Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,500
BRAZZERS PREZENTUJE:
2
00:00:02,500 --> 00:00:03,940
Nie dowiary
3
00:00:03,940 --> 00:00:06,880
Te suki faktycznie poszły i założyły nowy zespół.
4
00:00:06,880 --> 00:00:08,520
Jasna cholera!
5
00:00:08,520 --> 00:00:10,620
Poważnie, zespół kobiet...
6
00:00:10,620 --> 00:00:11,580
...do załatwiania duchów?
7
00:00:11,580 --> 00:00:13,580
Najgłupsza rzecz,
jaką kiedykolwiek słyszałem!
8
00:00:13,580 --> 00:00:15,120
To wszystko twoja wina.
9
00:00:15,120 --> 00:00:16,780
Ty gadałeś jej, aby założyła własny biznes.
10
00:00:16,780 --> 00:00:18,600
Nigdy nie sądziłem,
że ona faktycznie takie coś zrobi.
11
00:00:18,600 --> 00:00:20,600
Dlatego jesteś palantem.
12
00:00:20,600 --> 00:00:22,380
To było obraźliwe, stary.
13
00:00:22,440 --> 00:00:23,100
Spójż na siebie!
14
00:00:23,100 --> 00:00:24,420
Chodząca katastrofa.
15
00:00:24,420 --> 00:00:26,420
Nie wiesz ile duchów już złapałem
16
00:00:26,420 --> 00:00:28,020
Dlatego tutaj wszyscy jesteśmy...
17
00:00:28,020 --> 00:00:31,500
- A kto złapał 3 duchy w ostatnim tygodniu?!
- Ja nigdy nic nie wiedziałem.
18
00:00:31,500 --> 00:00:33,220
Nie mieszam się w to, więc...
19
00:00:44,180 --> 00:00:45,640
Pogromcy Duchów
20
00:00:48,480 --> 00:00:49,660
Tak
21
00:00:50,520 --> 00:00:52,760
Możemy zająć się tą sprawą.
22
00:00:53,480 --> 00:00:55,100
Tak, oczywiście.
O mój Boże
23
00:00:56,040 --> 00:00:57,400
Tak, będziemy tam.
24
00:00:57,960 --> 00:00:59,400
Ok, tak, tak.
25
00:01:00,100 --> 00:01:01,400
Chłopaki!
26
00:01:01,600 --> 00:01:02,640
Skończyliśmy
27
00:01:02,820 --> 00:01:03,860
Mamy to
28
00:01:09,940 --> 00:01:11,280
Występują:
29
00:01:11,280 --> 00:01:14,540
Napisy stworzone ze słuchu:
by Świerszczyk69
30
00:01:14,540 --> 00:01:17,460
Błędy napewno jakieś są więc mile widziana korekta ;)
31
00:01:17,460 --> 00:01:19,460
Miłego seansu :)
32
00:01:19,460 --> 00:01:22,040
Specjalnie dla użytkowników:
www.pornoonline.com.pl
33
00:01:23,060 --> 00:01:24,760
Ręce do góry!
34
00:01:24,760 --> 00:01:26,260
Łapiemy ducha
35
00:01:30,020 --> 00:01:31,700
Kurwa zróbmy to!
36
00:01:36,780 --> 00:01:39,060
Pogromcy Duchów
A XXX Parody "Odcinek 3."
37
00:01:54,500 --> 00:01:55,940
Zobaczcie na to chłopaki.
38
00:01:55,940 --> 00:01:58,300
Zawsze chciałem to zrobić
39
00:01:58,500 --> 00:01:59,940
Och Charles, co do kurwy!
40
00:01:59,940 --> 00:02:01,600
Gotowi!
41
00:02:03,320 --> 00:02:05,380
Co ty kurwa zrobiłeś Charles?
42
00:02:05,380 --> 00:02:07,080
Charles coś ty zrobił?
43
00:02:07,080 --> 00:02:08,360
Ja nic
44
00:02:08,360 --> 00:02:10,360
To się podnosi.
Chłopaki nie wiem dlaczego
45
00:02:13,700 --> 00:02:14,820
Cholera!
46
00:02:18,920 --> 00:02:20,060
Witaj!
47
00:02:33,480 --> 00:02:35,200
Och Jezu!
48
00:02:35,200 --> 00:02:39,420
Będziesz moim mężem?
49
00:02:42,260 --> 00:02:43,780
Powiedz tak.
Powiedz tak.
50
00:02:43,780 --> 00:02:46,280
Tak, właściwie...
51
00:02:46,280 --> 00:02:47,440
Powiedz nie.
52
00:02:47,440 --> 00:02:49,440
Widzisz, mówiąc tak, mam na myśli...
53
00:02:49,440 --> 00:02:52,300
...że najprawdopodobniej na zawsze
wejdziesz do świata umarłych.
54
00:02:52,800 --> 00:02:53,640
Hej!
55
00:02:53,880 --> 00:02:55,280
Nie rób tego
56
00:02:55,280 --> 00:02:55,840
Ok?
57
00:02:55,840 --> 00:02:58,300
Nie chcesz być miom mężem?
58
00:02:58,980 --> 00:03:00,480
Spytaj się jej, czy by ci nie possała.
59
00:03:00,480 --> 00:03:01,540
Stary...
60
00:03:03,060 --> 00:03:04,540
Weź ją niżej
61
00:03:04,540 --> 00:03:05,780
Ona ma być na dole
62
00:03:06,240 --> 00:03:08,260
Tak, bracie
To dziwka.
63
00:03:08,780 --> 00:03:13,300
Mogę zrobić wiele dla ciebie.
64
00:03:17,680 --> 00:03:19,320
Mogę dotknąć
65
00:03:21,000 --> 00:03:24,620
Czekałam na to tak długo.
66
00:03:28,260 --> 00:03:29,040
Zobacz na to
67
00:03:29,040 --> 00:03:31,680
Sean wydyma naszego ducha.
68
00:36:57,980 --> 00:37:01,120
Czas wysłać ją do miasta duchów
69
00:37:04,380 --> 00:37:06,300
Co teraz zrobimy?
70
00:37:08,880 --> 00:37:10,640
Wyślijmy tę sukę z powrotem do piekła.
71
00:37:10,640 --> 00:37:11,800
Tak kurwa
72
00:37:18,960 --> 00:37:20,640
Wszyscy cali?
73
00:37:21,180 --> 00:37:25,220
Złapaliśmy ją oraz zerżneliśmy ją w dupę
74
00:37:25,220 --> 00:37:27,220
Koniec Cz. 3
4749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.