All language subtitles for Orange.Is.the.New.Black.S06E05.Mischief.Mischief.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-BTW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,790 --> 00:01:22,666 Ugh. 2 00:01:22,749 --> 00:01:25,711 Hey, guys. I thought you were flaming shitbag number four. 3 00:01:25,794 --> 00:01:29,381 Ugh. Gosh. Slam it, Luschek! Your entire driveway is covered. 4 00:01:29,464 --> 00:01:30,549 - This is my nightmare. - Ugh. 5 00:01:30,632 --> 00:01:33,885 Yeah. The neighborhood kids started Mischief Night a day early. 6 00:01:33,969 --> 00:01:38,181 I'm a target 'cause I like to crush their skate ramps with my car. 7 00:01:38,265 --> 00:01:40,934 - Whoa. - Come on in. Uh, take your shoes off. 8 00:01:47,983 --> 00:01:52,154 Hey, I know alcohol is a gateway drug, so I got you a Coke. 9 00:01:52,237 --> 00:01:54,364 Caffeine is also a gateway drug. 10 00:01:57,534 --> 00:01:59,161 Trust me, you're gonna need it. 11 00:01:59,244 --> 00:02:01,204 Alvarez has a way of putting people to sleep. 12 00:02:01,288 --> 00:02:03,749 Everyone, your attention please. Before we begin the draft, 13 00:02:03,832 --> 00:02:06,209 I'd like to go over some standard operating procedures 14 00:02:06,293 --> 00:02:09,713 as well as some adjustments to the scoring paradigms since last season. 15 00:02:09,796 --> 00:02:13,300 Please refer to page six in the packet of your folders in order to follow along. 16 00:02:13,383 --> 00:02:15,052 Oh, I forgot my folder. 17 00:02:15,135 --> 00:02:16,470 We can share, honey. 18 00:02:17,679 --> 00:02:19,848 As always, all point-earning events 19 00:02:19,931 --> 00:02:23,018 must be witnessed by a third-party CO in order to be counted. 20 00:02:23,101 --> 00:02:26,563 All mid-season trades must be approved by me, your commissioner. 21 00:02:26,647 --> 00:02:29,900 Also, we have a zero-tolerance policy for interference, 22 00:02:29,983 --> 00:02:32,194 which includes influencing, coercing, 23 00:02:32,277 --> 00:02:34,946 or manipulating inmate behavior in order to earn points. 24 00:02:35,030 --> 00:02:36,823 Al, we're all honest here. 25 00:02:36,907 --> 00:02:40,160 As far as scoring changes, in the sexual category, 26 00:02:40,243 --> 00:02:43,163 scissoring has been bumped to 11 points because it's not a thing. 27 00:02:43,246 --> 00:02:47,876 Oral and digital sex have been bumped to five points each, giving or receiving. 28 00:02:47,959 --> 00:02:49,586 Digital? Like cyber? 29 00:02:49,669 --> 00:02:51,296 I think he means fingerbanging. 30 00:02:52,255 --> 00:02:53,256 What about hand-holding? 31 00:02:53,340 --> 00:02:55,801 - Arguably the most intimate act there is. - Uh, maybe next year. 32 00:02:55,884 --> 00:02:59,721 In the emotional category, bulimics are one point per vomit. 33 00:02:59,805 --> 00:03:03,058 Suicide has been pushed to 20, failed attempt, ten. 34 00:03:03,141 --> 00:03:04,684 And finally, in the physical category, 35 00:03:04,768 --> 00:03:07,562 gang altercations, now ten points per inmate. 36 00:03:07,646 --> 00:03:12,192 Murder has been bumped to 30 points, murdered to 25. 37 00:03:12,275 --> 00:03:15,987 Escaped inmate is now 40 points, but a recapture remains at five. 38 00:03:16,071 --> 00:03:19,449 Pregnancy is nine with twins as a multiplier, obviously. 39 00:03:19,533 --> 00:03:23,120 Now, in the back of your folder, you will find a list of inmate names 40 00:03:23,203 --> 00:03:25,247 as well as a roster board for the draft. 41 00:03:25,330 --> 00:03:27,958 These pencils are expensive, 42 00:03:28,041 --> 00:03:30,252 so please return them to me at the end of the evening. 43 00:03:30,335 --> 00:03:33,380 Or we could use FanDraft. 44 00:03:33,463 --> 00:03:36,299 What's FanDraft? 45 00:03:39,052 --> 00:03:43,098 Yeah. I hacked the software so I could input the inmate data. 46 00:03:43,181 --> 00:03:45,642 Pretty amazing what you can accomplish in a flow state. 47 00:03:45,726 --> 00:03:46,727 - Fuck me! - That's awesome. 48 00:03:46,810 --> 00:03:48,687 I think we found ourselves a new commissioner. 49 00:03:48,770 --> 00:03:50,272 All in favor? 50 00:03:50,355 --> 00:03:51,356 Yeah. 51 00:03:51,440 --> 00:03:54,359 All he did was input the data from the folder that I made. 52 00:03:54,443 --> 00:03:56,903 Yeah, but it's futuristic now. And there's music. 53 00:03:56,987 --> 00:03:58,947 Why don't you have a seat, Al? 54 00:04:01,408 --> 00:04:05,746 Sorry, Al. You had a good run, but I'm a visual learner. 55 00:04:06,288 --> 00:04:08,290 You should try some of this chili cheese dip. 56 00:04:08,373 --> 00:04:09,624 It's got a real kick. 57 00:04:30,520 --> 00:04:34,149 It's "billy goat" not "fur coat." 58 00:04:34,232 --> 00:04:38,445 Uh, no, I don't think so. What would a baby do with a billy goat? 59 00:04:38,528 --> 00:04:41,656 They actually make great pets. Their screams sound like human screams. 60 00:04:41,740 --> 00:04:42,991 It's very hilarious. 61 00:04:43,074 --> 00:04:45,619 Well, I can tell you that my baby is gonna have fur. 62 00:04:45,702 --> 00:04:49,414 Vinnie, my husband, he's already got him a little mini mink. 63 00:04:49,498 --> 00:04:51,041 His cousin is an importer. 64 00:04:51,124 --> 00:04:53,794 You know, when my Andrea was pregnant the first time, 65 00:04:53,877 --> 00:04:56,421 - ooh, she had terrible insomnia, too. - Mmm. 66 00:04:56,505 --> 00:04:59,841 She had five babies inside her. Kept her up all night. 67 00:04:59,925 --> 00:05:01,927 Probably why she ate two of them. 68 00:05:04,262 --> 00:05:05,639 Did you just say she ate them? 69 00:05:05,722 --> 00:05:08,225 Only two. At first I thought they just ran away, 70 00:05:08,308 --> 00:05:10,185 but then I found pieces. 71 00:05:10,268 --> 00:05:12,979 Foot here, ear there. I get it. 72 00:05:13,063 --> 00:05:17,192 Being a mother is thankless work. Want to meet her? 73 00:05:18,109 --> 00:05:21,154 Normally I wouldn't, but she's pregnant again. 74 00:05:21,238 --> 00:05:23,532 Maybe you can support each other. 75 00:05:23,615 --> 00:05:26,076 There you are. 76 00:05:26,159 --> 00:05:28,286 Oh, my God. That is disgusting. 77 00:05:28,370 --> 00:05:31,248 Oh. Why? It's just life. If you're going to have a baby, 78 00:05:31,331 --> 00:05:34,334 you better get used to seeing much worse than this. Trust me. 79 00:05:34,417 --> 00:05:38,838 The one with the white ear is Andrea. And those are her kids cuddling with her. 80 00:05:38,922 --> 00:05:41,883 I call them the Leftovers. 81 00:05:41,967 --> 00:05:44,719 - This is a food joke. Mmm. - Ah. 82 00:05:44,803 --> 00:05:50,392 I guess they are kind of cute... in a disgusting way. 83 00:05:50,475 --> 00:05:52,519 Go on. They don't bite. 84 00:05:52,602 --> 00:05:57,190 Actually, that's a lie. They do bite. Really freaking hard. 85 00:05:57,274 --> 00:05:58,984 Hi! 86 00:05:59,067 --> 00:06:01,820 And senior vice president certainly comes with its challenges. 87 00:06:01,903 --> 00:06:04,114 I mean, the press on this thing's been a nightmare. 88 00:06:04,197 --> 00:06:06,449 Not to mention getting everyone to cooperate. 89 00:06:07,409 --> 00:06:08,618 Oh. 90 00:06:09,452 --> 00:06:13,707 Luckily, I do have experience from my past in rescuing an image. 91 00:06:13,790 --> 00:06:15,625 Our sorority almost lost its charter. 92 00:06:15,709 --> 00:06:17,419 I bet. Love the wig, by the way. 93 00:06:17,502 --> 00:06:20,046 Oh, thank you. Real human hair, courtesy of MCC. 94 00:06:20,130 --> 00:06:21,298 I'd let you touch it, 95 00:06:21,381 --> 00:06:23,967 but with all the lice in the prisons, you can't be too careful. 96 00:06:24,050 --> 00:06:25,051 Uh-huh. 97 00:06:26,720 --> 00:06:29,222 I'm not normally a merlot girl, but this Napa Valley is gorgeous. 98 00:06:29,306 --> 00:06:30,432 Sure you don't want some? 99 00:06:30,515 --> 00:06:33,268 Was there something specific you wanted to talk to me about? 100 00:06:33,351 --> 00:06:36,980 Or did you call me in after hours for a wine tasting? 101 00:06:38,773 --> 00:06:42,444 Uh, look, Natalie, I called you here 102 00:06:42,527 --> 00:06:45,155 because I wanted to get started on the right foot. 103 00:06:45,238 --> 00:06:46,698 I don't wanna be one of those bosses 104 00:06:46,781 --> 00:06:48,325 who's cruel and condescending 105 00:06:48,408 --> 00:06:50,285 - to her female subordinates. - Mmm. 106 00:06:50,368 --> 00:06:53,580 I would like to foster a positive working relationship with MCC, 107 00:06:53,663 --> 00:06:55,498 not the contentious one 108 00:06:55,582 --> 00:06:57,959 that your predecessor, Joe Caputo, was so committed to. 109 00:06:58,043 --> 00:06:59,210 Well, I'm not Joe. 110 00:06:59,294 --> 00:07:01,588 We approach things very differently, he and I. 111 00:07:01,671 --> 00:07:04,466 Good, 'cause that man was a massive liability. 112 00:07:04,549 --> 00:07:07,177 His incompetence led to a prison riot, for God's sake. 113 00:07:07,260 --> 00:07:09,846 Not to mention his ethics, or lack of, I should say. 114 00:07:09,930 --> 00:07:12,265 I know he conspired to keep me in the prison for days 115 00:07:12,349 --> 00:07:15,018 even though he knew there was an extra inmate in the final count. 116 00:07:16,019 --> 00:07:21,191 Actually, the final count was one short until we found escaped inmate Chang, 117 00:07:21,274 --> 00:07:23,360 sleeping inside a hollowed-out deer carcass. 118 00:07:23,443 --> 00:07:24,945 Then Joe must have fudged the numbers, 119 00:07:25,028 --> 00:07:28,490 because how else did I wind up in Ohio with a crotch full of pubic lice? 120 00:07:28,573 --> 00:07:29,783 Oh, Jesus. 121 00:07:29,866 --> 00:07:31,368 Yeah, I know. Despicable, right? 122 00:07:31,451 --> 00:07:34,037 Joe is an asshole. I fucked him, too, several times. 123 00:07:34,120 --> 00:07:36,706 Terrible person. But he didn't fudge the numbers. 124 00:07:36,790 --> 00:07:38,959 The final count was even, 125 00:07:39,042 --> 00:07:41,503 which means we have even bigger problems here. 126 00:07:41,586 --> 00:07:45,548 So, you... You two... That son of a bitch. 127 00:07:45,632 --> 00:07:48,718 If you replaced an inmate in the final count, 128 00:07:48,802 --> 00:07:51,513 then the inmate that you replaced was never counted. 129 00:07:51,596 --> 00:07:54,766 Let us recall the oh-so-tempting giant hole 130 00:07:54,849 --> 00:07:56,059 in the prison's fence. 131 00:07:56,142 --> 00:07:58,395 Someone needs to call a manhunt. I need to call a manhunt. 132 00:07:58,478 --> 00:07:59,729 Actually, that's my job, 133 00:07:59,813 --> 00:08:03,108 but it looks like your PR nightmare is just getting started. 134 00:08:05,068 --> 00:08:09,197 Oh, and sorry about the lice, by the way. 135 00:08:09,823 --> 00:08:12,283 Joe always did like a full bush. 136 00:08:14,285 --> 00:08:16,955 Ooh! 137 00:08:17,038 --> 00:08:18,832 Someone owes us another round. 138 00:08:18,915 --> 00:08:20,709 I spent all my money on loaded funnel cake. 139 00:08:20,792 --> 00:08:22,794 Come on. A bet's a bet, bro. 140 00:08:22,877 --> 00:08:24,713 All right. Three more, please. 141 00:08:27,048 --> 00:08:29,676 Man, I'd let those two handle my balls. 142 00:08:29,759 --> 00:08:33,138 - Don't you only got the one? - It's a figure of speech. 143 00:08:34,180 --> 00:08:38,518 Yeah. I would love to put my penis inside her vagina. 144 00:08:39,894 --> 00:08:41,688 Or butt. 145 00:08:41,771 --> 00:08:44,607 Yeah, butts are the new vaginas, if you ask me. 146 00:08:44,691 --> 00:08:47,110 Damn right. I second that. 147 00:08:47,193 --> 00:08:50,113 Wait. Isn't your wife's butt off-limits since the surgery? 148 00:08:50,196 --> 00:08:52,574 - Tonight on King9 News... - Will you shut the fuck up? 149 00:08:52,657 --> 00:08:54,784 ...a statewide manhunt is underway for a missing inmate 150 00:08:54,868 --> 00:08:57,829 who escaped from the Litchfield minimum security women's prison 151 00:08:57,912 --> 00:08:59,414 during the recent unrest. 152 00:08:59,497 --> 00:09:02,333 The suspect is said to have been serving a nine-year sentence 153 00:09:02,417 --> 00:09:04,377 for aggravated assault with a deadly weapon. 154 00:09:04,461 --> 00:09:07,255 State police are urging people to call in with any information 155 00:09:07,338 --> 00:09:09,758 they may have regarding this person's whereabouts, 156 00:09:09,841 --> 00:09:12,302 and King9 News would like to remind our viewers, 157 00:09:12,385 --> 00:09:15,513 please, if you do see this potentially violent individual, 158 00:09:15,597 --> 00:09:17,348 do not take the law into your own hands. 159 00:09:17,432 --> 00:09:18,391 Fuckable. 160 00:09:18,475 --> 00:09:21,519 Also in the hour, getting toilet paper out of your trees the smart way... 161 00:09:21,603 --> 00:09:22,771 Let's just head back. Come on. 162 00:09:22,854 --> 00:09:26,900 What? Why? It sounds like they're just figuring this out now. 163 00:09:26,983 --> 00:09:28,902 That means we got at least a couple weeks on 'em. 164 00:09:28,985 --> 00:09:30,820 That's plenty of time to get across to Canada. 165 00:09:30,904 --> 00:09:33,531 Look, I've tried to run before. But they'll catch us. 166 00:09:34,407 --> 00:09:37,327 Unless you kill yourself. Then you can die free. 167 00:09:39,204 --> 00:09:40,288 Sorry. 168 00:09:40,371 --> 00:09:43,833 So, what? You're just gonna turn yourself in? 169 00:09:43,917 --> 00:09:46,461 After I busted my ass gettin' you all the way out here? 170 00:09:46,544 --> 00:09:47,837 Not trying to seem ungrateful. 171 00:09:47,921 --> 00:09:51,257 I'm just like... My face is all over the TV screens. 172 00:09:51,341 --> 00:09:53,468 I need to go back. I need to finish out my sentence 173 00:09:53,551 --> 00:09:55,720 if I ever wanna live a normal life. 174 00:09:55,804 --> 00:09:57,597 I'm cooped up in here. 175 00:09:57,680 --> 00:09:59,349 - No. Where are you going, huh? - Ow! 176 00:09:59,432 --> 00:10:02,018 - Stop! Just... Someone will see you. - What? 177 00:10:02,102 --> 00:10:02,936 You stay here! 178 00:10:03,019 --> 00:10:06,106 You're hurting me. Stop. Please. 179 00:10:06,189 --> 00:10:09,651 I'm sorry. Fuck, I'm sorry. 180 00:10:11,444 --> 00:10:14,072 I shouldn't have grabbed you. I'm sorry. 181 00:10:14,697 --> 00:10:17,200 Look, you just said you wanted to have a normal life, right? 182 00:10:17,283 --> 00:10:20,328 And you can have that. With me. In Canada. 183 00:10:20,411 --> 00:10:22,705 Health care is free! And I can support us. 184 00:10:22,789 --> 00:10:25,333 I can do everything. You won't even have to leave the house. 185 00:10:25,416 --> 00:10:28,336 - That sounds like prison again. - That's not what I meant. 186 00:10:28,419 --> 00:10:29,379 What if we get caught? 187 00:10:29,462 --> 00:10:33,466 Are you trying to tell me you're willing to put everything aside and go to prison? 188 00:10:33,550 --> 00:10:37,387 If it means I got a shot with you, then fuck it. I don't care. Okay? 189 00:10:38,012 --> 00:10:40,140 It's less than 100 miles to the border. 190 00:10:40,223 --> 00:10:42,517 And we can hike right past it through Wood Falls. 191 00:10:42,600 --> 00:10:46,688 There is an old campsite I used to go to as a kid up there. It's beautiful. 192 00:10:46,771 --> 00:10:50,358 Didn't you say you always wanted us to go camping together? Yeah? 193 00:10:50,441 --> 00:10:51,442 You have a tent? 194 00:10:52,026 --> 00:10:53,653 Maybe. I can check in the trunk. 195 00:10:53,736 --> 00:10:56,990 There ain't a tent in that trunk, because I would have felt it. Trust me. 196 00:10:57,073 --> 00:10:59,159 I'm just gonna check. I'll be right back. 197 00:11:09,711 --> 00:11:10,962 We can ditch him right now. 198 00:11:11,629 --> 00:11:15,592 No. I can't do that. I'm not gonna leave him high and dry. 199 00:11:15,675 --> 00:11:18,303 I get it. I've seen Sleeping with the Enemy. 200 00:11:18,386 --> 00:11:21,264 Some ladies like a man that bosses them around. 201 00:11:21,347 --> 00:11:24,392 Hell, sometimes the only way I can get off is with a foot on my face. 202 00:11:24,475 --> 00:11:26,311 No. It's not even like that, okay? 203 00:11:26,394 --> 00:11:28,313 Whatever floats your boner boat. 204 00:11:30,648 --> 00:11:32,901 Oh, that's my Uber. 205 00:11:34,777 --> 00:11:37,280 You leavin'? Wait. 206 00:11:56,758 --> 00:11:58,176 Fuck. 207 00:12:04,307 --> 00:12:07,602 There's no tent. I'll make a lean-to. 208 00:12:09,228 --> 00:12:10,229 Where'd he go? 209 00:12:15,276 --> 00:12:19,030 I guess caffeine really is a gateway drug. Okay, Blake, your go. 210 00:12:19,113 --> 00:12:23,618 Okay. Um... um... 211 00:12:23,701 --> 00:12:25,161 Carol Denning. 212 00:12:25,244 --> 00:12:27,914 Oh, rookie mistake. The two queenpin sisters, 213 00:12:27,997 --> 00:12:31,167 they keep their noses cleaner than a porn star's asshole. 214 00:12:31,250 --> 00:12:34,170 Plus, C and D block, they haven't had a real bout in years. 215 00:12:34,253 --> 00:12:35,463 Only a matter of time. 216 00:12:35,546 --> 00:12:37,507 This prison's wealth gap is not sustainable. 217 00:12:37,590 --> 00:12:39,676 I guess somebody listened to a podcast. 218 00:12:39,759 --> 00:12:42,929 Okay, Blake. You pick again. We're snakin'. 219 00:12:43,012 --> 00:12:44,472 Uh... 220 00:12:45,556 --> 00:12:46,808 Barbara Denning. 221 00:12:46,891 --> 00:12:48,851 Give me that. 222 00:12:51,854 --> 00:12:54,065 - Dayanara Diaz. - Ooh, the guard killer. 223 00:12:54,649 --> 00:12:57,735 I got a thing for her mom. Plus, night crying is three points. 224 00:12:57,819 --> 00:12:59,612 Two points, actual... 225 00:12:59,696 --> 00:13:01,823 But, you know, I'm not the commissioner anymore, so... 226 00:13:01,906 --> 00:13:05,243 Aw! Moving right along. Virginia? 227 00:13:05,910 --> 00:13:07,078 Piper Chapman. 228 00:13:08,413 --> 00:13:10,748 Seriously? What do you want with Piper Chapman? 229 00:13:10,832 --> 00:13:13,376 That's none of your motherfracking business. 230 00:13:13,459 --> 00:13:15,712 Wow, Ginge, that's pretty close to cursing. 231 00:13:15,795 --> 00:13:17,672 We don't want an incident like last year, do we? 232 00:13:17,755 --> 00:13:19,882 I know, I know. I let the poop hit the fan last year. 233 00:13:19,966 --> 00:13:22,468 Okay. Stefanovic? 234 00:13:22,552 --> 00:13:24,012 I'll take Nicky Nichols. 235 00:13:24,095 --> 00:13:25,847 Fuck! Mother... Shit! 236 00:13:25,930 --> 00:13:27,724 Nice. I hear she's a real pussy slayer. 237 00:13:27,807 --> 00:13:28,975 - Fuck! - Solid pick. 238 00:13:30,852 --> 00:13:35,231 You guys... what if Joseph Smith made it all up? 239 00:13:39,736 --> 00:13:41,779 McCullough, your turn. 240 00:13:47,243 --> 00:13:48,619 Maria Ruiz. 241 00:13:54,208 --> 00:13:58,171 Oh, fucking mess. Mischief Night isn't supposed to be until tomorrow. 242 00:13:58,254 --> 00:14:01,132 What the hell is Mischief Night, anyway? 243 00:14:01,215 --> 00:14:06,095 Where I come from, we celebrate Halloween and Halloween only, like Americans. 244 00:14:06,179 --> 00:14:08,973 Yeah, well... it's an East Coast thing. 245 00:14:09,057 --> 00:14:11,100 But people take this shit serious. 246 00:14:11,184 --> 00:14:13,352 Something crazy always goes down. 247 00:14:13,436 --> 00:14:15,563 Last year a bunch of girls got Bloody Mary'd. 248 00:14:16,189 --> 00:14:17,023 What's that? 249 00:14:17,106 --> 00:14:19,650 When you rub a used pad on someone's face while she's sleeping. 250 00:14:19,734 --> 00:14:23,071 Next morning, ladies were going nuts thinkin' they were marked by the devil. 251 00:14:23,154 --> 00:14:25,239 Or 'cause someone rubbed period blood on their face. 252 00:14:25,323 --> 00:14:27,408 But either way, lots of shrieking. 253 00:14:27,492 --> 00:14:31,287 I don't believe any of that ghost shit. Except the Holy Ghost. 254 00:14:31,371 --> 00:14:34,749 - And God and Jesus. And the Virgin Mary. - They're here, you know. 255 00:14:34,832 --> 00:14:38,002 My girl Rita said she saw the whole posse one night in the guard bathroom. 256 00:14:38,544 --> 00:14:41,047 She had a vision. 257 00:14:41,130 --> 00:14:42,840 Did I say somethin' funny, cookie? 258 00:14:42,924 --> 00:14:46,636 Ain't nothing scary about ghosts. It's people you gotta look out for. 259 00:14:49,263 --> 00:14:52,725 You should be lookin' out. I hear bitches are comin' for you. 260 00:14:53,393 --> 00:14:57,397 Come on, let's go clean the breakroom. I don't like this one's mopey face. 261 00:14:57,480 --> 00:15:00,024 Mopey's nothin'. Wait till somebody smashes it in. 262 00:15:00,108 --> 00:15:02,693 That's when it's gonna be hard to look at. 263 00:15:31,681 --> 00:15:33,599 I can't believe I'm awake right now. 264 00:15:33,683 --> 00:15:39,272 Yeah, I just drank two 5-hour Energies, so I should be good for, like, ten hours. 265 00:15:39,355 --> 00:15:42,775 Inmate Nichols, time for work. 266 00:15:42,859 --> 00:15:48,614 Hey, come on. Hey, what could possibly need cleaning at this ungodly hour? 267 00:15:48,698 --> 00:15:49,782 Nicky! 268 00:15:52,201 --> 00:15:53,369 Hey, neighbor. 269 00:15:55,788 --> 00:15:58,124 I think I saw a tit grab. That's a point. 270 00:15:58,207 --> 00:16:00,168 Break it up. Break it up! 271 00:16:01,043 --> 00:16:02,753 I'm so glad you're okay. 272 00:16:02,837 --> 00:16:05,339 "Okay" is definitely on the list of things I am not, 273 00:16:05,423 --> 00:16:08,259 but I am happy to see your psychotic cherub face. 274 00:16:08,342 --> 00:16:12,638 All right. Mops, buckets, frowns. Let's go. 275 00:16:12,722 --> 00:16:15,141 So, what happened out there? Did they give you more time? 276 00:16:15,224 --> 00:16:17,602 They tried, but I was able to weasel my way out. 277 00:16:17,685 --> 00:16:20,146 All it took was reconnecting with my broken condom of a father 278 00:16:20,229 --> 00:16:24,150 and then condemning the first human being who ever truly cared about me. 279 00:16:24,233 --> 00:16:26,360 So, went well. 280 00:16:26,444 --> 00:16:29,489 Oh, you mean Red. Why? What's gonna happen to her? 281 00:16:29,572 --> 00:16:32,617 I don't know. They want her to burn for the riot, 282 00:16:32,700 --> 00:16:37,121 and I just handed them the torch to save my own ass. 283 00:16:38,581 --> 00:16:42,210 Well, if it makes you feel any better, all of us who surrendered, 284 00:16:42,293 --> 00:16:47,548 we didn't get any extra time, right? So... thanks to you... 285 00:16:47,632 --> 00:16:51,260 I surrendered. It kinda evens out when you think about it. 286 00:16:51,344 --> 00:16:55,389 Well, I'm not sure it exactly works that way, but I appreciate the effort. 287 00:16:55,473 --> 00:16:57,725 No, Nicky, you can't blame yourself. 288 00:16:57,808 --> 00:17:00,978 It's every man for themselves. See, I joined a gang. 289 00:17:01,062 --> 00:17:03,814 We're called D block, and we hate C block 290 00:17:03,898 --> 00:17:06,275 because they got the good job and feather pillows, 291 00:17:06,359 --> 00:17:08,694 and because of what happened last Valentine's Day, 292 00:17:08,778 --> 00:17:10,321 no one's allowed to celebrate anymore. 293 00:17:10,404 --> 00:17:12,949 I am familiar with the arbitrary, pod-based gang warfare 294 00:17:13,032 --> 00:17:14,742 from my last staycation down here. 295 00:17:14,825 --> 00:17:18,579 You know, I cannot say that it ends well for those involved. 296 00:17:18,663 --> 00:17:21,832 Probably not the best idea for that fetus growing inside you, yeah? 297 00:17:21,916 --> 00:17:25,628 Oh, trust me, the gang thing is the easiest part of this pregnancy. 298 00:17:25,711 --> 00:17:30,800 I had no idea about the discharge, my nipples the size of helipads. 299 00:17:30,883 --> 00:17:33,177 And the insomnia. Oh, the insomnia. 300 00:17:33,261 --> 00:17:37,223 I was awake all night playing with my bunkie's pet rats. 301 00:17:37,306 --> 00:17:39,934 Jeez, Lorna, rats are disease-carrying vermin. 302 00:17:40,017 --> 00:17:43,646 They're gonna give your baby microcephali, or macrocephali. 303 00:17:43,729 --> 00:17:47,650 The point is, the goal is, you want normal cephali. 304 00:17:48,609 --> 00:17:50,027 Nicky, I've missed you. 305 00:17:50,111 --> 00:17:53,864 I missed you, too. Tell me more about these helipad nipples you have. 306 00:17:53,948 --> 00:17:56,534 - Like, how big are we talking? - Huge. 307 00:17:56,617 --> 00:18:00,204 Good... morning, Litchfield Max! 308 00:18:00,288 --> 00:18:05,376 Rise and shine, and welcome to another crisp October day. 309 00:18:05,459 --> 00:18:10,214 Tomorrow is Halloween, which means tonight is Mischief Night. 310 00:18:10,298 --> 00:18:11,549 And I know some of you feel 311 00:18:11,632 --> 00:18:16,637 like this is your chance to exorcise your inner demons, 312 00:18:16,721 --> 00:18:19,473 but I urge you to ask yourself, 313 00:18:19,557 --> 00:18:23,728 "Is that really... the kind of energy I want to be putting out into the world? 314 00:18:23,811 --> 00:18:28,816 What if, instead, I spent the day performing acts of kindness?" 315 00:18:28,899 --> 00:18:33,696 Maybe surprise someone with a non-sexual favor for them, 316 00:18:33,779 --> 00:18:38,117 or giving them a non-sexual body compliment, 317 00:18:38,200 --> 00:18:42,913 or letting them know that they have dried blood on their face. 318 00:18:42,997 --> 00:18:47,209 I wish someone had let me know that. Nobody told me until lunch. 319 00:18:47,293 --> 00:18:51,005 And by that time, my T-zone was already starting to break out... 320 00:18:59,889 --> 00:19:01,807 Happy Mischief Day, roomie! 321 00:19:01,891 --> 00:19:03,351 What the fuck? 322 00:19:03,434 --> 00:19:06,312 Good old cheese-in-the-nose prank. Gets 'em every time. 323 00:19:06,395 --> 00:19:09,023 Putting cheese in someone's nose is not a prank. 324 00:19:09,106 --> 00:19:12,693 Well, let's see. Made at least one person laugh. Ha! Me. 325 00:19:12,777 --> 00:19:16,947 Made at least one person sad. You. Sounds like a prank to me. 326 00:19:17,031 --> 00:19:19,116 I can't hear anything that you're saying. 327 00:19:19,200 --> 00:19:21,952 Oh, yeah, I, uh... I put some in your ears, too. 328 00:19:24,372 --> 00:19:27,917 Is it a prank now? 329 00:19:30,670 --> 00:19:34,173 Not so fast, snaggletooth. 330 00:19:34,256 --> 00:19:37,176 I'm gonna need you to fill my commissary today. 331 00:19:37,259 --> 00:19:38,386 But I don't have any money. 332 00:19:38,469 --> 00:19:42,223 Nice try. Too bad a little birdie named Stella 333 00:19:42,306 --> 00:19:45,101 told me all about you and your privileged ass 334 00:19:45,184 --> 00:19:46,602 before she flew the coop. 335 00:19:46,686 --> 00:19:49,730 If I had to hear the name Piper one more time I would've strangled her. 336 00:19:49,814 --> 00:19:51,190 You must've really made her mad. 337 00:19:51,273 --> 00:19:55,319 Anyway, you owe me for putting your new girlfriend next door. 338 00:19:55,403 --> 00:19:57,988 - It's only fair. - We did not ask you to do that. 339 00:19:58,072 --> 00:20:00,366 But I did it, so you owe me. 340 00:20:01,117 --> 00:20:03,077 Or do you wanna get tough about it? 341 00:20:05,746 --> 00:20:07,498 Fine. I'll do it. 342 00:20:16,340 --> 00:20:19,719 That woman is a fucking nightmare. 343 00:20:19,802 --> 00:20:21,554 Good morning to you, too. 344 00:20:21,637 --> 00:20:23,764 She put cheese in my face. 345 00:20:23,848 --> 00:20:26,016 That's not even a real prank. Who does that? 346 00:20:26,100 --> 00:20:29,395 Plus, she wants me to fill her commissary. This is full-on extortion. 347 00:20:29,478 --> 00:20:30,980 Can we take it down a couple notches? 348 00:20:31,063 --> 00:20:34,066 My arm killed me all night and I haven't slept. 349 00:20:35,067 --> 00:20:36,861 I hate this place. 350 00:20:36,944 --> 00:20:41,073 Bosses, gang warfare, extortion. 351 00:20:43,159 --> 00:20:45,119 Since when are we living in The Godfather? 352 00:20:45,202 --> 00:20:47,872 Murphy's Irish, so it's more The Departed. 353 00:20:47,955 --> 00:20:50,082 Don't they all get shot in the face at the end of that? 354 00:20:50,166 --> 00:20:51,542 Doesn't sound very promising. 355 00:20:51,625 --> 00:20:54,920 Listen, she's trying to establish herself as alpha. 356 00:20:55,004 --> 00:20:57,631 Might as well roll onto your back and let her sniff your genitals. 357 00:20:57,715 --> 00:21:00,926 Next week she'll get bored and find some other beta bitch to pick on. 358 00:21:01,010 --> 00:21:03,721 I can only handle so much genital sniffing. 359 00:21:05,181 --> 00:21:07,600 - Now I'm going to go handle cheese. - Hmm. 360 00:21:07,683 --> 00:21:10,186 As a treat. You gonna come? 361 00:21:10,269 --> 00:21:11,812 Can't. I'm infirm. 362 00:21:11,896 --> 00:21:13,647 So I'll meet you in the yard? 363 00:21:13,731 --> 00:21:15,983 Look at us. Meeting for recess. 364 00:21:16,567 --> 00:21:18,944 Is that Gruyère? 365 00:21:19,028 --> 00:21:21,405 Nah. Too nutty. 366 00:21:34,627 --> 00:21:36,378 That wasn't what I think it was, was it? 367 00:21:36,462 --> 00:21:39,465 That depends. Did you think it was a dead woman on a cart? 368 00:21:39,548 --> 00:21:43,302 Mmm-hmm. Mmm-hmm. You didn't... did you? 369 00:21:43,969 --> 00:21:45,554 'Course not. 370 00:21:45,638 --> 00:21:50,267 I know better than to off a good cellmate. She was clean and quiet, 371 00:21:50,351 --> 00:21:52,603 and especially after she died. 372 00:21:52,686 --> 00:21:56,273 The last three days have been heavenly. Minus the smell. 373 00:21:56,857 --> 00:21:59,527 Yeah. I know death is a part of the circle of life. 374 00:21:59,610 --> 00:22:02,446 It's in every Disney movie and some Pixar movies like Up, 375 00:22:02,530 --> 00:22:03,989 and some movies like Stepmom. 376 00:22:04,073 --> 00:22:07,451 But death gives me the gloomy-doomies. 377 00:22:07,535 --> 00:22:11,205 Can you give me some space here? I'm trying to grieve. 378 00:22:11,288 --> 00:22:13,874 Mommy says that the best thing for the gloomy-doomies 379 00:22:13,958 --> 00:22:16,836 is to be with friends, but I don't have any here. 380 00:22:16,919 --> 00:22:18,629 Who are your friends, bunker lady? 381 00:22:18,712 --> 00:22:21,006 All I got is enemies these days. 382 00:22:21,090 --> 00:22:23,551 I could request to be your roommate. 383 00:22:24,260 --> 00:22:26,136 It's good to have company when you grieve. 384 00:22:26,220 --> 00:22:29,932 It's what the Jews call a, um, a shiver. So you don't get cold. 385 00:22:30,015 --> 00:22:31,809 Yeah, no offense, 386 00:22:31,892 --> 00:22:35,854 but I'd rather be locked in a cage with a swarm of bees. 387 00:22:35,938 --> 00:22:37,856 Is that a no? Some people love bees. 388 00:22:37,940 --> 00:22:39,984 No. Hey, it's almost outside time. 389 00:22:40,067 --> 00:22:42,820 I've noticed that you always skip outside time like I do. 390 00:22:42,903 --> 00:22:46,156 I've always wanted to go, but I was never great at playground. 391 00:22:46,240 --> 00:22:49,577 Maybe, you and I, we can go together. 392 00:22:49,660 --> 00:22:52,371 Like friends. Not a date. 393 00:22:53,080 --> 00:22:57,126 Look, I'm not your damn prison mommy. 394 00:22:57,209 --> 00:23:00,504 You want friends, go make 'em yourself. 395 00:23:00,588 --> 00:23:02,798 If you're not gonna go, then I'm not gonna go. 396 00:23:02,881 --> 00:23:05,801 You do what you want, but don't do it in here. 397 00:23:05,884 --> 00:23:07,303 Get out of my cell 398 00:23:07,386 --> 00:23:10,514 before they have to carry you out on a stretcher. 399 00:23:33,996 --> 00:23:37,625 So... they squealed on you, too, hmm? 400 00:23:39,335 --> 00:23:40,920 I guess it's just us now. 401 00:23:41,879 --> 00:23:47,551 The Russian and the black. Like villains in a bad '80s action movie. 402 00:23:47,635 --> 00:23:49,178 Or any action movie. 403 00:23:49,261 --> 00:23:50,721 My girls ain't snitches. 404 00:23:50,804 --> 00:23:52,473 And yet here you are. 405 00:23:54,516 --> 00:23:55,768 How did you do it? 406 00:23:56,477 --> 00:23:59,897 I mean, it was so dark after they blew that door open. 407 00:23:59,980 --> 00:24:01,190 And all that screaming. 408 00:24:01,273 --> 00:24:02,691 I didn't kill anybody. 409 00:24:02,775 --> 00:24:05,569 We both watched him walk out of that room alive. 410 00:24:05,653 --> 00:24:08,322 And when they stormed, I was dragged out in cuffs. 411 00:24:08,405 --> 00:24:11,075 Okay, so if you didn't kill him and I didn't kill him, 412 00:24:11,158 --> 00:24:12,326 who the fuck did? 413 00:24:12,409 --> 00:24:14,995 Oh, I don't know for sure you didn't kill him. 414 00:24:15,079 --> 00:24:17,373 I didn't kill him. 415 00:24:18,832 --> 00:24:20,584 I suppose it doesn't matter now. 416 00:24:21,418 --> 00:24:26,632 They want us to go down, regardless of what we did or didn't do. 417 00:24:26,715 --> 00:24:29,218 I ain't going down for shit I didn't do. 418 00:24:29,301 --> 00:24:32,721 And I ain't spending the rest of my life in this fucked-up place. 419 00:24:33,597 --> 00:24:34,598 It's funny. 420 00:24:35,557 --> 00:24:38,852 After so many years, it starts to feel like your home. 421 00:24:39,937 --> 00:24:42,147 And that these people are your family. 422 00:24:43,148 --> 00:24:45,401 Until you stop being useful. 423 00:24:45,484 --> 00:24:48,529 Then poof. They're gone. 424 00:24:48,612 --> 00:24:51,615 And you remember that this is not your home 425 00:24:51,699 --> 00:24:54,159 and that you are alone here. 426 00:24:54,827 --> 00:24:57,621 Well, at least you got a real family waiting for you. 427 00:24:57,705 --> 00:24:59,873 Inmates, let's go. 428 00:25:11,635 --> 00:25:15,806 Oh. Check, check, check it out. Your MVP is all alone. 429 00:25:15,889 --> 00:25:19,059 Might be a good time to toss her. Could get a day cry out of it. 430 00:25:20,352 --> 00:25:22,646 I thought we weren't supposed to interfere. 431 00:25:22,730 --> 00:25:25,357 Nah. It's not interfering if you're doing your job. 432 00:25:25,441 --> 00:25:27,317 Trust me, you don't want to be playing catch up. 433 00:25:27,401 --> 00:25:29,403 Hopper's already got ten points on a Bloody Mary. 434 00:25:56,805 --> 00:25:58,474 Up, inmate. 435 00:25:59,725 --> 00:26:02,311 Against the wall. I'm tossing your cell. 436 00:26:03,270 --> 00:26:06,482 - But I don't have anything... - Get up. Now. 437 00:26:17,284 --> 00:26:18,577 Fuck. 438 00:26:27,169 --> 00:26:28,337 This is some bullshit. 439 00:27:56,091 --> 00:27:57,092 Hey. 440 00:27:59,845 --> 00:28:00,846 Hey. 441 00:28:03,140 --> 00:28:04,474 Is that a book? 442 00:28:07,978 --> 00:28:09,563 I think you could call it that, 443 00:28:09,646 --> 00:28:12,065 what with the pages and words between two covers. 444 00:28:12,149 --> 00:28:14,151 Funny. Good so far? 445 00:28:14,735 --> 00:28:16,194 Did you need something? 446 00:28:17,112 --> 00:28:18,780 I was just saying hey. 447 00:28:20,073 --> 00:28:24,870 We're disability buddies, after all. How's the smell? 448 00:28:25,495 --> 00:28:28,540 It's fine. It's a sling, not a cast. 449 00:28:28,624 --> 00:28:30,083 I broke my shoulder as a kid. 450 00:28:30,167 --> 00:28:32,794 After a few weeks the sling started to smell 451 00:28:32,878 --> 00:28:35,339 like my brother Sean's hockey jock. 452 00:28:35,422 --> 00:28:39,009 Not that I... sniffed my brother's jock strap. 453 00:28:39,092 --> 00:28:40,552 Just happened to get a whiff of it 454 00:28:40,636 --> 00:28:43,555 while I was covering it in Tiger Balm to burn his nuts off. 455 00:28:43,639 --> 00:28:45,390 Yeah, I heard you're quite the prankster. 456 00:28:45,474 --> 00:28:48,769 I try to keep it fun around here. That gonna be a problem? 457 00:28:48,852 --> 00:28:51,271 Not for me, but the fiancée's a little uptight. 458 00:28:51,355 --> 00:28:55,317 Oh, you should've seen her. She had steam coming out of her ears. 459 00:28:55,984 --> 00:28:57,694 Once she got the cheese out. 460 00:28:57,778 --> 00:29:01,240 You should see her ask for a manager. 461 00:29:01,323 --> 00:29:04,993 You got jokes. I could tell. I'm funny, too. 462 00:29:05,619 --> 00:29:09,623 Yeah. Pranks are funny. Extortion? Hmm, less so. 463 00:29:22,177 --> 00:29:24,513 Depends on your sense of humor. 464 00:29:24,596 --> 00:29:27,140 Look, I get it. You're top dog around here. 465 00:29:27,224 --> 00:29:28,684 I respect that. 466 00:29:28,767 --> 00:29:31,270 But Piper is pretty unbearable when she's upset, 467 00:29:31,353 --> 00:29:33,730 which makes my life a living hell. 468 00:29:33,814 --> 00:29:36,316 So how about she fills your commissary this time, 469 00:29:36,400 --> 00:29:38,402 and you agree to lay off her? 470 00:29:38,819 --> 00:29:40,821 For my sake, not hers. 471 00:29:41,488 --> 00:29:43,615 Normally, I'd tell you to go fuck yourself, 472 00:29:43,699 --> 00:29:47,494 but lucky for you, Mischief Day is a very special day 473 00:29:47,577 --> 00:29:49,204 for people with my personality type. 474 00:29:49,788 --> 00:29:51,081 Does that mean we have a deal? 475 00:29:51,957 --> 00:29:55,544 Consider it another one of my good deeds. 476 00:29:55,627 --> 00:29:58,297 It's important to have good karma, you know? 477 00:29:59,381 --> 00:30:00,966 I'll keep that in mind. 478 00:30:03,927 --> 00:30:05,887 Mmm. Ooh. 479 00:30:05,971 --> 00:30:07,055 This is rotten. 480 00:30:07,139 --> 00:30:09,433 It's supposed to be like that. Never heard of blue cheese? 481 00:30:09,516 --> 00:30:12,185 It's great in a pecan scone or pear tartlet 482 00:30:12,269 --> 00:30:16,231 or stuffed in a date wrapped in bacon. I took a cheese class once. 483 00:30:16,857 --> 00:30:19,234 White people go to some weird-ass schools, man. 484 00:30:31,038 --> 00:30:32,581 Pendejas. 485 00:30:32,664 --> 00:30:35,500 Psst. So, I got a plan. 486 00:30:35,584 --> 00:30:37,502 Oh, relax. It was just a stupid prank. 487 00:30:37,586 --> 00:30:41,256 No, not about them, boba. Ruiz is back in gen pop. 488 00:30:41,340 --> 00:30:43,467 I say we strike first, before she makes her move. 489 00:30:43,550 --> 00:30:45,260 She knows we sold her out. 490 00:30:45,344 --> 00:30:48,347 And it worked. She's fucked. So I'm good. I'm done striking. 491 00:30:48,430 --> 00:30:50,932 It's a miracle we didn't get extra time after I jumped her ass. 492 00:30:51,016 --> 00:30:53,310 Oh, let sleeping bitches lie. 493 00:30:53,393 --> 00:30:55,395 Oh, that bitch don't sleep. 494 00:30:55,479 --> 00:30:58,648 You know she's out there coming up with ways to take us down as we speak. 495 00:30:58,732 --> 00:31:01,276 Look, um, if you want to do some stupid shit 496 00:31:01,360 --> 00:31:03,737 and get sent back to Ad Seg, go ahead. 497 00:31:03,820 --> 00:31:05,030 Nobody's stopping you. 498 00:31:05,113 --> 00:31:08,700 We don't gotta do nothing. We let them bitches do it for us. 499 00:31:08,784 --> 00:31:12,287 We let them know she's the one who freed the guards during the riot. Hmm? 500 00:31:12,371 --> 00:31:14,039 Let the rest take care of itself. 501 00:31:14,122 --> 00:31:16,750 All right. That's it for today. Wrap it up. 502 00:31:16,833 --> 00:31:19,503 Faster you clean, the faster you get out to the yard. 503 00:31:20,462 --> 00:31:21,671 I'm watching you, Chapman. 504 00:31:46,279 --> 00:31:48,365 It's like a middle school dance out here. 505 00:31:49,157 --> 00:31:52,744 We're on the right side. I hear D block is full of lesbians. 506 00:31:52,828 --> 00:31:56,915 At least C block has some family values. Oh. Hey, look. 507 00:32:15,642 --> 00:32:18,186 We're not supposed to talk 'cause we're wearing different colors, 508 00:32:18,270 --> 00:32:19,438 but I wanted to say hi. 509 00:32:19,521 --> 00:32:21,606 How you hanging there? I see you got rid of that limp. 510 00:32:22,274 --> 00:32:23,650 I took some ibuprofen. 511 00:32:25,026 --> 00:32:25,861 You look good. 512 00:32:25,944 --> 00:32:29,448 I'm far from good, trust me. But the pain is better. 513 00:32:30,365 --> 00:32:31,825 That one giving you any trouble? 514 00:32:31,908 --> 00:32:33,452 No. Mostly sleeps all day, 515 00:32:33,535 --> 00:32:36,121 kinda like one of those dogs that's gonna die real soon. 516 00:32:36,204 --> 00:32:38,457 I told you. She's up to something. 517 00:32:43,920 --> 00:32:45,797 So, how's opening day treating you? 518 00:32:46,756 --> 00:32:50,844 A girl spat on Beth Hoefler. You know, baby killer? She's one of mine. 519 00:32:50,927 --> 00:32:53,555 Nice. How many points is that again? 520 00:32:53,638 --> 00:32:56,808 Two. And I'm keeping my own records. 521 00:32:56,892 --> 00:32:58,894 Not that I doubt our new commissioner. 522 00:32:59,895 --> 00:33:02,022 What about you? Any action? 523 00:33:02,105 --> 00:33:04,232 No. Day's still young. 524 00:33:10,864 --> 00:33:16,077 Hey, did you see that? Chapman. Eleven o'clock. Something's up with her. 525 00:33:16,161 --> 00:33:19,581 She looks pretty normal to me. Except she keeps smelling her hands. 526 00:33:20,290 --> 00:33:21,708 Something's definitely up. 527 00:33:22,459 --> 00:33:24,794 I think I should go talk to her. You stay here. 528 00:33:25,754 --> 00:33:27,088 Where else would I go? 529 00:33:29,007 --> 00:33:31,843 - Hey, Chapman. I saw that. - What did I do? 530 00:33:33,970 --> 00:33:35,847 Oh, my God. Is that my tooth? 531 00:33:35,931 --> 00:33:38,391 No, it's an acrylic replica. Yes, it's your tooth. 532 00:33:38,475 --> 00:33:41,311 - This is amazing. - There's no such thing as a free lunch. 533 00:33:41,394 --> 00:33:45,315 You gotta give something to get something. You scratch my back, I scratch yours. 534 00:33:45,398 --> 00:33:47,400 This isn't exactly back scratching 535 00:33:47,484 --> 00:33:49,694 if you're holding a piece of my body hostage. 536 00:33:51,446 --> 00:33:52,948 What do you want? 537 00:33:53,573 --> 00:33:57,035 I want you to start something. An altercation, preferably. 538 00:33:58,078 --> 00:34:00,372 With that one, in khaki. 539 00:34:02,207 --> 00:34:03,792 What? No. 540 00:34:03,875 --> 00:34:05,377 You like looking like a jack-o'lantern? 541 00:34:05,460 --> 00:34:07,879 Because you'll never get that fixed while you're in here. 542 00:34:07,963 --> 00:34:09,756 Inmates have died waiting for fillings. 543 00:34:16,054 --> 00:34:18,848 Ruiz and I have a history. It's complicated... 544 00:34:18,932 --> 00:34:22,102 She's the only one without a posse. You don't want to get jumped, do you? 545 00:34:22,185 --> 00:34:23,603 This is entrapment. 546 00:34:23,687 --> 00:34:26,773 Don't worry about it. I'll make sure there's no fallout on you or her. 547 00:34:26,856 --> 00:34:30,110 And I'll break it up right away before she gets any serious punches in. 548 00:34:30,193 --> 00:34:31,987 Oh... 549 00:34:32,070 --> 00:34:35,657 Make sure you yell something really mean beforehand. 550 00:34:35,740 --> 00:34:40,495 Like, "stupid dum-dum" or something. Just make it loud. 551 00:34:46,042 --> 00:34:47,085 Fuck it. 552 00:34:52,924 --> 00:34:54,676 Long time no see, Chapman. 553 00:34:54,759 --> 00:34:57,387 I'm really sorry, but I need my tooth. 554 00:34:57,470 --> 00:34:59,472 You stupid dum-dum! 555 00:34:59,556 --> 00:35:00,807 Whoa, whoa! 556 00:35:00,890 --> 00:35:03,643 Break it up! Chapman! What did I just say? 557 00:35:03,727 --> 00:35:07,355 That's it. Your rec time's over. Come on. Come on. 558 00:35:07,439 --> 00:35:08,898 Was that a gang altercation? 559 00:35:08,982 --> 00:35:11,443 Told you. I know a toxic person when I see one. 560 00:35:56,279 --> 00:36:00,367 Good afternoon. My name is Suzanne. What's your name? 561 00:36:02,285 --> 00:36:04,037 I said, my name is Suzanne. 562 00:36:04,746 --> 00:36:06,206 Who's Anne? 563 00:36:06,289 --> 00:36:08,833 No. My name is Suzanne. 564 00:36:08,917 --> 00:36:10,502 I don't know any Anne. 565 00:36:12,712 --> 00:36:13,922 Ask them. 566 00:36:15,507 --> 00:36:16,716 Uh... 567 00:36:23,348 --> 00:36:27,227 Sorry to bother you guys, but do you know an Anne? 568 00:36:58,967 --> 00:37:00,135 Hey. 569 00:37:00,218 --> 00:37:01,845 The floor is lava. 570 00:37:01,928 --> 00:37:04,514 I knew it! 571 00:37:06,433 --> 00:37:07,517 I knew it. 572 00:37:07,600 --> 00:37:11,312 - Psst. What's that? - Oh. 573 00:37:13,106 --> 00:37:14,149 Not sure. 574 00:37:15,150 --> 00:37:18,987 What's the word for a bundle of sticks? Starts with an "F." 575 00:37:19,070 --> 00:37:21,531 - Bring it over here. - I can't. The floor is lava. 576 00:37:22,741 --> 00:37:26,327 - Mmm, whoa, whoa. - It's okay. I'm wearing asbestos boots. 577 00:37:26,411 --> 00:37:27,412 Oh. 578 00:37:29,414 --> 00:37:31,291 Ooh, ooh. Careful. It's hot. 579 00:37:42,886 --> 00:37:44,804 Hello, Joe. 580 00:37:45,472 --> 00:37:47,891 Nice digs. Long way from Purchasing, huh? 581 00:37:47,974 --> 00:37:49,350 You wanted to see me? 582 00:37:49,434 --> 00:37:50,435 I did. 583 00:37:51,770 --> 00:37:52,729 May I? 584 00:38:01,905 --> 00:38:04,240 - First off, I want to say how sorry... - Save it. 585 00:38:05,074 --> 00:38:09,412 Okay. In that case, I'm here to discuss Tasha Jefferson. 586 00:38:09,496 --> 00:38:11,039 She was one of the leaders of the riot. 587 00:38:11,122 --> 00:38:13,708 She negotiated on behalf of the other inmates. 588 00:38:13,792 --> 00:38:16,377 I'm aware. I was there, remember? 589 00:38:19,088 --> 00:38:20,924 Are you aware the feds are charging her 590 00:38:21,007 --> 00:38:23,676 with second degree murder for the death of Piscatella? 591 00:38:24,219 --> 00:38:25,970 A murder she most certainly did not commit. 592 00:38:26,054 --> 00:38:28,306 I am sure that the FBI is more than capable of determining 593 00:38:28,389 --> 00:38:29,599 the consequences of the riot. 594 00:38:29,682 --> 00:38:32,644 Come on, Linda. We both know they don't care. 595 00:38:32,727 --> 00:38:35,480 They are crucifying her to cover their ass, 596 00:38:35,563 --> 00:38:38,024 instead of figuring out what actually happened down there. 597 00:38:38,608 --> 00:38:40,193 What do you expect me to do about it? 598 00:38:40,276 --> 00:38:42,445 Have MCC launch their own separate investigation. 599 00:38:42,529 --> 00:38:44,739 - Mmm-hmm. - The feds have too much on their plate. 600 00:38:44,823 --> 00:38:47,242 They're rushing this to get to a verdict the press would like. 601 00:38:47,325 --> 00:38:51,454 Look, Joe, this isn't my department and, quite frankly, I don't care. 602 00:38:53,373 --> 00:38:54,666 How can you say that? 603 00:38:54,749 --> 00:38:56,209 With the same moral turpitude 604 00:38:56,292 --> 00:38:58,962 that allowed you to leave me rotting in Ohio for nearly a week. 605 00:38:59,045 --> 00:39:01,422 - Linda, I am sorry... - Fuck you, Joe! 606 00:39:01,965 --> 00:39:04,676 I don't accept your bullshit apologies. 607 00:39:04,759 --> 00:39:07,554 Oh, and by the way, I met your little side-piece, Natalie. 608 00:39:07,637 --> 00:39:10,223 She looks like a camel. Is that your thing? 609 00:39:11,766 --> 00:39:12,976 I have a wide range. 610 00:39:13,059 --> 00:39:14,060 You're disgusting. 611 00:39:15,436 --> 00:39:16,896 Mmm-hmm. 612 00:39:19,399 --> 00:39:21,734 Like I said, there's nothing I can do to help your friend. 613 00:39:21,818 --> 00:39:23,027 It's not my department. 614 00:39:23,695 --> 00:39:26,406 But what is my department is overseeing personnel placement. 615 00:39:27,240 --> 00:39:29,200 I see you've recently submitted an application 616 00:39:29,284 --> 00:39:31,077 for your old job back as warden. 617 00:39:32,537 --> 00:39:33,454 I did. 618 00:39:35,874 --> 00:39:39,502 Well, you're obviously incapable of being the warden over at Litchfield. 619 00:39:39,586 --> 00:39:42,547 But I do have an opening over at Missouri State Penitentiary. 620 00:39:42,630 --> 00:39:43,798 You could start this week. 621 00:39:43,882 --> 00:39:47,719 Missouri State? Missouri State is the place where wardens go to die. 622 00:39:47,802 --> 00:39:51,514 The only reason there's an opening there is the last guy committed suicide. 623 00:39:52,265 --> 00:39:54,350 - You're trying to bury me. - Damn right, I am. 624 00:39:54,434 --> 00:39:58,313 So you can either take the job and submit quietly or I could see you in court. 625 00:39:58,396 --> 00:40:02,066 - Court? Were we fucking married? - I agreed not to file against MCC, 626 00:40:02,150 --> 00:40:04,569 but there is still the civil case I could file against you 627 00:40:04,652 --> 00:40:06,779 for the heinous negligence that left me in the system 628 00:40:06,863 --> 00:40:09,157 despite you knowing full well that I was a civilian. 629 00:40:09,699 --> 00:40:11,117 You are worse than Natalie. 630 00:40:11,200 --> 00:40:13,453 I'll consider that a yes to Missouri, then? 631 00:40:13,536 --> 00:40:14,746 And also a compliment. 632 00:40:14,829 --> 00:40:16,789 - Sounds like I don't have a choice. - You don't. 633 00:40:16,873 --> 00:40:19,959 As you know, you will have to undergo a full psychiatric evaluation 634 00:40:20,043 --> 00:40:21,377 before you return to work. 635 00:40:21,461 --> 00:40:24,422 Also, I have a few interview questions we need to run through, 636 00:40:24,505 --> 00:40:25,924 mostly as a formality. 637 00:40:26,007 --> 00:40:27,216 Question number one. 638 00:40:27,300 --> 00:40:30,929 Can you remember a time in your life when you kept a promise to someone? 639 00:40:31,012 --> 00:40:32,555 Anyone? 640 00:40:38,728 --> 00:40:41,105 - This is bad news. - Yeah. 641 00:40:41,189 --> 00:40:44,943 Back in my day, B block was neutral territory. 642 00:40:45,026 --> 00:40:47,820 I guess some of these ladies can't kick a habit. 643 00:40:49,030 --> 00:40:50,615 Can I have it back now? 644 00:40:51,366 --> 00:40:54,786 Oh, I think it's best if I hold on to it for safekeeping. 645 00:40:55,912 --> 00:40:57,038 Okay. 646 00:40:58,206 --> 00:41:00,416 I didn't want to do this, but... 647 00:41:00,500 --> 00:41:03,461 I think I'm gonna have to invoke finders keepers. 648 00:41:06,589 --> 00:41:09,926 These are deadly weapons. 649 00:41:10,009 --> 00:41:11,552 Not a toy. 650 00:41:11,636 --> 00:41:13,513 Strongly disagree. 651 00:41:13,596 --> 00:41:17,183 These are fence posts for building a fort. 652 00:41:17,266 --> 00:41:21,104 Why else would the ends be sharpened? Hello? 653 00:41:21,187 --> 00:41:26,109 To shove in someone's ear and puncture their brain. 654 00:41:26,859 --> 00:41:30,738 Or to turn their eyeballs into shish kebabs. 655 00:41:30,822 --> 00:41:33,992 Or put a few holes in their windpipe. 656 00:41:34,075 --> 00:41:35,451 Now, trust me... 657 00:41:36,327 --> 00:41:39,622 I've seen it done... while I was doing it. 658 00:41:39,706 --> 00:41:43,334 Well, there is also the double shove up the nose to pull out the brain. 659 00:41:43,418 --> 00:41:44,752 Exactly. 660 00:41:44,836 --> 00:41:49,132 Someone in here intends to hurt somebody, 661 00:41:49,882 --> 00:41:53,052 and I have a feeling that somebody is me. 662 00:41:53,136 --> 00:41:55,722 I hope they don't end up in the same cell as you. 663 00:41:55,805 --> 00:41:57,432 That would be suspenseful. 664 00:42:00,351 --> 00:42:03,479 Well, there's one way to make sure that don't happen. 665 00:42:06,274 --> 00:42:07,108 You mean me? 666 00:42:07,191 --> 00:42:08,985 Uh, still want to be roommates? 667 00:42:09,068 --> 00:42:11,112 Would that make us friends? 668 00:42:12,780 --> 00:42:15,283 Sure. Why not? 669 00:42:15,366 --> 00:42:16,826 Oh! 670 00:42:21,164 --> 00:42:22,582 This isn't working. 671 00:42:22,665 --> 00:42:25,084 Maybe we should just keep going. 672 00:42:25,168 --> 00:42:28,463 We been going all day, and you promised me we were gonna do camping things. 673 00:42:28,546 --> 00:42:30,465 Well, these bricks are a scam, okay? 674 00:42:30,548 --> 00:42:33,217 How do you call it a fire-starter if it can't start a fire? 675 00:42:33,301 --> 00:42:36,345 They're not a scam, silly. They won't catch. 676 00:42:36,429 --> 00:42:39,474 Wood can't catch fire when it's in a stack like this. 677 00:42:39,557 --> 00:42:41,476 - It needs... - I just need a minute. I got it! 678 00:42:42,977 --> 00:42:44,979 Tell me how to start a fire... 679 00:42:46,939 --> 00:42:49,692 God! Damn it! 680 00:42:49,776 --> 00:42:52,195 - The fuck? Chill out! - Shit! 681 00:42:52,278 --> 00:42:56,365 - Chill out? I just... I burnt my hand! - You're in a really fucking scary mood. 682 00:42:56,449 --> 00:42:57,658 I'm allowed to be stressed out. 683 00:42:57,742 --> 00:43:00,495 Okay? This is a very high-stress situation that we're in. 684 00:43:00,578 --> 00:43:01,913 You think I don't know that? 685 00:43:01,996 --> 00:43:05,500 Last I looked, they were looking for me. 686 00:43:05,583 --> 00:43:08,044 Okay? You don't need to kick shit around. 687 00:43:11,214 --> 00:43:13,424 I'm sorry, okay? I didn't mean to scare you. 688 00:43:13,508 --> 00:43:14,967 You're always fucking sorry. 689 00:43:15,051 --> 00:43:17,678 Literally. You're sorry about something every day. 690 00:43:17,762 --> 00:43:19,806 Look, I know I'm not perfect, all right? 691 00:43:19,889 --> 00:43:21,724 But I am trying really, really hard. 692 00:43:21,808 --> 00:43:24,519 So maybe you could be just a little more patient with me. 693 00:43:24,602 --> 00:43:26,562 Or maybe you're just wasting your time. 694 00:43:30,775 --> 00:43:33,486 - What do you mean? - I don't know what I mean. I just... 695 00:43:34,362 --> 00:43:39,158 Just, my mom was right. She always said that certain people have, like, um... 696 00:43:40,368 --> 00:43:41,661 like, patterns, you know? 697 00:43:41,744 --> 00:43:44,330 That... She would tell me some people will never change, 698 00:43:44,413 --> 00:43:47,583 because they're just wired a certain way and not to even bother. 699 00:43:47,667 --> 00:43:50,378 And you know what? Maybe she was right. I don't know, like... 700 00:43:50,461 --> 00:43:53,131 Things will be easier once we get across the border. I promise. 701 00:43:53,214 --> 00:43:55,925 Crossing a border doesn't make you a different person. 702 00:43:56,676 --> 00:43:59,512 I am a different person, Doggett, because of you. 703 00:44:00,388 --> 00:44:03,224 I'm out here in the middle of nowhere, hiding from the cops, 704 00:44:03,307 --> 00:44:06,352 burning my goddamn hand because of you, Doggett. 705 00:44:06,435 --> 00:44:09,021 If you told me a year ago this is where I'd be, I would've laughed. 706 00:44:09,105 --> 00:44:10,940 But here I am, right? 707 00:44:12,400 --> 00:44:15,194 It takes work, but people can change. 708 00:44:16,070 --> 00:44:18,948 They just... They got to make the decision to change 709 00:44:19,031 --> 00:44:21,200 and then do whatever it takes to make it real. 710 00:44:21,868 --> 00:44:22,869 The way I see it, 711 00:44:22,952 --> 00:44:26,706 everybody's just one hard decision away from having a whole different life. 712 00:44:28,040 --> 00:44:31,460 That's what this is. This is a chance at a whole new life. 713 00:44:32,128 --> 00:44:34,589 - Yeah. - I thought that's what you wanted. 714 00:44:35,381 --> 00:44:36,465 I'm tired. 715 00:44:37,550 --> 00:44:40,136 - I'm tired, too. - Hmm. 716 00:44:40,219 --> 00:44:45,725 So could we just not make your specialty schmear gem s'mores? 717 00:44:45,808 --> 00:44:49,312 Yeah. Actually, I got a backup plan. 718 00:44:50,730 --> 00:44:52,857 Right? 719 00:44:56,736 --> 00:45:00,865 Yeah, how much to move a two-bedroom to Missouri? 720 00:45:00,948 --> 00:45:02,450 Yes, Missouri. 721 00:45:05,077 --> 00:45:06,871 What? I mean... 722 00:45:07,914 --> 00:45:12,501 Jesus. What if I get rid of some shit? 723 00:45:12,585 --> 00:45:14,545 How much to move a one-bedroom? 724 00:45:15,630 --> 00:45:18,633 Jesus Christ. You gotta be kidding me. 725 00:45:18,716 --> 00:45:22,595 I mean, your ad says movers, not extortionists. 726 00:45:22,678 --> 00:45:24,180 Yes, I said extortion. 727 00:45:24,263 --> 00:45:26,432 Never mind. Please. Never mind. 728 00:45:39,779 --> 00:45:41,238 Fucking miserable cunt. 729 00:45:49,455 --> 00:45:50,331 Hello? 730 00:45:50,414 --> 00:45:53,793 An inmate from Litchfield Federal Prison is attempting to contact you. 731 00:45:53,876 --> 00:45:56,462 To accept this call, please press one. 732 00:46:00,383 --> 00:46:01,926 I haven't heard from you. 733 00:46:02,009 --> 00:46:02,843 Taystee? 734 00:46:02,927 --> 00:46:04,929 You said you were gonna see what you could do. 735 00:46:06,555 --> 00:46:07,598 And I did. 736 00:46:08,224 --> 00:46:10,768 I met with the senior vice president of MCC. 737 00:46:11,519 --> 00:46:13,104 All right, what did he say? 738 00:46:14,063 --> 00:46:15,982 And she said it wasn't her department. 739 00:46:16,065 --> 00:46:17,525 What the fuck does that mean? 740 00:46:17,608 --> 00:46:19,610 It means I can't help you, Taystee. I'm sorry. 741 00:46:19,694 --> 00:46:23,280 I tried. I got no juice on this one. 742 00:46:23,364 --> 00:46:25,241 There's got to be something else you can do. 743 00:46:25,324 --> 00:46:27,910 Like, help me find a good lawyer so I can fight this thing. 744 00:46:27,994 --> 00:46:29,704 I don't know any good lawyers. 745 00:46:29,787 --> 00:46:33,040 Maybe if I did, I wouldn't have to move to fucking Missouri. 746 00:46:33,124 --> 00:46:35,418 You're moving? To Missouri? 747 00:46:36,085 --> 00:46:37,169 It's a long story. 748 00:46:37,253 --> 00:46:38,629 You said you would help me. 749 00:46:38,713 --> 00:46:40,464 I tried to help you. Repeatedly. 750 00:46:40,548 --> 00:46:43,759 Do you remember me sitting across from you in my boxer shorts, 751 00:46:43,843 --> 00:46:46,178 after you locked me in a shithole for two days? 752 00:46:46,262 --> 00:46:48,723 That was me trying to help you! 753 00:46:49,265 --> 00:46:50,766 If you would've listened then, 754 00:46:50,850 --> 00:46:52,852 we wouldn't be having this conversation right now. 755 00:46:52,935 --> 00:46:57,106 So that's it, then? You gonna let me go down like that? 756 00:46:57,189 --> 00:47:00,609 Look, Taystee, you clearly do not do what other people want you to do. 757 00:47:00,693 --> 00:47:02,528 You do what you wanna do. 758 00:47:02,611 --> 00:47:04,822 You say you wanna fight this? Then go ahead and fight it. 759 00:47:04,905 --> 00:47:07,241 You don't need a fancy lawyer for that. 760 00:47:07,324 --> 00:47:09,618 I'm just done. I'm done! 761 00:47:50,201 --> 00:47:51,577 Hey. Daddy, right? 762 00:47:53,162 --> 00:47:54,955 I'm sorry, do I know you? 763 00:47:55,039 --> 00:47:57,541 Ruiz. Just got in a few days ago. 764 00:47:57,625 --> 00:47:59,668 Ruiz. Ruiz. 765 00:48:00,294 --> 00:48:02,630 You're one of those pumpkins from up the hill, yeah? 766 00:48:02,713 --> 00:48:04,965 Looks like Max gave you a warm welcome. 767 00:48:05,049 --> 00:48:07,259 Guards roughed us up real bad after what happened. 768 00:48:07,343 --> 00:48:09,887 I got something to help with that if you got the cash for it. 769 00:48:09,970 --> 00:48:13,724 No, I'm good. Actually, I was thinking, um, that I could help you out. 770 00:48:14,767 --> 00:48:17,144 Why would I need help from a new fish? 771 00:48:17,228 --> 00:48:19,355 I heard you had some beef with C block. 772 00:48:19,438 --> 00:48:20,689 You hear that, huh? 773 00:48:20,773 --> 00:48:23,651 I swear, people always be hearing shit around this place. 774 00:48:23,734 --> 00:48:24,985 No disrespect. 775 00:48:25,069 --> 00:48:28,531 I got my own shit to work out with some of them if you need another player. 776 00:48:29,573 --> 00:48:30,991 That's really interesting. 777 00:48:31,075 --> 00:48:33,953 'Cause, see, what I hear is that Ruiz is the one who turned 778 00:48:34,036 --> 00:48:35,955 and let the guards out to save her own ass. 779 00:48:36,831 --> 00:48:39,500 Like I said, people hear shit. 780 00:48:39,583 --> 00:48:41,335 So thanks, but no thanks. 781 00:48:42,461 --> 00:48:43,671 And just between us, 782 00:48:43,754 --> 00:48:46,632 I think you got off lucky fuckin' with a bunch of cookies. 783 00:48:47,258 --> 00:48:49,343 That shit would've happened here, 784 00:48:49,426 --> 00:48:53,931 we would have cut your tits off and worn them... as tits. 785 00:48:54,014 --> 00:48:58,561 Good to meet you, Ruiz. And cover that bruise up. It looks weird. 786 00:49:01,897 --> 00:49:05,067 - Hey, look what the cat coughed up. - Hey. 787 00:49:05,151 --> 00:49:07,153 - Thought I saw the last of you, Nichols. - No. 788 00:49:07,236 --> 00:49:09,238 Nah, I missed you too much. 789 00:49:09,321 --> 00:49:12,032 Plus, couldn't let you have these girls to yourself. 790 00:49:12,116 --> 00:49:14,743 I mean, hey, what's life without a little competition? 791 00:49:14,827 --> 00:49:15,953 Are you staying clean? 792 00:49:16,912 --> 00:49:17,913 Yes. 793 00:49:17,997 --> 00:49:19,248 Yeah. 794 00:49:19,331 --> 00:49:21,750 You still waging war on the backs of drug-addled minions? 795 00:49:21,834 --> 00:49:23,419 Maybe. Maybe not. 796 00:49:23,502 --> 00:49:25,421 I guess you'll have to wait and see. 797 00:49:44,690 --> 00:49:47,860 - What ya doin', Pipes? - Shit. You scared me. 798 00:49:49,069 --> 00:49:50,237 It won't stick. 799 00:49:50,321 --> 00:49:53,240 - I think I need dental glue. - Is that your tooth? 800 00:49:53,324 --> 00:49:56,160 Yeah. That Ginger guard made me fight Ruiz for it. 801 00:49:56,243 --> 00:49:58,245 - You fought Ruiz? - It was more like a hair-pull. 802 00:49:58,329 --> 00:49:59,413 It was kind of weird. 803 00:49:59,496 --> 00:50:02,583 It was like... the guards had a bet or something. 804 00:50:02,666 --> 00:50:05,377 Well, probably. I mean, it is Mischief Night, after all. 805 00:50:05,461 --> 00:50:08,130 Where were you, anyway? You were supposed to meet me out there. 806 00:50:08,214 --> 00:50:10,549 I spent the holiday celebrating with your roommate. 807 00:50:10,633 --> 00:50:12,426 We actually did this really funny thing 808 00:50:12,509 --> 00:50:14,845 where we filled some girl's Oreos with toothpaste. 809 00:50:14,929 --> 00:50:16,513 She ate all of them anyway. 810 00:50:16,597 --> 00:50:18,432 I think she thought they were mint-flavored. 811 00:50:18,515 --> 00:50:22,645 You spent the day with that evil person? 812 00:50:22,728 --> 00:50:25,564 Relax, Piper. I did it for you. 813 00:50:25,648 --> 00:50:29,693 I asked her to leave you alone and she agreed, so... problem solved. 814 00:50:29,777 --> 00:50:31,195 Problem not solved. 815 00:50:31,278 --> 00:50:36,367 Now you are gonna owe her instead of me. You just shifted the focus from me to you. 816 00:50:36,450 --> 00:50:38,661 Or maybe I made a friend where you had an enemy. 817 00:50:38,744 --> 00:50:41,747 Also, if we're gonna keep fighting, you should put in your tooth. 818 00:50:41,830 --> 00:50:43,332 Otherwise, I'm gonna laugh. 819 00:50:45,209 --> 00:50:46,919 But it won't stick. 820 00:50:48,212 --> 00:50:49,922 All right. Jesus. 821 00:50:53,133 --> 00:50:54,510 All right, come here. 822 00:50:56,887 --> 00:50:59,014 - Say, "Ah." - Ah. 823 00:50:59,098 --> 00:51:01,976 Or you could shove them under someone's tongue. 824 00:51:02,059 --> 00:51:04,478 Or you could stick someone in their belly button. 825 00:51:04,561 --> 00:51:08,983 Although, I have heard some people's belly buttons are a tunnel to nowhere. 826 00:51:09,066 --> 00:51:11,610 And belly buttons tend to smell. 827 00:51:11,694 --> 00:51:14,029 And then your stick would be all smelly. 828 00:51:15,114 --> 00:51:17,366 There's the kidney punctures, 829 00:51:17,449 --> 00:51:19,827 liver puncture, spleen puncture, all the organ punctures. 830 00:51:19,910 --> 00:51:24,123 Or you could do sticky things with the nether regions. 831 00:51:24,206 --> 00:51:26,000 Wait, both nether regions. 832 00:51:26,083 --> 00:51:29,837 I haven't thought of the nether regions. That's a whole 'nother category. 833 00:54:18,755 --> 00:54:21,842 Rough night? You and the rat pack hit up a titty bar or something? 834 00:54:21,925 --> 00:54:23,469 They're gone, Nicky. 835 00:54:23,552 --> 00:54:24,887 Who's gone? 836 00:54:24,970 --> 00:54:27,347 Nutella, Briar, Julius. 837 00:54:27,431 --> 00:54:29,224 All of 'em. They're all gone. 838 00:54:29,308 --> 00:54:32,853 Maybe they ran away because their names are so fucking weird. 839 00:54:32,936 --> 00:54:35,230 That is not funny. They're just kids. 840 00:54:35,314 --> 00:54:36,482 Mmm-hmm. 841 00:54:36,565 --> 00:54:39,026 What does the, uh, rat whisperer say about it? 842 00:54:39,109 --> 00:54:42,863 I think she thinks that Andrea has eaten her kids again. 843 00:54:42,946 --> 00:54:46,742 Mystery solved. Filicide. That's when a parent kills their child. 844 00:54:46,825 --> 00:54:49,703 I know my parents are guilty of it. Not in the literal sense, of course. 845 00:54:49,786 --> 00:54:53,665 But, you know, still, I would argue that they probably have quite a lot in common 846 00:54:53,749 --> 00:54:55,501 with Mama Andrea Rat. 847 00:54:55,584 --> 00:54:56,960 Hey, you two. 848 00:54:57,920 --> 00:55:00,297 - You're on mop duty with us. - Man, come on. 849 00:55:00,380 --> 00:55:03,425 You really need, uh, four people to mop one room? 850 00:55:03,509 --> 00:55:05,302 You questioning my cleaning strategy? 851 00:55:05,385 --> 00:55:07,346 Oh, no, ma'am. Cleanliness is godliness. 852 00:55:07,429 --> 00:55:10,557 Good morning, all you ghosts and ghouls out there. 853 00:55:10,641 --> 00:55:13,393 Today is Halloween, and you know what that means. 854 00:55:13,477 --> 00:55:15,437 You mind just, like, turning it down a little bit? 855 00:55:15,521 --> 00:55:18,273 I'm having trouble hearing the suicidal voice in my head. 856 00:55:18,357 --> 00:55:22,444 Oh, that's too bad. I like Cathy. Her talking relaxes me. 857 00:55:22,528 --> 00:55:25,572 You find that relaxing? Were you, um... Were you raised by farm animals? 858 00:55:25,656 --> 00:55:28,742 Hey. Less talking, more shutting the fuck up. 859 00:55:28,825 --> 00:55:30,244 See? He's on my side. 860 00:55:30,327 --> 00:55:31,537 Blue sweaters. 861 00:55:31,620 --> 00:55:33,038 Red sweaters. 862 00:55:33,121 --> 00:55:35,582 - Much better, thank you. - Beige sweaters. Black sweaters. 863 00:55:35,666 --> 00:55:39,127 Her voice kinda sounds like Nutella's, actually. 864 00:55:39,211 --> 00:55:42,297 - I think I can almost hear him. - I hear something, too. 865 00:55:42,381 --> 00:55:44,049 White sweaters. 866 00:55:44,132 --> 00:55:46,176 Off-white sweaters. Brown sweaters. 867 00:55:46,260 --> 00:55:47,553 Oh, my God. 868 00:55:47,636 --> 00:55:49,930 Hey, Nutella! 869 00:55:50,013 --> 00:55:52,349 - Shh. - Okay, last looks. Time to... 870 00:55:52,432 --> 00:55:55,686 Help me! 871 00:55:55,769 --> 00:55:57,145 - Nobody move. - They're killing me! 872 00:55:57,229 --> 00:55:59,773 - Hopper. Hopper, come in. - Help me! 873 00:55:59,856 --> 00:56:00,899 That's our cue. 874 00:56:03,360 --> 00:56:06,071 Lazlo! Augustine! Come here, baby. 875 00:56:06,154 --> 00:56:07,823 - Dump your buckets. - No, thanks. 876 00:56:07,906 --> 00:56:09,283 Nicky, you gotta do it. 877 00:56:09,366 --> 00:56:11,743 Do it. Should I tell Daddy you refused orders? 878 00:56:11,827 --> 00:56:12,911 Do it, Nicky. 879 00:56:12,995 --> 00:56:15,706 You don't want to be on his bad side. Or her bad side. Whatever it is. 880 00:56:15,789 --> 00:56:17,541 - Fuck me. - Nicky! 881 00:56:17,624 --> 00:56:20,043 Everyone follow me now in an orderly fashion. 882 00:56:20,127 --> 00:56:21,670 At least now they are free. 883 00:56:21,753 --> 00:56:24,089 And they have all the cheese they could want. 884 00:56:25,340 --> 00:56:27,217 - You hear that? - Of course I heard it. 885 00:56:27,301 --> 00:56:29,469 What should we do? Supposed to take them to their shift. 886 00:56:29,553 --> 00:56:31,346 Hopper's on it. I'm taking mine to D block. 887 00:56:31,430 --> 00:56:32,848 Take yours to the packing warehouse. 888 00:56:32,931 --> 00:56:35,058 They'll let us know when they figure out what that was. 889 00:56:35,142 --> 00:56:36,226 Copy that. 890 00:56:42,899 --> 00:56:45,152 Any idea who picked up Chatty Cathy? 891 00:56:45,235 --> 00:56:47,946 No idea. I think she might be a free agent. 892 00:56:48,030 --> 00:56:49,239 Thank God. 893 00:56:51,658 --> 00:56:56,538 Okay, ladies. Get to packing until we tell you otherwise. 894 00:56:57,372 --> 00:56:59,041 Let's, uh... Can we clean... 895 00:56:59,124 --> 00:57:01,335 Clean this. Clean those. 896 00:57:14,473 --> 00:57:15,599 Son of a mother! 897 00:57:32,324 --> 00:57:33,659 Fucker! 898 00:57:35,786 --> 00:57:37,454 Everyone remain calm! 899 00:57:37,537 --> 00:57:39,539 Uh, the cheese has not been harmed. 900 00:57:39,623 --> 00:57:42,167 Uh, we'll wash it off. Nobody saw anything. 901 00:58:14,658 --> 00:58:16,618 Excuse me, I'm here to surrender. 902 00:58:16,702 --> 00:58:19,204 What did you do, son? Get into some mischief last night? 903 00:58:21,498 --> 00:58:23,375 Yeah, something like that. Yeah. 73536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.