All language subtitles for Mickey Mouse s01e03 Croissant de Triomphe.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,959 --> 00:00:09,169
(Giggling) Bonjour !
Q'est que vous voulez ?
2
00:00:09,166 --> 00:00:10,326
Cafe, croissant.
3
00:00:10,333 --> 00:00:11,673
Cafe, croissant.
4
00:00:11,667 --> 00:00:13,167
Croissant, cafe.
5
00:00:13,166 --> 00:00:15,456
Cafe, croissant. C'est bon.
6
00:00:15,709 --> 00:00:18,999
(Vocalizing jaunty french tune)
7
00:00:19,834 --> 00:00:21,174
(Gasps) Oh !
8
00:00:21,166 --> 00:00:23,376
Je n'ai plus de croissants !
9
00:00:23,375 --> 00:00:26,075
Daisy, j'ai besoin des
croissants, maintenant !
10
00:00:26,083 --> 00:00:28,543
Mickey ! Minnie a besoin des croissants.
11
00:00:29,208 --> 00:00:31,288
Depeche-toi !
C'est urgent !
12
00:00:32,250 --> 00:00:34,210
Cafe minnie, allons-y !
13
00:00:34,500 --> 00:00:36,630
(Making engine sounds)
14
00:00:40,500 --> 00:00:41,500
Oh !
15
00:00:45,709 --> 00:00:48,249
(Horns honking)
(Drivers grumbling)
16
00:00:58,333 --> 00:01:00,383
(Hymnal music playing)
17
00:01:10,750 --> 00:01:11,750
Oh !
18
00:01:17,125 --> 00:01:18,535
(Cheering)
19
00:01:20,417 --> 00:01:21,747
Hmm ?
Meh.
20
00:01:23,750 --> 00:01:24,750
(Chickens squawking)
21
00:01:28,291 --> 00:01:29,291
(Sobbing)
22
00:01:30,500 --> 00:01:31,750
Huh ? Uh-oh !
23
00:01:32,250 --> 00:01:33,380
(Whimpering)
24
00:01:42,750 --> 00:01:44,750
Et voila !
(Beeping)
25
00:01:44,750 --> 00:01:46,170
(Making zooming sounds)
26
00:01:46,166 --> 00:01:47,786
Mademoiselle !
Mademoiselle !
27
00:01:47,792 --> 00:01:48,792
Oui, oui ?
Cafe ?
28
00:01:48,792 --> 00:01:50,632
Croissant !
29
00:01:50,625 --> 00:01:51,915
Omelette ?
Croissant !
30
00:01:51,917 --> 00:01:53,167
Minnie : Souffle ?
Croissant !
31
00:01:53,166 --> 00:01:54,286
Croissant !
Croissant !
32
00:01:54,291 --> 00:01:56,211
(Whimpering) Mickey !
33
00:02:01,834 --> 00:02:03,754
(Horns honking)
34
00:02:05,917 --> 00:02:07,707
(Whistling)
35
00:02:09,959 --> 00:02:11,879
(Siren wailing)
36
00:02:18,917 --> 00:02:20,747
(Tires screeching)
37
00:02:24,583 --> 00:02:25,883
(Chuckling)
Magnifique !
38
00:02:26,834 --> 00:02:27,834
Oh !
39
00:02:30,208 --> 00:02:32,208
Whoa !
40
00:02:34,375 --> 00:02:35,415
Pardon !
41
00:02:35,667 --> 00:02:36,667
(Gasps)
42
00:02:41,375 --> 00:02:43,165
Oh ! No ! Oh !
43
00:02:49,709 --> 00:02:50,709
(Gasps)
44
00:02:52,000 --> 00:02:54,250
Madamoiselle !
Croissant, s'il vous plait !
45
00:02:54,250 --> 00:02:55,880
Woman : Croissant
tout de suite !
46
00:02:55,875 --> 00:02:58,875
Mickey ! Par ici ! J'ai
rattrape tes croissants !
47
00:02:59,458 --> 00:03:00,918
Hmm !
(Beeping triumphantly)
48
00:03:10,375 --> 00:03:13,915
Attention tout le monde !
Voici, les croissants !
49
00:03:14,625 --> 00:03:15,625
Ooh-la-la !
50
00:03:18,375 --> 00:03:20,375
Oh ! (Laughs)
51
00:03:21,834 --> 00:03:23,584
All : Vive le croissant !
52
00:03:24,709 --> 00:03:26,419
Mon chevalier !
53
00:03:26,917 --> 00:03:27,917
(Beeping triumphantly)
54
00:03:27,967 --> 00:03:32,517
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
3282