All language subtitles for Mickey Mouse s01e11 Dog Show.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 (Barks) Good job, pluto! 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,920 Hey! Whatch'all doin'? 3 00:00:08,917 --> 00:00:11,167 Practicing our tricks for the big dog show! 4 00:00:11,166 --> 00:00:13,166 Oh, man! Can I play too? 5 00:00:13,166 --> 00:00:14,326 Oh, well, we're not really... 6 00:00:14,333 --> 00:00:16,133 Get the stick, boy! Get the stick! 7 00:00:20,875 --> 00:00:22,245 (Screaming) Pluto! 8 00:00:24,208 --> 00:00:28,788 I'm sorry, fellers. I know how much this dog show meant to y'all. 9 00:00:28,792 --> 00:00:31,462 And the worst part is, we promised if we'd won, 10 00:00:31,458 --> 00:00:34,998 we'd give the prize money to the orphanage down the street. 11 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 (Gasps) 12 00:00:36,333 --> 00:00:39,963 Aw, man, them poor little orphans! 13 00:00:42,792 --> 00:00:45,502 If only there was somethin' I could do! 14 00:00:52,333 --> 00:00:54,423 Gotta make this right somehow. 15 00:00:58,000 --> 00:00:59,040 (Panting) 16 00:01:00,166 --> 00:01:02,876 Mickey: Huh? Oh, what a predicament! 17 00:01:05,041 --> 00:01:06,171 Ugh! 18 00:01:08,750 --> 00:01:10,920 Your dog's name? 19 00:01:10,917 --> 00:01:13,167 Goof... Uh, I mean, pluto! 20 00:01:13,166 --> 00:01:14,246 (Panting) 21 00:01:16,458 --> 00:01:18,668 Hmm, just sign here. 22 00:01:19,000 --> 00:01:21,210 (Humming) Mmm-hmm! 23 00:01:21,208 --> 00:01:23,538 (Screams) Bad boy! Down! Down! 24 00:01:24,375 --> 00:01:26,915 Sorry! He just gets so excited. 25 00:01:28,625 --> 00:01:31,745 And now, the obedience event. 26 00:01:32,166 --> 00:01:33,456 Announcer: Sit! 27 00:01:36,000 --> 00:01:37,000 (Nervous laughter) 28 00:01:38,208 --> 00:01:39,208 (Grumbles) 29 00:01:40,792 --> 00:01:41,792 Announcer: Roll over! 30 00:01:43,291 --> 00:01:45,041 (Whooping) Hey-hey! 31 00:01:46,083 --> 00:01:47,213 (Grunting) 32 00:01:50,375 --> 00:01:51,955 Announcer: Beg! 33 00:01:51,959 --> 00:01:54,629 Oh, baby, please don't be like that! 34 00:01:54,625 --> 00:01:57,075 She meant nothin' to me! I can change! 35 00:01:57,083 --> 00:02:00,173 (Sobbing) I can change! 36 00:02:02,333 --> 00:02:03,583 (Grunts) 37 00:02:05,208 --> 00:02:06,288 (Grumbles) 38 00:02:07,041 --> 00:02:10,041 And finally, the obstacle course. 39 00:02:10,792 --> 00:02:13,922 Okay, buddy, we got one more chance to turn this thing around. 40 00:02:13,917 --> 00:02:15,747 Remember, this is for the orphans! 41 00:02:15,750 --> 00:02:19,710 Listen man, I know I was a little off my game before, but I got this. 42 00:02:28,291 --> 00:02:29,461 Oh, no... 43 00:02:32,917 --> 00:02:34,077 (Loud explosion) 44 00:02:35,208 --> 00:02:36,208 (Coughs) 45 00:02:43,709 --> 00:02:45,579 No, no, no! 46 00:02:45,583 --> 00:02:48,833 It was so easy! All you had to do was... 47 00:02:48,834 --> 00:02:49,924 This! 48 00:02:49,917 --> 00:02:50,997 (Barking) 49 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 (Panting) 50 00:02:53,917 --> 00:02:54,957 And this! 51 00:02:55,291 --> 00:02:57,541 And this! And this! 52 00:03:01,083 --> 00:03:02,173 (Barks) 53 00:03:02,583 --> 00:03:03,583 See? 54 00:03:04,208 --> 00:03:06,038 Oh! 55 00:03:06,667 --> 00:03:07,957 You! 56 00:03:07,959 --> 00:03:10,209 You 57 00:03:10,208 --> 00:03:12,498 are magnificent! 58 00:03:12,500 --> 00:03:16,960 What poise! What precision! What pageantry! 59 00:03:16,959 --> 00:03:21,209 Now that is what I call a dog! 60 00:03:22,083 --> 00:03:23,883 (Crowd cheers and applauds) 61 00:03:24,917 --> 00:03:25,917 (Both gasp) 62 00:03:27,000 --> 00:03:29,080 Well I'll be dogged! 63 00:03:29,130 --> 00:03:33,680 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 3958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.