All language subtitles for Jakten.Pa.En.Mordare.S01E06.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-NORUSH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,640 --> 00:00:12,640 /MUSIK PÅ RADION/ 2 00:00:25,240 --> 00:00:28,240 /NÅN GRÅTER/ 3 00:00:54,000 --> 00:00:56,600 Han är här nu! 4 00:00:57,560 --> 00:01:00,880 -Ulf. Kom in. -Tack. 5 00:01:01,040 --> 00:01:04,040 -En kopp kaffe? -Ja tack. 6 00:01:04,200 --> 00:01:06,520 Vi sätter oss i köket först. 7 00:01:41,120 --> 00:01:44,240 Ta dig en hutt, så mår du bättre. 8 00:01:53,280 --> 00:01:56,280 En till. En till... 9 00:02:03,040 --> 00:02:05,520 Ta en du med. 10 00:02:11,800 --> 00:02:14,160 Så där, ja... 11 00:02:22,920 --> 00:02:26,520 Kom igen nu, flickor. Klä av er. 12 00:02:27,880 --> 00:02:29,920 Nu. 13 00:02:39,400 --> 00:02:43,000 Ta av den. Ja, det gör vi. 14 00:02:57,520 --> 00:03:00,080 Vad gör du? 15 00:03:00,240 --> 00:03:03,640 Vad gör han? Han snubblar. 16 00:03:04,800 --> 00:03:06,800 Fan! 17 00:03:07,920 --> 00:03:10,520 Det är flickornas fel! 18 00:03:12,560 --> 00:03:18,320 -De sitter ju inte still. -Skärp dig. Fota. Vi är glada. 19 00:03:24,160 --> 00:03:30,520 Jag har inte haft sex sen Louise läm- nade mig. Hon tog pojken och stack. 20 00:03:30,680 --> 00:03:35,760 -Var du arg på Louise? -Nej, jag var inte arg. 21 00:03:35,920 --> 00:03:41,400 Jag har aldrig varit våldsam. Om Louise påstår det, så ljuger hon. 22 00:03:41,560 --> 00:03:45,720 Jag har aldrig varit våldsam mot tjejer. 23 00:03:45,880 --> 00:03:48,640 Får jag gå hem nu? 24 00:03:48,800 --> 00:03:53,480 -Vi tar en paus... -Nej. - Du träffade Louise på jobbet. 25 00:03:53,640 --> 00:03:59,320 Ja. Hon hade problem med sin kille, så vi flyttade in i min stuga. 26 00:03:59,480 --> 00:04:02,840 Jaså? Var hade du den stugan? 27 00:04:04,520 --> 00:04:07,000 Utanför Höör. 28 00:04:07,160 --> 00:04:10,280 -Nu tar vi paus. -Ja. 29 00:04:19,160 --> 00:04:23,960 Allt ska fram. Bilar, jobb, grannar - gamla och nya. 30 00:04:24,120 --> 00:04:27,440 Telefonlistor. Alla han ringt till. 31 00:04:27,600 --> 00:04:30,800 Ulf hade en Volvo fram till -93. 32 00:04:30,960 --> 00:04:35,240 Stugan utanför Höör måste vi titta närmare på. 33 00:05:10,240 --> 00:05:15,520 Kom igen, Lars. Vi kan inte låta honom komma ut om ett par år. 34 00:05:15,680 --> 00:05:22,200 Det är stugan Ulf hade våren -89. Jag vet att vi kommer hitta nånting. 35 00:05:22,360 --> 00:05:28,360 Andra mord måste lösas. Jag kan inte lägga hela budgeten på det här. 36 00:06:43,280 --> 00:06:46,120 /MOBILSIGNAL/ 37 00:06:51,120 --> 00:06:54,520 -Tony. -Det är Pelle. Hur går det? 38 00:06:54,680 --> 00:06:57,680 Åklagaren ligger på som fan. 39 00:06:57,840 --> 00:07:03,120 Jag har lite tråkiga nyheter. Golvet verkar bytt. 40 00:07:03,280 --> 00:07:08,480 Helvete... Nu har vi inte mer än fem veckor på oss. 41 00:07:08,640 --> 00:07:12,640 Annars får vi honom bara för våldtäkt. 42 00:09:17,600 --> 00:09:20,360 Vem är du? 43 00:09:21,600 --> 00:09:24,280 Jag är polis. 44 00:09:24,440 --> 00:09:29,640 Jaha... Jag hade precis tänkt säga "sköter du ditt, så sköter jag mitt"- 45 00:09:29,800 --> 00:09:33,240 -men det kan man ju inte säga till polisen. 46 00:09:43,640 --> 00:09:47,360 Du ville prata om flickan, va? 47 00:09:49,200 --> 00:09:54,840 Vi var ju där när ni hittade henne, men sen hörde vi aldrig nåt. 48 00:10:07,960 --> 00:10:13,480 Det var ju så hemskt att det skulle hända här precis vid oss. 49 00:10:13,640 --> 00:10:17,040 Det kändes verkligen otäckt. 50 00:10:17,200 --> 00:10:23,760 Du vet, de kallade det för "kärleksdungen", det där röset- 51 00:10:23,920 --> 00:10:27,360 -för dit kom de med sina horor. 52 00:10:27,520 --> 00:10:33,360 De körde från Kristianstad och Malmö, och så höll de på där borta. 53 00:10:36,360 --> 00:10:41,560 -Du ser varm ut. Ska du ha lite saft? -Nej tack. Det är bra. 54 00:10:41,720 --> 00:10:44,880 Du kanske vill titta runt lite. 55 00:10:46,120 --> 00:10:50,800 Vi kan väl visa honom ladan och marken? 56 00:11:04,960 --> 00:11:09,960 Vi hade ju fosterbarn då på 70-talet- 57 00:11:10,120 --> 00:11:13,320 -men det är ju längesen nu. 58 00:11:16,560 --> 00:11:23,200 Det var såna där flickor på glid. De hade hållit på med dåligheter. 59 00:11:23,360 --> 00:11:28,760 Ibland stannade de här ett år, och ibland bara en sommar. 60 00:11:28,920 --> 00:11:35,480 De skulle komma bort från stan och betongen i Malmö och Göteborg. 61 00:11:35,640 --> 00:11:39,960 De skulle ut på landet och få lite frisk luft. 62 00:11:45,760 --> 00:11:50,400 -Du är ju kokhet. Lägg dig och vila. -Nej. 63 00:11:50,560 --> 00:11:53,760 Det är inte mycket bevänt med dig nu. 64 00:12:15,680 --> 00:12:21,960 De var med på det. Det där är inget mot vad de har hållit på med innan. 65 00:12:22,120 --> 00:12:26,840 Det var absolut inte synd om dem, och de fick pengar också. 66 00:12:27,000 --> 00:12:33,760 -De gillade pengarna. -De ville leka och ha lite kul. 67 00:12:33,920 --> 00:12:38,400 Nu för tiden har det blivit så jävla tråkigt. 68 00:12:38,560 --> 00:12:42,600 "Fotografen Uffe"? Vem var det? 69 00:12:42,760 --> 00:12:46,720 -Ja... Ulf hette han. -Ja. 70 00:12:46,880 --> 00:12:50,720 Men efternamnet minns jag inte. 71 00:12:50,880 --> 00:12:54,400 Han var... Han hade humor, den. 72 00:12:54,560 --> 00:12:57,760 -Han kunde skoja till det. -Olsson. 73 00:12:57,920 --> 00:13:02,320 Han var bra med kameran, det var han, men... 74 00:13:02,480 --> 00:13:08,720 Ja, sen så blev han aggressiv, så vi kunde inte ha kvar honom. 75 00:13:08,880 --> 00:13:14,520 Han blev galen och jävligt otrevlig. Nåt fel var det på honom. 76 00:13:19,840 --> 00:13:23,320 -Kom, så ska jag hjälpa dig. -Nej... 77 00:13:27,280 --> 00:13:33,520 Men, lille vännen! Kom med in, så ska jag ta hand om dig. 78 00:13:34,960 --> 00:13:39,360 -Släpp mig! -Du behöver ju tvättas av! 79 00:13:39,520 --> 00:13:42,360 Du måste vila dig! 80 00:13:50,160 --> 00:13:54,960 Du har haft sorkfeber, men du ser lite bättre ut. 81 00:13:55,120 --> 00:13:58,200 Jag körde dig till vårdcentralen. 82 00:13:58,360 --> 00:14:02,320 -Kommer du inte ihåg det? -Jo... 83 00:14:04,080 --> 00:14:09,880 Ulf kan knytas till platsen. Det var ingen tillfällighet att hon låg där. 84 00:14:10,040 --> 00:14:15,920 Det visar bara att han hade en kopp- ling till platsen, men inget mer. 85 00:14:16,080 --> 00:14:18,920 Ja... Vi närmar oss honom. 86 00:14:27,760 --> 00:14:32,560 Då börjar vi förhöret. Klockan är 10.17 den 6 juli 2004. 87 00:14:32,720 --> 00:14:38,840 Förhörsledare är Monica Olhed. Hörd är Key Olsson i den hördes bostad. 88 00:14:39,000 --> 00:14:43,760 Kan du berätta lite om din bror och om er uppväxt? 89 00:14:43,920 --> 00:14:49,680 Han var minst av oss, men ändå fick han mest stryk av Gestapo-morsan. 90 00:14:50,640 --> 00:14:54,280 Han knivhögg en kille i halsen. 91 00:14:54,440 --> 00:14:58,840 Han åkte aldrig dit, men han berättade det för mig. 92 00:14:59,000 --> 00:15:01,760 Han stack till sjöss sen. 93 00:15:02,480 --> 00:15:07,360 -Hur reagerade ni i familjen? -Hur menar du? 94 00:15:07,520 --> 00:15:11,200 Gjorde nån nåt när han blev slagen? 95 00:15:12,280 --> 00:15:15,560 Familjen... Vad ska man säga? 96 00:15:16,800 --> 00:15:21,600 När man tänker på allt våld som var hemma hela tiden... 97 00:15:21,760 --> 00:15:24,600 Vi var gifta ett år... 98 00:15:25,640 --> 00:15:31,960 ...och jag skämde bort honom med bredda mackor på morgonen. 99 00:15:34,240 --> 00:15:40,320 Men det dög inte med korv och ost, utan han skulle ha speciell skinka- 100 00:15:40,480 --> 00:15:45,200 -och han var noga med att jag skulle tvätta händerna innan. 101 00:15:45,360 --> 00:15:50,480 Om jag slarvade, så lät han mackorna ligga där och bara gick. 102 00:15:50,640 --> 00:15:53,240 /LJUD FRÅN SKOLGÅRDEN/ 103 00:15:53,400 --> 00:15:57,280 Vintern -88 försökte jag ta mitt liv. 104 00:16:00,000 --> 00:16:06,960 Jag...skar upp handlederna i bilen på parkeringen. 105 00:16:10,760 --> 00:16:13,960 Ulf var där också, men han... 106 00:16:14,120 --> 00:16:19,440 Han sa inget, utan la bara ett för- band och gick in i lägenheten igen. 107 00:16:21,600 --> 00:16:24,960 Han viftade med en Ak 4 framför mig. 108 00:16:25,760 --> 00:16:29,240 Han var med i hemvärnet och var vapenfixerad. 109 00:16:29,400 --> 00:16:34,040 Han tömde ett magasin i en kattunge vi hade. 110 00:16:36,800 --> 00:16:41,320 En annan kattunge slaktade han i vårt badrum. 111 00:16:48,760 --> 00:16:52,080 En drog han genom brevinkastet... 112 00:16:54,400 --> 00:16:57,360 ...och en ströp han. 113 00:16:58,320 --> 00:17:01,400 Han var sjuk, det var han... 114 00:17:02,640 --> 00:17:06,880 ...och jag var gift med honom. Kan du förstå det? 115 00:17:07,040 --> 00:17:10,360 Det känns helt obegripligt, men... 116 00:17:12,040 --> 00:17:15,320 Hur var er sexuella relation? 117 00:17:15,480 --> 00:17:19,520 Det var inget våldsamt eller onormalt. 118 00:17:20,520 --> 00:17:23,840 Men Ulf ville ha sex varje dag. 119 00:17:25,920 --> 00:17:30,320 Och det tröttnade jag på efter en månad. 120 00:17:31,800 --> 00:17:34,800 Det tog ju inte han hänsyn till. 121 00:17:34,960 --> 00:17:40,520 Och så tjatade han hela tiden om sin exfru- 122 00:17:40,680 --> 00:17:46,400 -att hon hade varit otrogen med araber. Han kunde inte släppa det. 123 00:17:46,560 --> 00:17:52,120 Om man inte växte upp i det, så kan man knappt förstå hur hårt det var. 124 00:17:53,800 --> 00:17:56,960 Jag jobbar som guide på ett slott- 125 00:17:57,120 --> 00:18:01,880 -och folket jag jobbar med skulle aldrig kunna fatta. 126 00:18:03,280 --> 00:18:07,200 När jag tänker på det känns det hemskt. 127 00:18:07,360 --> 00:18:10,440 Alla som såg och inte gjorde nåt... 128 00:18:10,600 --> 00:18:15,160 Ingen gjorde nåt. Inte jag heller. 129 00:18:30,480 --> 00:18:35,720 Jag tror inte att vi hittar nåt. Han är en typisk pedant. 130 00:18:35,880 --> 00:18:41,640 Vi får gå igenom allt igen. Nånstans finns det nåt som han åker dit på. 131 00:18:41,800 --> 00:18:47,440 -Eller om vi får ett erkännande. -Jag jobbar på hans förtroende. 132 00:18:47,600 --> 00:18:52,800 Vi börjar fan få ont om tid. Tony har fått bryta upp hela stugan. 133 00:18:52,960 --> 00:18:58,160 Tror du Malm kommer pröjsa för det? Det är inte säkert det finns nåt där. 134 00:19:08,320 --> 00:19:11,080 /SNAPSVISA/ 135 00:19:14,560 --> 00:19:17,840 /"HELAN GÅR"/ 136 00:19:40,320 --> 00:19:45,600 -DNA-provet måste vara fel. -Det är det inte. 137 00:19:45,760 --> 00:19:49,800 Berätta vad du gjorde den där påskveckan. 138 00:19:49,960 --> 00:19:53,080 Jag vet inte. Jag minns inte. 139 00:19:53,240 --> 00:19:56,160 Jag vill hem till min hund. 140 00:20:01,040 --> 00:20:04,360 Vad är det som gör att du inte minns? 141 00:20:05,000 --> 00:20:09,160 Jag skjuter bort allt som inte är intressant längre. 142 00:20:09,320 --> 00:20:14,280 Det finns olika metoder som kan hjälpa en att minnas. 143 00:20:15,160 --> 00:20:19,320 Man kan få hjälp av en psykolog- 144 00:20:19,480 --> 00:20:24,760 -och du kan också prova hypnos. Är det nånting som du kan tänka dig? 145 00:20:27,040 --> 00:20:30,520 Vi går bakåt i tiden. 146 00:20:30,680 --> 00:20:34,480 Min far sparkar mig hela tiden. 147 00:20:34,640 --> 00:20:39,600 Usch! Det måste vara hemskt. Det förstår jag. 148 00:20:41,320 --> 00:20:46,240 Jag blir förd till en finare fest med champagne. 149 00:20:48,720 --> 00:20:54,280 Det låg en liten naken flicka i en säng. 150 00:20:54,440 --> 00:21:02,400 En gång hade jag ett sjukt samtal med Ulf. Det handlade om hans fantasier. 151 00:21:02,560 --> 00:21:07,240 Om vad han skulle göra om han inte fick träffa sin son. 152 00:21:07,920 --> 00:21:13,640 Jag skrev tyvärr inte ner allt. Jag klarade inte av att lyssna. 153 00:21:13,800 --> 00:21:19,360 Jag stängde av. Jag hörde saker som jag inte kunde ta till mig. 154 00:21:20,720 --> 00:21:24,760 Nu när Ulf blivit häktad tänkte jag... 155 00:21:24,920 --> 00:21:28,840 Det han sa kanske handlade om Helén. 156 00:21:29,000 --> 00:21:35,360 -Kan du säga nåt om vad det gällde? -Mord. Övergrepp. 157 00:21:37,080 --> 00:21:42,160 Om att göra barn illa. Hur man skulle kunna skada barn. 158 00:21:42,320 --> 00:21:44,720 Jag minns inte... 159 00:21:45,600 --> 00:21:47,600 Jo... 160 00:21:48,840 --> 00:21:54,280 Han sa att hon ville ha mat och vatten, men det fick hon inte. 161 00:21:54,440 --> 00:22:00,000 -Hon skulle ju ändå dö. -Varför har du inte sagt nånting? 162 00:22:01,120 --> 00:22:07,000 När Ulf hade haft det jobbigt var han tvungen att "rasta av sig". 163 00:22:08,600 --> 00:22:14,600 -Han åkte till Sävsjö. -Där försvann Jasmina, sexåringen. 164 00:22:14,760 --> 00:22:17,760 Allt det här har du hållit inne med? 165 00:22:17,920 --> 00:22:22,760 -Ringde du inte polisen nån gång? -Jag har tystnadsplikt. 166 00:22:22,920 --> 00:22:26,160 -Är du helt dum i huvudet?! -Erik... 167 00:22:26,320 --> 00:22:28,520 Jävla pajas. 168 00:22:31,240 --> 00:22:36,280 Man måste kolla friluftsområden där människor försvunnit eller mördats- 169 00:22:36,440 --> 00:22:39,480 -där han har "rastat av sig". 170 00:22:39,640 --> 00:22:43,280 Förhöret - ska inte jag försöka snart? 171 00:22:43,440 --> 00:22:50,040 Nej, inte än. Monica fortsätter, även om det går lite trögt. 172 00:22:50,200 --> 00:22:55,120 Jag förstår att det här är jobbigt att prata om igen- 173 00:22:55,280 --> 00:22:58,480 -men kan du ge mig nånting mer? 174 00:23:02,320 --> 00:23:07,200 Det finns inte kvar nu. Det här var när vi bodde där. 175 00:23:07,360 --> 00:23:11,320 -Vadå? -Det var ett redskapsskjul. 176 00:23:12,160 --> 00:23:16,960 Det var speciellt för honom. Han hade byggt det själv. 177 00:23:17,120 --> 00:23:20,720 Jag fick aldrig komma in där. 178 00:23:20,880 --> 00:23:27,120 Han hade katter där, och ibland sov han där när han var förbannad på mig. 179 00:23:27,280 --> 00:23:30,720 Han låg hopkurad på golvet. 180 00:23:32,080 --> 00:23:34,560 Får jag gå nu? 181 00:23:36,960 --> 00:23:41,920 -Har ni hittat nåt? -Nej, det är bara förhöjt intresse. 182 00:23:42,680 --> 00:23:45,800 Här kan hans skjul ha legat. 183 00:24:01,800 --> 00:24:03,800 Det går inte. 184 00:24:05,000 --> 00:24:07,560 Jag har ont i huvudet. 185 00:24:07,720 --> 00:24:12,600 Jag har recept, men jag har inte haft pengar att lösa ut det. 186 00:24:12,760 --> 00:24:18,840 Det är medicin för halsen och magen och antidepressiva. 187 00:24:20,240 --> 00:24:25,160 Men de ligger kvar på apoteket. Jag har inte hämtat ut det. 188 00:24:26,440 --> 00:24:30,600 Har du funderat på nåt sen förra förhöret? 189 00:24:30,760 --> 00:24:33,600 Det är inget att fundera på. 190 00:24:35,280 --> 00:24:40,160 Har du skrivit ner nåt då sen vi sågs sist? 191 00:24:40,320 --> 00:24:45,040 Jag har ritat min hund, men jag har inte skrivit nåt. 192 00:24:45,200 --> 00:24:51,560 -Du? Det här funkar inte. -Det kan ta lång tid, det vet du. 193 00:24:51,720 --> 00:24:57,800 För såna som Ulf krävs en manlig för- hörsledare. Det har vi alltid sagt. 194 00:24:58,640 --> 00:25:04,040 Ge mig en chans nu. Hon kommer ju ingenstans. 195 00:25:06,760 --> 00:25:11,760 Erik får ta över. Det kan vara bra med en manlig förhörsledare. 196 00:25:11,920 --> 00:25:15,240 -Jag hittade honom. -Erik kör nu. 197 00:25:15,400 --> 00:25:20,320 -Går det inte kan du försöka igen. -Det är ju din modell. 198 00:25:20,480 --> 00:25:26,400 -Du kommer ju ingenstans. -Du kan sabba allt om du byter nu. 199 00:25:28,840 --> 00:25:34,120 Hur blir du när du dricker alkohol? Det bör du för fan veta. 200 00:25:34,280 --> 00:25:39,240 Jag drar lite vitsar, sen blir jag trött. 201 00:25:40,240 --> 00:25:45,480 -Blir du våldsam när du dricker? -Nej, jag gick alltid och la mig. 202 00:25:46,480 --> 00:25:51,720 -Vad säger du om narkomaner? -Jag tycker inte om dem som langar. 203 00:25:51,880 --> 00:25:54,640 De förstör för de andra. 204 00:25:57,320 --> 00:26:00,320 Är det vackra bilder du tittar på? 205 00:26:00,480 --> 00:26:04,080 -Hur reagerar du? -Inget speciellt. 206 00:26:04,240 --> 00:26:09,640 -Mördade du Jannica? -Jag kan inte placera henne nånstans. 207 00:26:09,800 --> 00:26:13,800 -Mina arbetskamrater... -Sök på stritan i Malmö. 208 00:26:13,960 --> 00:26:20,080 Jag har enbart sökt prostituerade när jag har varit ute och seglat. 209 00:26:21,840 --> 00:26:27,320 Jag har svårt att komma ihåg det som hände för ett halvår sen. Hur ska... 210 00:26:27,480 --> 00:26:32,440 Försöker du inbilla mig att du inte kommer ihåg vad som har hänt? 211 00:26:32,600 --> 00:26:35,600 Din sperma fanns inne i Heléns kropp. 212 00:26:35,760 --> 00:26:41,200 -Det kan inte stämma. -Sluta med det här spelet nu, Ulf. 213 00:26:44,040 --> 00:26:48,800 -Vad funderar du på? -Min hund. 214 00:26:53,800 --> 00:26:58,840 Du har skrivit: "Med tanke på hur journalistiken förvränger ord"- 215 00:26:59,000 --> 00:27:05,080 -"kan jag inget säga av hänsyn till mig, min familj, fruar och vänner." 216 00:27:05,240 --> 00:27:07,920 "Jag har inte gjort det." 217 00:27:08,080 --> 00:27:13,600 -Vad menar du egentligen? -Jag har inget att säga. 218 00:27:14,480 --> 00:27:19,240 Av vad du säger och vad du låter bli att berätta... 219 00:27:20,040 --> 00:27:24,560 ...kan du tänka dig in i hur dina syskon tänker nu? 220 00:27:24,720 --> 00:27:27,640 Jag kommer inte ihåg nånting. 221 00:27:27,800 --> 00:27:32,840 -Kommer du inte ihåg om du gjort nåt? -Jag har inte gjort nåt. 222 00:27:34,520 --> 00:27:39,240 -Kom igen nu! -Jag kan inte placera nån av dem. 223 00:27:39,400 --> 00:27:44,400 Jag försöker bara få in i mitt huvud att det här verkligen har hänt. 224 00:27:44,560 --> 00:27:50,360 Kruxet är inte att få in det i huvudet. Kruxet för dig, Ulf- 225 00:27:50,520 --> 00:27:55,480 -det är att få ut det ur huvudet och berätta sanningen. 226 00:28:07,040 --> 00:28:10,120 Då tar jag över nu, då. 227 00:29:50,200 --> 00:29:54,640 Här har man grävt upp halva tomten för ingenting. 228 00:29:56,000 --> 00:29:59,040 Det måste ju ha badat i blod. 229 00:30:16,520 --> 00:30:19,520 Var det inte Heléns blod? 230 00:30:20,840 --> 00:30:23,400 Det är Jannicas blod. 231 00:30:23,560 --> 00:30:28,240 Blodet visar bara att han har haft Jannica i huset. 232 00:30:28,400 --> 00:30:34,120 Det visar INTE att han dödade henne. Vi har mycket, men det räcker inte. 233 00:30:34,280 --> 00:30:39,680 -Han åker in för våldtäkt på barn. -Och sitter två tredjedelar av tiden. 234 00:30:39,840 --> 00:30:44,960 Vi behöver fortfarande mer teknisk bevisning, eller ett erkännande. 235 00:30:46,400 --> 00:30:51,040 Jag ska försöka igen, men jag vet inte... 236 00:30:51,920 --> 00:30:56,960 Vi har ingenting som binder honom vid breven eller samtalen. 237 00:30:57,880 --> 00:31:00,520 Jävla mardröm... 238 00:32:54,320 --> 00:32:56,320 Pelle? 239 00:33:04,680 --> 00:33:11,400 -Skulle ni kunna vara extra snabba? -Jag ska försöka, men vi har rutiner. 240 00:33:11,560 --> 00:33:16,840 Jag skulle uppskatta om ni kunde göra ett undantag. Det gäller barnamord. 241 00:33:18,320 --> 00:33:22,920 Vad ska hända med dig, Ulf? Hur ser du din framtid? 242 00:33:23,080 --> 00:33:28,560 Jag vill fortsätta jobba. Jag kom med i snickeriprojektet i Vimmerby. 243 00:33:29,720 --> 00:33:35,840 Ska du fortsätta må dåligt? Jag vet att du har mått dåligt väldigt länge. 244 00:33:38,280 --> 00:33:42,760 -Jag har problem med halsen. -Går man till psykolog då? 245 00:33:42,920 --> 00:33:48,800 Det handlar om andra saker, men det har jag inte lust att prata om nu. 246 00:33:48,960 --> 00:33:54,520 Ta chansen nu när vi, så att säga, har lyft på mattan och sett skiten. 247 00:33:57,080 --> 00:34:03,080 Hur kommer du att känna den dagen när du förstår att du har gjort det här? 248 00:34:04,440 --> 00:34:08,840 Ja... Jag blir nog rädd för mig själv. 249 00:34:09,000 --> 00:34:13,240 -Varför då? -Det är ju inte grant. 250 00:34:18,120 --> 00:34:22,400 Det finns ju andra som påverkas av det här. 251 00:34:23,760 --> 00:34:27,400 -Nej, det går ju inte... -Nej... 252 00:34:27,560 --> 00:34:31,760 -Du vet ju att det är så. -Jag vet... 253 00:34:32,800 --> 00:34:36,480 -Har du träffat Jannica? -Nej. 254 00:34:38,880 --> 00:34:43,960 -Hennes DNA finns ju i din stuga. -Det är fel. 255 00:34:44,120 --> 00:34:48,400 Nej. Jag har fått besked från SKL- 256 00:34:48,560 --> 00:34:54,000 -att Jannicas DNA fanns i din stuga. Hennes blod fanns där. 257 00:34:54,160 --> 00:35:00,760 -Vad har du att säga om det? -Det är fel. Då bodde Louise där. 258 00:35:00,920 --> 00:35:04,640 Nej, Louise flyttade in senare. 259 00:35:05,480 --> 00:35:10,760 Du har sagt i förhör att ingen annan än du hade tillgång till stugan. 260 00:35:10,920 --> 00:35:15,400 -Hur förklarar du då Jannicas DNA? -Det är fel. 261 00:35:16,400 --> 00:35:23,000 Jag undrar hur hon kom in dit. Jag kan inte placera in henne i stugan. 262 00:35:24,040 --> 00:35:29,040 Jag tänker efter, men jag kan inte ställa henne nånstans. 263 00:35:29,200 --> 00:35:34,720 Jag kan inte se henne nånstans, men det sprang en massa löst folk där då. 264 00:35:34,880 --> 00:35:36,880 Vilka? 265 00:35:37,040 --> 00:35:42,040 En gång sprang det en orienterare över tomterna när jag högg ved. 266 00:35:48,560 --> 00:35:53,120 Det här fanns på disketten till Pelle. 267 00:35:53,280 --> 00:35:57,600 -Det är inget jag känner till. -"Det finns inget att säga." 268 00:35:57,760 --> 00:36:03,880 "Hade jag aldrig blivit så mobbad i skolan, så hade det väl aldrig hänt." 269 00:36:04,040 --> 00:36:08,880 "Det är bara jag inblandad. Helén och Jannica." 270 00:36:09,040 --> 00:36:13,840 -Titta på det igen. -Jag känner inte till det där. 271 00:36:14,000 --> 00:36:18,280 Jag har inget minne av att ha skickat det. 272 00:36:18,440 --> 00:36:23,520 Ska nån ha gått in i din lägenhet och skrivit det här på din dator? 273 00:36:23,680 --> 00:36:27,680 -Det vet inte jag. -Det vet du väl? 274 00:36:27,840 --> 00:36:30,680 Inte om jag inte har varit där. 275 00:36:40,240 --> 00:36:42,240 Jag saknar min hund. 276 00:36:42,400 --> 00:36:47,160 -Vi behöver mer tid. -Du vet att det är omöjligt. 277 00:36:47,320 --> 00:36:53,240 -Vi har DNA:t och blodet i stugan. -Det har tagit för mycket resurser. 278 00:36:53,400 --> 00:36:58,600 Det finns inte på kartan med mer tid eller pengar. Vi måste stänga ner. 279 00:36:58,760 --> 00:37:04,480 -Du tror inte att han kommer erkänna? -Ärligt talat så tror jag inte det. 280 00:37:05,400 --> 00:37:09,240 -Bara att packa ihop, då? -Pengarna är slut. 281 00:37:09,400 --> 00:37:14,760 Vi har flera våldtäkter och flera fall av dråp som också måste lösas. 282 00:37:56,320 --> 00:38:01,160 Jag vill träffa Attas. När ska jag få träffa min hund? 283 00:38:04,160 --> 00:38:09,160 Det här är samtalslistorna från sim- kortet som du hittade i Ulfs jacka. 284 00:38:09,320 --> 00:38:14,120 -Han har ju ringt dig i maj. -Nej. Vad menar du? 285 00:38:14,280 --> 00:38:19,200 -Han har inte alls ringt mig. -Men titta här. 286 00:38:19,360 --> 00:38:24,800 Han har ringt en Per-Åke Åkesson. Han var uppkopplad från Mörbylångamasten. 287 00:38:24,960 --> 00:38:30,280 Samtalet är 3,9 minuter, 28 maj till en Per-Åke Åkesson. 288 00:38:30,440 --> 00:38:35,280 -Det där är inte mitt nummer. -Det vet jag väl. 289 00:38:35,440 --> 00:38:39,680 Men han har ju ringt en Per-Åke Åkesson. 290 00:38:39,840 --> 00:38:44,600 Det var en fredagskväll. Min fru tittade på tv när han ringde. 291 00:38:44,760 --> 00:38:49,480 "Det gäller Helén. Helén i Hörby och Jannica." 292 00:38:50,760 --> 00:38:53,520 "Jag tog dem båda två." 293 00:38:55,640 --> 00:39:00,640 Men...ringde du inte in om det här, du som själv har varit polis? 294 00:39:00,800 --> 00:39:03,240 Det är klart! 295 00:39:03,400 --> 00:39:08,440 Jag ringde till krimjouren i Malmö och pratade med Krister Berg. 296 00:39:08,600 --> 00:39:12,920 Jag tror att det har med Jannica och Helén att göra. 297 00:39:13,080 --> 00:39:17,400 Men nu när jag såg att ni hade en misstänkt- 298 00:39:17,560 --> 00:39:21,160 -tänkte jag att ni hade gått på mitt tips. 299 00:39:21,320 --> 00:39:26,600 Det förstår jag att du trodde. Han som ringde - hur lät han? 300 00:39:26,760 --> 00:39:31,160 Han kan väl ha varit från norra Skåne. 301 00:39:31,320 --> 00:39:34,440 Inte helt ung. Rätt hes. 302 00:39:34,600 --> 00:39:38,520 Låg röst. Han pratade ganska tyst. 303 00:39:40,040 --> 00:39:44,920 Det är vad jag minns. Det var ett ganska kort samtal. 304 00:39:45,080 --> 00:39:49,160 Sen efter en stund ringde han upp igen. 305 00:39:50,120 --> 00:39:52,800 Och vad sa han då? 306 00:39:54,000 --> 00:39:59,000 Han sa: "Nu är allt klart." Sen la han på luren. 307 00:40:01,640 --> 00:40:07,040 -Berg visste. Det är sabotage. -Ja, men det får vi släppa. 308 00:40:07,200 --> 00:40:10,200 I morgon ska vi träffa åklagaren. 309 00:40:10,360 --> 00:40:15,480 Det är sista chansen att få honom att åtala Ulf Olsson för mord. 310 00:40:15,640 --> 00:40:18,640 Nu hittar vi alla svaga länkar. 311 00:40:18,800 --> 00:40:24,600 Brevet med disketten med bekännelsen är poststämplat i Kalmar 28 maj. 312 00:40:24,760 --> 00:40:31,640 Samtalet där han erkänner morden är spårat till Mörbylånga nära Kalmar. 313 00:40:31,800 --> 00:40:35,320 Vi kan inte bevisa att han skickade brevet. 314 00:40:35,480 --> 00:40:40,000 Men vi kan placera honom i Kalmar vid rätt tid. 315 00:40:40,160 --> 00:40:45,400 Han kan bindas till en tidpunkt genom simkortet med hans fingeravtryck- 316 00:40:45,560 --> 00:40:50,480 -som användes vid telefonsamtalet där han erkände båda morden. 317 00:40:50,640 --> 00:40:55,520 Det är helt otroligt. Han ringde oss mitt under topsningen. 318 00:40:58,760 --> 00:41:03,520 -Fan vet om vi inte har den skiten. -Det här måste räcka. 319 00:41:03,680 --> 00:41:07,840 Blod i huset räckte inte, DNA-spår i flickan räckte inte- 320 00:41:08,000 --> 00:41:13,640 -men ett sketet litet simkort i en ficka kommer han att åka dit på. 321 00:41:36,120 --> 00:41:40,120 Vad säger du? Det här måste väl räcka. 322 00:41:40,280 --> 00:41:45,240 Ja, jag tror faktiskt det. Det var det här vi saknade. 323 00:41:46,280 --> 00:41:51,440 Tillsammans med DNA och de andra indicierna är det inget snack. 324 00:41:51,600 --> 00:41:56,200 Jag tar det vidare, men jag tror att det håller. 325 00:41:56,360 --> 00:42:01,000 Det är över. Vi har honom nu. 326 00:42:02,520 --> 00:42:07,440 Den man som suttit häktad misstänkt för mordet på Helén Nilsson- 327 00:42:07,600 --> 00:42:11,320 -åtalas för mord på ytterligare en kvinna. 328 00:42:11,480 --> 00:42:14,840 Åklagaren tror på en fällande dom. 329 00:42:15,000 --> 00:42:18,400 Äntligen kan en sten sättas på Heléns grav- 330 00:42:18,560 --> 00:42:23,120 -och familjen kan leva vidare med vetskapen om- 331 00:42:23,280 --> 00:42:28,560 -att mannen som gjorde detta fruktansvärda inte längre går lös. 332 00:42:28,720 --> 00:42:31,920 Med oss har vi polischef Krister Berg- 333 00:42:32,080 --> 00:42:36,880 -som är nöjd med polisarbetet som har lett fram till gripandet. 334 00:42:37,040 --> 00:42:40,680 Hur sammanfattar du utredningen? 335 00:42:40,840 --> 00:42:45,720 Vad vi ser är ett lysande exempel på bra polisarbete. 336 00:42:45,880 --> 00:42:50,840 Jag nämner ingen särskild, då polis- arbete är ett kollektivt arbete. 337 00:42:51,000 --> 00:42:54,040 I motsats till vad kritiker påstår- 338 00:42:54,200 --> 00:43:00,160 -har vi en modern polisorganisation som fungerar väldigt bra. 339 00:43:24,800 --> 00:43:30,960 Hur kommer du att känna den dagen när du förstår att du har gjort det här? 340 00:43:32,000 --> 00:43:37,040 Ja... Jag blir nog rädd för mig själv. 341 00:43:37,200 --> 00:43:41,280 -Varför då? -Det är ju inte grant. 342 00:44:31,520 --> 00:44:34,440 Svensktextning: Linda Eriksson Iyuno Media Group för SVT 29005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.