All language subtitles for Official jerry springer parody 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:16:58,444 --> 00:16:59,976 Мы снова с вами. 2 00:17:00,277 --> 00:17:03,277 Наши следующие гости Майя и Ариана. 3 00:17:03,278 --> 00:17:05,778 Они поссорились с одним диджеем. 4 00:17:06,579 --> 00:17:09,079 Поприветствуем Майю и Ариану. 5 00:17:16,380 --> 00:17:19,080 Майя, в чем проблема? 6 00:17:19,881 --> 00:17:23,081 Мы были на конкурсе тверка 7 00:17:23,082 --> 00:17:25,082 И диджей сказал, 8 00:17:25,183 --> 00:17:28,083 что у этой сучки нет задницы! 9 00:17:30,084 --> 00:17:32,084 Как это нет задницы, посмотрите на это! 10 00:17:46,485 --> 00:17:49,085 Тори! Тори! 11 00:17:57,286 --> 00:18:01,086 Очевидно, что Тори должна тоже поучавствовать в конкурсе тверка. 12 00:18:01,687 --> 00:18:04,587 В любом случае, давайте поговорим с DJ Alex. 13 00:18:04,588 --> 00:18:06,088 Заходи, Алекс. 14 00:18:13,289 --> 00:18:16,089 - Так, Алекс... - Привет Джерри... 15 00:18:16,090 --> 00:18:18,090 Расскажи свою версию. 16 00:18:18,091 --> 00:18:21,991 У меня такой плотный график, что я не вспомню о чем речь. 17 00:18:25,292 --> 00:18:29,092 Конкурс тверка. Ты обьявил ничью? 18 00:18:30,293 --> 00:18:34,393 А, я ещё играл свой сет. Я никогда не судил, так что... 19 00:18:38,694 --> 00:18:40,394 20 00:18:45,395 --> 00:18:47,395 У нас есть победитель! 21 00:18:49,096 --> 00:18:52,396 Мы уходим на небольшой перерыв, не переключайтесь. 22 00:42:19,897 --> 00:42:21,897 И в конце пару слов. 23 00:42:21,998 --> 00:42:24,498 Для всех найдется пара. 24 00:42:24,699 --> 00:42:26,699 Неважно, русский вы мачо, 25 00:42:26,900 --> 00:42:28,900 распутная танцовщица, 26 00:42:29,001 --> 00:42:31,001 или участница тверк батла 27 00:42:31,102 --> 00:42:33,002 Найдется кто-то для вас. 28 00:42:33,203 --> 00:42:36,003 Вы просто должны быть готовы бороться за него. 29 00:42:36,404 --> 00:42:39,404 До скорых встречь, будьте честными с собой. 30 00:42:39,705 --> 00:42:42,405 И с другими. 31 00:42:52,906 --> 00:42:55,406 Извини, дай я повешу твой пиджак. 32 00:42:55,907 --> 00:42:58,407 - Как прошел сегодня эфир? - Очень хорошо. 33 00:42:58,708 --> 00:42:59,908 Очень хорошо? 34 00:42:59,909 --> 00:43:02,909 Да, в ​​аудитории была одна девушка, вела себя как шлюха. 35 00:43:02,910 --> 00:43:03,910 Как шлюха? 36 00:43:04,711 --> 00:43:07,511 - Все мы шлюхи, не так ли? - Не все. 37 00:43:08,012 --> 00:43:11,512 Танцовщица тоже ударилась в тяжкие, было интересно. 38 00:43:11,513 --> 00:43:12,513 Правда? 39 00:43:12,814 --> 00:43:15,514 - Тебе это нравится? - Это не для меня. 40 00:43:15,515 --> 00:43:16,815 Не для тебя? 41 00:43:16,816 --> 00:43:18,316 - Давай сюда галстук. - Спасибо. 42 00:43:18,417 --> 00:43:20,417 - Тебе нужно отдохнуть. - Да. 43 00:43:24,018 --> 00:43:26,418 Хороший пиджак, он мне нравится. 44 00:43:27,119 --> 00:43:28,519 Выглядит сексуально. 45 00:43:31,620 --> 00:43:34,520 Ну, Джерри... 46 00:43:34,621 --> 00:43:36,521 Хочешь я тебе отсосу? 47 00:43:36,622 --> 00:43:37,722 Конечно. 48 00:43:37,823 --> 00:43:40,723 Один качественный отсос? 49 00:43:44,824 --> 00:43:46,724 У тебя был тяжелый день. 50 00:43:46,825 --> 00:43:49,725 Тебе просто необходим минет, верно? 51 00:43:59,426 --> 00:44:01,726 Сними штаны. 52 00:44:03,727 --> 00:44:05,727 Позволь мне увидеть твой большой член. 53 01:06:14,828 --> 01:06:17,728 И это все, что я получу? 54 01:06:22,529 --> 01:06:24,729 Это все, что я могу тебе дать. 55 01:06:33,730 --> 01:06:40,730 Синхронизация: Kampfar Редактура: movie4u 4709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.