All language subtitles for Mickey Mouse s02e09 The Boiler Room.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:08,130 There is no such thing as monsters! 2 00:00:08,125 --> 00:00:11,245 Oh, but there is! It's down in the boiler room! 3 00:00:11,250 --> 00:00:12,920 It's absolutely real. 4 00:00:12,917 --> 00:00:14,667 I heard it ate Ms. Johnson. 5 00:00:14,667 --> 00:00:16,747 I heard it is Ms. Johnson. 6 00:00:16,750 --> 00:00:18,330 Ms. Johnson: I heard that. 7 00:00:18,333 --> 00:00:21,543 Look, your building's water heater has been broken for months. 8 00:00:21,542 --> 00:00:22,632 Without hot water, 9 00:00:22,625 --> 00:00:24,205 that guy can't shave, 10 00:00:24,208 --> 00:00:25,828 that guy can't shower, 11 00:00:25,834 --> 00:00:27,384 and I think that guy's dead. 12 00:00:27,375 --> 00:00:29,125 I just have dry skin. 13 00:00:29,125 --> 00:00:32,325 See? It needs fixin', and I'm the fella to fix it. 14 00:00:32,333 --> 00:00:33,423 Oh, Mickey. 15 00:00:33,417 --> 00:00:35,077 You are so courageous. Yipee! 16 00:00:35,083 --> 00:00:37,333 Well, I'll be back in a jiffy. 17 00:00:38,750 --> 00:00:40,170 Ha, ha. Monster. 18 00:00:40,166 --> 00:00:42,246 (Blows raspberry) (Lightbulb popping) 19 00:00:42,250 --> 00:00:44,960 Ah, swell. (Monster roaring) 20 00:00:44,959 --> 00:00:45,999 (Shrieking) 21 00:00:48,500 --> 00:00:52,000 See? We understand if you want to quit. 22 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 (All sighing) 23 00:00:54,000 --> 00:00:56,790 Oh, no, no, no, no. I just, uh, forgot some... tools. 24 00:00:56,792 --> 00:00:58,502 Yeah, oh, yeah, that's it, tools. 25 00:00:58,500 --> 00:01:01,040 Yeah, I just need, uh, this... And, uh, this... 26 00:01:01,041 --> 00:01:03,081 ...and these. Oh. 27 00:01:03,083 --> 00:01:05,423 Really? Now, if you'll excuse me... 28 00:01:05,417 --> 00:01:07,377 I have a boiler to fix! 29 00:01:07,375 --> 00:01:08,455 (All cheering) 30 00:01:08,458 --> 00:01:10,168 (Water dripping) 31 00:01:12,667 --> 00:01:14,037 (Teeth chattering) 32 00:01:15,208 --> 00:01:16,038 (Shuddering) 33 00:01:16,041 --> 00:01:18,171 (Heart beating loudly) 34 00:01:21,083 --> 00:01:23,423 What... Hey, knock it off in there! 35 00:01:23,417 --> 00:01:25,287 (Beating loudly) 36 00:01:25,291 --> 00:01:27,041 Hmm? Okay. 37 00:01:29,000 --> 00:01:32,710 (Straining) Changed my mind... Keep beating... 38 00:01:32,709 --> 00:01:34,499 (Car engine revving) 39 00:01:34,500 --> 00:01:36,670 Phew. 40 00:01:36,667 --> 00:01:37,997 (Stutters) Monster! 41 00:01:39,125 --> 00:01:41,165 (Screaming) 42 00:01:41,166 --> 00:01:42,416 Oh! It got me! 43 00:01:44,709 --> 00:01:46,209 (Exhaling) Monster. 44 00:01:46,208 --> 00:01:48,378 (Nervous laughing) It's all in my head. 45 00:01:48,375 --> 00:01:51,035 All righty, then. Off to fix that water... 46 00:01:51,041 --> 00:01:52,961 (Roaring) 47 00:01:54,083 --> 00:01:55,173 (Ripping) (Screaming) 48 00:01:56,000 --> 00:01:57,670 (Growling) 49 00:02:01,792 --> 00:02:02,792 Whoa! Whoa! 50 00:02:03,083 --> 00:02:04,083 Ahh! 51 00:02:06,083 --> 00:02:07,503 (Pipes rattling) 52 00:02:09,041 --> 00:02:10,211 (Struggling) 53 00:02:11,083 --> 00:02:12,463 Whoa! 54 00:02:12,458 --> 00:02:13,958 Oh! Oh! Oh! 55 00:02:15,000 --> 00:02:16,710 (Monster laughing) 56 00:02:16,709 --> 00:02:17,709 Huh? 57 00:02:18,834 --> 00:02:20,214 (Boinging) (Vibrating) 58 00:02:21,333 --> 00:02:23,213 Huh? Hmm... 59 00:02:23,208 --> 00:02:25,038 (Dinging) (Howling in pain) 60 00:02:25,041 --> 00:02:26,081 (Dinging) (Howling) 61 00:02:26,083 --> 00:02:27,213 (Dinging) (Howling) 62 00:02:27,208 --> 00:02:28,418 Ow! Ow! Ow! 63 00:02:28,417 --> 00:02:30,997 (Howling) 64 00:02:31,000 --> 00:02:33,290 (Rhythmic beating) (Meter shaking) 65 00:02:34,208 --> 00:02:35,788 Hmm... Whoa! 66 00:02:35,792 --> 00:02:36,832 (Roaring) 67 00:02:39,458 --> 00:02:40,458 (Ricocheting) 68 00:02:41,458 --> 00:02:42,458 Ha! 69 00:02:49,166 --> 00:02:50,206 (Clanking) 70 00:02:51,083 --> 00:02:52,133 Oh, whoa... 71 00:02:57,542 --> 00:02:58,542 Nice! 72 00:02:59,125 --> 00:03:00,995 Oh? (Singing) 73 00:03:03,041 --> 00:03:04,041 Ooh. 74 00:03:11,750 --> 00:03:12,790 (Dinging) 75 00:03:14,917 --> 00:03:16,167 (All cheering) 76 00:03:16,166 --> 00:03:18,416 Oh, Mickey, you're my hero! 77 00:03:18,417 --> 00:03:20,167 I told you I'd fix it. 78 00:03:20,166 --> 00:03:22,996 That's great, 'cause I have something else that needs fixing. 79 00:03:26,291 --> 00:03:27,961 (Menacing laugh) 80 00:03:27,959 --> 00:03:29,289 (Mickey wailing) 81 00:03:29,339 --> 00:03:33,889 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 4948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.