Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,055 --> 00:02:35,985
Anna!
2
00:02:36,135 --> 00:02:38,415
Another one arrived.
3
00:02:42,855 --> 00:02:45,495
- Long ago?
- Just now.
4
00:02:47,935 --> 00:02:49,935
Move it!
5
00:02:53,335 --> 00:02:54,945
- I hope it's a boy.
- Oh yeah.
6
00:02:55,095 --> 00:02:58,455
- I think it will be a girl again.
- A boy would be cool.
7
00:02:58,615 --> 00:03:03,255
- Two girls arrived last week.
- I wish he could stay with us.
8
00:03:03,935 --> 00:03:07,535
- Are you sure?
- A boy would stay with us here.
9
00:03:09,535 --> 00:03:11,895
I hope it's a boy.
10
00:03:16,095 --> 00:03:18,095
- Hi there.
- Yuck, what a shrimp!
11
00:03:18,255 --> 00:03:19,905
You are a shrimp.
12
00:03:20,055 --> 00:03:22,295
- How is he?
- He is looking at us.
13
00:03:22,455 --> 00:03:26,175
- Hi, sweetie. You are so nice.
- He is sucking his thumb. Cutie.
14
00:03:26,335 --> 00:03:28,655
- So nice.
- We'll never abandon you.
15
00:03:28,815 --> 00:03:30,815
- A boy?
- Is it a boy?
16
00:03:30,975 --> 00:03:32,895
We've got a boy.
17
00:03:33,015 --> 00:03:35,615
- Let's call him Lyosha.
- It's going to be okay now.
18
00:03:35,775 --> 00:03:38,855
- What if he throws up now?
- Watch your tongue.
19
00:03:39,015 --> 00:03:41,615
- Try sticking a finger in your mouth.
- It's going to be okay now.
20
00:03:41,735 --> 00:03:45,495
We're gonna bathe you now.
Do you like me?
21
00:03:46,175 --> 00:03:48,175
You like me?
22
00:03:57,975 --> 00:03:59,975
Are you ready, Den?
23
00:04:01,535 --> 00:04:04,735
- We are good to go. Come on.
- Take off your clothes.
24
00:04:12,615 --> 00:04:16,495
- Let's do it, Den.
- Don't forget to take off the uniform.
25
00:04:16,695 --> 00:04:19,775
- You hold the door.
- I know.
26
00:04:29,335 --> 00:04:31,375
Are you ready?
27
00:04:33,895 --> 00:04:35,895
Go a little lower.
28
00:04:36,695 --> 00:04:38,895
Tighten it up.
29
00:04:39,935 --> 00:04:41,935
Around his arms.
30
00:04:43,055 --> 00:04:45,055
Now you pull it.
31
00:04:45,935 --> 00:04:48,615
- Are you ready? Guys?
- We are ready.
32
00:04:48,775 --> 00:04:51,215
Let's go!
33
00:04:54,495 --> 00:04:56,495
Come on!
34
00:04:57,735 --> 00:05:00,575
Pull harder. 10 seconds.
35
00:05:03,935 --> 00:05:06,975
- Pull harder!
- That's what I am doing!
36
00:05:08,735 --> 00:05:12,255
- Sanya, pull harder!
- I am pulling hard!
37
00:05:12,535 --> 00:05:15,495
- 20 seconds.
- As hard as I can.
38
00:05:15,615 --> 00:05:17,895
Come on!
39
00:05:18,495 --> 00:05:20,855
- 30 seconds!
- Pull harder!
40
00:05:21,055 --> 00:05:23,055
Breathe deeper, Den! Good!
41
00:05:23,135 --> 00:05:25,815
Bogdan, is he feeling anything
at all?
42
00:05:25,975 --> 00:05:29,535
He doesn't give a shit.
Pull harder, guys! 40 seconds.
43
00:05:29,735 --> 00:05:31,975
- Pull harder from the right.
- I am pulling hard!
44
00:05:32,095 --> 00:05:34,815
Den, you are such a badass!
How can you do it?
45
00:05:34,935 --> 00:05:37,015
- You are going to break the record.
- You are cool!
46
00:05:37,175 --> 00:05:41,015
- 50 seconds.
- Come on, Den! Hang on!
47
00:05:41,695 --> 00:05:45,175
- Hang on, Den!
- Breathe, breathe!
48
00:05:47,175 --> 00:05:53,135
Den, it's the best one for you!
One minute! Keep on standing!
49
00:05:54,655 --> 00:05:57,175
- Bogdan, you pull!
- I am pulling!
50
00:05:57,335 --> 00:06:00,575
- One minute 10 seconds!
- That's cool! Come on!
51
00:06:03,095 --> 00:06:05,175
- Come on!
- Hold the door!
52
00:06:05,335 --> 00:06:07,335
It's occupied!
53
00:06:07,495 --> 00:06:10,535
One minute 20 seconds! Hang on!
54
00:06:10,695 --> 00:06:13,695
- One minute 24 seconds!
- Shit, Sergey is here!
55
00:06:13,895 --> 00:06:16,575
- Sergey, what the hell?
- You are a loser.
56
00:06:16,775 --> 00:06:19,095
- His mother is here.
- Why didn't you tell us right away?
57
00:06:19,255 --> 00:06:22,775
His mother came.
Why didn't you say that it was you?
58
00:06:22,935 --> 00:06:25,255
Den, it was the best one for you!
One minute 25 seconds.
59
00:06:25,415 --> 00:06:28,735
- You are a loser.
- Go wash your face.
60
00:06:34,695 --> 00:06:38,295
Den, you are no loser.
You'll perform better next time.
61
00:06:46,695 --> 00:06:51,335
Oksana Vladimirovna,
I see perfectly well
62
00:06:51,935 --> 00:06:54,855
that your family situation is
far from being perfect.
63
00:06:55,015 --> 00:06:59,535
Your life is a mess,
and it makes me very uneasy.
64
00:07:01,455 --> 00:07:07,055
What do you mean? I have an apartment
with a separate bedroom for Denis.
65
00:07:07,655 --> 00:07:11,015
I have been financially independent
for a long time now.
66
00:07:11,175 --> 00:07:13,735
Your family is incomplete.
You are not married.
67
00:07:14,135 --> 00:07:16,415
Why does that matter?
68
00:07:16,775 --> 00:07:20,015
Last time you wrote
that you had a partner.
69
00:07:21,095 --> 00:07:24,575
But now you say that you
are single again.
70
00:07:25,135 --> 00:07:27,175
I didn't write anything
about a partner.
71
00:07:27,255 --> 00:07:29,255
I mentioned that I had a boyfriend.
72
00:07:29,895 --> 00:07:30,895
Yes?
73
00:07:30,975 --> 00:07:33,215
Vladimir Sergeevich,
here is Denis Polyanskiy.
74
00:07:33,375 --> 00:07:35,895
Come in, Denis.
75
00:07:36,255 --> 00:07:38,295
Hello!
76
00:07:38,455 --> 00:07:40,895
Sweetie...
77
00:07:42,535 --> 00:07:44,535
Sit down.
78
00:07:45,615 --> 00:07:49,735
Okay. I feel very sympathetic
towards you. You are his mother.
79
00:07:49,975 --> 00:07:54,815
But your parental rights were
terminated. You left him in a baby box.
80
00:07:55,495 --> 00:07:59,255
Congenital analgesia is
a serious condition.
81
00:07:59,455 --> 00:08:03,255
It requires continuous medical
supervision. But you are not a doctor.
82
00:08:03,415 --> 00:08:07,735
- I am his legal guardian.
- Exactly.
83
00:08:07,935 --> 00:08:12,135
This is why our institution doesn't
find the reasons you mentioned
84
00:08:12,295 --> 00:08:16,815
sufficient enough for granting Denis
unscheduled vacations.
85
00:08:16,975 --> 00:08:20,895
We reserved particular time slots
throughout the year which you missed.
86
00:08:21,055 --> 00:08:24,975
Please. Just for a couple of days.
87
00:08:25,135 --> 00:08:27,655
It is going to be all right.
88
00:08:27,815 --> 00:08:32,415
I looked forward to this occasion.
It's just that...
89
00:08:32,575 --> 00:08:33,575
I had some reasons...
90
00:08:33,655 --> 00:08:35,585
She had some reasons
for not coming earlier.
91
00:08:35,735 --> 00:08:38,015
I promise you that nothing
will happen.
92
00:08:38,175 --> 00:08:41,615
- I will be very cautious. Really.
- Denis.
93
00:08:42,455 --> 00:08:44,695
You have to stay under
doctor's supervision.
94
00:08:44,775 --> 00:08:48,215
You receive a complex
medical treatment. Denis!
95
00:08:50,855 --> 00:08:55,935
Do you mean to say
that I can't take him away today?
96
00:08:56,615 --> 00:08:58,615
No, you can't.
97
00:09:01,575 --> 00:09:05,015
- Keep going without turning back.
- Okay.
98
00:09:05,775 --> 00:09:08,175
Pretend that nothing special
is happening.
99
00:09:08,335 --> 00:09:11,655
- Hi. How are you?
- Hi. I am good, thank you.
100
00:09:11,775 --> 00:09:14,175
- Who is she?
- She is our speech therapist.
101
00:09:14,375 --> 00:09:18,215
There's a guard by the exit.
Let's use the back door.
102
00:09:20,735 --> 00:09:24,535
If anyone asks, I can say that...
Oops, Anna is coming this way.
103
00:09:24,695 --> 00:09:26,895
No sudden moves, please.
104
00:09:27,055 --> 00:09:31,295
She is going up to her office
on the first floor. Let's go this way.
105
00:09:31,535 --> 00:09:34,255
- Will she look for us?
- I don't think so.
106
00:09:40,655 --> 00:09:43,375
Move it, boys.
107
00:09:46,895 --> 00:09:50,895
- She is up on the first floor now.
- Come on, come on.
108
00:09:51,415 --> 00:09:53,345
I'll say that I am taking you
to your car.
109
00:09:53,495 --> 00:09:55,495
Better not say anything.
110
00:09:56,935 --> 00:10:00,775
- Did you bring any clothes?
- Sure. The bag is in the trunk.
111
00:10:01,095 --> 00:10:03,095
Thank you.
112
00:10:06,975 --> 00:10:08,975
Come up here.
113
00:10:11,055 --> 00:10:13,055
Shit.
114
00:10:13,695 --> 00:10:15,895
Give me your hand. Come on.
115
00:10:17,015 --> 00:10:20,935
- Are you holding my hand, Den?
- Yes. Come on. Let's go.
116
00:10:27,095 --> 00:10:30,495
- Did you pack up my things?
- It's all here.
117
00:10:30,775 --> 00:10:32,775
Cool, bro. See ya.
Let's go.
118
00:10:41,535 --> 00:10:44,015
Are you kidding me?
119
00:10:46,255 --> 00:10:48,655
Try to be more gentle.
120
00:10:50,815 --> 00:10:52,815
Come on, sweetie.
121
00:11:00,375 --> 00:11:03,695
Here you are. It's so easy.
122
00:11:07,135 --> 00:11:09,895
Let's get out of here.
123
00:11:10,415 --> 00:11:12,775
- Can I change my clothes now?
- Yes.
124
00:11:22,695 --> 00:11:25,855
- Den, can you change in the car?
- It's okay.
125
00:11:26,015 --> 00:11:29,655
The new clothes will get dirty.
126
00:11:29,815 --> 00:11:33,895
- Tell me. Is it the one you wanted?
- Oh yes.
127
00:11:34,015 --> 00:11:37,335
- What is it?
- It is a hose mark.
128
00:11:37,495 --> 00:11:40,455
- Why hose?
- It's a game.
129
00:11:41,175 --> 00:11:45,135
They coil a hose around your body.
130
00:11:45,375 --> 00:11:50,015
And you try to breathe normally,
stay in control and stand the pain.
131
00:11:50,175 --> 00:11:52,255
- What's the idea?
- You have to stand the pain.
132
00:11:52,375 --> 00:11:54,735
What a stupid game! Come on.
133
00:11:55,255 --> 00:11:58,695
Please, put it on.
134
00:12:00,375 --> 00:12:04,015
Easy, easy. Come on. Wait a second.
135
00:12:05,535 --> 00:12:08,575
Here you are. Wait.
136
00:12:09,015 --> 00:12:11,015
Okay.
137
00:12:11,695 --> 00:12:15,095
- You like it?
- Yes.
138
00:12:16,135 --> 00:12:21,815
- Did you also want a baseball cap?
- Really? No kidding?
139
00:12:24,295 --> 00:12:26,295
It's yours.
140
00:12:27,975 --> 00:12:31,615
Walk a bit. Come on.
141
00:12:42,335 --> 00:12:45,255
Come back here!
142
00:12:46,375 --> 00:12:48,375
Come on.
143
00:12:52,815 --> 00:12:54,345
- Okay, now just walk.
- What is it?
144
00:12:54,495 --> 00:12:57,175
- Can you just walk?
- Like this?
145
00:12:57,295 --> 00:12:59,935
Okay. No, Den, can you just walk?
146
00:13:00,095 --> 00:13:02,215
- Can you take a picture of me?
- Sure.
147
00:13:02,415 --> 00:13:04,265
Okay.
148
00:13:04,415 --> 00:13:07,015
- No, let's take a pic of us together.
- Wait, wait.
149
00:13:08,255 --> 00:13:12,855
- Together? Let me do it.
- Okay.
150
00:13:13,655 --> 00:13:16,775
- Our first picture together.
- You have to move the camera back.
151
00:13:17,175 --> 00:13:19,175
And smile.
152
00:13:23,575 --> 00:13:27,015
- What an asshole!
- No big deal.
153
00:13:28,055 --> 00:13:31,095
Thank you!
154
00:13:31,255 --> 00:13:35,895
I thought you would come earlier
to take me back home.
155
00:13:37,095 --> 00:13:39,175
I could not come earlier, Den.
156
00:13:41,735 --> 00:13:43,775
Why?
157
00:13:46,455 --> 00:13:50,135
Look, there are situations
where you can't do a thing.
158
00:13:50,295 --> 00:13:53,575
I didn't have enough money.
I could not find any work.
159
00:13:53,775 --> 00:13:58,095
My friends helped me out.
Otherwise I would have gone west.
160
00:13:58,215 --> 00:14:00,215
May I...
161
00:14:02,495 --> 00:14:04,495
May I solve the problems for you now?
162
00:14:05,015 --> 00:14:07,415
How would you do that?
163
00:14:07,575 --> 00:14:13,095
I... As soon as they arise,
I will do away with them.
164
00:14:14,895 --> 00:14:17,655
You are my man.
165
00:14:24,495 --> 00:14:28,575
- Oksana, can you ride me in a cart?
- Sure thing.
166
00:14:34,455 --> 00:14:37,175
- Watch out.
- Easy.
167
00:14:37,495 --> 00:14:39,575
- Have you ever tried these?
- No.
168
00:14:39,775 --> 00:14:43,135
They are so delicious.
Chocolate-covered fruit jelly.
169
00:14:44,735 --> 00:14:46,735
Chocolate-covered fruit jelly?
170
00:14:46,895 --> 00:14:50,535
Oksana, what are you doing?
171
00:14:52,935 --> 00:14:55,735
Do you think that's enough, Oksana?
172
00:14:56,455 --> 00:15:01,175
- The shop assistant will see us.
- These cookies are fantastic!
173
00:15:02,095 --> 00:15:03,935
Hey there, guys!
174
00:15:04,055 --> 00:15:07,335
- I am going to call the security!
- Let's get out of here!
175
00:15:08,255 --> 00:15:12,255
- I told you.
- Come on, move it.
176
00:15:14,055 --> 00:15:17,855
- Sweetie. Come on in.
- I am coming in.
177
00:15:19,535 --> 00:15:22,575
- Where should I put the bags?
- Put them down there.
178
00:15:24,655 --> 00:15:27,255
Welcome home.
179
00:15:27,375 --> 00:15:31,175
Take off the sneakers. Come in.
180
00:15:32,215 --> 00:15:34,735
I am coming in.
181
00:15:42,855 --> 00:15:46,615
- What a cool apartment!
- It is.
182
00:15:46,775 --> 00:15:49,335
Beautiful.
183
00:15:49,495 --> 00:15:52,135
Do you rent this place?
Or do you own it?
184
00:15:52,215 --> 00:15:53,785
My ex bought it for me.
185
00:15:53,935 --> 00:15:57,335
What a cool ex!
He is probably a rich man.
186
00:15:57,735 --> 00:16:01,655
- You are too young to say so.
- I am not young.
187
00:16:02,015 --> 00:16:05,975
Come here.
Have you ever had your private room?
188
00:16:06,175 --> 00:16:10,215
Close your eyes and follow me.
189
00:16:10,535 --> 00:16:13,735
- I can't see a thing.
- You don't have to see anything.
190
00:16:14,655 --> 00:16:18,895
- Don't peek, please.
- Now you have to say...
191
00:16:19,055 --> 00:16:21,615
- And here comes the surprise!
- And here comes the surprise!
192
00:16:21,775 --> 00:16:26,455
- This is your room.
- Holy shit!
193
00:16:27,575 --> 00:16:29,615
- Really?
- Really.
194
00:16:29,775 --> 00:16:33,015
This is my room!
195
00:16:34,655 --> 00:16:36,655
Oh yes!
196
00:16:38,055 --> 00:16:41,735
Please, don't lie on the bed
in the dirty clothes.
197
00:16:42,095 --> 00:16:46,295
- The bed is so soft!
- Please take your clothes off first!
198
00:16:46,455 --> 00:16:49,615
- These are your outdoor clothes!
- Right...
199
00:16:49,775 --> 00:16:52,295
Now I will have to make the bed again.
200
00:16:53,215 --> 00:16:54,545
Denis!
201
00:16:54,695 --> 00:16:58,855
Let's agree not to wear
outdoor clothes at home.
202
00:16:59,055 --> 00:17:01,695
- It's not that cold in here.
- Okay.
203
00:17:02,455 --> 00:17:04,455
Deal?
204
00:17:08,815 --> 00:17:12,415
Oh yeah. Denis.
205
00:17:14,015 --> 00:17:17,255
Come on, make a wish.
206
00:17:17,775 --> 00:17:21,895
This is my third attempt.
I can't do it one more time.
207
00:17:23,135 --> 00:17:25,375
Here we go!
208
00:17:25,495 --> 00:17:29,855
- Come on, make a wish! Do it!
- Wait, wait, Oksana.
209
00:17:31,055 --> 00:17:34,975
You piggy-wiggy. Come on, do it!
210
00:17:35,335 --> 00:17:38,015
- Stop it. Let me think.
- One, two...
211
00:17:38,175 --> 00:17:40,575
- You are distracting me.
- Come on. One, two, three!
212
00:17:40,735 --> 00:17:42,815
- Please, come on!
- Oksana!
213
00:17:44,215 --> 00:17:46,655
Please, do it a little faster.
214
00:17:49,775 --> 00:17:51,665
Hurray!
215
00:17:51,815 --> 00:17:53,065
What was your wish?
216
00:17:53,215 --> 00:17:55,735
- I won't tell you.
- It will never come true if you don't.
217
00:17:55,895 --> 00:17:57,975
- It's a secret. I can't tell you.
- Tell me anyway.
218
00:17:58,135 --> 00:18:00,935
If I tell you, it won't come true
either. Make a toast.
219
00:18:01,095 --> 00:18:03,615
Okay, I want...
220
00:18:03,775 --> 00:18:07,175
I want to drink to us.
221
00:18:08,575 --> 00:18:12,575
This is a good one. Let's drink to us.
222
00:18:15,575 --> 00:18:18,055
This dinner is more
like a birthday party.
223
00:18:18,135 --> 00:18:19,505
The cake is so good.
224
00:18:19,655 --> 00:18:23,495
Today we catch up on all your birthdays
225
00:18:23,815 --> 00:18:27,055
that we didn't celebrate together.
226
00:18:27,335 --> 00:18:32,055
Let it be the one you missed.
227
00:18:33,455 --> 00:18:35,225
- Me?
- You.
228
00:18:35,375 --> 00:18:36,375
Yes, you did.
229
00:18:36,455 --> 00:18:38,855
I never missed your birthdays.
Which was that?
230
00:18:38,975 --> 00:18:41,775
When I was 14, you never called me.
231
00:18:41,895 --> 00:18:44,935
I did. You couldn't come to talk.
232
00:18:45,095 --> 00:18:47,025
- No, you missed it.
- You couldn't talk...
233
00:18:47,175 --> 00:18:49,455
You smeared me...
234
00:18:56,055 --> 00:18:58,575
Hello. Yes.
235
00:18:59,535 --> 00:19:02,135
My name is Denis.
Oksana gave me your number.
236
00:19:05,935 --> 00:19:08,095
I am almost there.
237
00:19:10,735 --> 00:19:12,735
Right.
238
00:19:13,215 --> 00:19:16,335
Is it okay that there are so many
people here?
239
00:19:17,375 --> 00:19:20,495
Got it. Okay.
240
00:19:24,615 --> 00:19:28,655
Sorry, can you give me the license
plate again?
241
00:19:31,695 --> 00:19:34,895
A black car. Got it. Thank you.
242
00:19:37,935 --> 00:19:39,935
Sure.
243
00:19:43,575 --> 00:19:45,575
See you.
244
00:20:53,295 --> 00:20:55,655
What's the address of this place?
245
00:20:56,095 --> 00:20:58,095
Guys, will you call an ambulance?
246
00:21:07,735 --> 00:21:10,295
Guys, let's call an ambulance.
What's the address?
247
00:21:10,655 --> 00:21:14,295
What are you looking at? Back off!
248
00:21:34,215 --> 00:21:37,815
- When did it happen?
- 23:50.
249
00:21:39,255 --> 00:21:41,575
- When did we arrive?
- 00:10.
250
00:21:41,735 --> 00:21:46,055
- Let's write 00:20.
- Okay, 00:20.
251
00:21:46,975 --> 00:21:48,975
Give me an oxygen supply mask.
252
00:21:59,255 --> 00:22:01,255
The cart is getting rusty again.
253
00:22:02,495 --> 00:22:04,495
Make way!
254
00:22:09,855 --> 00:22:12,255
- Hi, Alyona.
- Hi.
255
00:22:12,415 --> 00:22:14,495
Can you admit him? Bad injuries.
256
00:22:25,335 --> 00:22:28,175
What the hell is wrong with this cart?
257
00:22:33,735 --> 00:22:36,055
Hello, Tatyana Ivanovna.
258
00:22:36,215 --> 00:22:40,855
Will you lock the wheels?
I don't want the dude to roll away.
259
00:22:42,335 --> 00:22:44,335
Okay.
260
00:22:48,975 --> 00:22:51,215
I am starving.
What about sausages and peas?
261
00:23:14,135 --> 00:23:16,135
Okay. Are you Polyanskiy?
262
00:23:17,855 --> 00:23:19,855
Stand up and follow me.
263
00:23:23,495 --> 00:23:28,295
- What should I do with this thing?
- Leave it there.
264
00:23:33,295 --> 00:23:36,895
Don't try to squeeze it.
That will leave a bruise.
265
00:23:37,015 --> 00:23:40,495
- Let's go.
- I am all bruised anyway.
266
00:23:44,295 --> 00:23:47,135
Hey there. What are you
doing in my chair?
267
00:23:47,295 --> 00:23:51,055
Hello, bad boy!
268
00:23:51,215 --> 00:23:53,015
Watch out.
My hand is smeared with blood.
269
00:23:53,095 --> 00:23:56,975
- How are you? Alive and kicking?
- Yeah. How did it go?
270
00:23:57,135 --> 00:23:59,695
Are you kidding me? It was super!
271
00:23:59,855 --> 00:24:02,175
- You are the best. Give it to me.
- Really?
272
00:24:02,295 --> 00:24:06,895
I never expected that from a rookie.
Go wash yourself.
273
00:24:07,055 --> 00:24:11,135
- It was good, wasn't it?
- You did an awesome job.
274
00:24:11,295 --> 00:24:12,295
Go wash yourself.
275
00:24:12,375 --> 00:24:15,735
We've got soap, bandages,
and disinfectant there. Just imagine.
276
00:24:15,935 --> 00:24:19,655
When I arrived, he was on the ground
with 20-30 people around.
277
00:24:19,815 --> 00:24:21,425
- How many people were there?
- A lot.
278
00:24:21,575 --> 00:24:23,775
A fricking crowd.
279
00:24:23,935 --> 00:24:26,695
I could hardly make through.
280
00:24:26,855 --> 00:24:29,655
Everybody was yelling,
some broads were shrieking.
281
00:24:29,815 --> 00:24:33,935
They were calling an ambulance.
The dude looked totally dead.
282
00:24:34,135 --> 00:24:38,135
That was a horror movie.
He started to shake. Really, mom.
283
00:24:38,295 --> 00:24:40,145
- I nearly shitted my pants.
- Pasha!
284
00:24:40,295 --> 00:24:42,615
I thought we would go to jail.
285
00:24:42,815 --> 00:24:46,215
Should I write 'grievous bodily harm'?
286
00:24:46,975 --> 00:24:50,815
A fracture, a concussion.
Just like usual.
287
00:24:50,975 --> 00:24:54,495
- A concussion... The whole thing.
- The whole thing.
288
00:24:54,615 --> 00:24:58,455
I also need his
hospitalization certificate.
289
00:24:58,615 --> 00:25:03,015
- The report from the ambulance team.
- No way.
290
00:25:03,175 --> 00:25:05,175
- I will keep the original.
- Mom...
291
00:25:05,335 --> 00:25:08,015
I told you a thousand times.
If you want a report, here it is.
292
00:25:08,495 --> 00:25:10,495
Make a copy.
293
00:25:23,175 --> 00:25:25,935
Which one is the original one?
294
00:25:26,095 --> 00:25:29,895
I leave you this one and take a copy.
Okay, kisses.
295
00:25:30,455 --> 00:25:33,175
I'll be waiting for you in the car.
296
00:25:34,175 --> 00:25:38,015
Would hospitalization mean that
I'll have to stay in the hospital?
297
00:25:38,135 --> 00:25:40,135
No.
298
00:25:40,855 --> 00:25:44,535
If the vic denies everything
in the courtroom,
299
00:25:44,735 --> 00:25:47,015
this certificate will help.
300
00:25:48,975 --> 00:25:52,855
- Your date of birth?
- December 18, 2001.
301
00:26:21,695 --> 00:26:23,735
Turn on the hazards.
302
00:26:34,655 --> 00:26:38,055
Did you bring it? Attaboy.
We cease the criminal proceedings.
303
00:26:41,375 --> 00:26:43,695
You study the traffic rules, vic.
304
00:26:54,575 --> 00:26:58,695
Denis! Come count the money!
305
00:26:59,255 --> 00:27:02,655
Pasha, why tell the entire
neighborhood? Are you nuts?
306
00:27:02,855 --> 00:27:05,255
Keep it cool and hop in the car!
307
00:27:09,495 --> 00:27:11,495
Well?
308
00:27:13,055 --> 00:27:15,055
Catch!
309
00:27:15,735 --> 00:27:19,535
20, 25, 30, 35,
310
00:27:19,655 --> 00:27:23,215
- 40, 45, 50...
- Stop!
311
00:27:25,695 --> 00:27:31,015
- Count from zero.
- 5, 10, 15, 20,
312
00:27:31,255 --> 00:27:34,775
25, 30, 35, 40,
313
00:27:34,935 --> 00:27:37,615
45, 50, 55, 60,
314
00:27:37,775 --> 00:27:41,375
- 65, 70, 75...
- Keep counting.
315
00:27:41,535 --> 00:27:45,775
80, 85, 90, 95, 100.
316
00:27:46,935 --> 00:27:48,935
105, 110...
317
00:27:49,255 --> 00:27:51,775
The entire team is here.
318
00:27:51,935 --> 00:27:54,655
- Do you know where you are?
- I guess so.
319
00:27:54,815 --> 00:27:56,585
And you are one of us now.
320
00:27:56,735 --> 00:28:00,055
- I'll introduce you to everyone.
- Cool.
321
00:28:00,255 --> 00:28:02,295
These are the best people of the city.
322
00:28:02,375 --> 00:28:04,775
Can you see a young man
wearing a bow tie?
323
00:28:05,935 --> 00:28:08,735
Alexander is a prosecutor.
You see a blonde?
324
00:28:08,815 --> 00:28:09,825
I do.
325
00:28:09,975 --> 00:28:12,695
She is his girlfriend.
A defense lawyer.
326
00:28:13,375 --> 00:28:16,255
Are you kidding?
A defense lawyer and a prosecutor?
327
00:28:16,415 --> 00:28:20,015
- What's wrong about that?
- It's weird.
328
00:28:20,175 --> 00:28:22,295
Why weird? You are a weirdo.
329
00:28:22,895 --> 00:28:25,975
- Ladies, look who is here.
- Good job!
330
00:28:26,335 --> 00:28:28,695
- Olga.
- Sweetie.
331
00:28:29,695 --> 00:28:31,775
- You are beautiful as ever.
- Congratulations!
332
00:28:31,935 --> 00:28:33,265
Hello.
333
00:28:33,415 --> 00:28:35,105
- Perfect.
- Thank you.
334
00:28:35,255 --> 00:28:38,975
Wonderful.
Would you like red or white?
335
00:28:39,055 --> 00:28:40,065
White.
336
00:28:40,215 --> 00:28:42,775
- Here you go.
- I'll have some red wine.
337
00:28:42,895 --> 00:28:45,735
- Who is this man? Our hero?
- Hello.
338
00:28:45,895 --> 00:28:47,575
- Here he is.
- Hey, man.
339
00:28:47,695 --> 00:28:49,815
- Congratulations.
- Thank you.
340
00:28:49,975 --> 00:28:54,215
- Good job. My name is Alexander.
- I am Denis. Thank you.
341
00:28:54,375 --> 00:28:57,375
- Do you really feel no pain?
- Do you?
342
00:28:57,655 --> 00:28:59,975
- Well, I...
- We shouldn't ask these questions.
343
00:29:00,135 --> 00:29:01,985
- I just...
- No problem. Denis is a cool guy.
344
00:29:02,135 --> 00:29:06,855
- I just asked.
- I feel it in a different way.
345
00:29:07,255 --> 00:29:11,735
I saw it with my own eyes.
That was a miracle.
346
00:29:11,855 --> 00:29:13,785
- I did it many times...
- What about the vic?
347
00:29:13,935 --> 00:29:18,015
The vic shitted his pants. He sat
on the ground crying like a baby.
348
00:29:18,215 --> 00:29:22,015
The guys called me and said
that everything went on really well.
349
00:29:22,175 --> 00:29:24,895
That was fantastic!
Denis, here is to you!
350
00:29:25,055 --> 00:29:27,735
You've got little to do with that.
To Denis!
351
00:29:27,815 --> 00:29:29,895
To Denis!
This is what I say!
352
00:29:30,055 --> 00:29:34,095
- Here is to Denis!
- To us!
353
00:29:34,335 --> 00:29:37,375
Here is to the team.
354
00:29:37,535 --> 00:29:40,655
Great we have this perfect
operation going on.
355
00:29:40,735 --> 00:29:42,735
Let's drink to us.
356
00:29:52,015 --> 00:29:56,775
In the name of the Russian Federation.
October 11, 2017, Moscow.
357
00:29:57,015 --> 00:29:59,935
The Moscow municipal court consisting
of presiding judge Strigunova
358
00:30:00,095 --> 00:30:03,775
with court reporter Polyanskaya,
the public prosecutor,
359
00:30:03,855 --> 00:30:06,375
Chief of the Department of the
Criminal and Court Administration...
360
00:30:07,455 --> 00:30:11,655
You will come to us to sign
the reports for the complainant.
361
00:30:12,575 --> 00:30:16,095
- We'll hear your testimony in court.
- Okay, got it.
362
00:30:16,895 --> 00:30:20,655
Pasha will tell you what
you have to say.
363
00:30:23,495 --> 00:30:25,495
Good.
364
00:30:47,935 --> 00:30:50,455
This is for you.
Your pocket money.
365
00:30:52,815 --> 00:30:55,415
Thank you!
366
00:30:55,575 --> 00:30:58,575
- Can you open another bottle?
- Sure.
367
00:31:02,815 --> 00:31:04,815
You are my hero.
368
00:31:35,695 --> 00:31:38,375
Oksana...
369
00:32:14,775 --> 00:32:18,895
- We'll do everything the right way now.
- What is the right way?
370
00:32:19,735 --> 00:32:22,375
The right way is to be happy.
371
00:32:24,495 --> 00:32:28,855
The court calls the complainant
to testify. Denis Polyanskiy.
372
00:32:29,015 --> 00:32:31,015
Yes, please.
373
00:32:39,255 --> 00:32:41,255
- Hello.
- Good afternoon.
374
00:32:41,415 --> 00:32:44,695
My name is Denis Polyanskiy.
375
00:32:45,055 --> 00:32:51,015
That evening I was late
for a meeting with a friend.
376
00:32:52,335 --> 00:32:54,185
And...
377
00:32:54,335 --> 00:32:58,055
I was going down a street...
I don't remember the name now.
378
00:32:58,815 --> 00:33:03,975
I came up to the crosswalk.
There were no traffic lights there.
379
00:33:05,375 --> 00:33:08,455
I didn't see any cars around.
380
00:33:08,655 --> 00:33:12,415
Before stepping on to the crosswalk,
381
00:33:12,575 --> 00:33:16,295
I looked to the left
and then to the right.
382
00:33:18,215 --> 00:33:21,295
When I went on to cross the street,
383
00:33:22,295 --> 00:33:25,935
I saw a car coming my way.
384
00:33:26,895 --> 00:33:31,695
It was going very fast.
This woman was driving it.
385
00:33:32,455 --> 00:33:35,655
I had no time to step back.
386
00:33:35,815 --> 00:33:38,455
- It was too fast.
- Your Honor, he is lying.
387
00:33:38,615 --> 00:33:43,095
- This is a blatant lie.
- Sit down. Silence in the court.
388
00:33:43,255 --> 00:33:48,375
I didn't give you the floor.
I am warning you. Please, sit down.
389
00:33:49,415 --> 00:33:55,095
The car was so fast that I had no
chance to step back or to run away.
390
00:33:55,255 --> 00:33:58,935
I remember an impact
and nothing else.
391
00:33:59,095 --> 00:34:00,545
- Thank you.
- Thanks.
392
00:34:00,695 --> 00:34:04,615
- Any questions from the defense?
- None, Your Honor.
393
00:34:04,775 --> 00:34:10,215
- How come? Hey there!
- What are you doing? Sit down!
394
00:34:10,375 --> 00:34:13,615
Here is my final warning!
395
00:34:14,215 --> 00:34:16,215
Any questions from the prosecutor?
396
00:34:18,375 --> 00:34:23,255
Honorable Court, Your Honor.
The statements of the witnesses
397
00:34:23,335 --> 00:34:26,255
to the accident have been attached
to the case.
398
00:34:26,415 --> 00:34:29,655
They fully corroborate
the testimony of the complainant.
399
00:34:29,815 --> 00:34:34,375
I am asking you to call the ER doctor,
who is a witness for prosecution.
400
00:34:34,855 --> 00:34:37,215
Yes, please.
401
00:34:40,815 --> 00:34:42,935
- Hello, Your Honor.
- Hello.
402
00:34:43,095 --> 00:34:47,255
I work in the ER
of the Municipal Hospital
403
00:34:47,415 --> 00:34:50,335
My name is Natalia Kuznetsova.
404
00:34:51,175 --> 00:34:56,855
The ambulance unit brought the
defendant to the ER for examination.
405
00:34:57,015 --> 00:35:03,575
My colleagues here and I found out
that she was heavily intoxicated.
406
00:35:04,335 --> 00:35:06,615
- What?
- Your Honor.
407
00:35:07,695 --> 00:35:10,895
I find it an aggravating factor
408
00:35:11,015 --> 00:35:14,615
and I ask you to attach
the medical report to the case.
409
00:35:14,775 --> 00:35:17,255
Yes, of course. Thank you.
410
00:35:17,815 --> 00:35:20,815
Any objections
from the defense lawyer?
411
00:35:20,975 --> 00:35:24,695
- No objections.
- Your Honor, this is a setup!
412
00:35:24,895 --> 00:35:27,375
I told you to sit down!
413
00:35:27,495 --> 00:35:28,775
Here is my final warning!
414
00:35:28,855 --> 00:35:31,775
Next time I will order to remove you
from the courtroom.
415
00:35:32,495 --> 00:35:34,225
I will give you the floor.
416
00:35:34,375 --> 00:35:38,895
Okay, let's move on.
Next witness, please. You.
417
00:35:42,855 --> 00:35:48,175
Senior Patrolman, Senior Lieutenant
Pavel Kuznetsov.
418
00:35:48,415 --> 00:35:51,935
Here is the thing.
Your Honor, on the 24th,
419
00:35:52,095 --> 00:35:54,575
I arrived at the site of the accident.
420
00:35:54,655 --> 00:35:57,455
I received a call
from the control room.
421
00:35:58,135 --> 00:36:01,415
On arriving at the site,
I called an ambulance
422
00:36:01,575 --> 00:36:03,655
to provide medical assistance
to the victim.
423
00:36:03,735 --> 00:36:06,455
He suggested ceasing the proceedings
for a big sum of money.
424
00:36:06,895 --> 00:36:08,225
This is enough!
425
00:36:08,375 --> 00:36:11,895
Court Marshals, please remove
the defendant from the courtroom.
426
00:36:12,055 --> 00:36:14,855
- I remember him! Listen to me!
- Silence in the court!
427
00:36:14,975 --> 00:36:17,215
- Silence in the court!
- What are you doing? Stop it!
428
00:36:17,375 --> 00:36:20,975
What is going on here? Don't do it!
Please!
429
00:36:21,135 --> 00:36:23,935
I have the right to testify!
430
00:36:24,095 --> 00:36:26,495
Why? Your Honor, please!
431
00:36:26,615 --> 00:36:29,095
- I have the right to testify!
- Oh God!
432
00:36:30,455 --> 00:36:33,975
Do you confirm your testimony
that when you arrived at the site,
433
00:36:34,175 --> 00:36:38,815
the defendant actively resisted you?
434
00:36:39,015 --> 00:36:43,295
- I confirm it.
- Thank you.
435
00:36:44,375 --> 00:36:47,535
- Oksana Vladimirovna.
- All rise.
436
00:36:57,815 --> 00:37:01,735
The court shall retire
to consider the judgement.
437
00:37:54,615 --> 00:37:58,135
Pasha, are you sure they
will cover our backs?
438
00:37:58,295 --> 00:38:00,295
Absolutely.
439
00:38:02,975 --> 00:38:05,815
Well, let's take a look
at these wheels.
440
00:38:06,895 --> 00:38:09,015
Okay.
441
00:38:10,055 --> 00:38:14,295
- The car is awesome.
- Oh yes.
442
00:38:15,055 --> 00:38:18,095
- Did you see the license plate?
- It looks so powerful.
443
00:38:18,255 --> 00:38:22,775
When you jump, pull the legs up.
I don't want you to break them.
444
00:38:22,935 --> 00:38:24,935
- I know.
- Right?
445
00:38:25,855 --> 00:38:27,855
Okay.
446
00:38:29,215 --> 00:38:31,975
Den, can you see this area?
447
00:38:33,495 --> 00:38:36,935
It is the thinnest part
of the windshield.
448
00:38:37,055 --> 00:38:40,015
You should hit it here or there.
449
00:38:43,295 --> 00:38:45,535
Try hitting it with your foot.
450
00:38:45,695 --> 00:38:49,335
- I can try hitting it with an elbow.
- That would be magnificent.
451
00:38:50,615 --> 00:38:52,265
Okay.
452
00:38:52,415 --> 00:38:56,775
He'll never try to escape. He will call
the traffic police. Just what we want.
453
00:38:56,935 --> 00:39:00,135
- What if he doesn't?
- Why? Is he nuts?
454
00:39:00,775 --> 00:39:03,535
We'll find the car
with the broken windshield in no time.
455
00:39:16,095 --> 00:39:20,895
- Pasha, are we not too conspicuous?
- Denis, relax and enjoy yourself.
456
00:39:21,095 --> 00:39:25,095
Look at him.
He is definitely loaded.
457
00:39:26,255 --> 00:39:29,535
He will pull this chick and take her
home in a couple of minutes.
458
00:39:30,735 --> 00:39:32,735
She is going to be our witness.
459
00:39:47,975 --> 00:39:52,735
- It doesn't look good at all.
- Relax, Denis. We got covered.
460
00:39:52,895 --> 00:39:55,815
Olga will be promoted
to a federal judge soon.
461
00:39:56,895 --> 00:40:00,975
- What does it mean?
- It means that we'll be totally fine.
462
00:40:02,295 --> 00:40:03,975
We won't have
to milk morons like him.
463
00:40:04,055 --> 00:40:06,455
We'll switch over to some
serious business.
464
00:40:06,615 --> 00:40:08,735
We'll have good fat orders.
465
00:40:14,855 --> 00:40:17,295
Go and get ready.
466
00:40:18,935 --> 00:40:20,935
Cheer up.
467
00:40:28,775 --> 00:40:30,935
Excuse me.
468
00:43:01,855 --> 00:43:05,495
No, no!
469
00:43:07,295 --> 00:43:11,255
Pasha. No.
470
00:43:12,535 --> 00:43:15,415
He dodged me! You see?
471
00:43:15,575 --> 00:43:17,305
- What the hell was that?
- He dodged me!
472
00:43:17,455 --> 00:43:21,295
- What was that? Get in the car!
- Pasha! I could not reach him.
473
00:43:21,455 --> 00:43:23,455
He dodged me!
474
00:43:24,655 --> 00:43:26,855
- He is trying to lose us.
- Shut up, you moron!
475
00:43:27,015 --> 00:43:29,335
He is loaded.
We have every reason to stop him.
476
00:43:29,615 --> 00:43:33,655
Black Mercedes, 002, pull over!
477
00:43:35,575 --> 00:43:38,215
Son of a bitch, he is trying
to play with me.
478
00:43:38,295 --> 00:43:40,295
Black Mercedes, 002, pull over!
479
00:43:41,255 --> 00:43:43,975
- Pasha, he is getting away.
- Shut up!
480
00:43:45,495 --> 00:43:51,535
Mikhnevo, 3-9-2-3. I am in pursuit
of a black Mercedes, 002-00.
481
00:43:51,815 --> 00:43:55,175
He is going down the Krasnopresnenskaya
embankment. Copy?
482
00:43:55,335 --> 00:43:58,855
The driver is intoxicated.
He defies an order to pull over.
483
00:43:59,015 --> 00:44:02,215
- Motherfucker!
- Roger that, 3-9-2-3.
484
00:44:04,615 --> 00:44:07,215
- Son of a bitch!
- He got away, Pasha.
485
00:44:07,695 --> 00:44:10,295
You asked for that!
486
00:44:15,255 --> 00:44:17,335
Son of a bitch!
487
00:44:29,015 --> 00:44:32,255
Mikhnevo, 3-9-2-3, I lost him.
Initiate an interception.
488
00:44:32,815 --> 00:44:38,735
Initiating the all-city intercept
operation. Black Mercedes...
489
00:44:38,935 --> 00:44:42,055
You must fulfil your orders!
490
00:44:42,615 --> 00:44:44,935
When you receive an order
to jump and damage a car,
491
00:44:45,055 --> 00:44:48,735
you must jump and damage the car!
Is that clear?
492
00:44:49,575 --> 00:44:51,575
Yes, it is clear.
493
00:45:29,495 --> 00:45:31,735
Shithead...
494
00:45:37,895 --> 00:45:39,895
Asshole...
495
00:45:46,695 --> 00:45:48,695
Scumbag...
496
00:45:51,535 --> 00:45:54,695
Guys, I am so happy to see you.
497
00:45:55,095 --> 00:45:58,095
- Congratulations on your promotion.
- Thank you.
498
00:45:58,255 --> 00:46:01,455
Wow! Is that for me? Thank you!
499
00:46:01,615 --> 00:46:04,695
Come on in. We serve
some fantastic drinks over there.
500
00:46:05,175 --> 00:46:10,495
- Hi! I am so happy to see you.
- You are so beautiful.
501
00:46:10,655 --> 00:46:13,015
Look good now?
502
00:46:13,295 --> 00:46:17,295
Come on in. You'll find yummy snacks
and great drinks over there.
503
00:46:17,535 --> 00:46:20,775
Olga!
504
00:46:21,175 --> 00:46:22,175
Our dearest Olga.
505
00:46:22,255 --> 00:46:24,895
We are so happy they
finally promoted you.
506
00:46:25,055 --> 00:46:27,455
- Me too.
- Congratulations.
507
00:46:27,575 --> 00:46:31,615
- Thank you, my dear.
- I was thinking what I can say.
508
00:46:31,775 --> 00:46:34,335
- Don't say anything.
- I will. There are no accidents.
509
00:46:34,455 --> 00:46:36,215
You are the right person
in the right chair.
510
00:46:36,295 --> 00:46:37,865
I totally agree. Thank you so much.
511
00:46:38,015 --> 00:46:41,175
- Come on in...
- I forgot about the present.
512
00:46:42,135 --> 00:46:45,255
Come on in.
I am so happy to see you.
513
00:46:45,695 --> 00:46:47,655
A fantastic dress.
Where did you buy it?
514
00:46:47,735 --> 00:46:49,735
I will tell you right away.
Thank you.
515
00:46:49,975 --> 00:46:52,055
Hello.
516
00:46:56,535 --> 00:47:00,375
- I'd like to congratulate you...
- Come in. Your mom is waiting.
517
00:47:02,935 --> 00:47:05,135
Olga, why did you invite this idiot?
518
00:47:05,215 --> 00:47:07,655
What could I do?
He is our friend's son.
519
00:48:05,775 --> 00:48:08,375
- Hi.
- Sweetie...
520
00:48:10,175 --> 00:48:15,175
- I am sorry I could not reach him.
- No big deal.
521
00:48:17,615 --> 00:48:21,975
You'll do it next time. Relax.
522
00:48:23,215 --> 00:48:25,975
You got me worried.
523
00:48:26,255 --> 00:48:28,415
Oksana.
524
00:48:28,575 --> 00:48:31,895
Oksana, I am sorry.
525
00:48:32,055 --> 00:48:34,295
I will never get you worried again.
526
00:48:35,015 --> 00:48:37,215
- Will you forgive me?
- Of course, Denis.
527
00:48:37,335 --> 00:48:39,455
- Are you sure?
- I am. Relax.
528
00:48:44,015 --> 00:48:49,295
You know, you are one and the only.
You are...
529
00:48:51,775 --> 00:48:54,775
...unique. You are...
530
00:48:56,055 --> 00:48:59,175
You have supernatural abilities.
531
00:48:59,335 --> 00:49:02,215
- You are my superhero!
- Oksana!
532
00:49:03,535 --> 00:49:05,855
Look at me.
533
00:49:06,135 --> 00:49:08,415
You are loaded.
534
00:49:09,255 --> 00:49:12,615
- I drank a bit.
- You are totally drunk, right?
535
00:49:14,095 --> 00:49:16,375
I missed you.
536
00:49:17,455 --> 00:49:19,935
I missed you, too.
537
00:49:20,615 --> 00:49:24,015
You are the best.
538
00:49:24,495 --> 00:49:29,895
- Can we go home now?
- Okay. Let's go.
539
00:49:38,375 --> 00:49:42,575
Oksana, where are you going?
Oksana, can you hear me?
540
00:49:43,375 --> 00:49:47,455
Look, please, don't do it here.
Oksana...
541
00:49:49,615 --> 00:49:53,055
- I have to do it now.
- Oksana, please, don't do it here.
542
00:49:53,695 --> 00:49:56,135
Oksana, can you go off the road?
543
00:49:56,375 --> 00:50:01,415
- Can you hear me? Oksana?
- Turn around.
544
00:50:15,895 --> 00:50:19,935
Den, please help me.
I can't do it on high heels.
545
00:50:20,855 --> 00:50:25,375
Okay, lean back on me. Now squat.
546
00:50:26,575 --> 00:50:27,575
Move your foot.
547
00:50:27,655 --> 00:50:29,775
- Is it okay like this?
- Yeah.
548
00:50:31,415 --> 00:50:33,855
Den, I love you.
549
00:50:38,175 --> 00:50:40,695
I love you so much.
550
00:50:54,255 --> 00:50:57,975
I waited so long to hear these words.
551
00:51:07,575 --> 00:51:12,255
Let's go home. Please, let's go home.
552
00:51:20,175 --> 00:51:23,615
- Come in. Watch out.
- I am coming.
553
00:51:24,855 --> 00:51:26,855
Wait here.
554
00:51:34,535 --> 00:51:36,735
- Let me help you.
- I can do it.
555
00:51:46,415 --> 00:51:49,655
- Take your shoes off.
- I can't.
556
00:51:50,655 --> 00:51:52,735
- Let's go.
- Let's go.
557
00:51:53,895 --> 00:51:56,255
Denis, do you know your room?
558
00:51:56,575 --> 00:52:00,495
- I do, Oksana. Let's go.
- Where is it? Here is your room.
559
00:52:00,895 --> 00:52:03,895
Oksana, let me take you to your bed.
560
00:52:04,895 --> 00:52:08,535
- Why go to bed with your shoes on?
- Can you take them off for me?
561
00:52:30,495 --> 00:52:32,615
Oksana, please, fall asleep.
562
00:52:40,335 --> 00:52:42,335
Den, do you love me?
563
00:52:44,575 --> 00:52:47,415
- Tell me.
- Oksana, please, fall asleep!
564
00:52:59,975 --> 00:53:01,975
Denis?
565
00:53:06,655 --> 00:53:08,735
Open the door!
566
00:53:14,855 --> 00:53:16,855
Can you hear me?
567
00:53:22,655 --> 00:53:24,655
Well...
568
00:53:27,455 --> 00:53:30,695
Can you just say if you love
me or not?
569
00:53:35,975 --> 00:53:38,415
Why don't you answer?
570
00:53:43,055 --> 00:53:45,055
Why doesn't anyone love me?
571
00:54:05,175 --> 00:54:07,775
You know, I...
572
00:54:09,535 --> 00:54:11,655
I did not want to abandon you.
573
00:54:11,935 --> 00:54:14,295
But I was told to do so.
574
00:54:16,455 --> 00:54:18,775
I really wanted to keep you.
575
00:54:35,215 --> 00:54:41,175
I was told that you had
a rare disease...
576
00:54:43,655 --> 00:54:46,935
A really rare one. And I...
577
00:54:49,575 --> 00:54:51,575
I will not handle it.
578
00:54:53,215 --> 00:54:57,055
They told me that people like
you don't survive.
579
00:54:57,655 --> 00:54:59,935
They can't.
580
00:55:00,095 --> 00:55:04,095
I got scared. I was just 16.
581
00:55:06,535 --> 00:55:08,935
Please, forgive me.
582
00:55:11,415 --> 00:55:13,855
Please...
583
00:56:40,615 --> 00:56:42,895
A car hit a man.
584
00:56:43,695 --> 00:56:46,375
- A car hit a man.
- Where?
585
00:56:47,175 --> 00:56:50,055
- Let's go and take a look.
- Did a car hit a man?
586
00:56:51,815 --> 00:56:53,815
Guys, call an ambulance, please.
587
00:57:06,295 --> 00:57:11,535
What's wrong?
You didn't feel any pain before. Easy.
588
00:57:21,735 --> 00:57:23,735
Easy, easy...
589
00:57:27,775 --> 00:57:30,295
- Does it hurt?
- Yes.
590
00:57:31,295 --> 00:57:33,535
Suck it up.
591
00:57:38,135 --> 00:57:40,135
You should quit this game.
592
00:57:42,255 --> 00:57:47,415
A couple more jumps would kill you.
593
00:57:47,855 --> 00:57:49,855
It's gonna hurt now.
594
00:58:08,375 --> 00:58:10,695
This is yours.
595
00:58:18,455 --> 00:58:21,735
- Why so little?
- Just because.
596
00:59:07,255 --> 00:59:09,255
Can I sit?
597
00:59:23,335 --> 00:59:27,815
Den, I want to say
I am sorry, because...
598
00:59:29,135 --> 00:59:31,135
...I got completely wasted.
599
00:59:32,575 --> 00:59:36,575
I talked some bullshit.
600
00:59:37,895 --> 00:59:41,695
At some point I was totally
out of control.
601
00:59:41,855 --> 00:59:43,855
Because I drank too much.
602
00:59:48,855 --> 00:59:50,855
Will you forgive me?
603
01:00:02,615 --> 01:00:07,215
- What is it?
- Something for you.
604
01:00:07,375 --> 01:00:10,695
It's a jumpman.
605
01:00:10,895 --> 01:00:13,015
I think it can be your amulet.
606
01:00:13,175 --> 01:00:16,935
He carries a sword right here.
He can use it to protect you.
607
01:00:17,175 --> 01:00:19,975
You can hang him in your car.
608
01:00:20,135 --> 01:00:22,135
Thank you.
609
01:00:24,895 --> 01:00:26,895
He is so cute.
610
01:00:41,655 --> 01:00:47,175
Okay, sign the police report
next to the check mark.
611
01:00:50,895 --> 01:00:54,735
Sign this one twice at the bottom.
Oksana will sign it at the top.
612
01:00:55,375 --> 01:00:57,495
Because you are still under age.
613
01:01:00,055 --> 01:01:03,855
Sign this one at the bottom too.
Now you.
614
01:01:07,135 --> 01:01:10,855
Thank you so much.
We really appreciate it.
615
01:01:11,015 --> 01:01:15,335
It is very important for us.
We will never let you down again.
616
01:01:18,095 --> 01:01:21,495
Oksana, what are you talking about?
617
01:01:22,535 --> 01:01:24,535
You know,
618
01:01:26,535 --> 01:01:29,815
we are... friends.
619
01:01:32,335 --> 01:01:35,015
Who is he?
I have never seen him before.
620
01:01:35,095 --> 01:01:37,575
On August 29 I exited
the college.
621
01:01:37,735 --> 01:01:42,855
- I am asking you. Who is he?
- After an extra English lesson.
622
01:01:43,015 --> 01:01:44,465
I turned right.
623
01:01:44,615 --> 01:01:48,935
There was an uncontrolled crosswalk.
No traffic lights around.
624
01:01:49,095 --> 01:01:54,055
- Can you tell us more about your route?
- Yes, of course.
625
01:01:54,495 --> 01:01:59,215
I was going down Malaya Gruzinskaya
street towards the Tishinskaya square.
626
01:01:59,375 --> 01:02:03,215
I came to the uncontrolled crosswalk.
627
01:02:03,815 --> 01:02:06,975
My phone rang that very moment.
I picked it up.
628
01:02:07,735 --> 01:02:11,655
I got distracted for a second.
And that very moment,
629
01:02:12,375 --> 01:02:15,135
a huge red car approached
me really fast.
630
01:02:15,295 --> 01:02:18,655
- This man was at the driving wheel.
- What?
631
01:02:18,815 --> 01:02:22,095
I didn't have any time
to react or to run.
632
01:02:22,175 --> 01:02:24,105
Red? Mine is not red!
633
01:02:24,255 --> 01:02:26,535
- I remember I was hit.
- This is total bullshit!
634
01:02:26,655 --> 01:02:31,215
- Can I add, Your Honor?
- Yes, please do, Mr. Witness.
635
01:02:32,535 --> 01:02:35,575
- The complainant got confused.
- You can sit down, young man.
636
01:02:35,735 --> 01:02:40,215
That was a dark blue Range Rover.
637
01:02:40,295 --> 01:02:43,015
Is he color blind?
638
01:02:43,135 --> 01:02:46,695
- May I, Your Honor?
- I give the floor to the state.
639
01:02:47,215 --> 01:02:51,815
Just a short remark. I'd like to add
that the complainant
640
01:02:51,895 --> 01:02:55,895
was so badly hurt that he could easily
miss the color of the car.
641
01:02:56,095 --> 01:03:00,215
Thank you. Now, we have got
another witness, right?
642
01:03:00,375 --> 01:03:02,495
- Me?
- You. Please, give your testimony.
643
01:03:02,655 --> 01:03:05,855
- Thank you, Your Honor.
- Who is she?
644
01:03:06,015 --> 01:03:08,775
- Is she a fake doctor?
- I am Doctor Kuznetsova N. N.
645
01:03:08,935 --> 01:03:12,175
The complainant was admitted
to the hospital where I work.
646
01:03:12,335 --> 01:03:17,935
He was in a serious condition which was
well noted in the medical reports.
647
01:03:18,095 --> 01:03:22,655
He suffered from a concussion,
multiple bruises and the shock of pain.
648
01:03:22,775 --> 01:03:27,695
You can hardly remember
the color of the car in this condition.
649
01:03:27,895 --> 01:03:30,335
Even if he remembered it
the first second,
650
01:03:30,415 --> 01:03:32,735
he forgot about it the following one.
651
01:03:32,895 --> 01:03:35,135
The boy was in a very,
very serious condition.
652
01:03:35,215 --> 01:03:36,705
You should be put on trial!
653
01:03:36,855 --> 01:03:40,095
He spent two weeks in the ICU.
He went through an emergency treatment.
654
01:03:42,935 --> 01:03:45,295
Finally feeling ashamed?
655
01:03:46,055 --> 01:03:49,095
The case is adjourned.
656
01:03:50,175 --> 01:03:53,375
- All rise!
- May you burn in hell!
657
01:03:57,495 --> 01:04:00,135
Pasha, I am sorry.
658
01:04:01,295 --> 01:04:03,855
Why red?
659
01:04:05,055 --> 01:04:07,655
I just wanted to...
660
01:04:08,375 --> 01:04:11,175
Why red?
661
01:04:11,815 --> 01:04:15,255
I just wanted to stretch
the story a bit...
662
01:04:15,735 --> 01:04:18,295
What about going back
to the stretcher?
663
01:04:19,975 --> 01:04:21,975
Look me in the eyes.
664
01:04:23,495 --> 01:04:25,305
- Please...
- Look me in the eyes.
665
01:04:25,455 --> 01:04:27,615
I am sorry.
666
01:04:30,055 --> 01:04:32,055
I don't want to see you again.
667
01:05:05,735 --> 01:05:07,735
I asked you not to drink tap water.
668
01:05:19,575 --> 01:05:21,575
Good night to you, too.
669
01:05:25,615 --> 01:05:29,335
If you screw up ever again, you will
go back to your shitty orphanage.
670
01:05:30,655 --> 01:05:32,655
Is that clear?
671
01:05:41,935 --> 01:05:45,215
Don't you slam the doors!
672
01:05:47,815 --> 01:05:51,535
Why do I have to blush for you?
And to say I'm sorry?
673
01:05:51,695 --> 01:05:55,975
Please, knock on the door
when you want to come into my room.
674
01:05:56,135 --> 01:06:01,335
What? This is my place!
You are a guest here!
675
01:06:02,535 --> 01:06:04,575
Remember that?
676
01:06:37,775 --> 01:06:41,015
What are you doing here?
Go get ready.
677
01:06:41,135 --> 01:06:43,895
- I don't feel well.
- I don't care.
678
01:06:47,855 --> 01:06:49,855
He is coming.
679
01:07:13,615 --> 01:07:15,655
Come here.
680
01:07:15,855 --> 01:07:17,655
Let's go through it again
since you are so dumb.
681
01:07:17,735 --> 01:07:19,385
What do you have to do
with your legs?
682
01:07:19,535 --> 01:07:20,985
- To pull them up.
- What?
683
01:07:21,135 --> 01:07:23,375
- To pull them up.
- Why?
684
01:07:24,375 --> 01:07:26,375
Because...
685
01:07:26,535 --> 01:07:29,455
Because otherwise you will break them.
You pull the legs up.
686
01:07:29,615 --> 01:07:31,935
- What else?
- I have to break the windshield.
687
01:07:32,095 --> 01:07:35,015
- Say it again.
- I have to break the windshield.
688
01:07:35,735 --> 01:07:37,735
Let's go.
689
01:08:11,215 --> 01:08:13,215
Will they cover our backs?
690
01:08:13,815 --> 01:08:16,295
I hope, everything
will work out fine today.
691
01:08:16,455 --> 01:08:18,855
And no one will have
to cover our backs.
692
01:08:32,455 --> 01:08:34,735
Time to get ready.
693
01:08:37,455 --> 01:08:39,455
Go and get ready then.
694
01:10:33,175 --> 01:10:35,175
Are you totally nuts or what?
695
01:10:36,735 --> 01:10:39,215
What was that?
696
01:10:41,855 --> 01:10:46,335
- I will not jump again.
- What was that supposed to mean?
697
01:10:47,495 --> 01:10:51,055
I will not jump again.
Hear that, Pasha?
698
01:10:51,215 --> 01:10:53,375
You want to play a hero or what?
699
01:10:54,855 --> 01:10:56,855
I am talking to you!
700
01:10:58,295 --> 01:11:00,295
Screw you!
701
01:11:01,255 --> 01:11:03,255
Say again!
702
01:11:05,695 --> 01:11:08,135
Screw you all!
703
01:11:12,575 --> 01:11:16,015
I got you. Do you really think
you are that special?
704
01:11:16,175 --> 01:11:19,455
We'll find another one.
The city is full of trash like you.
705
01:11:54,215 --> 01:11:56,255
Don't you come here ever again.
706
01:12:37,375 --> 01:12:39,375
Hi...
707
01:12:43,695 --> 01:12:45,695
You are parked here, right?
708
01:12:47,135 --> 01:12:49,135
You are.
709
01:12:51,255 --> 01:12:53,255
Why?
710
01:12:55,335 --> 01:12:57,335
Why are you blinking your lights?
711
01:12:59,775 --> 01:13:01,775
Why?
712
01:13:05,015 --> 01:13:07,335
Are you crying? Keep crying then.
713
01:13:11,695 --> 01:13:13,695
And you cry too.
714
01:13:15,215 --> 01:13:17,215
What are you doing here?
715
01:14:40,455 --> 01:14:42,535
Hey, jumpman.
716
01:14:44,855 --> 01:14:47,495
Do you feel ashamed
for damaging these cars?
717
01:14:57,615 --> 01:14:59,615
Are we far away?
718
01:15:00,535 --> 01:15:02,935
No. We are almost there.
719
01:15:11,095 --> 01:15:13,495
Do you know why they told you
to jump in my car?
720
01:15:18,175 --> 01:15:20,935
Some shithead from
the Investigation Committee wanted
721
01:15:22,375 --> 01:15:28,175
to get one of my factories
for next to nothing.
722
01:15:28,335 --> 01:15:32,455
I said no. Now he is trying to find
a way to stab me in my back.
723
01:15:33,095 --> 01:15:35,895
He is throwing trash like you my way.
724
01:15:39,495 --> 01:15:41,495
Know what I mean?
725
01:15:44,335 --> 01:15:48,895
There are those who jump
and those who make other people jump.
726
01:15:50,055 --> 01:15:52,575
There are millions of jumpmen.
727
01:15:55,415 --> 01:15:57,415
You think about that.
728
01:16:04,975 --> 01:16:08,495
- Hey, dudes!
- Hey, Den!
729
01:16:08,655 --> 01:16:10,655
Hey, Den!
730
01:16:11,735 --> 01:16:14,335
- Hi.
- Hi, cool cat.
731
01:16:14,695 --> 01:16:16,625
- Let's go, dudes!
- Are you back?
732
01:16:16,775 --> 01:16:18,025
- Hi.
- For long?
733
01:16:18,175 --> 01:16:21,855
- Meaning?
- Are you back for long?
734
01:16:22,015 --> 01:16:23,865
Forever, I hope.
735
01:16:24,015 --> 01:16:26,295
- Anna!
- How did it go?
736
01:16:26,455 --> 01:16:28,065
- Okay. What's up?
- Nothing.
737
01:16:28,215 --> 01:16:30,295
Anna, come here! Denis is back!
738
01:16:35,655 --> 01:16:37,655
You look tired.
739
01:16:40,175 --> 01:16:42,175
Didn't you like it at home?
740
01:16:48,935 --> 01:16:50,935
It didn't work out.
741
01:16:53,935 --> 01:16:55,935
I can't say I didn't like it there.
742
01:16:58,135 --> 01:17:00,135
It's just...
743
01:17:01,255 --> 01:17:03,255
It's complicated.
744
01:17:06,695 --> 01:17:08,695
Living at home is difficult.
745
01:17:11,255 --> 01:17:13,255
With your mom?
746
01:17:14,255 --> 01:17:16,935
It's not only her.
747
01:17:19,695 --> 01:17:22,615
Life is too complicated out there.
748
01:17:27,855 --> 01:17:31,055
People hate each other.
749
01:17:31,215 --> 01:17:34,775
They don't want to hear
or understand others.
750
01:17:46,335 --> 01:17:50,375
Will you... forgive me?
751
01:17:59,455 --> 01:18:01,495
May I come back here?
752
01:18:08,415 --> 01:18:11,775
Of course, you may. Here is your home.
753
01:18:17,695 --> 01:18:20,295
Thank you.
754
01:18:20,455 --> 01:18:22,975
- Easy. 10 seconds.
- It's okay.
755
01:18:23,135 --> 01:18:26,175
- Keep standing, Den.
- Hold on! You can do it.
756
01:18:27,135 --> 01:18:28,625
- 20 seconds.
- Hang on.
757
01:18:28,775 --> 01:18:30,585
Good job!
758
01:18:30,735 --> 01:18:33,855
- Hang on!
- Come on! You can do it!
759
01:18:34,055 --> 01:18:36,335
Shut up! 40 seconds!
760
01:18:36,495 --> 01:18:40,015
- Come on, dudes!
- Hang on!
761
01:18:40,775 --> 01:18:43,975
- You can do it! Another 40 seconds!
- 50 seconds!
762
01:18:44,095 --> 01:18:46,895
Hang on! Just a little longer!
763
01:18:47,015 --> 01:18:49,855
- Just a bit longer!
- Keep breathing, Denis!
764
01:18:50,095 --> 01:18:54,095
- Hang on!
- 1 minute, Den.
765
01:18:54,255 --> 01:18:56,335
Hang on!
766
01:19:25,655 --> 01:19:30,655
JUMPMAN
767
01:19:32,805 --> 01:19:39,605
Subtitles from
Register
57662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.