All language subtitles for Ghostbusters A XXX Parody (2016) 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,500 BRAZZERS PREZENTUJE: 2 00:00:02,500 --> 00:00:03,940 Nie dowiary 3 00:00:03,940 --> 00:00:06,880 Te suki faktycznie poszły i założyły nowy zespół. 4 00:00:06,880 --> 00:00:08,520 Jasna cholera! 5 00:00:08,520 --> 00:00:10,620 Poważnie, zespół kobiet... 6 00:00:10,620 --> 00:00:11,580 ...do załatwiania duchów? 7 00:00:11,580 --> 00:00:13,580 Najgłupsza rzecz, jaką kiedykolwiek słyszałem! 8 00:00:13,580 --> 00:00:15,120 To wszystko twoja wina. 9 00:00:15,120 --> 00:00:16,780 Ty gadałeś jej, aby założyła własny biznes. 10 00:00:16,780 --> 00:00:18,600 Nigdy nie sądziłem, że ona faktycznie takie coś zrobi. 11 00:00:18,600 --> 00:00:20,600 Dlatego jesteś palantem. 12 00:00:20,600 --> 00:00:22,380 To było obraźliwe, stary. 13 00:00:22,440 --> 00:00:23,100 Spójż na siebie! 14 00:00:23,100 --> 00:00:24,420 Chodząca katastrofa. 15 00:00:24,420 --> 00:00:26,420 Nie wiesz ile duchów już złapałem 16 00:00:26,420 --> 00:00:28,020 Dlatego tutaj wszyscy jesteśmy... 17 00:00:28,020 --> 00:00:31,500 - A kto złapał 3 duchy w ostatnim tygodniu?! - Ja nigdy nic nie wiedziałem. 18 00:00:31,500 --> 00:00:33,220 Nie mieszam się w to, więc... 19 00:00:44,180 --> 00:00:45,640 Pogromcy Duchów 20 00:00:48,480 --> 00:00:49,660 Tak 21 00:00:50,520 --> 00:00:52,760 Możemy zająć się tą sprawą. 22 00:00:53,480 --> 00:00:55,100 Tak, oczywiście. O mój Boże 23 00:00:56,040 --> 00:00:57,400 Tak, będziemy tam. 24 00:00:57,960 --> 00:00:59,400 Ok, tak, tak. 25 00:01:00,100 --> 00:01:01,400 Chłopaki! 26 00:01:01,600 --> 00:01:02,640 Skończyliśmy 27 00:01:02,820 --> 00:01:03,860 Mamy to 28 00:01:09,940 --> 00:01:11,280 Występują: 29 00:01:11,280 --> 00:01:14,540 Napisy stworzone ze słuchu: by Świerszczyk69 30 00:01:14,540 --> 00:01:17,460 Błędy napewno jakieś są więc mile widziana korekta ;) 31 00:01:17,460 --> 00:01:19,460 Miłego seansu :) 32 00:01:19,460 --> 00:01:22,040 Specjalnie dla użytkowników: www.pornoonline.com.pl 33 00:01:23,060 --> 00:01:24,760 Ręce do góry! 34 00:01:24,760 --> 00:01:26,260 Łapiemy ducha 35 00:01:30,020 --> 00:01:31,700 Kurwa zróbmy to! 36 00:01:36,780 --> 00:01:39,060 Pogromcy Duchów A XXX Parody "Odcinek 3." 37 00:01:54,500 --> 00:01:55,940 Zobaczcie na to chłopaki. 38 00:01:55,940 --> 00:01:58,300 Zawsze chciałem to zrobić 39 00:01:58,500 --> 00:01:59,940 Och Charles, co do kurwy! 40 00:01:59,940 --> 00:02:01,600 Gotowi! 41 00:02:03,320 --> 00:02:05,380 Co ty kurwa zrobiłeś Charles? 42 00:02:05,380 --> 00:02:07,080 Charles coś ty zrobił? 43 00:02:07,080 --> 00:02:08,360 Ja nic 44 00:02:08,360 --> 00:02:10,360 To się podnosi. Chłopaki nie wiem dlaczego 45 00:02:13,700 --> 00:02:14,820 Cholera! 46 00:02:18,920 --> 00:02:20,060 Witaj! 47 00:02:33,480 --> 00:02:35,200 Och Jezu! 48 00:02:35,200 --> 00:02:39,420 Będziesz moim mężem? 49 00:02:42,260 --> 00:02:43,780 Powiedz tak. Powiedz tak. 50 00:02:43,780 --> 00:02:46,280 Tak, właściwie... 51 00:02:46,280 --> 00:02:47,440 Powiedz nie. 52 00:02:47,440 --> 00:02:49,440 Widzisz, mówiąc tak, mam na myśli... 53 00:02:49,440 --> 00:02:52,300 ...że najprawdopodobniej na zawsze wejdziesz do świata umarłych. 54 00:02:52,800 --> 00:02:53,640 Hej! 55 00:02:53,880 --> 00:02:55,280 Nie rób tego 56 00:02:55,280 --> 00:02:55,840 Ok? 57 00:02:55,840 --> 00:02:58,300 Nie chcesz być miom mężem? 58 00:02:58,980 --> 00:03:00,480 Spytaj się jej, czy by ci nie possała. 59 00:03:00,480 --> 00:03:01,540 Stary... 60 00:03:03,060 --> 00:03:04,540 Weź ją niżej 61 00:03:04,540 --> 00:03:05,780 Ona ma być na dole 62 00:03:06,240 --> 00:03:08,260 Tak, bracie To dziwka. 63 00:03:08,780 --> 00:03:13,300 Mogę zrobić wiele dla ciebie. 64 00:03:17,680 --> 00:03:19,320 Mogę dotknąć 65 00:03:21,000 --> 00:03:24,620 Czekałam na to tak długo. 66 00:03:28,260 --> 00:03:29,040 Zobacz na to 67 00:03:29,040 --> 00:03:31,680 Sean wydyma naszego ducha. 68 00:36:57,980 --> 00:37:01,120 Czas wysłać ją do miasta duchów 69 00:37:04,380 --> 00:37:06,300 Co teraz zrobimy? 70 00:37:08,880 --> 00:37:10,640 Wyślijmy tę sukę z powrotem do piekła. 71 00:37:10,640 --> 00:37:11,800 Tak kurwa 72 00:37:18,960 --> 00:37:20,640 Wszyscy cali? 73 00:37:21,180 --> 00:37:25,220 Złapaliśmy ją oraz zerżneliśmy ją w dupę 74 00:37:25,220 --> 00:37:27,220 Koniec Cz. 3 4749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.