All language subtitles for Gåsmamman.2016.S02E02.SWEDiSH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Mainosta tuotettasi tai br 2 00:00:18,003 --> 00:00:21,015 Kuulitko murhasta? P��todistaja Gunde Prahl kuoli. 3 00:00:24,003 --> 00:00:26,011 -Tiet��k� joku meist�? -Ei, mutta... 4 00:00:26,015 --> 00:00:31,007 -Tarvitsen v�h�n apua. -Kuka pit�� hoidella? 5 00:00:37,007 --> 00:00:40,000 Ei h�t��. Se paranee t�ysin. 6 00:00:40,004 --> 00:00:42,010 Kas noin. 7 00:00:47,012 --> 00:00:51,001 Ja noin. 8 00:00:51,005 --> 00:00:53,016 Olette ottaneet toisenne puolisoiksi- 9 00:00:53,020 --> 00:00:58,006 -ja tunnustaneet sen Jumalan ja t�m�n seurakunnan edess�. 10 00:00:58,010 --> 00:01:01,019 Ved� syv��n henke�. 11 00:01:01,023 --> 00:01:06,008 Vihdoinkin onnisti ja saan lapsenlapsen. El�nk� siihen asti? 12 00:01:06,012 --> 00:01:11,007 Jos noudatat suosituksiani ja aloitat kemoterapian v�litt�m�sti. 13 00:01:11,011 --> 00:01:14,018 Asuimme Sydneyss�. Palasimme kuukausi sitten. 14 00:01:14,022 --> 00:01:18,002 Ex-mieheni asuu siell�. Avioeromme oli vaikea. 15 00:01:18,006 --> 00:01:23,003 -Miten asiat ovat nyt? -On ihanaa j�tt�� valheet taakse. 16 00:01:23,007 --> 00:01:26,012 Min� tunnen sinut. Me olemme tavanneet aiemmin! 17 00:01:26,016 --> 00:01:28,018 -Tunnetko h�net? -En. 18 00:01:30,008 --> 00:01:34,012 Mit� hittoa? Nyt Svennis v�itt��, ett� h�n rakastaa Nancy�. 19 00:01:34,016 --> 00:01:37,002 -Hah haa. -Miten niin "hah haa"? 20 00:01:37,006 --> 00:01:40,018 Minun t�ss� pit�� vaihtaa vapaalippua. 21 00:01:40,022 --> 00:01:44,008 2001. 22 00:01:44,012 --> 00:01:47,013 N�kemiin. Pid� huoli itsest�si. 23 00:01:50,007 --> 00:01:55,008 Sandra? Lapset ovat kunnossa. Tarkistin heid�t heti ensimm�iseksi. 24 00:01:58,008 --> 00:02:01,002 -Miten sin� voit? -Sain luodista haavan. 25 00:02:01,006 --> 00:02:04,006 -Sinulla k�vi onni. -Niinp�. 26 00:02:04,010 --> 00:02:07,003 Pys�k�intikameroissa voisi n�ky� jotain. 27 00:02:07,007 --> 00:02:10,003 T�m� on pelkk�� painajaista. 28 00:02:13,002 --> 00:02:18,011 Hei, min� t�ss�. Kai muistat minut? 29 00:02:18,015 --> 00:02:21,015 Me autamme sinua. Saat suojaa mist� tahansa. 30 00:02:21,019 --> 00:02:25,017 Niklas ei tekisi minulle pahaa. Se oli varmasti �stling. 31 00:02:25,021 --> 00:02:28,021 �stling on ollut kolme vuotta vankilassa. 32 00:02:29,000 --> 00:02:32,012 Tuo toisi kymmenen vuotta lis��. Kerro syytt�j�lle. 33 00:02:32,016 --> 00:02:36,021 Ei siit� ole haittaa. Uhraa viisi minuuttia minun vuokseni. 34 00:02:48,015 --> 00:02:50,009 Sinun piti pelotella! 35 00:02:50,013 --> 00:02:54,017 Ei ampua konetuliaseella p�iv�ll� ostoskeskuksen edess�! 36 00:02:54,021 --> 00:02:58,015 Anteeksi, k�sitin v��rin. Min� luulin... 37 00:02:58,019 --> 00:03:04,000 Omaa siskoani? Sinulla on p��ss� vikaa. 38 00:03:04,004 --> 00:03:07,021 -Miksi t��ll� tapellaan? -Auttakaa, saakeli vie! 39 00:03:10,021 --> 00:03:14,020 -Mit� tapahtui? -Yritin v�h�n liikaa. 40 00:03:14,024 --> 00:03:18,023 Sinulla on joka tapauksessa vieras. 41 00:03:39,019 --> 00:03:42,012 Mit� sin� puuhaat, m�ntti? 42 00:03:42,016 --> 00:03:45,017 -�stling on hiton vihainen. -Luoti osui... 43 00:03:45,021 --> 00:03:51,016 Tai sitten ei. Kuuntele. Fickan tiet��, miss� Sonja asuu. 44 00:03:51,020 --> 00:03:57,000 Niklas on ep�luuloinen. Hoida Sonja ennen kuin minulle k�y huonosti! 45 00:03:57,004 --> 00:04:01,006 -Louise Blom. -Sandra... Tai siis Sonja Ek. 46 00:04:01,010 --> 00:04:04,000 On ilo tavata sinut viimeinkin. 47 00:04:04,004 --> 00:04:08,001 Lupasin Emilille, ett� kuuntelisin hetken. 48 00:04:15,008 --> 00:04:19,015 Olen j�rkyttynyt tapahtuneesta. Teen kaiken, mink� voin- 49 00:04:19,019 --> 00:04:23,001 -jottei vastaavaa tapahtuisi en�� uudelleen. 50 00:04:23,005 --> 00:04:27,008 Saanko kutsua sinua Sonjaksi? Me tarvitsemme toisiamme. 51 00:04:27,012 --> 00:04:31,002 Tarvitsen sinua ja sin� minua. Voin tarjota turvaa. 52 00:04:31,006 --> 00:04:35,002 Voin varmistaa, ett� sinua ja lapsiasi suojellaan- 53 00:04:35,006 --> 00:04:38,024 -jos olet apunani todistamassa. 54 00:04:50,009 --> 00:04:54,002 Saanko kysy� jotain? Tied�tk�, kuka ampui minua? 55 00:04:54,006 --> 00:04:57,024 Meill� ei ole todisteita, mutta l�yd�mme ne yhdess�. 56 00:04:58,003 --> 00:05:02,001 Voimme k�yd� l�pi �stlingin, veljesi ja heid�n verkostonsa. 57 00:05:03,017 --> 00:05:06,006 Anteeksi. 58 00:05:07,006 --> 00:05:10,018 Kulta, minulla on v�h�n kiire... 59 00:05:10,022 --> 00:05:13,023 Taisit vied� sen huoneeseesi. 60 00:05:14,002 --> 00:05:18,008 Oletko katsonut s�ngyn alta ja vaatekaapista? 61 00:05:18,012 --> 00:05:22,013 Minun pit�� lopettaa nyt. 62 00:05:22,017 --> 00:05:25,008 Anteeksi. 63 00:05:27,011 --> 00:05:29,017 Min� sanot? Ajattele Linusta. 64 00:05:29,021 --> 00:05:33,018 Saitte USB-tikun, jossa oli Fredrikin todistajanlausunto. 65 00:05:33,022 --> 00:05:38,000 Minut yritettiin ampua kuoliaaksi, ja lapseni voivat huonosti. 66 00:05:39,002 --> 00:05:40,018 En voi antaa enemp��. 67 00:05:40,022 --> 00:05:44,022 Ilman sinua emme voi vahvistaa �stlingin ja veljesi rikosta. 68 00:05:45,001 --> 00:05:49,022 Kun Gunde Prahl murhattiin, menetimme... 69 00:05:53,009 --> 00:05:56,010 Ymm�rr�n, ett� t�m� voi tuntua... 70 00:05:56,014 --> 00:05:58,017 Sonja. 71 00:06:09,009 --> 00:06:11,020 Odota, Sonja! 72 00:06:14,000 --> 00:06:18,019 Odota hetki. Louise on v�h�n... miten sen nyt sanoisi. 73 00:06:18,023 --> 00:06:22,002 Saat huomenna uuden auton... 74 00:06:22,006 --> 00:06:24,020 En ole luvannut viel� todistaa. 75 00:06:24,024 --> 00:06:27,018 T�rkeint� on saada teid�t turvaan. 76 00:06:27,022 --> 00:06:31,018 Ket��n ei voi suojella varmasti. Olet n�hnyt sen itsekin! 77 00:06:32,020 --> 00:06:35,017 On parasta, ett� me vain katoamme. 78 00:06:35,021 --> 00:06:39,013 Nina k�y terapiansa loppuun, ja sitten katoamme. 79 00:06:39,017 --> 00:06:43,023 Tee miten haluat, mutta jos et todista, ette saa resursseja. 80 00:06:44,002 --> 00:06:48,021 Ette autoa, asuntoa, suojaa tai muutakaan. Niin se vain menee. 81 00:06:50,007 --> 00:06:52,021 Mene kotiin lep��m��n. 82 00:07:22,002 --> 00:07:26,008 -Millainen auto se oli? -En n�hnyt. Per��ni ajettiin. 83 00:07:26,012 --> 00:07:30,001 Luisuin ojaan. Onneksi l�hist�ll� ei ollut puita. 84 00:07:30,005 --> 00:07:34,016 Mit� idiootteja. Kai joku silti n�ki jotain? 85 00:07:34,020 --> 00:07:38,017 Autossa oli kolme peli�. Saankohan ne takaisin? 86 00:07:38,021 --> 00:07:42,009 Mit� kolmesta pelist�? �iti olisi voinut kuolla. 87 00:07:42,013 --> 00:07:45,018 Ei se niin vaarallista ollut. Nyt on ruoka-aika. 88 00:07:52,014 --> 00:07:56,017 Henrik �stlingin ja Niklas Nordinin oikeudenk�ynti� lyk�t��n- 89 00:07:56,021 --> 00:08:00,004 -jotta syytt�j� voi etsi� uuden todistajan- 90 00:08:00,008 --> 00:08:04,014 -joka voisi vahvistaa tiedot, jotka Fredrik Ek aiemmin... 91 00:08:09,023 --> 00:08:14,000 Miksi olet noin outo? Onko jokin vialla? 92 00:08:14,004 --> 00:08:18,022 Ei. Ajattelin vain, ett� meid�n pit�isi ehk� muuttaa. 93 00:08:19,001 --> 00:08:21,002 K�skiv�tk� poliisit niin? 94 00:08:21,006 --> 00:08:25,003 Eik� olisi hienompaa etsi� isompi ja hienompi asunto? 95 00:08:25,007 --> 00:08:28,011 -Min� en halua muuttaa. -En min�k��n. 96 00:08:28,015 --> 00:08:33,023 Hyv� on, mutta t�ss� tilanteessa meill� ei ole vaihtoehtoa. 97 00:08:34,002 --> 00:08:36,016 Se liittyy jotenkin autoon. 98 00:08:36,020 --> 00:08:41,001 Ei, vaan taloon tulee remontti. Se peruskorjataan. 99 00:08:41,005 --> 00:08:43,019 Ker�t��nk� astiat? 100 00:08:45,012 --> 00:08:47,019 Ker�� astiasi. 101 00:09:02,022 --> 00:09:07,006 -N�yt�t voivan hyvin. -Kusella k�yminen sattuu paljon. 102 00:09:07,010 --> 00:09:12,002 Alap��ni kuitenkin toimii yh�, mik�li mietit sit�. 103 00:09:12,006 --> 00:09:15,007 Sis�tiloissa on omat etunsa. 104 00:09:16,022 --> 00:09:18,021 No? 105 00:09:19,000 --> 00:09:23,023 Osa omaisuudestasi on parhaillaan myynniss�. 106 00:09:24,002 --> 00:09:26,010 Kaikki vaikuttaisi menev�n hyvin. 107 00:09:26,014 --> 00:09:30,017 Hinta on niin matala, ett�... 108 00:09:30,021 --> 00:09:35,002 Saisit paljon enemm�n, jos odottaisit v�h�n. 109 00:09:35,006 --> 00:09:39,006 N�yt�nk� silt�, ett� minulla on aikaa odottaa? 110 00:09:41,002 --> 00:09:46,002 Hitto vie, Simon, istu aloillasi. Sin� hermostutat minua. 111 00:09:46,006 --> 00:09:49,010 Sonja on palannut. 112 00:09:53,007 --> 00:09:57,005 Se on huhu, mutta n�ytt�isi silt�, ett� h�n on palannut. 113 00:10:01,021 --> 00:10:04,012 Emme ole ennen menneet taksilla kouluun. 114 00:10:04,016 --> 00:10:08,001 -Pid�n t�st�. -Saan auton t�n��n. Haen teid�t. 115 00:10:08,005 --> 00:10:14,013 No niin, kultaseni. Nina, katso, ett� h�n on siivosti. 116 00:10:14,017 --> 00:10:17,002 Hei hei! 117 00:10:34,001 --> 00:10:37,006 -Mik� tuo on? -Ei mik��n. 118 00:10:37,010 --> 00:10:40,005 -Saanko katsoa? -Se tuli kolarista. 119 00:10:40,009 --> 00:10:42,018 Saanko katsoa? 120 00:10:52,001 --> 00:10:55,010 -Sattuuko se? -Vain, jos nauran. 121 00:11:01,000 --> 00:11:02,022 Istu. 122 00:11:05,018 --> 00:11:10,014 Tuo ei selv�stik��n ole kolarista. K��nny. 123 00:11:12,012 --> 00:11:17,013 Et saa kertoa Ninalle tai Linukselle t�st�. 124 00:11:17,017 --> 00:11:20,003 -Kerro. -Lupaa se. 125 00:11:20,007 --> 00:11:22,015 Kerro. 126 00:11:23,021 --> 00:11:26,011 Minua ammuttiin. 127 00:11:30,024 --> 00:11:34,007 Oliko se sama mies, joka tunnisti sinut? 128 00:11:34,011 --> 00:11:38,015 En tied�. Heit� oli kolme. En n�hnyt, keit� he olivat. 129 00:11:41,013 --> 00:11:44,020 Senk� takia meid�n pit�� muuttaa? 130 00:11:50,010 --> 00:11:53,015 Hei. Onko kaikki mennyt hyvin? 131 00:11:54,016 --> 00:11:58,020 Yrit�n rauhoitella mallinukkeja, koska puit ne. 132 00:11:58,024 --> 00:12:01,022 Ne ovat v�h�n herkki�. 133 00:12:20,008 --> 00:12:22,005 Sandra. 134 00:12:23,008 --> 00:12:26,021 Olen iloinen, ett� olet t��ll� t�iss� apunani. 135 00:12:27,000 --> 00:12:29,022 -Kiitos. -Halusin vain kertoa sen. 136 00:12:36,017 --> 00:12:41,010 Niklas. 137 00:12:43,013 --> 00:12:47,008 Senkin pirulainen! Tiesit, ett� Sonja tuli takaisin! 138 00:12:47,012 --> 00:12:49,014 Hemmetti vie, rauhoitu! 139 00:12:49,018 --> 00:12:53,022 En tied�, mit� oikein selit�t. 140 00:12:54,001 --> 00:12:56,023 Is�... is�? 141 00:12:57,002 --> 00:12:59,010 Vastaa minulle. 142 00:13:00,013 --> 00:13:04,011 Hei! T��ll� tarvitaan apua! 143 00:13:04,015 --> 00:13:08,018 Is�. 144 00:13:33,013 --> 00:13:35,020 Sonja. 145 00:13:37,007 --> 00:13:40,003 Sonja Ek. 146 00:13:40,007 --> 00:13:45,019 Fredrik Ekin leski. Tiesinkin, ett� olimme tavanneet aiemmin. 147 00:13:47,021 --> 00:13:51,016 -Sin�kin tied�t, kuka min� olen. -Joku Kevin. 148 00:13:51,020 --> 00:13:55,010 Aivan oikein! Joku Kevin. 149 00:13:55,014 --> 00:13:58,000 Paiskataan tassua! 150 00:14:02,004 --> 00:14:04,017 Sin� olet helvetin fiksu. 151 00:14:04,021 --> 00:14:08,021 Kaikki Tukholman gangsterit etsiv�t sinua Antilleilta- 152 00:14:09,000 --> 00:14:12,011 -tai jostain muualta kaukaa. 153 00:14:12,015 --> 00:14:17,013 T��ll� sin� olet, tunnin p��st� Tukholmasta. 154 00:14:17,017 --> 00:14:20,024 Min� olen paras! 155 00:14:21,003 --> 00:14:24,019 -Mit� haluat? -Olen t�ss� v�h�n miettinyt. 156 00:14:24,023 --> 00:14:29,008 Tukholmassa on monia, jotka miettiv�t, miss� sin� luuraat. 157 00:14:29,012 --> 00:14:33,007 He olisivat varmasti valmiita maksamaan tiedosta. 158 00:14:33,011 --> 00:14:38,001 Ajattelin kuitenkin: "Ei, Kevin. T�t� tilaisuutta ei voi ohittaa." 159 00:14:38,005 --> 00:14:43,015 "Mieti, mit� Sonja maksaisi sinulle siit�, ettet kerro h�nest� muille." 160 00:14:43,019 --> 00:14:48,008 Mit� mielt� olet? Minusta tuo olisi hyv� idea. 161 00:14:48,012 --> 00:14:51,022 Arvaa, mit� mielt� min� olen? 162 00:15:00,001 --> 00:15:02,017 Jos joku saa tiet��, ett� olen palannut- 163 00:15:02,021 --> 00:15:06,013 -tulipa tieto sinulta tai joltakulta toiselta- 164 00:15:06,017 --> 00:15:09,024 -etsin sinut k�siini ja k�yt�n t�t�. 165 00:15:10,003 --> 00:15:14,024 K�rist�n pallejasi, kunnes ne tuoksuvat pekonilta. Tuliko selv�ksi? 166 00:15:15,003 --> 00:15:18,010 Painu tiehesi. H�ivy! Ulos! 167 00:15:20,017 --> 00:15:26,002 Tein v��rin, tajuan sen. Se oli v��rin. 168 00:15:28,006 --> 00:15:31,005 Helvetti vie. 169 00:15:42,005 --> 00:15:44,021 Anteeksi. Kesti kauemmin kuin luulin. 170 00:15:45,000 --> 00:15:47,024 Posti on siirtynyt digitaaliaikaan. 171 00:15:48,003 --> 00:15:50,017 -Onko kaikki hyvin? -On. 172 00:15:50,021 --> 00:15:55,000 -Hyv�. Juodaanko p�iv�kahvit? -Sopii. 173 00:16:03,000 --> 00:16:08,023 Ei. Kuulehan, sinun pit�� lev�t�. Kas noin. 174 00:16:09,002 --> 00:16:10,021 Min� voin hoitaa t�m�n. 175 00:16:12,015 --> 00:16:14,021 P�rj��n kyll�. 176 00:16:17,009 --> 00:16:22,009 T�ss� ne ovat. Nuo tarvitaan. 177 00:16:23,010 --> 00:16:27,013 -Mit� sin� teet t��ll�? -Asun l�hell�. 178 00:16:27,017 --> 00:16:31,011 Seuraan my�s potilaitani tarkasti. 179 00:16:39,022 --> 00:16:42,008 -Onko sinulla lapsia? -Yksi tyt�r. 180 00:16:42,012 --> 00:16:44,018 Minulla on kolme lasta. 181 00:16:44,022 --> 00:16:49,010 Yksi heist� on... 182 00:16:49,014 --> 00:16:54,010 Haluan kysy� kemoterapiaroskasta. 183 00:16:54,014 --> 00:16:59,002 Miten kauan voin el��, jos aloitan sen? Kaksi vuotta? 184 00:16:59,006 --> 00:17:03,019 En puhunut siit� mit��n. Oletko muuttanut mielesi? 185 00:17:18,003 --> 00:17:20,009 Haloo? 186 00:17:20,013 --> 00:17:24,013 Nina? Gustav? 187 00:17:39,020 --> 00:17:42,014 -Mit� sin� puuhaat? -Mit� sin� teet? 188 00:17:42,018 --> 00:17:45,014 Olen kylvyss�! 189 00:17:45,018 --> 00:17:48,012 -Vaatteet p��ll�k�? -Niin. 190 00:17:48,016 --> 00:17:54,000 Sinun pit�� vastata, kun huudan. Luulin, ett� olit... 191 00:17:54,004 --> 00:17:56,019 Anteeksi. 192 00:18:00,019 --> 00:18:04,011 -Miten koulussa meni? -Menemmek� huomennakin taksilla? 193 00:18:04,015 --> 00:18:09,007 Ei, min� vien teid�t. Voitte alkaa pakata ruoan j�lkeen. 194 00:18:09,011 --> 00:18:11,014 -Muutamme pian. -Milloin? 195 00:18:11,018 --> 00:18:15,001 -Parin viikon sis�ll�. -Tuohan on meid�n automme. 196 00:18:15,005 --> 00:18:18,019 Tuntematon m��r� henkil�it� tulitti autoa- 197 00:18:18,023 --> 00:18:21,021 -ostoskeskuksen luona Uppsalassa. 198 00:18:22,000 --> 00:18:26,022 Poliisi on vaitonainen, mutta tietojen mukaan johtolankoja... 199 00:18:30,017 --> 00:18:33,005 -Vai peruskorjaus? -Ammuttiinko sinua? 200 00:18:33,009 --> 00:18:35,009 -Osuivatko he? -Eiv�t. 201 00:18:35,013 --> 00:18:39,016 Senk� takia muutamme ja menemme taksilla kouluun? 202 00:18:39,020 --> 00:18:43,005 -Tekik� Lukas sen? -Ei tehnyt. 203 00:18:43,009 --> 00:18:46,020 -Kuka sen teki? -En tied�. 204 00:18:46,024 --> 00:18:49,014 Ehk� voisimme palata Sydneyyn? 205 00:18:49,018 --> 00:18:53,008 Min� en palaa sinne. Saatte muuttaa ilman minua. 206 00:18:53,012 --> 00:18:56,019 -�iti� ammuttiin. -H�n voi kertoa poliisille. 207 00:18:56,023 --> 00:19:00,018 Ei, me emme palaa Sydneyyn. Me vaihdamme asuntoa. 208 00:19:00,022 --> 00:19:03,017 Hyv� on. Otan silti pian hatkat t��lt�. 209 00:19:22,020 --> 00:19:26,021 Hei. Tied�n, ett� kello on paljon, mutta... 210 00:19:27,016 --> 00:19:30,009 -Haluatko tulla sis��n? -Kyll�. 211 00:19:37,011 --> 00:19:41,003 Istuudu. Haluatko juotavaa? Maistuisiko viini? 212 00:19:41,007 --> 00:19:43,002 -Ei kiitos. -Kahvi tai tee? 213 00:19:48,005 --> 00:19:50,006 Onpa upea koti. 214 00:19:50,010 --> 00:19:53,014 Se on v�h�n sotkuinen, mutta me viihdymme. 215 00:19:53,018 --> 00:19:57,002 Sotkuisuus tekee sen kotoisaksi. 216 00:20:04,017 --> 00:20:08,014 -Miss� Kasper on? -H�n on serkkujensa luona. 217 00:20:11,021 --> 00:20:16,003 -Onko jokin vialla? -En voi tehd� en�� sinulle t�it�. 218 00:20:16,007 --> 00:20:18,001 Ai. Mink� takia? 219 00:20:18,005 --> 00:20:24,006 -Sain t�it� muualta. -Selv�. Mist�? 220 00:20:24,010 --> 00:20:27,015 Syy ei ollut se, etten olisi viihtynyt. 221 00:20:27,019 --> 00:20:32,023 Sinun ei tarvitse selitt��. Ei se mit��n, jos l�ysit muita t�it�. 222 00:20:35,007 --> 00:20:38,019 Voimme silti pit�� yhteytt�. 223 00:20:43,006 --> 00:20:45,012 Hei hei. 224 00:22:50,012 --> 00:22:55,006 Hei, Sonja. Anteeksi. 225 00:22:55,010 --> 00:22:59,008 En halunnut s�ik�ytt�� sinua. Se ei ollut tarkoitukseni. 226 00:23:00,018 --> 00:23:03,014 -Miten l�ysit minut? -Mukavaa n�hd� taas. 227 00:23:03,018 --> 00:23:06,013 -Miten on mennyt? -Miten l�ysit minut? 228 00:23:06,017 --> 00:23:10,005 N�in Ninan Tukholmassa ja seurasin h�nt�. 229 00:23:10,009 --> 00:23:14,006 En ole kertonut kenellek��n. Vannon sen. 230 00:23:14,010 --> 00:23:18,019 -Mit� haluat? -Oletko asunut t��ll� koko ajan? 231 00:23:18,023 --> 00:23:22,016 Esitin kysymyksen. Tiet��k� is�, ett� olen t��ll�? 232 00:23:22,020 --> 00:23:26,012 H�nell� ei ole aavistustakaan. 233 00:23:26,016 --> 00:23:29,008 En halua tiet�� mit��n. 234 00:23:30,021 --> 00:23:36,023 Nikas on vankilassa. H�n meni muuten naimisiin er��n yst�v�tt�resi kanssa. 235 00:23:37,002 --> 00:23:39,004 Hannan kanssako? 236 00:23:42,000 --> 00:23:45,024 -Olivatko h��t hienot? -Minua ei kutsuttu. 237 00:23:48,013 --> 00:23:51,004 Yksi asia, Sonja. 238 00:23:51,008 --> 00:23:55,001 Is�si on sairas. H�n tekee kuolemaa. 239 00:23:55,005 --> 00:23:56,013 Ent� sitten? 240 00:23:56,017 --> 00:24:00,023 Ajattelin, ett� h�n haluaisi ehk� hoitaa asioita kuntoon. 241 00:24:01,002 --> 00:24:07,007 En tee sit� h�nen enk� sinunkaan kanssasi, Lukas. Pysy poissa. 242 00:24:13,022 --> 00:24:18,008 Soita milloin vain t�h�n numeroon, jos tarvitset minua. 243 00:24:42,018 --> 00:24:45,007 Anteeksi, olen v�h�n my�h�ss�. 244 00:24:50,020 --> 00:24:53,006 No? 245 00:24:59,016 --> 00:25:01,024 T�st� ei tulee en�� mit��n. 246 00:25:03,008 --> 00:25:07,000 Emme voi asua t��ll�. Liian moni tiet�� paluustamme. 247 00:25:07,004 --> 00:25:11,023 -Autamme teit� kaikin tavoin. -Meid�n pit�� taas matkustaa. 248 00:25:12,002 --> 00:25:14,022 -Ulkomailleko? -Ei, toisaalle Ruotsiin. 249 00:25:15,001 --> 00:25:17,023 Ystadiin tai jonnekin muualle kauas. 250 00:25:19,001 --> 00:25:22,009 Ajattelitko siis...? 251 00:25:25,020 --> 00:25:30,016 -Teet oikein. -Haluan kuitenkin asianajajan. 252 00:25:31,019 --> 00:25:36,005 -Miehesi aikoi todistaa. -Is�ni murhasi h�net sen takia. 253 00:25:37,014 --> 00:25:40,012 Perhett��n ei voi valita. 254 00:25:42,005 --> 00:25:45,005 Syytt�j� haluaa, ett� todistan oikeudessa- 255 00:25:45,009 --> 00:25:48,014 -jotta minua suojellaan vastaisuudessakin. 256 00:25:48,018 --> 00:25:52,006 Jos suostut tekem��n yhteisty�t� viranomaisten kanssa- 257 00:25:52,010 --> 00:25:55,008 -voit esitt�� vaatimuksia. 258 00:25:58,010 --> 00:26:00,020 Oma yritys. 259 00:26:02,009 --> 00:26:04,007 Yksityiskoulu lapsille. 260 00:26:04,011 --> 00:26:07,011 H�n joutuu todistamaan velje��n vastaan. 261 00:26:07,015 --> 00:26:12,001 Rikollisyhti�t�, joka haluaa murhata h�net. Ole realistinen. 262 00:26:12,005 --> 00:26:16,003 Lehtien mukaan juttu on maksanut valtiolle miljoonia. 263 00:26:16,007 --> 00:26:19,013 Olisi skandaali, jos ep�illyt vapautuisivat. 264 00:26:19,017 --> 00:26:24,007 Jos selvi�t ilman Sonjan lausuntoa, hyv� on. 265 00:26:24,011 --> 00:26:27,008 En ajattele vaatimuksia vaan paikkaa. 266 00:26:27,012 --> 00:26:31,003 Ruotsi on liian pieni. Kanada on yhteisty�kumppanimme. 267 00:26:38,013 --> 00:26:40,006 Mit� nyt? 268 00:26:41,020 --> 00:26:44,022 Emme ole en�� t��ll� turvassa. 269 00:26:45,001 --> 00:26:48,002 Ei riit�, ett� vaihdamme asuntoa. 270 00:26:48,006 --> 00:26:51,021 Meid�n pit�� taas muuttaa ulkomaille. 271 00:26:52,000 --> 00:26:54,012 Meid�n piti vain vaihtaa asuntoa. 272 00:26:54,016 --> 00:26:57,016 Niin piti, mutta tilanne monimutkaistui. 273 00:26:57,020 --> 00:27:01,007 -Minne muutamme? -Kanadaan. 274 00:27:01,011 --> 00:27:03,013 Se on v�h�n kuin Eurooppa. 275 00:27:03,017 --> 00:27:06,009 Meit� ei l�ydett�isi Pohjois-Koreasta. 276 00:27:06,013 --> 00:27:10,007 -En halua muuttaa Pohjois-Koreaan! -Emme muutakaan sinne. 277 00:27:10,011 --> 00:27:14,003 -Sain tarjouksen. -En halua muuttaa Kanadaan. 278 00:27:14,007 --> 00:27:17,024 Saamme todistajansuojelua. Jos ette tule mukaan- 279 00:27:18,003 --> 00:27:20,021 -en tied�, milloin n�emme. 280 00:29:15,018 --> 00:29:19,004 -Miss� �iti on? -Ei ruotsia. Englantia. 281 00:29:19,008 --> 00:29:22,007 Tulin vain hakemaan piirustuslehti�n. 282 00:29:40,017 --> 00:29:42,023 Poliisi! 283 00:29:51,001 --> 00:29:52,020 Svensson, v�kivaltaosasto. 284 00:29:52,024 --> 00:29:56,010 Minua ampui kaksi naamiomiest�, jotka l�htiv�t juuri. 285 00:29:56,014 --> 00:30:00,019 Kransv�gen 4. Olen siviiliasussa. 286 00:30:00,023 --> 00:30:03,020 Selv�. Hitto vie. 287 00:31:08,015 --> 00:31:13,012 -Senkin pieni pervo! -�l�! Lopeta. 288 00:31:19,000 --> 00:31:22,017 Odota. Lopeta. 289 00:31:26,001 --> 00:31:30,004 Nordin kiist�� h�nt� vastaan esitetyt syytteet- 290 00:31:30,008 --> 00:31:35,004 -mutta poliisi selvitt�� h�nen tulonsa syytevuodelta. 291 00:31:35,008 --> 00:31:38,017 Syytt�j�n p��todistaja murhattiin julmasti- 292 00:31:38,021 --> 00:31:43,009 -mink� takia syytt�j�n todistusaineisto on puutteellinen. 293 00:31:43,013 --> 00:31:47,023 Syytt�j�ll� on uusi todistaja, joka voi vahvistaa monta syytett�- 294 00:31:48,002 --> 00:31:50,000 -kummastakin ep�illyst�. 295 00:31:50,004 --> 00:31:53,019 Poliisi haparoi pitk��n mutta l�ysi lopulta vihjeen- 296 00:31:53,023 --> 00:31:57,024 -jonka perusteella ravimies Anders Nordin tuomittiin- 297 00:31:58,003 --> 00:32:02,007 -v�vyns� Fredrik Ekin murhaan yllytt�misest�. 298 00:32:02,011 --> 00:32:06,017 Tekij�� ei ole l�ydetty, mutta Nordin on tunnustanut- 299 00:32:06,021 --> 00:32:10,003 -ett� h�n tilasi murhan... 300 00:32:10,007 --> 00:32:12,020 Anna t�nne. 301 00:32:12,024 --> 00:32:18,019 Parasta hotellissa on huonepalvelu, jonka poliisit saavat maksaa. 302 00:32:18,023 --> 00:32:22,007 Osta mit� haluat. Kukaan ei k�yhdy. 303 00:32:22,011 --> 00:32:25,003 Minulla ei ole n�lk�. 304 00:32:27,013 --> 00:32:30,021 Menen aulaan puhumaan Emilin kanssa. 305 00:32:31,000 --> 00:32:32,009 Onko kaikki hyvin? 306 00:32:33,011 --> 00:32:37,021 Meid�t on teljetty sis��n emmek� saa k�ytt�� netti�. Hiton hauskaa. 307 00:32:47,017 --> 00:32:50,010 Nina, menen k�ym��n alhaalla aulassa. 308 00:32:50,014 --> 00:32:52,024 Anna se minulle! 309 00:33:17,000 --> 00:33:18,011 Mit� on tapahtunut? 310 00:33:18,015 --> 00:33:22,009 Minua ei ole ammuttu t�iss� kolmeen vuoteen. 311 00:33:28,003 --> 00:33:32,019 -Kuka sen teki? -En tied�. Heill� oli naamiot. 312 00:33:37,007 --> 00:33:40,015 Teid�n olisi ehk� pit�nyt j��d� Australiaan. 313 00:33:40,019 --> 00:33:44,013 -Se ei toiminut. -Miten niin ei toiminut? 314 00:33:48,009 --> 00:33:50,015 Nina. 315 00:33:51,020 --> 00:33:54,013 Mit� Ninalle k�vi? 316 00:33:55,019 --> 00:33:58,024 H�n... 317 00:34:05,007 --> 00:34:07,019 H�n... 318 00:34:07,023 --> 00:34:10,021 H�n... 319 00:34:12,016 --> 00:34:16,022 H�n yritti... 320 00:34:42,006 --> 00:34:45,023 -L�ytyik� lehti�? -Ei, se on kadonnut. 321 00:34:53,014 --> 00:34:56,010 Ota ennemmin t�m�. Se on paljon siistimpi. 322 00:35:01,022 --> 00:35:03,023 Totta. 323 00:35:09,016 --> 00:35:12,019 En tule mukaasi Kanadaan. 324 00:35:12,023 --> 00:35:16,012 -Mit�? -En selvi� siit�. 325 00:35:17,012 --> 00:35:18,020 Nina... 326 00:35:18,024 --> 00:35:21,023 Sinun ja minun parhaani eiv�t ole sama asia. 327 00:35:22,002 --> 00:35:27,007 Itseh�n sanoit, ett� on t�rke��, ett� k�yn terapiassa. 328 00:35:27,011 --> 00:35:29,018 Ole kiltti. 329 00:35:31,004 --> 00:35:36,001 Et voi pakottaa minua. T�yt�n pian 18 vuotta. 330 00:36:03,000 --> 00:36:05,007 Onnea matkaan. 331 00:36:07,011 --> 00:36:13,003 Fredrik Ek, Stein Berg Antonsen ja Niklas Nordin. 332 00:36:13,007 --> 00:36:16,021 Kolme yst�vyst�, jotka johtivat yhdess� "Firmaa". 333 00:36:17,023 --> 00:36:22,018 Viimeksi mainittu on ainoa, joka on yh� elossa. 334 00:36:24,003 --> 00:36:27,013 Stein Berg Antonsen murhattiin kotonaan- 335 00:36:27,017 --> 00:36:30,005 -ja Fredrik Ek ammuttiin p�iv�n�- 336 00:36:30,009 --> 00:36:34,012 -kun h�nen piti antaa syytt�j�lle laaja todistajanlausunto. 337 00:36:35,012 --> 00:36:40,007 Uhrin appi Anders Nordin sai 12 vuoden vankeustuomion- 338 00:36:40,011 --> 00:36:43,021 -yllytetty��n Fredrik Ekin murhaan. 339 00:36:46,000 --> 00:36:49,018 Voimme silti perehty� Fredrikin todistajalausuntoon- 340 00:36:49,022 --> 00:36:53,003 -h�nen vaimonsa Sonja Ekin ansiosta. 341 00:36:53,007 --> 00:36:56,018 H�nen on n�hnyt monta vuotta l�helt�, miten Fredrik- 342 00:36:56,022 --> 00:37:01,001 -ja t�m�n kollegat ansaitsivat valtavia summia huumeilla- 343 00:37:01,005 --> 00:37:05,004 -ja miten ansaittu raha pestiin my�hemmin. 344 00:37:05,008 --> 00:37:10,006 T�n��n h�n todistaa ja vannoo t�m�n valan. 345 00:37:11,013 --> 00:37:15,019 Fredrik Ek k��ntyi yst�v��ns� ja lankoaan vastaan- 346 00:37:15,023 --> 00:37:20,000 -koska Niklas Nordin oli menett�nyt itsens� hallinnan. 347 00:37:20,004 --> 00:37:23,012 Fredrik Ek sanoi itse n�in: 348 00:37:23,016 --> 00:37:26,024 "Niklaksella on vaikeuksia ottaa k�skyj� vastaan." 349 00:37:27,003 --> 00:37:30,000 "H�nen ainoa tavoitteensa on olla suurin." 350 00:37:30,004 --> 00:37:34,005 "H�n haluaa olla kuin Henrik �stling ja nostaa asemaansa"- 351 00:37:34,009 --> 00:37:40,017 -"hinnalla mill� hyv�ns�. Se merkitsee yst�vyytemme loppua." 352 00:37:40,021 --> 00:37:45,005 Fredrik Ekin lausuntoa ei annettu todistajavalan alaisena- 353 00:37:45,009 --> 00:37:49,008 -mutta dramaattinen kuolema kertoo sen merkitt�vyydest�. 354 00:37:49,012 --> 00:37:54,017 H�nen kuolemansa on vain yksi monista viime vuosien riidoista. 355 00:37:55,018 --> 00:37:59,005 �stlingin talousneuvojan Gunde Prahlin murha- 356 00:37:59,009 --> 00:38:04,008 -j�� toivottavasti karmean listan viimeiseksi. 357 00:38:12,001 --> 00:38:15,008 Yrit� olla katsomatta ket��n silmiin. 358 00:38:15,012 --> 00:38:18,013 Mene vain sis��n ja istu. Jos alat hermostua- 359 00:38:18,017 --> 00:38:22,022 -tai liikuttua, yrit� ottaa rauhallisesti. 360 00:38:23,001 --> 00:38:28,008 Juo v�h�n vett� ja keskity. Sinulla on kaikki aika maailmassa. 361 00:38:31,013 --> 00:38:33,014 Onko selv�? 362 00:38:36,014 --> 00:38:38,021 Menn��n. 363 00:39:04,010 --> 00:39:09,011 -Oletko Sonja Ek, syntynyt 1.8.1973? -Olen. 364 00:39:09,015 --> 00:39:12,021 Sinun pit�� lausua todistajanvala. Oletko valmis? 365 00:39:13,000 --> 00:39:16,007 Toista: "Min�, Sonja Ek, lupaan ja vakuutan"- 366 00:39:16,011 --> 00:39:19,008 -"kunniani ja omantuntoni kautta..." 367 00:39:19,012 --> 00:39:22,007 Min�, Sonja Ek, lupaan ja vakuutan... 368 00:39:22,011 --> 00:39:27,012 "...ett� kerron totuuden salaamatta, lis��m�tt� tai muuttamatta mit��n." 369 00:39:27,016 --> 00:39:34,000 ...ett� kerron totuuden salaamatta, lis��m�tt� tai muuttamatta mit��n. 370 00:39:34,004 --> 00:39:36,021 -Olkaa hyv�, syytt�j�. -Sonja Ek. 371 00:39:37,000 --> 00:39:40,020 Onko totta, ett� vuosi ja kaksi kuukautta sitten- 372 00:39:40,024 --> 00:39:43,019 -annoit Emil Svenssonille USB-tikun- 373 00:39:43,023 --> 00:39:50,009 -jossa oli ratkaisevaa tietoa Niklaksen rikollisverkostosta? 374 00:39:50,013 --> 00:39:53,022 Tiedot olivat per�isin miehelt�si Fredrik Ekilt�- 375 00:39:54,001 --> 00:39:57,007 -joka oli murhattu hieman aiemmin. 376 00:39:59,000 --> 00:40:02,001 Tutkitko itse USB-tikun sis�ll�n? 377 00:40:02,005 --> 00:40:03,023 Kyll�. 378 00:40:04,002 --> 00:40:07,014 Tunnistaisitko yh� tuolta ajalta olevia tekstej�? 379 00:40:07,018 --> 00:40:09,015 Kyll�. 380 00:40:18,012 --> 00:40:21,012 K�y paperit l�pi kaikessa rauhassa. 381 00:40:39,003 --> 00:40:44,005 Vahvistatko, ett� annoit poliisille samat tiedot? 382 00:40:44,009 --> 00:40:48,009 Voitko my�s vahvistaa, ett� miehesi Fredrik Ek kirjoitti ne? 383 00:40:48,013 --> 00:40:50,002 Kyll�. 384 00:40:50,006 --> 00:40:53,022 -Sonja... -Istukaa salissa. 385 00:40:54,023 --> 00:40:57,018 En suvaitse mit��n v�likohtauksia. 386 00:40:57,022 --> 00:41:02,018 Ensi kerralla tyhjenn�n salin. Jatkakaa, syytt�j�. 387 00:41:06,021 --> 00:41:09,023 Kiitos, rouva puheenjohtaja. 388 00:41:10,002 --> 00:41:16,019 Osallistuitko miehesi ja Niklas Nordinin rikoksiin? 389 00:41:16,023 --> 00:41:18,007 En. 390 00:41:18,011 --> 00:41:22,018 Olitko silti tietoinen niist�? 391 00:41:22,022 --> 00:41:27,023 Fredrik ty�skenteli pienvenesatamassa ja Niklas oli siell� joskus t�iss�- 392 00:41:28,002 --> 00:41:33,010 -mutta p��asiassa h�n piti y�kerhoa. 393 00:41:34,016 --> 00:41:39,010 Voitko vahvistaa, ett� USB-tikun tiedot ovat totta? 394 00:41:43,011 --> 00:41:45,008 Sonja Ek? 395 00:41:52,009 --> 00:41:54,020 Sonja Ek, ole hyv� ja vastaa. 396 00:41:54,024 --> 00:41:57,024 -En. -Etk�? 397 00:41:59,024 --> 00:42:02,012 Kaikki tiedot ovat valetta. 398 00:42:03,012 --> 00:42:07,011 Fredrik keksi kaiken. H�n riiteli Niklaksen kanssa- 399 00:42:07,015 --> 00:42:10,007 -ja halusi sopia syytt�j�n kanssa. 400 00:42:10,011 --> 00:42:14,018 Siksi h�n keksi tiedot. Huumekauppaa ei oikeasti k�yty. 401 00:42:14,022 --> 00:42:18,011 Ei tiet��kseni. Fredrik halusi antaa Niklaksen ilmi. 402 00:42:18,015 --> 00:42:20,024 -H�n valehtelee. -Hiljaa salissa. 403 00:42:21,003 --> 00:42:25,003 Sonja Ek, muista, ett� puhut yh� todistajanvalan alaisena. 404 00:42:25,007 --> 00:42:29,000 V��r�st� valasta saa enimmill��n nelj� vuotta vankeutta. 405 00:42:29,004 --> 00:42:31,023 Sonja Ek, kysyn sinulta viel� kerran. 406 00:42:32,002 --> 00:42:37,004 Voitko vahvistaa, ett� tiedot, jotka miehesi ker�si USB-tikulle- 407 00:42:37,008 --> 00:42:41,017 -ja jotka toimitit poliisille, pit�v�t paikkaansa? 408 00:42:41,021 --> 00:42:45,018 En. Fredrik keksi kaiken. Haluan todistajansuojan. 409 00:42:48,009 --> 00:42:54,001 Rouva puheenjohtaja, todistajan �skeinen lausunto ei vastaa sit�- 410 00:42:54,005 --> 00:42:57,017 -mit� h�n on sanonut aiemmin poliisikuulusteluissa. 411 00:42:57,021 --> 00:43:01,001 Vaadin, ett� h�nen oikeudessa antamansa lausunto- 412 00:43:01,005 --> 00:43:05,006 -on perustana, kun tuomiota p��tet��n. 413 00:43:15,005 --> 00:43:18,010 Miksi teit sen? Yritin auttaa sinua. 414 00:43:18,014 --> 00:43:21,020 Menetit kaiken. Asunnon, auton, suojan, kaiken! 415 00:43:21,024 --> 00:43:25,004 Tulet katumaan tuota, Sonja! Min� lupaan sen! 416 00:43:58,022 --> 00:44:02,000 Suomennos: Marika Nordman www.sdimedia.com 417 00:44:03,305 --> 00:44:09,874 Ole hyv� ja arvostele t�m� tekstitys %url% Auta muita k�ytt�ji� valitsemaan paras tekstitys 34176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.