is crazy.
754
00:37:32,077 --> 00:37:33,717
[KNOCK ON DOOR]
755
00:37:39,461 --> 00:37:40,849
You okay?
756
00:37:41,785 --> 00:37:43,037
I'm sure I was followed.
757
00:37:43,062 --> 00:37:45,155
You were. They're across the street.
758
00:37:45,586 --> 00:37:47,889
- What do I do?
- What did your husband say?
759
00:37:47,914 --> 00:37:50,181
- A whole bunch of bullshit.
- Like what?
760
00:37:50,206 --> 00:37:52,522
Like... he...
761
00:37:54,113 --> 00:37:57,515
he said that we need
to... to stay together,
762
00:37:57,540 --> 00:37:59,967
that... that he can't be embarrassed.
763
00:38:00,209 --> 00:38:02,639
This is right after he tried to kill me.
764
00:38:02,951 --> 00:38:06,319
I'm sorry about that,
but is that all he said?
765
00:38:06,990 --> 00:38:08,897
Y-yes.
766
00:38:08,922 --> 00:38:10,967
Why does he want you
to stay so desperately?
767
00:38:12,872 --> 00:38:14,678
For his career?
768
00:38:14,703 --> 00:38:16,295
You know something?
769
00:38:16,534 --> 00:38:18,901
- Other than he's gay?
- Yeah.
770
00:38:19,466 --> 00:38:21,889
Well, shouldn't that be enough?
771
00:38:22,586 --> 00:38:23,850
I don't know.
772
00:38:23,875 --> 00:38:25,955
I just feel like he
thinks you know more.
773
00:38:27,197 --> 00:38:28,342
Well, I don't.
774
00:38:28,367 --> 00:38:29,734
So you didn't see anything
at the White House?
775
00:38:29,758 --> 00:38:31,772
- You didn't hear anything sensitive?
- No.
776
00:38:31,812 --> 00:38:33,623
- Nothing?
- Nothing.
777
00:38:35,131 --> 00:38:36,436
Okay.
778
00:38:37,998 --> 00:38:40,655
So... so what do you suggest I do?
779
00:38:40,762 --> 00:38:42,389
What does he want?
780
00:38:43,996 --> 00:38:46,630
For us to play house,
781
00:38:46,655 --> 00:38:48,920
for me to go back to
designing for the First Lady,
782
00:38:48,945 --> 00:38:51,178
who, by the way, hates me.
783
00:38:51,391 --> 00:38:52,748
God.
784
00:38:57,542 --> 00:38:59,357
Maybe you should.
785
00:39:01,967 --> 00:39:03,022
What?
786
00:39:03,054 --> 00:39:05,788
Yeah. You should.
787
00:39:07,435 --> 00:39:10,373
He tried to kill me.
788
00:39:10,405 --> 00:39:13,280
But he didn't. Maybe it's safer for you
789
00:39:13,305 --> 00:39:14,665
to be there until you can get out.
790
00:39:16,101 --> 00:39:18,670
Wait. How would I ever do that?
791
00:39:18,695 --> 00:39:21,139
You got to get something on him,
something so major
792
00:39:21,164 --> 00:39:23,225
and hold it over his head
that he'll let you go.
793
00:39:24,889 --> 00:39:26,842
What if that won't work?
794
00:39:26,867 --> 00:39:28,567
It'll work.
795
00:39:29,055 --> 00:39:31,506
Everyone has something over
their head in this town.
796
00:39:31,531 --> 00:39:32,991
It'll work.
797
00:39:34,382 --> 00:39:37,858
So you're saying that I go back to him?
798
00:39:40,456 --> 00:39:41,920
Yes.
799
00:39:44,456 --> 00:39:47,186
I can't believe you're
suggesting I do that.
800
00:39:47,211 --> 00:39:50,245
I know these people,
and as long as they think
801
00:39:50,270 --> 00:39:53,069
they have you in line,
you're safe. You are.
802
00:39:54,093 --> 00:39:56,061
You got to play the game.
803
00:39:56,385 --> 00:39:57,984
Be one of them until
you can get enough power
804
00:39:58,008 --> 00:39:59,675
or connections to get out.
805
00:40:00,056 --> 00:40:03,037
Trust me. This is
the best thing for you.
806
00:40:09,528 --> 00:40:11,061
Okay.
807
00:40:19,586 --> 00:40:21,867
So we pretending to be asleep?
808
00:40:22,705 --> 00:40:24,156
I am.
809
00:40:25,241 --> 00:40:26,882
Okay.
810
00:40:38,061 --> 00:40:39,398
Oh, damn it.
811
00:40:39,423 --> 00:40:41,990
Oh, just leave it.
Maid'll get it in the morning.
812
00:40:42,389 --> 00:40:44,086
I'm not leaving my
grandmother's earring on...
813
00:40:44,110 --> 00:40:45,968
No, no, no,
just leave... just leave them.
814
00:40:45,993 --> 00:40:48,204
No, Victoria, I said the maid
will get 'em in the morning!
815
00:40:48,228 --> 00:40:49,797
I'm not leaving my
grandmother's earrings
816
00:40:49,821 --> 00:40:51,165
on the floor to be vacuumed up.
817
00:40:51,190 --> 00:40:52,335
No, I'll get them!
818
00:40:52,360 --> 00:40:53,604
- Here, just get back in bed.
- What the hell is wrong with...
819
00:40:53,628 --> 00:40:55,492
I got it! I got it.
820
00:40:57,746 --> 00:40:59,612
Bitch, go to bed.
821
00:40:59,637 --> 00:41:01,314
What the hell is wrong with you?
822
00:41:01,339 --> 00:41:02,922
Nothing. Just go to bed.
823
00:41:05,974 --> 00:41:07,399
Hunter?
824
00:41:14,122 --> 00:41:15,469
Next on "The Oval"...
825
00:41:15,494 --> 00:41:17,336
Is this blood?
826
00:41:17,699 --> 00:41:20,157
- You shouldn't come back here.
- Does that mean I can't see you?
827
00:41:20,181 --> 00:41:21,742
- Did you see him?
- Yeah.
828
00:41:21,767 --> 00:41:23,745
I don't know what's
going on with that boy.
829
00:41:24,897 --> 00:41:27,000
You said you had this contained!
830
00:41:27,025 --> 00:41:28,133
People are always lurking.
831
00:41:28,158 --> 00:41:29,650
They're gonna steal
everything off of the shelf.
832
00:41:29,674 --> 00:41:31,173
I got to stay, all right?
What am I supposed to do?
833
00:41:31,197 --> 00:41:32,485
How 'bout we both stay?
834
00:41:32,510 --> 00:41:34,384
All I need you to do is help me
put the pieces together.
835
00:41:34,408 --> 00:41:36,252
I told you I don't know anything.
836
00:41:36,277 --> 00:41:38,414
You do, but you don't trust me,
but you will.
837
00:41:38,439 --> 00:41:41,545
Why would you drive
your car in that boy's place?
838
00:41:41,570 --> 00:41:43,365
Tell me, son.
839
00:41:44,311 --> 00:41:47,311
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
840
00:41:47,361 --> 00:41:51,911
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.