All language subtitles for For.the.People.2018.S02E03.Minimum Continuing Legal Education.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,069 --> 00:00:01,705
Previously on "For the People"...
2
00:00:01,729 --> 00:00:03,094
- Who are you?
- Ted.
3
00:00:03,118 --> 00:00:04,737
Ted is our new investigator.
4
00:00:04,737 --> 00:00:06,914
Good win for Ms. Littlejohn, Mr. Knox,
5
00:00:06,938 --> 00:00:08,894
and oops, one loss from...
6
00:00:08,918 --> 00:00:10,250
Oh, and here he is now.
7
00:00:10,274 --> 00:00:12,169
This is Leonard Knox's old office.
8
00:00:12,193 --> 00:00:14,186
Unfortunately, it didn't come
with his case load.
9
00:00:14,210 --> 00:00:16,758
Roger brought me back to work
on the Julian Sarco case.
10
00:00:16,782 --> 00:00:18,728
- He called you back from Texas?
- Yes.
11
00:00:18,752 --> 00:00:20,975
I'm right here. Right not in Texas.
12
00:00:20,999 --> 00:00:23,329
And he brings you back?
13
00:00:42,034 --> 00:00:43,331
Oliver! Let's go.
14
00:00:44,067 --> 00:00:45,369
Now!
15
00:00:46,171 --> 00:00:47,954
Petrini crime family. Do you know them?
16
00:00:47,978 --> 00:00:49,031
Personally?
17
00:00:49,055 --> 00:00:50,456
Violent and Organized Crime Unit
18
00:00:50,480 --> 00:00:52,055
has been trying to build a RICO case
19
00:00:52,079 --> 00:00:54,523
against the Petrini family for two years,
20
00:00:54,547 --> 00:00:55,740
getting nowhere,
21
00:00:55,764 --> 00:00:57,060
and then suddenly, last night,
22
00:00:57,084 --> 00:00:59,875
Angelo Petrini,
nephew of boss Gaetano Petrini,
23
00:00:59,899 --> 00:01:02,343
walks into a field office on 23rd Street,
24
00:01:02,367 --> 00:01:03,775
and he is singing.
25
00:01:03,799 --> 00:01:05,124
This has the potential to be
26
00:01:05,148 --> 00:01:06,785
the biggest prosecution
in this office in years.
27
00:01:06,809 --> 00:01:08,132
Do you need me to help you find Kate?
28
00:01:08,156 --> 00:01:10,838
- No... No. Listen.
- Leonard...?
29
00:01:10,862 --> 00:01:13,010
Oliver, I need you on this.
30
00:01:13,011 --> 00:01:14,134
I know I give you a hard time.
31
00:01:14,158 --> 00:01:15,211
It's 'cause I want you to be the best,
32
00:01:15,235 --> 00:01:16,844
and I know you can be the best.
33
00:01:16,868 --> 00:01:18,721
There's nobody more valuable
in this office.
34
00:01:18,745 --> 00:01:20,390
Nobody I have more confidence in.
35
00:01:20,414 --> 00:01:21,641
Nobody I trust more.
36
00:01:21,665 --> 00:01:23,657
You are gonna take this family down.
37
00:01:23,681 --> 00:01:25,984
Okay? You!
38
00:01:26,008 --> 00:01:27,895
- Give me the music.
- What?
39
00:01:30,908 --> 00:01:32,030
- No...
- Right now! Come on.
40
00:01:32,054 --> 00:01:34,081
"The Godfather"! Give it to me!
41
00:01:37,060 --> 00:01:38,148
Louder!
42
00:01:39,910 --> 00:01:41,346
Louder! Louder!
43
00:01:47,452 --> 00:01:48,698
Sounds pretty good.
44
00:01:49,991 --> 00:01:51,447
Is that "Avatar"?
45
00:01:52,450 --> 00:01:55,471
Can you just... leave...?
46
00:02:09,244 --> 00:02:10,470
Knox!
47
00:02:20,831 --> 00:02:22,149
Oh, Jenn.
48
00:02:22,174 --> 00:02:23,650
I'm sorry.
49
00:02:28,731 --> 00:02:30,514
The coffee upstairs, ugh,
50
00:02:30,538 --> 00:02:32,482
I'm sure you won't miss that.
51
00:02:47,812 --> 00:02:49,647
First time on the 11th floor?
52
00:02:49,648 --> 00:02:51,987
Unless you count the elevator.
53
00:02:52,011 --> 00:02:54,037
But I know this is where the action is...
54
00:02:54,061 --> 00:02:55,810
- This is Asset Forfeiture.
- Exactly.
55
00:02:55,834 --> 00:02:57,061
And I just wanted to say,
56
00:02:57,085 --> 00:02:58,348
if there's ever an opening...
57
00:02:58,372 --> 00:02:59,669
There is, actually. Right now.
58
00:02:59,693 --> 00:03:00,711
Right now?
59
00:03:00,735 --> 00:03:02,032
Wow! Okay.
60
00:03:02,056 --> 00:03:04,452
Well, that's, uh, great timing.
61
00:03:05,996 --> 00:03:07,015
Vulture!
62
00:03:07,039 --> 00:03:09,725
I... I didn't... know...
63
00:03:09,749 --> 00:03:10,824
You're in General Crimes, right?
64
00:03:10,848 --> 00:03:12,157
Roger Gunn.
65
00:03:13,095 --> 00:03:14,217
Amazing experience.
66
00:03:14,241 --> 00:03:16,164
Roger is such an incredible mentor...
67
00:03:16,188 --> 00:03:17,415
- He's the devil.
- He is.
68
00:03:17,439 --> 00:03:19,397
You need five trials
to move out of General Crimes
69
00:03:19,421 --> 00:03:20,960
into a more senior unit.
70
00:03:20,984 --> 00:03:22,142
Do you have five trials?
71
00:03:22,166 --> 00:03:23,185
More or less.
72
00:03:23,209 --> 00:03:24,897
- More or less?
- Yes.
73
00:03:24,898 --> 00:03:26,796
More? Or less?
74
00:03:27,192 --> 00:03:28,590
Yes.
75
00:03:29,521 --> 00:03:31,338
You seem a little desperate. I like that.
76
00:03:31,362 --> 00:03:33,285
You also seem to have issues
with Roger Gunn.
77
00:03:33,309 --> 00:03:34,675
I like that, too.
78
00:03:34,699 --> 00:03:36,205
If you can get yourself another trial,
79
00:03:36,229 --> 00:03:37,456
I can move this along.
80
00:03:37,480 --> 00:03:40,827
Well. I have a trial in the pipeline,
81
00:03:40,851 --> 00:03:44,064
so I will be seizing your assets
very soon.
82
00:04:02,880 --> 00:04:04,959
Uh, 1, please.
83
00:04:05,554 --> 00:04:06,961
20's fine.
84
00:04:08,980 --> 00:04:11,146
Punctured a lung, cracked his spine,
85
00:04:11,170 --> 00:04:12,710
grade-three concussion.
86
00:04:12,734 --> 00:04:15,096
His wife's seven months pregnant.
87
00:04:23,891 --> 00:04:25,153
What happened?
88
00:04:25,177 --> 00:04:26,822
ATF agent was assaulted
89
00:04:26,846 --> 00:04:28,593
investigating a strip club
in Hell's Kitchen.
90
00:04:28,617 --> 00:04:29,915
Thrown down the stairs
and hit over the head
91
00:04:29,939 --> 00:04:31,027
with a bottle of Cognac.
92
00:04:31,051 --> 00:04:32,987
What kind of strip club serves Cognac?
93
00:04:33,715 --> 00:04:35,568
I'm not a strip club guy.
94
00:04:35,592 --> 00:04:37,063
I want you to know
that everyone in this office
95
00:04:37,087 --> 00:04:38,383
considers an attack on one of you
96
00:04:38,407 --> 00:04:39,808
an attack on all of us.
97
00:04:39,832 --> 00:04:42,277
We will bring this assailant to justice
98
00:04:42,301 --> 00:04:44,292
and we look forward
to convicting him at trial.
99
00:04:44,316 --> 00:04:45,335
Trial?
100
00:04:45,359 --> 00:04:47,473
No deals on this one, apparently.
101
00:04:47,474 --> 00:04:49,535
You have to go to Roger
and tell him you want this case.
102
00:04:49,559 --> 00:04:50,994
I don't want this case.
103
00:04:51,018 --> 00:04:52,419
I know. I want it.
104
00:04:52,443 --> 00:04:53,566
So why don't you go to Roger
105
00:04:53,590 --> 00:04:54,887
and tell him you want this case?
106
00:04:54,911 --> 00:04:56,069
How does that make any sense?
107
00:04:56,093 --> 00:04:57,112
Well, he likes you now...
108
00:04:57,136 --> 00:04:58,584
No. No. He doesn't.
109
00:04:58,585 --> 00:04:59,707
He doesn't like me.
110
00:04:59,731 --> 00:05:00,750
He doesn't respect me.
111
00:05:00,774 --> 00:05:02,140
And it's never gonna change.
112
00:05:02,164 --> 00:05:03,114
I need to get out of here.
113
00:05:03,138 --> 00:05:04,503
You're gonna leave?
114
00:05:04,527 --> 00:05:06,102
We're all gonna leave
General Crimes sooner or later.
115
00:05:06,126 --> 00:05:07,667
I just need it to be sooner.
116
00:05:07,691 --> 00:05:10,011
There's an opening
in Asset Forfeiture right now.
117
00:05:10,011 --> 00:05:11,794
If I can get a trial,
I have a shot at it.
118
00:05:11,818 --> 00:05:13,846
So I need you to go
and get me this trial.
119
00:05:13,870 --> 00:05:15,757
Please?
120
00:05:27,090 --> 00:05:29,082
Whoo! Bear claw me, baby!
121
00:05:29,106 --> 00:05:30,841
Bear claw, right here.
122
00:05:32,622 --> 00:05:33,775
- Is that too big?
- Yes.
123
00:05:33,799 --> 00:05:35,338
Allison got a Motion to Suppress,
124
00:05:35,362 --> 00:05:36,693
- she gets the bear claw.
- Mm.
125
00:05:36,717 --> 00:05:38,692
Well, I've got a hearing today
in the Lindstrom case,
126
00:05:38,693 --> 00:05:39,989
and I'm going to crush it.
127
00:05:40,013 --> 00:05:42,055
- There are no pre-emptive bear claws!
- Mm.
128
00:05:42,079 --> 00:05:44,648
That's a flagrant violation
of the donut code.
129
00:05:44,672 --> 00:05:47,740
Sandra, I need you over at the MCC.
130
00:05:47,764 --> 00:05:49,153
Why are you holding that bear claw?
131
00:05:50,788 --> 00:05:52,155
- Oh, I thought...
- Put it down.
132
00:05:52,179 --> 00:05:53,962
Put it down! Now!
133
00:05:59,735 --> 00:06:00,823
What is this?
134
00:06:00,847 --> 00:06:02,368
It's a bear claw.
135
00:06:03,314 --> 00:06:05,968
- Ugh.
- I don't like almonds.
136
00:06:09,424 --> 00:06:10,757
Are you okay?
137
00:06:10,781 --> 00:06:12,911
This is a kidnapping.
138
00:06:12,935 --> 00:06:14,589
A baby.
139
00:06:15,230 --> 00:06:17,847
I had no idea
that there was a baby inside.
140
00:06:17,871 --> 00:06:18,994
You didn't see the car seat?
141
00:06:19,018 --> 00:06:20,732
What do I know from car seats?
142
00:06:20,756 --> 00:06:22,504
It's dark, the baby's
facing the other way...
143
00:06:22,528 --> 00:06:24,728
it just looked like
some sort of bucket thing.
144
00:06:24,752 --> 00:06:26,536
Like maybe a mini-fridge, I don't know.
145
00:06:26,560 --> 00:06:28,969
Rich people always have
weird stuff in their cars.
146
00:06:28,993 --> 00:06:30,985
You know, I blame
the diamond industry, you know?
147
00:06:31,009 --> 00:06:32,368
Two months' salary
for an engagement ring?
148
00:06:32,392 --> 00:06:33,452
That's crazy town.
149
00:06:33,476 --> 00:06:34,599
I'm not following.
150
00:06:34,600 --> 00:06:37,252
I may have boosted some cars in my past.
151
00:06:37,276 --> 00:06:38,399
I know this guy in Jersey.
152
00:06:38,423 --> 00:06:40,137
He's got this whole operation.
153
00:06:40,161 --> 00:06:41,422
That night, I left my buddy's party,
154
00:06:41,446 --> 00:06:42,501
I walked outside,
155
00:06:42,525 --> 00:06:43,890
and there's the Audi just sitting there,
156
00:06:43,914 --> 00:06:45,211
like it was meant to be, you know,
157
00:06:45,235 --> 00:06:47,610
'cause I want to propose but
I don't have the money for it,
158
00:06:47,634 --> 00:06:49,701
and like... here's the money!
159
00:06:49,702 --> 00:06:50,756
Who the hell leaves a baby in a car
160
00:06:50,780 --> 00:06:52,042
in the middle of the night?
161
00:06:52,066 --> 00:06:53,432
Well, her father said
162
00:06:53,456 --> 00:06:54,919
he'd been driving around
for hours to help her sleep.
163
00:06:54,943 --> 00:06:57,185
He didn't want to wake her
while he ran in for coffee.
164
00:06:57,209 --> 00:06:58,680
Yeah, well,
the driving thing worked, man,
165
00:06:58,704 --> 00:07:00,051
'cause that baby was out.
166
00:07:00,052 --> 00:07:01,905
When did you realize she was in the car?
167
00:07:01,929 --> 00:07:03,018
When she started crying.
168
00:07:03,042 --> 00:07:04,608
I almost drove off the road.
169
00:07:04,609 --> 00:07:06,878
You didn't think about turning around?
170
00:07:06,902 --> 00:07:09,520
Have you ever been in a car
with a crying baby?
171
00:07:09,544 --> 00:07:10,876
I mean, there was no clarity, lady.
172
00:07:10,900 --> 00:07:12,648
You just want it to stop.
173
00:07:12,672 --> 00:07:14,109
I went to my girl's.
174
00:07:14,133 --> 00:07:15,360
She grew up with a ton of cousins.
175
00:07:15,384 --> 00:07:17,619
She'd know what to do,
but she wasn't home.
176
00:07:17,643 --> 00:07:19,114
She picked up an overnight at the IHOP,
177
00:07:19,138 --> 00:07:20,966
so I grabbed the kid,
178
00:07:20,966 --> 00:07:22,993
the... the baby bag,
whatever it's called,
179
00:07:23,017 --> 00:07:24,835
and I let myself in to wait for her.
180
00:07:24,859 --> 00:07:27,060
And it was just you, the baby,
there by yourselves
181
00:07:27,084 --> 00:07:28,726
until the police came?
182
00:07:28,750 --> 00:07:30,709
I got her to stop crying, you know?
183
00:07:30,733 --> 00:07:31,926
I sang her some songs,
184
00:07:31,950 --> 00:07:33,409
even followed the directions
on the formula can.
185
00:07:33,433 --> 00:07:34,706
I made her a bottle.
186
00:07:36,792 --> 00:07:38,749
How bad could this be for me?
187
00:07:38,773 --> 00:07:40,174
If you're convicted of kidnapping
188
00:07:40,198 --> 00:07:42,399
and transporting a minor
across state lines,
189
00:07:42,423 --> 00:07:45,591
you'd definitely be looking
at a significant prison term.
190
00:07:45,592 --> 00:07:47,411
But let me talk to the prosecutor,
191
00:07:47,435 --> 00:07:51,234
see if I can get it down
to just the car, okay?
192
00:07:53,294 --> 00:07:55,355
Your Honor, the defendant, Adrian Carpov,
193
00:07:55,379 --> 00:07:57,787
is charged with one count
of assaulting an officer
194
00:07:57,811 --> 00:08:01,298
of the United States,
in violation of 18 USC 111...
195
00:08:01,322 --> 00:08:03,508
Is not a problem.
196
00:08:03,509 --> 00:08:06,126
Well, maybe we have
a different definition
197
00:08:06,150 --> 00:08:07,760
of the word "problem."
198
00:08:07,784 --> 00:08:10,117
Or maybe is not a problem.
199
00:08:10,118 --> 00:08:11,901
Counsel, can you advise Mr. Carpov
200
00:08:11,925 --> 00:08:13,256
to refrain from talking?
201
00:08:13,280 --> 00:08:15,480
I can try, Your Honor.
202
00:08:15,504 --> 00:08:18,344
Your Honor, as to bail,
given the vicious nature
203
00:08:18,345 --> 00:08:19,503
of this assault,
204
00:08:19,527 --> 00:08:23,974
we believe Mr. Carpov is a danger to...
205
00:08:30,266 --> 00:08:32,852
Your Honor, is there a problem?
206
00:08:34,188 --> 00:08:37,118
Mr. Carpov is the senior officer
207
00:08:37,142 --> 00:08:39,760
at the Transnistrian Consulate
here in New York.
208
00:08:39,784 --> 00:08:41,894
The what consulate?
209
00:08:41,895 --> 00:08:43,435
According to his official accreditation
210
00:08:43,459 --> 00:08:45,034
by the U.S. Department of State,
211
00:08:45,058 --> 00:08:47,328
and pursuant to our bilateral agreement
212
00:08:47,352 --> 00:08:49,622
with the Republic of Transnistria,
213
00:08:49,646 --> 00:08:53,414
Mr. Carpov is classified
as a diplomatic agent.
214
00:08:53,992 --> 00:08:55,075
Him?
215
00:08:55,302 --> 00:08:57,051
Right here?
216
00:08:57,075 --> 00:09:00,561
Which means he enjoys
complete personal inviolability
217
00:09:00,585 --> 00:09:02,681
and immunity
from the criminal jurisdiction
218
00:09:02,705 --> 00:09:04,330
of his host country.
219
00:09:04,330 --> 00:09:06,844
Which means he cannot be prosecuted
220
00:09:06,868 --> 00:09:10,515
or compelled to testify,
no matter the offense.
221
00:09:11,789 --> 00:09:13,155
In terms of a trial date...
222
00:09:13,179 --> 00:09:14,963
There will be no trial, Mr. Oliver.
223
00:09:14,987 --> 00:09:16,074
Charges are hereby dismissed.
224
00:09:16,098 --> 00:09:17,534
Deputy.
225
00:09:17,558 --> 00:09:19,480
Please release the defendant.
226
00:09:19,504 --> 00:09:22,318
See? Not a problem.
227
00:09:24,267 --> 00:09:31,341
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
228
00:09:31,807 --> 00:09:33,519
Transnistria.
229
00:09:33,573 --> 00:09:35,239
I can't even say it.
230
00:09:35,264 --> 00:09:37,578
I cannot even say it.
231
00:09:37,579 --> 00:09:38,597
You know where I grew up?
232
00:09:38,621 --> 00:09:41,065
Omaha, on Pine Street,
233
00:09:41,089 --> 00:09:43,255
one street over from Walnut Street.
234
00:09:43,279 --> 00:09:47,008
Around the corner
from Ak... Aks... Aksba...
235
00:09:47,032 --> 00:09:48,816
Aksarb... Aksarben Shopping.
236
00:09:48,817 --> 00:09:50,218
Aah! Whatever.
237
00:09:50,242 --> 00:09:52,720
This was my ticket away from Roger Gunn
238
00:09:52,744 --> 00:09:54,862
and into Asset Forfeiture.
239
00:09:56,391 --> 00:09:57,953
You hear me?
240
00:09:59,157 --> 00:10:00,385
That wasn't rhetorical.
241
00:10:00,410 --> 00:10:01,950
Do you hear me?
242
00:10:01,975 --> 00:10:03,068
Kate?
243
00:10:03,093 --> 00:10:04,112
Kate.
244
00:10:04,137 --> 00:10:05,317
Kate!
245
00:10:07,666 --> 00:10:08,858
I need your help here.
246
00:10:08,883 --> 00:10:10,042
Can it wait 20 hours?
247
00:10:10,067 --> 00:10:11,572
You mean 20 minutes?
248
00:10:11,597 --> 00:10:12,616
Hours.
249
00:10:12,641 --> 00:10:13,974
My bank robbery case just settled,
250
00:10:13,975 --> 00:10:15,307
so I'm trying to use this little window
251
00:10:15,331 --> 00:10:17,218
to get a jump on my 24 hours
252
00:10:17,242 --> 00:10:18,936
of Minimum Continuing Legal Education.
253
00:10:18,937 --> 00:10:21,729
This is a lecture on
commercial vehicle litigation.
254
00:10:21,753 --> 00:10:22,944
Pretty interesting, actually...
255
00:10:22,968 --> 00:10:25,968
Your MCLE isn't due for two years!
256
00:10:25,992 --> 00:10:27,881
Is there a better use of my time
right now?
257
00:10:27,905 --> 00:10:29,340
Yes. Helping me!
258
00:10:29,364 --> 00:10:30,987
I helped you! I got you this case!
259
00:10:30,987 --> 00:10:32,701
And now you need to help me keep it.
260
00:10:32,725 --> 00:10:34,705
Do you know why Carpov
was at that strip club?
261
00:10:34,705 --> 00:10:35,898
Strippers.
262
00:10:35,922 --> 00:10:38,973
- Yes, maybe. And Cognac.
- Both pungent.
263
00:10:38,997 --> 00:10:40,857
The owner stocks rare bottles of Cognac,
264
00:10:40,881 --> 00:10:42,189
because Carpov and his friends
265
00:10:42,213 --> 00:10:44,426
will spend $1,000 on a single glass.
266
00:10:44,427 --> 00:10:45,689
Which he can afford,
267
00:10:45,713 --> 00:10:47,846
because he's never had to pay
118 parking tickets.
268
00:10:47,846 --> 00:10:49,699
New York parking laws can be tricky.
269
00:10:49,723 --> 00:10:50,950
Whose side are you on?
270
00:10:50,974 --> 00:10:52,375
This isn't about sides, Seth.
271
00:10:52,399 --> 00:10:53,558
It's about getting you to leave.
272
00:10:53,582 --> 00:10:55,609
Drop it. Find another trial.
273
00:10:55,633 --> 00:10:57,172
You know how hard it is to find a case
274
00:10:57,196 --> 00:10:58,459
that actually goes to trial.
275
00:10:58,483 --> 00:11:00,109
And then remember,
we're talking about me.
276
00:11:00,110 --> 00:11:02,032
And this guy attacked an ATF agent!
277
00:11:02,056 --> 00:11:03,840
So, no. I'm not gonna drop this.
278
00:11:03,864 --> 00:11:05,877
I'm going to trial!
279
00:11:07,902 --> 00:11:09,811
- What?
- Trial!
280
00:11:11,139 --> 00:11:12,540
You don't want to go to trial on this.
281
00:11:12,565 --> 00:11:13,722
I'm happy to go to trial.
282
00:11:13,747 --> 00:11:15,218
He was trying to steal a car...
283
00:11:15,243 --> 00:11:16,511
He did steal a car.
284
00:11:16,511 --> 00:11:18,016
The kidnapping was an accident.
285
00:11:18,041 --> 00:11:19,616
He didn't know the baby was in there.
286
00:11:19,641 --> 00:11:21,023
There was no ransom demand...
287
00:11:21,023 --> 00:11:23,119
He was caught before he had
the chance to make a demand.
288
00:11:23,143 --> 00:11:24,648
What are you offering? Nothing.
289
00:11:24,672 --> 00:11:26,247
There's a mandatory minimum of 20 years,
290
00:11:26,271 --> 00:11:28,394
plus he has to register as a sex
offender for the rest of his life.
291
00:11:28,395 --> 00:11:30,178
- A sex offender?
- It's mandatory.
292
00:11:30,202 --> 00:11:31,325
But there is no evidence...
293
00:11:31,349 --> 00:11:33,898
There is a presumption
when you kidnap a child.
294
00:11:33,922 --> 00:11:35,174
This wasn't a kidnapping.
295
00:11:35,175 --> 00:11:36,507
You keep saying that,
296
00:11:36,531 --> 00:11:39,565
but your client stole a car
with a baby in the back.
297
00:11:39,589 --> 00:11:40,990
The windows weren't tinted.
298
00:11:41,014 --> 00:11:42,519
He had the baby for two hours.
299
00:11:42,543 --> 00:11:44,904
He was found inside an apartment
in another state
300
00:11:44,905 --> 00:11:45,993
with the baby in his arms.
301
00:11:46,017 --> 00:11:48,253
If you think it's something
else, then show me.
302
00:11:48,277 --> 00:11:49,574
Otherwise, it's 20 years,
303
00:11:49,598 --> 00:11:51,774
whether or not we go to trial.
304
00:11:51,775 --> 00:11:53,384
Carpov? I gave that to Littlejohn.
305
00:11:53,408 --> 00:11:54,669
- She gave it to me.
- I don't know.
306
00:11:54,693 --> 00:11:56,616
Maybe she was overwhelmed by it.
307
00:11:56,640 --> 00:11:58,319
But I am ready to take this to trial.
308
00:11:58,343 --> 00:12:00,231
Well, nobody wants to see
this guy go down more than me.
309
00:12:00,255 --> 00:12:02,734
But Transnistria has
to waive Carpov's immunity
310
00:12:02,735 --> 00:12:03,857
in order for us to press charges,
311
00:12:03,881 --> 00:12:05,294
and they have no incentive to do that.
312
00:12:05,295 --> 00:12:06,730
I think we have a shot.
313
00:12:06,754 --> 00:12:08,537
This isn't the first time
this guy broke the law.
314
00:12:08,561 --> 00:12:10,102
He has an extensive criminal history...
315
00:12:10,126 --> 00:12:12,010
assault, DUIs, gambling.
316
00:12:12,010 --> 00:12:13,654
You set a meeting with State, Justice,
317
00:12:13,678 --> 00:12:15,393
and the Transnistrian Ambassador,
318
00:12:15,417 --> 00:12:16,922
I'll get them to waive immunity.
319
00:12:16,946 --> 00:12:18,521
No.
320
00:12:18,545 --> 00:12:19,599
- Sir...
- No.
321
00:12:19,623 --> 00:12:22,718
Now, I have 25 poorly drafted
indictments to mark up.
322
00:12:22,719 --> 00:12:24,537
I do not have time for this.
323
00:12:24,561 --> 00:12:26,692
- What if I mark up the indictments?
- What?
324
00:12:26,716 --> 00:12:28,569
Clean them up so all you have
to do is sign your name.
325
00:12:28,593 --> 00:12:30,168
You'll get back an extra 10 hours a week
326
00:12:30,192 --> 00:12:31,384
to do whatever you want.
327
00:12:31,408 --> 00:12:32,635
And not just those...
328
00:12:32,659 --> 00:12:34,478
everything that comes in
for the next two months,
329
00:12:34,502 --> 00:12:36,471
I'll do them all.
330
00:12:36,472 --> 00:12:37,803
You really want this trial, don't you?
331
00:12:37,827 --> 00:12:39,563
I really, really do.
332
00:12:47,115 --> 00:12:48,552
I lost.
333
00:12:48,576 --> 00:12:50,428
We lose. That's what we do.
334
00:12:50,452 --> 00:12:52,086
It's because my route was blocked.
335
00:12:52,885 --> 00:12:55,190
- What?
- Construction on my route,
336
00:12:55,214 --> 00:12:57,825
the one I take to hearings every time.
337
00:12:58,228 --> 00:13:00,047
Don't tell me you're one of those lawyers
338
00:13:00,071 --> 00:13:01,715
who believe the same filet of sea bass
339
00:13:01,739 --> 00:13:04,009
served by the same waiter
at the same table
340
00:13:04,033 --> 00:13:06,269
has anything to do with
your success in a courtroom.
341
00:13:06,293 --> 00:13:08,920
Of course not, that's ridiculous.
342
00:13:09,927 --> 00:13:11,536
But if I can't take my route,
343
00:13:11,560 --> 00:13:13,344
I might as well go back to spinning signs
344
00:13:13,368 --> 00:13:14,769
outside Mattress King.
345
00:13:14,793 --> 00:13:17,272
You're a lawyer, not a hobgoblin.
346
00:13:17,296 --> 00:13:18,852
You have no routines whatsoever?
347
00:13:18,852 --> 00:13:20,810
Yes, I do. I move my chair in.
348
00:13:20,834 --> 00:13:21,852
I turn on the light.
349
00:13:21,876 --> 00:13:22,895
I work.
350
00:13:22,919 --> 00:13:24,460
How exactly do you push your chair in?
351
00:13:24,484 --> 00:13:25,849
With my hands.
352
00:13:25,873 --> 00:13:27,066
I can't have this conversation,
353
00:13:27,090 --> 00:13:29,395
because I have a sentencing
in the morning.
354
00:13:29,419 --> 00:13:31,480
I'm going to court in the morning, too.
355
00:13:31,504 --> 00:13:32,877
Can I try your route?
356
00:13:32,878 --> 00:13:34,209
You mean walk with me to court?
357
00:13:34,233 --> 00:13:37,059
Is there a place you consider
a starting point?
358
00:13:37,083 --> 00:13:38,125
My bed.
359
00:13:39,090 --> 00:13:40,270
Don't even.
360
00:13:42,297 --> 00:13:43,906
9:00 sharp.
361
00:13:51,485 --> 00:13:52,851
You know about
foreign policy meetings, right?
362
00:13:52,875 --> 00:13:56,153
My mom is on the Senate
Foreign Relations Committee.
363
00:13:56,177 --> 00:13:58,447
- Yes.
- Okay, cool.
364
00:13:58,471 --> 00:14:01,579
I have this case
involving diplomatic immunity.
365
00:14:01,580 --> 00:14:02,633
Why are you whispering?
366
00:14:02,657 --> 00:14:03,745
I don't know.
367
00:14:03,769 --> 00:14:07,486
Just feels like, you know,
spies and stuff.
368
00:14:08,670 --> 00:14:10,106
I have a meeting
with the State Department,
369
00:14:10,130 --> 00:14:12,435
Main Justice, and the ambassador
of a foreign country...
370
00:14:12,459 --> 00:14:14,034
- Which country?
- Doesn't matter.
371
00:14:14,058 --> 00:14:15,236
An important one.
372
00:14:15,935 --> 00:14:17,474
- Transnistria.
- That's a country?
373
00:14:17,498 --> 00:14:19,387
- Do you have any advice?
- My advice is that the guy who thinks
374
00:14:19,411 --> 00:14:21,298
the Grand Canyon is exotic travel
375
00:14:21,322 --> 00:14:22,549
shouldn't be in this meeting.
376
00:14:22,573 --> 00:14:24,148
Never made it to the Grand Canyon.
377
00:14:24,172 --> 00:14:26,546
I need this meeting. I need this trial.
378
00:14:26,570 --> 00:14:28,944
If this goes to trial, I can
move down to Asset Forfeiture.
379
00:14:28,968 --> 00:14:30,501
Whoa. Hold up.
380
00:14:30,925 --> 00:14:34,377
You nail this meeting
and I get my office back?
381
00:14:34,401 --> 00:14:35,628
Okay. Sit down.
382
00:14:35,652 --> 00:14:37,644
You are going to dominate this meeting,
383
00:14:37,668 --> 00:14:39,487
which requires true gamesmanship.
384
00:14:39,511 --> 00:14:42,127
So you are getting
my best strategic wisdom.
385
00:14:42,151 --> 00:14:44,096
Yes, great. Okay.
386
00:14:45,491 --> 00:14:47,226
Bring handouts.
387
00:14:50,177 --> 00:14:51,821
That's your big move? Handouts?
388
00:14:51,845 --> 00:14:53,733
You're sitting down with bureaucrats,
389
00:14:53,757 --> 00:14:55,297
government drones, who schedule meetings
390
00:14:55,321 --> 00:14:57,070
at 15-minute increments, 10 hours a day,
391
00:14:57,094 --> 00:14:58,737
no time to think let alone prepare.
392
00:14:58,761 --> 00:15:00,684
You put your strongest argument on paper,
393
00:15:00,708 --> 00:15:02,005
you staple it,
394
00:15:02,029 --> 00:15:03,847
and hand it out to everyone in that room,
395
00:15:03,871 --> 00:15:05,679
it doesn't matter what they want
that meeting to be about.
396
00:15:05,679 --> 00:15:08,609
Your handouts drive the agenda.
397
00:15:08,633 --> 00:15:09,756
Handouts.
398
00:15:09,780 --> 00:15:11,411
Never fails.
399
00:15:12,526 --> 00:15:14,865
Madame Ambassador, my name is Roger Gunn.
400
00:15:14,889 --> 00:15:17,125
This is Assistant
Attorney General Hodder,
401
00:15:17,149 --> 00:15:20,250
and you know Assistant Secretary
of State Clive Carrick.
402
00:15:20,250 --> 00:15:21,304
Uh, we're here...
403
00:15:21,328 --> 00:15:22,678
Who is that?
404
00:15:24,629 --> 00:15:26,900
He works in my office.
What are you doing?
405
00:15:26,924 --> 00:15:27,996
Driving the agenda.
406
00:15:27,996 --> 00:15:30,475
Madame Ambassador, as you know,
407
00:15:30,499 --> 00:15:32,595
we are humbly requesting Transnistria
408
00:15:32,619 --> 00:15:35,316
to waive immunity for Mr. Adrian Carpov.
409
00:15:35,317 --> 00:15:37,204
We understand this is
an exceptional request,
410
00:15:37,228 --> 00:15:39,811
but these are exceptional circumstances.
411
00:15:39,835 --> 00:15:42,592
I mean no disrespect to you
or your great nation,
412
00:15:42,616 --> 00:15:46,414
but Mr. Carpov
has repeatedly and flagrantly
413
00:15:46,438 --> 00:15:48,886
violated the norms of civil conduct.
414
00:15:48,886 --> 00:15:50,878
Those are just Mr. Carpov's
reported crimes.
415
00:15:50,902 --> 00:15:52,094
And I hope you don't mind...
416
00:15:52,118 --> 00:15:54,528
I summarized a history
of assaults on page 4,
417
00:15:54,552 --> 00:15:56,023
and there's also an overview
418
00:15:56,047 --> 00:15:58,512
of the illegal gaming on page 5.
419
00:16:02,062 --> 00:16:03,429
I had no idea.
420
00:16:03,453 --> 00:16:05,548
Thank you for bringing this
to our attention.
421
00:16:05,572 --> 00:16:07,495
Of course we'll waive immunity.
422
00:16:07,519 --> 00:16:08,664
Thank you.
423
00:16:10,300 --> 00:16:12,696
Thank you, uh, very much,
Madame Ambassador.
424
00:16:13,937 --> 00:16:15,129
Congratulations, Oliver.
425
00:16:15,153 --> 00:16:17,041
- Yes, congratulations.
- Thank you.
426
00:16:17,065 --> 00:16:18,535
Way to screw that up in there.
427
00:16:18,559 --> 00:16:19,822
Sorry?
428
00:16:19,846 --> 00:16:21,039
They waived immunity.
429
00:16:21,063 --> 00:16:22,290
Of course they waived immunity.
430
00:16:22,314 --> 00:16:24,935
Adrian's crimes are
a PR nightmare for Transnistria.
431
00:16:24,959 --> 00:16:26,514
So they say, "Go ahead, prosecute him,
432
00:16:26,515 --> 00:16:27,499
knowing we never will."
433
00:16:27,523 --> 00:16:28,646
But we will.
434
00:16:28,670 --> 00:16:30,279
But we will not. You will not.
435
00:16:30,303 --> 00:16:31,461
Why not?
436
00:16:31,485 --> 00:16:34,009
Adrian Carpov is
a genuinely horrible person
437
00:16:34,010 --> 00:16:35,515
and a criminal, yes.
438
00:16:35,539 --> 00:16:37,532
But literally on dozens of issues,
439
00:16:37,556 --> 00:16:39,235
he advocates for us to his otherwise
440
00:16:39,259 --> 00:16:41,667
very anti-American prime minister.
441
00:16:41,691 --> 00:16:44,729
Patent law harmonization,
seabird conservation,
442
00:16:44,730 --> 00:16:46,374
disposition of looted gold...
443
00:16:46,398 --> 00:16:47,729
Are we talking about the same guy?
444
00:16:47,753 --> 00:16:50,301
When we're one vote short
at an international summit,
445
00:16:50,325 --> 00:16:52,762
when we need an ally in the Eastern Bloc,
446
00:16:52,763 --> 00:16:55,867
Adrian talks to his
prime minister and gets it done.
447
00:16:55,891 --> 00:16:57,105
Why does he help us?
448
00:16:57,106 --> 00:16:58,159
I don't know.
449
00:16:58,183 --> 00:17:00,036
I think it's because he likes New York
450
00:17:00,060 --> 00:17:02,795
and Cognac and strippers
and free parking.
451
00:17:02,795 --> 00:17:04,058
And I don't care.
452
00:17:04,082 --> 00:17:07,152
I'm sorry about the ATF agent, I am,
453
00:17:07,176 --> 00:17:08,681
but small price to pay.
454
00:17:08,705 --> 00:17:10,837
You care more about
the disposition of looted gold
455
00:17:10,838 --> 00:17:12,239
than the life of a federal agent?
456
00:17:12,263 --> 00:17:15,249
I care about the long-term
interests of the United States.
457
00:17:15,250 --> 00:17:16,582
What are you saying exactly?
458
00:17:16,606 --> 00:17:19,084
I'm saying we need Adrian Carpov.
459
00:17:19,108 --> 00:17:21,864
I'm saying Adrian Carpov
isn't going to jail.
460
00:17:21,888 --> 00:17:24,366
Doesn't matter if Transnistria
waives immunity.
461
00:17:24,367 --> 00:17:27,749
You need Washington's approval
to charge any diplomat,
462
00:17:27,773 --> 00:17:30,531
and we don't approve charges
against Adrian Carpov.
463
00:17:35,872 --> 00:17:38,907
Trans... nistria?
464
00:17:38,932 --> 00:17:42,314
Don't. Just try to relax.
465
00:17:42,338 --> 00:17:44,226
And that's it?
466
00:17:44,250 --> 00:17:45,374
It's over?
467
00:17:45,398 --> 00:17:46,733
He attacked me!
468
00:17:46,757 --> 00:17:47,873
With Cognac!
469
00:17:47,897 --> 00:17:49,544
This is coming down from State.
470
00:17:49,568 --> 00:17:51,108
Justice.
471
00:17:51,132 --> 00:17:52,394
Above all our heads.
472
00:17:52,418 --> 00:17:53,610
If Carpov were anyone else,
473
00:17:53,634 --> 00:17:56,248
we'd prosecute him to
the fullest extent of the law.
474
00:17:57,037 --> 00:17:58,792
I was gonna try this myself.
475
00:18:00,026 --> 00:18:01,913
I can see how disappointed you are.
476
00:18:01,937 --> 00:18:05,876
I-I... I mean, yes.
477
00:18:05,900 --> 00:18:07,162
Yes.
478
00:18:07,186 --> 00:18:08,900
The doctors say the leak
in the lining of my lung
479
00:18:08,924 --> 00:18:10,387
is healing okay.
480
00:18:11,322 --> 00:18:12,897
It's my neck that's the problem.
481
00:18:12,921 --> 00:18:15,678
They call it an atlantoaxial fracture,
482
00:18:15,702 --> 00:18:17,103
high up my spine.
483
00:18:17,127 --> 00:18:18,938
It might never be good as new.
484
00:18:19,525 --> 00:18:21,517
If I can't go back in the field,
that's one thing.
485
00:18:21,541 --> 00:18:25,945
But I keep thinking,
when the baby comes...
486
00:18:27,857 --> 00:18:29,940
will I ever be able to toss him a ball?
487
00:18:31,834 --> 00:18:32,993
I'm sorry.
488
00:18:34,157 --> 00:18:35,836
My case was just dismissed.
489
00:18:35,860 --> 00:18:36,949
Congratulations.
490
00:18:36,973 --> 00:18:38,618
Thrown out entirely.
491
00:18:38,642 --> 00:18:39,661
I'm happy for you.
492
00:18:39,685 --> 00:18:42,511
As in no more case. Oh.
493
00:18:42,535 --> 00:18:43,866
Thanks for spelling that out for me.
494
00:18:43,890 --> 00:18:46,542
Your route is magical,
like some kind of...
495
00:18:46,566 --> 00:18:48,349
yellow brick road.
I hate to break it to you,
496
00:18:48,373 --> 00:18:50,135
but the road has potholes.
497
00:18:50,568 --> 00:18:52,073
I just got killed in there.
498
00:18:52,097 --> 00:18:53,305
What?
499
00:18:53,939 --> 00:18:55,827
You stole Allison's route?
500
00:18:55,851 --> 00:18:57,565
Uh, I thought we could share it.
501
00:18:57,589 --> 00:18:58,712
Share it?
502
00:18:58,736 --> 00:18:59,823
Don't tell me you believe in
503
00:18:59,847 --> 00:19:01,318
these ridiculous superstitions, too.
504
00:19:01,342 --> 00:19:03,021
I believe in the scientific studies
505
00:19:03,045 --> 00:19:04,740
that say rituals reduce anxiety,
506
00:19:04,761 --> 00:19:06,058
make people perform better.
507
00:19:06,082 --> 00:19:09,256
I believe in my decades
of observing, first-hand,
508
00:19:09,280 --> 00:19:13,426
what happens when people break
those rituals or steal them.
509
00:19:13,450 --> 00:19:15,502
What happens when you steal them?
510
00:19:15,527 --> 00:19:16,893
Stephen Somersby.
511
00:19:16,918 --> 00:19:18,562
One of the best litigators in this city.
512
00:19:18,587 --> 00:19:20,683
Never lost a trial in 17 years,
513
00:19:20,708 --> 00:19:23,256
all because of the blue ink
in a single Bic pen
514
00:19:23,281 --> 00:19:25,170
that he carried
in his left breast pocket.
515
00:19:25,195 --> 00:19:26,700
Then, one day, his partner,
516
00:19:26,725 --> 00:19:30,109
who was on a losing streak,
borrows the pen and...
517
00:19:30,426 --> 00:19:33,904
Well, Stephen's happy
making cheese in Vermont.
518
00:19:34,566 --> 00:19:37,448
Just a different life now, you know?
519
00:19:39,410 --> 00:19:40,777
I'm on it, Allison.
520
00:19:40,802 --> 00:19:42,502
I will fix this.
521
00:19:43,493 --> 00:19:45,694
I need your help with something.
522
00:19:45,719 --> 00:19:46,702
Sure.
523
00:19:46,727 --> 00:19:48,094
But I can tell you right now
524
00:19:48,119 --> 00:19:49,554
this conversation is gonna end
with you saying,
525
00:19:49,579 --> 00:19:50,780
"I am coming."
526
00:19:50,805 --> 00:19:51,998
What?
527
00:19:52,023 --> 00:19:53,563
My client in this kidnapping case
528
00:19:53,588 --> 00:19:55,302
mentioned a car theft ring in New Jersey.
529
00:19:55,327 --> 00:19:56,623
If I can show he was working with them,
530
00:19:56,648 --> 00:19:58,397
I might be able to undermine
the government's argument
531
00:19:58,422 --> 00:20:00,035
- about intent...
- Waste of time.
532
00:20:00,060 --> 00:20:01,147
It's three guys and a drill,
533
00:20:01,172 --> 00:20:02,395
and none of them are willing to talk.
534
00:20:02,420 --> 00:20:03,647
Have you been working this case?
535
00:20:03,672 --> 00:20:05,715
- You said you needed my help.
- That was, like, 10 seconds ago.
536
00:20:05,729 --> 00:20:08,197
- I work quickly.
- Why are you working this case?
537
00:20:08,222 --> 00:20:10,595
Have you checked out the timeline?
538
00:20:10,620 --> 00:20:12,265
Nico was arrested about two hours
539
00:20:12,290 --> 00:20:14,352
after the baby
was reported missing in Inwood.
540
00:20:14,377 --> 00:20:15,846
But according to your interview notes,
541
00:20:15,871 --> 00:20:18,559
he said he stole the car
three hours before his arrest.
542
00:20:18,584 --> 00:20:20,471
Now, this is all happening
in the wee hours,
543
00:20:20,496 --> 00:20:21,897
when people tend to be fuzzy,
544
00:20:21,922 --> 00:20:24,470
but we could be looking
at a one-hour discrepancy.
545
00:20:24,495 --> 00:20:26,106
You think Nico might be lying?
546
00:20:26,131 --> 00:20:27,691
- People lie.
- Where are you going?
547
00:20:27,716 --> 00:20:28,943
I'm going up to Inwood.
548
00:20:28,968 --> 00:20:30,752
- I'm coming with you.
- That's not how I work.
549
00:20:30,777 --> 00:20:31,830
That's how I work.
550
00:20:31,855 --> 00:20:32,874
I'm coming.
551
00:20:32,899 --> 00:20:34,426
I. Am. Coming.
552
00:20:35,901 --> 00:20:37,463
Damn it.
553
00:20:43,521 --> 00:20:45,235
This ATF agent's really beaten up...
554
00:20:45,259 --> 00:20:46,591
fractured neck, busted lung.
555
00:20:46,615 --> 00:20:48,676
You told Roger this isn't my case, right?
556
00:20:48,700 --> 00:20:50,727
I'm talking about a human being here,
557
00:20:50,751 --> 00:20:52,216
who is really injured.
558
00:20:54,738 --> 00:20:56,869
He would have made such a good witness.
559
00:20:56,894 --> 00:20:59,233
- You're just thinking about your trial!
- No!
560
00:20:59,258 --> 00:21:01,236
I'm thinking about a guy
who needs justice
561
00:21:01,261 --> 00:21:03,705
and can also move a jury
to give it at trial.
562
00:21:03,730 --> 00:21:05,479
- You're horrible.
- You're horrible.
563
00:21:05,504 --> 00:21:06,870
Do you have an estimate
for getting out of here?
564
00:21:06,895 --> 00:21:08,539
- Oh, so insensitive!
- Horrible!
565
00:21:08,564 --> 00:21:10,950
What? Oh, you messed this up, didn't you?
566
00:21:10,975 --> 00:21:14,009
Yeah, you know, your "handouts"
weren't exactly magical.
567
00:21:14,034 --> 00:21:15,087
I knew you'd mess this up.
568
00:21:15,112 --> 00:21:16,167
The handouts are magical!
569
00:21:16,192 --> 00:21:17,975
The handouts drive the agenda!
570
00:21:18,000 --> 00:21:19,401
The handouts tell people what to think!
571
00:21:21,339 --> 00:21:23,228
The handouts!
572
00:21:23,253 --> 00:21:24,722
- What are we doing?
- Just wait.
573
00:21:24,747 --> 00:21:25,906
- For what?
- Just wait.
574
00:21:25,931 --> 00:21:27,366
Did you know that under New York law,
575
00:21:27,391 --> 00:21:29,404
a burrito is considered a sandwich?
576
00:21:30,179 --> 00:21:32,693
- Food law.
- New York Times is live.
577
00:21:32,727 --> 00:21:35,553
- ABC News. HuffPo!
- With what?
578
00:21:35,577 --> 00:21:37,672
...worst abuses of diplomatic immunity
579
00:21:37,696 --> 00:21:39,271
in the city's history,
580
00:21:39,295 --> 00:21:42,087
a newly leaked report on Adrian Carpov,
581
00:21:42,111 --> 00:21:43,998
a consular official from
the Republic of Transnistria...
582
00:21:44,022 --> 00:21:45,145
I called a dozen reporters
583
00:21:45,169 --> 00:21:46,694
and gave them copies of the handout.
584
00:21:46,695 --> 00:21:48,617
With all of the abuse,
there will be such outrage,
585
00:21:48,641 --> 00:21:50,321
it'll be impossible to ignore.
586
00:21:50,345 --> 00:21:52,664
And, since I passed out all
of those copies at the meeting,
587
00:21:52,664 --> 00:21:54,169
no one will know who leaked it!
588
00:21:54,193 --> 00:21:55,456
The handout!
589
00:21:55,480 --> 00:21:56,777
I am going to trial.
590
00:21:56,801 --> 00:21:58,480
I am going to Asset Forfeiture.
591
00:21:58,504 --> 00:22:00,043
And you are going to my office.
592
00:22:00,067 --> 00:22:02,024
- Did you tell Roger?
- Not yet.
593
00:22:02,048 --> 00:22:04,075
Hmm, you may want to mention it.
594
00:22:11,637 --> 00:22:13,490
I can explain about the handouts.
595
00:22:13,514 --> 00:22:14,637
Leonard... Brilliant.
596
00:22:14,661 --> 00:22:15,957
Excuse me?
597
00:22:15,981 --> 00:22:17,869
Just got the green light
on your prosecution.
598
00:22:17,893 --> 00:22:19,607
With the press on Carpov's crime spree,
599
00:22:19,631 --> 00:22:21,032
State and Justice caved.
600
00:22:21,056 --> 00:22:22,562
They would have looked weak
if they hadn't.
601
00:22:22,586 --> 00:22:24,959
I thought your handouts were moronic,
602
00:22:24,983 --> 00:22:26,767
but they turned out
to be a stroke of genius.
603
00:22:26,791 --> 00:22:28,400
This is what I've been trying
to tell Leonard.
604
00:22:28,424 --> 00:22:29,791
FBI is gonna make an arrest.
605
00:22:29,815 --> 00:22:31,876
You are gonna avenge that ATF agent.
606
00:22:31,900 --> 00:22:33,057
And I am gonna release you
607
00:22:33,081 --> 00:22:34,900
from having to do
any more of these mark-ups.
608
00:22:34,924 --> 00:22:36,833
Nice work, Oliver.
609
00:22:40,380 --> 00:22:41,955
That's where Nico stole the car,
610
00:22:41,979 --> 00:22:43,312
and that's the bodega
611
00:22:43,336 --> 00:22:45,496
where the baby's father
grabbed some coffee.
612
00:22:51,677 --> 00:22:52,904
What are you doing?
613
00:22:52,928 --> 00:22:54,264
Watching.
614
00:22:54,265 --> 00:22:55,804
Watching what?
615
00:22:55,828 --> 00:22:57,459
The neighborhood.
616
00:23:08,396 --> 00:23:10,020
Do you see anything?
617
00:23:10,901 --> 00:23:12,469
I see your lips moving.
618
00:23:12,494 --> 00:23:13,917
Oh.
619
00:23:16,549 --> 00:23:19,653
We should get out there,
talk to some people.
620
00:23:20,043 --> 00:23:21,062
Do something.
621
00:23:21,087 --> 00:23:22,524
We are doing something.
622
00:23:22,549 --> 00:23:23,810
We're watching, all right?
623
00:23:23,835 --> 00:23:26,661
You learn more by watching than talking.
624
00:23:26,686 --> 00:23:29,461
- Did you ever watch "Sesame Street"?
- Yes.
625
00:23:29,486 --> 00:23:30,714
- Did you learn anything?
- Yes.
626
00:23:30,739 --> 00:23:32,036
Were you talking the whole time?
627
00:23:32,061 --> 00:23:33,844
Yes. I didn't like the bird.
628
00:23:33,869 --> 00:23:35,583
- The bird.
- Freaked me out. Yes, the bird...
629
00:23:35,608 --> 00:23:36,939
the... you know, the big bird and...
630
00:23:36,964 --> 00:23:38,713
- You mean Big Bird.
- Yes.
631
00:23:38,738 --> 00:23:41,182
See, now we're talking and not watching
632
00:23:41,207 --> 00:23:44,020
when we should be watching.
633
00:23:56,552 --> 00:23:59,136
I thought I gave the arson case to Merri.
634
00:23:59,161 --> 00:24:00,770
Jay took my route to the courthouse,
635
00:24:00,795 --> 00:24:03,621
and now he thinks
that because he won and I lost,
636
00:24:03,646 --> 00:24:05,242
I'm "cursed"!
637
00:24:05,393 --> 00:24:07,489
You gave up your route?
638
00:24:07,514 --> 00:24:09,599
I mean, I let Jay walk with me, but...
639
00:24:09,624 --> 00:24:12,346
Oh, that's why you got
the crazy Harnett sentencing.
640
00:24:12,371 --> 00:24:14,989
I mean, I'd say it was
more about a horrible judge...
641
00:24:15,014 --> 00:24:17,040
And why Jay's case got dismissed!
642
00:24:17,065 --> 00:24:18,257
This isn't good.
643
00:24:18,282 --> 00:24:19,927
Am I being pranked today?
644
00:24:19,952 --> 00:24:22,256
The last time this happened
was Joseph Wadell,
645
00:24:22,281 --> 00:24:23,612
the Public Defender before me.
646
00:24:23,637 --> 00:24:25,804
He lost his special tie,
647
00:24:25,856 --> 00:24:28,161
and he heard the U.S. Attorney
had this lucky ritual,
648
00:24:28,186 --> 00:24:29,782
so he tried to take it.
649
00:24:29,783 --> 00:24:30,976
I can't remember...
650
00:24:31,000 --> 00:24:32,331
Who are you calling?
651
00:24:32,355 --> 00:24:34,034
- This is Roger.
- Yeah, you're on speaker.
652
00:24:34,058 --> 00:24:36,814
What did Wadell take from Hammond?
653
00:24:36,838 --> 00:24:38,795
Oh, right, yeah.
654
00:24:38,819 --> 00:24:40,082
Uh, Hammond used to work his dog's name
655
00:24:40,106 --> 00:24:41,958
- into every closing.
- That's crazy.
656
00:24:41,982 --> 00:24:43,070
Well, it worked for Hammond.
657
00:24:43,094 --> 00:24:44,321
Then Wadell started doing it,
658
00:24:44,345 --> 00:24:46,164
and Hammond started losing. A lot.
659
00:24:46,188 --> 00:24:48,006
Hammond started drinking,
Wadell was hit by a train...
660
00:24:48,030 --> 00:24:51,007
- Okay, we got it.
- Thank you.
661
00:24:51,008 --> 00:24:52,374
I'll admit.
662
00:24:52,398 --> 00:24:55,537
It's disconcerting that
so many smart people I respect
663
00:24:55,561 --> 00:24:56,580
believe in this stuff.
664
00:24:56,604 --> 00:24:57,761
We've already got the firepower
665
00:24:57,785 --> 00:24:59,325
of the federal government against us.
666
00:24:59,349 --> 00:25:01,840
We can't take on an angry universe, too.
667
00:25:02,265 --> 00:25:04,083
I hope he comes up with something.
668
00:25:17,314 --> 00:25:19,201
- So?
- So?
669
00:25:19,225 --> 00:25:21,670
So, I talked to two guys
around the corner
670
00:25:21,694 --> 00:25:24,033
who said there have been
a lot of car thefts in the area,
671
00:25:24,057 --> 00:25:26,140
but they don't recall anything
from that night.
672
00:25:27,877 --> 00:25:29,278
And I went to the Mister Softee truck,
673
00:25:29,303 --> 00:25:30,321
but he wouldn't talk to me
674
00:25:30,346 --> 00:25:31,853
unless I bought an ice cream sandwich.
675
00:25:31,878 --> 00:25:33,705
And?
676
00:25:34,115 --> 00:25:36,037
Bought an ice cream sandwich,
677
00:25:36,062 --> 00:25:38,297
but he didn't have any information.
678
00:25:38,322 --> 00:25:40,349
Okay, cool.
679
00:25:40,374 --> 00:25:42,018
- Seatbelt.
- What?
680
00:25:42,043 --> 00:25:43,305
We're done here.
681
00:25:43,330 --> 00:25:45,218
But we didn't turn up anything.
682
00:25:45,243 --> 00:25:46,435
You haven't turned up anything.
683
00:25:46,460 --> 00:25:47,861
You haven't even left the car!
684
00:25:47,886 --> 00:25:49,912
I didn't need to leave the car.
685
00:25:49,937 --> 00:25:51,287
You see that doorway right there?
686
00:25:51,312 --> 00:25:53,304
11 people have gone in
that doorway since you left,
687
00:25:53,329 --> 00:25:55,147
and I would say roughly 11 out of 11
688
00:25:55,172 --> 00:25:56,295
don't live in this neighborhood.
689
00:25:56,320 --> 00:25:58,271
Which means...?
690
00:25:58,562 --> 00:25:59,859
It's a drug den.
691
00:25:59,884 --> 00:26:01,538
Which means...?
692
00:26:01,914 --> 00:26:03,527
The dad's a user.
693
00:26:04,511 --> 00:26:06,843
Left his kid in the car, went in,
694
00:26:06,868 --> 00:26:09,207
got high, forgot about his baby.
695
00:26:09,232 --> 00:26:13,657
Nico comes by,
sees this nice car, jacks it.
696
00:26:13,682 --> 00:26:14,871
Which means...?
697
00:26:16,544 --> 00:26:19,462
Which means I get the ice cream sandwich.
698
00:26:26,857 --> 00:26:28,969
Still waiting for word on this arrest.
699
00:26:32,418 --> 00:26:36,148
But I just want to say,
now that I'll be leaving,
700
00:26:36,172 --> 00:26:38,270
I really appreciate your help with this.
701
00:26:39,075 --> 00:26:41,101
And I realize you have your headphones in
702
00:26:41,126 --> 00:26:44,092
and aren't listening
to a word I'm saying.
703
00:26:44,117 --> 00:26:47,029
But you've been a great friend to me,
704
00:26:48,299 --> 00:26:52,534
and I honestly can't imagine
705
00:26:53,333 --> 00:26:56,227
how I would have done
this job without you.
706
00:26:56,252 --> 00:26:57,793
Or your office.
707
00:27:01,781 --> 00:27:04,107
Mr. Oliver. I think you want to see this.
708
00:27:07,548 --> 00:27:09,471
- What am I watching?
- That's Carpov.
709
00:27:09,496 --> 00:27:11,279
No. No!
710
00:27:11,304 --> 00:27:13,457
What? What?
711
00:27:13,482 --> 00:27:15,960
Where's he going? Why are they stopping?
712
00:27:15,985 --> 00:27:17,838
...fled from the Transnistrian Consulate
713
00:27:17,863 --> 00:27:20,759
and taken refuge in the
neighboring Cordoban Embassy...
714
00:27:20,784 --> 00:27:22,637
- Cordoba?!
- Really impressive speed.
715
00:27:22,662 --> 00:27:23,819
Why didn't the FBI follow him in?
716
00:27:23,844 --> 00:27:25,003
- Why didn't they arrest him?
- Can't.
717
00:27:25,028 --> 00:27:26,387
That embassy is basically foreign soil.
718
00:27:26,412 --> 00:27:28,126
The FBI can't set foot in there
without permission.
719
00:27:28,151 --> 00:27:29,273
No one can.
720
00:27:29,298 --> 00:27:30,769
If Cordoba grants him
diplomatic asylum...
721
00:27:30,794 --> 00:27:32,091
and given our history with Cordoba,
722
00:27:32,116 --> 00:27:33,135
I'm sure they will...
723
00:27:33,160 --> 00:27:34,839
Carpov can stay in there forever,
724
00:27:34,864 --> 00:27:35,883
and we can't get to him.
725
00:27:35,908 --> 00:27:38,143
Here. Giving these back to you.
726
00:27:43,905 --> 00:27:45,188
I hate the world.
727
00:27:46,418 --> 00:27:47,541
- Cut the power?
- No.
728
00:27:47,565 --> 00:27:49,307
- The water?
- No. Those are acts of war.
729
00:27:49,332 --> 00:27:51,174
How did they get Assange
out of the Ecuadorian embassy?
730
00:27:51,199 --> 00:27:52,727
- He's not out.
- He's not out?
731
00:27:52,752 --> 00:27:53,735
It's been, like, six years.
732
00:27:53,759 --> 00:27:54,952
Do you know it's illegal in New York
733
00:27:54,976 --> 00:27:56,807
to take a selfie with a tiger?
734
00:27:57,636 --> 00:27:58,740
Okay. Listen.
735
00:27:58,764 --> 00:28:01,382
We sneak in and pull the fire alarm.
736
00:28:01,406 --> 00:28:03,155
How are you gonna sneak into an embassy?
737
00:28:03,179 --> 00:28:07,031
I will pose as a pizza delivery man.
738
00:28:07,056 --> 00:28:08,422
Okay. So, I take the pizza on the porch.
739
00:28:08,447 --> 00:28:09,431
Thank you. Close the door.
740
00:28:09,456 --> 00:28:10,787
Wait. See, you don't,
741
00:28:10,812 --> 00:28:14,508
'cause I say, "Sir, excuse me,
I am bleeding.
742
00:28:14,533 --> 00:28:16,316
- Do you have a Band-Aid?"
- Are you bleeding?
743
00:28:16,341 --> 00:28:17,672
Yes, I will cut myself.
744
00:28:17,697 --> 00:28:19,069
- How much blood?
- Enough. A lot.
745
00:28:19,094 --> 00:28:20,461
So you're dripping blood
all over the pizzas?
746
00:28:20,486 --> 00:28:21,644
No, I don't want the pizzas now.
747
00:28:21,669 --> 00:28:22,861
Goodbye. Close the door.
748
00:28:22,886 --> 00:28:24,252
Wait, what did you say?
749
00:28:24,277 --> 00:28:26,026
It's illegal to take a selfie
with a tiger.
750
00:28:26,051 --> 00:28:27,807
Or any large cat... That's it.
751
00:28:27,832 --> 00:28:29,059
We get him to take a selfie with a tiger?
752
00:28:29,084 --> 00:28:30,381
No way. I saw "The Hangover."
753
00:28:30,406 --> 00:28:32,398
Listen, why do people
take selfies with tigers?
754
00:28:32,423 --> 00:28:34,554
Well, who else
is gonna take that picture?
755
00:28:34,579 --> 00:28:36,814
They do it because people do stupid stuff
756
00:28:36,839 --> 00:28:37,858
for the things they want.
757
00:28:37,883 --> 00:28:38,936
They take huge risks.
758
00:28:38,961 --> 00:28:40,119
So what does Carpov want?
759
00:28:40,144 --> 00:28:41,494
Carpov wants...
760
00:28:41,519 --> 00:28:42,658
- A tiger.
- Ibiza.
761
00:28:42,683 --> 00:28:43,737
Cognac.
762
00:28:43,762 --> 00:28:45,697
Carpov is obsessed with Cognac.
763
00:28:45,722 --> 00:28:47,749
He goes to Cognac tastings
all over the world.
764
00:28:47,774 --> 00:28:49,731
Cognac is his Achilles' heel.
765
00:28:49,756 --> 00:28:53,486
So we lure him out with Cognac.
766
00:28:53,511 --> 00:28:55,595
How do we do that?
767
00:28:57,057 --> 00:28:58,424
Mm.
768
00:28:58,449 --> 00:28:59,537
Why do I have to be here?
769
00:28:59,562 --> 00:29:01,554
I can't walk into this place alone.
770
00:29:03,832 --> 00:29:04,921
Dwayne Darnell?
771
00:29:04,946 --> 00:29:06,555
Yes? This is Kate Littlejohn.
772
00:29:06,580 --> 00:29:08,336
I'm Seth Oliver.
773
00:29:09,497 --> 00:29:11,003
Too old.
774
00:29:11,028 --> 00:29:13,020
We're from the United States
Attorney's Office.
775
00:29:13,045 --> 00:29:14,342
I don't care what the act is.
776
00:29:14,367 --> 00:29:15,976
We're federal prosecutors
777
00:29:16,001 --> 00:29:18,584
with the United States Attorney's Office.
778
00:29:18,609 --> 00:29:20,810
We want to talk to you
about Adrian Carpov.
779
00:29:20,835 --> 00:29:22,309
Never heard of him.
780
00:29:22,334 --> 00:29:24,187
You know, that sign out front?
"Rear Window."
781
00:29:24,212 --> 00:29:25,683
- It's beautiful.
- Thank you.
782
00:29:25,708 --> 00:29:27,560
Yeah, except those are 4-foot letters.
783
00:29:27,585 --> 00:29:30,168
New York law mandates 39-inch letters
784
00:29:30,193 --> 00:29:32,289
for anything hanging more
than 4 feet over the street.
785
00:29:32,314 --> 00:29:33,993
Now, that's New York State law,
786
00:29:34,018 --> 00:29:35,627
and I'm a federal prosecutor,
787
00:29:35,652 --> 00:29:36,949
so I can't do anything about it.
788
00:29:36,974 --> 00:29:38,237
But I can refer it.
789
00:29:38,262 --> 00:29:41,227
Also, your condiments need
to be single-serving.
790
00:29:41,252 --> 00:29:42,271
Shall I keep going?
791
00:29:42,296 --> 00:29:43,349
What do you want?
792
00:29:43,374 --> 00:29:45,505
Adrian Carpov is into Cognac, right?
793
00:29:45,530 --> 00:29:46,514
Does a hobby horse have a wooden...
794
00:29:46,539 --> 00:29:47,731
You know what? Let's just...
795
00:29:47,756 --> 00:29:50,121
What Cognac is Adrian
always talking about?
796
00:29:50,146 --> 00:29:51,825
Like, the one.
797
00:29:51,850 --> 00:29:54,780
That if he could taste it,
he would die happy?
798
00:29:54,805 --> 00:29:59,321
I mean, a Croizet Cuvée Léonie,
but that's $150,000 bottle.
799
00:29:59,346 --> 00:30:00,608
It... It's impossible to find.
800
00:30:00,633 --> 00:30:02,208
- I've never seen one.
- Yes, you have.
801
00:30:02,233 --> 00:30:03,877
In fact, you have one right now
802
00:30:03,902 --> 00:30:07,042
and it's open and he has to taste it.
803
00:30:15,574 --> 00:30:16,975
You're in here a lot, yes?
804
00:30:17,000 --> 00:30:18,958
What? No, I-I've never...
805
00:30:18,983 --> 00:30:20,280
I'm joking. I'm joking.
806
00:30:30,200 --> 00:30:31,567
I've never been in that place in my life.
807
00:30:31,592 --> 00:30:32,771
Not once.
808
00:30:36,438 --> 00:30:39,333
You made up all that stuff
about the sign, didn't you?
809
00:30:39,357 --> 00:30:41,836
I'm not a strip club girl.
810
00:30:48,811 --> 00:30:50,420
This guy's smart. He'll send a test car,
811
00:30:50,444 --> 00:30:52,297
see if we bite.
812
00:31:09,631 --> 00:31:11,310
That's our guy.
813
00:31:13,944 --> 00:31:16,562
- FBI! Don't move!
- Get on the ground!
814
00:31:24,945 --> 00:31:27,667
See? Not a problem.
815
00:31:31,440 --> 00:31:33,085
The baby's father, Gregory Winston,
816
00:31:33,110 --> 00:31:35,240
wasn't a weary parent
trying to help his child sleep.
817
00:31:35,265 --> 00:31:37,883
He's a high-functioning addict
who used his baby as cover
818
00:31:37,908 --> 00:31:39,379
so he could leave his house
and score drugs.
819
00:31:39,404 --> 00:31:40,596
You have proof of this?
820
00:31:40,621 --> 00:31:42,057
Closed-circuit camera
from outside the door
821
00:31:42,082 --> 00:31:43,571
of the pawn shop across the street.
822
00:31:43,596 --> 00:31:45,136
Car was parked for almost an hour,
823
00:31:45,161 --> 00:31:46,909
drives away,
presumably when it was stolen,
824
00:31:46,934 --> 00:31:48,474
and yet it was another hour
825
00:31:48,499 --> 00:31:50,492
before Winston came out
and called the police.
826
00:31:50,517 --> 00:31:52,628
Temperatures that night dipped
into the low-40s.
827
00:31:52,629 --> 00:31:54,968
A 3-month-old baby, left outside
for that length of time,
828
00:31:54,992 --> 00:31:56,845
most likely would die of hypothermia.
829
00:31:56,869 --> 00:31:59,035
We also have Nico's
Internet search history.
830
00:31:59,059 --> 00:32:00,356
"Where to drop off baby,"
831
00:32:00,380 --> 00:32:02,337
"give back baby, no questions asked,"
832
00:32:02,361 --> 00:32:03,692
"safe baby surrender,"
833
00:32:03,716 --> 00:32:05,940
addresses of nearby
fire stations and hospitals...
834
00:32:05,941 --> 00:32:07,306
Clear evidence of lack of intent.
835
00:32:07,330 --> 00:32:08,454
Nico was trying to figure out
836
00:32:08,478 --> 00:32:09,948
how to return the child to her parents.
837
00:32:09,972 --> 00:32:11,408
The kidnapping was a mistake,
838
00:32:11,432 --> 00:32:13,480
but he probably saved that baby's life.
839
00:32:14,560 --> 00:32:16,934
I'll need to review this
with the investigating agents,
840
00:32:16,958 --> 00:32:18,143
but if it holds up,
841
00:32:18,144 --> 00:32:19,614
we'll dismiss the kidnapping charges.
842
00:32:19,638 --> 00:32:22,047
He might still face auto theft
with the State.
843
00:32:22,071 --> 00:32:23,538
What about the baby?
844
00:32:23,562 --> 00:32:24,723
What about the baby?
845
00:32:24,747 --> 00:32:26,452
Well, the baby's dad is a user
846
00:32:26,452 --> 00:32:27,506
who left her in the car.
847
00:32:27,530 --> 00:32:29,314
Yes, you just told me that.
848
00:32:29,338 --> 00:32:30,913
Are you gonna prosecute the father?
849
00:32:30,937 --> 00:32:32,094
If he made a false statement...
850
00:32:32,118 --> 00:32:34,562
What about the baby?
I'm asking about the baby.
851
00:32:34,586 --> 00:32:36,156
That's not our jurisdiction. Sandra?
852
00:32:36,156 --> 00:32:37,349
Why don't we focus on Nico...
853
00:32:37,373 --> 00:32:39,018
Hold on. I'm asking you...
854
00:32:39,042 --> 00:32:41,728
No, you hold on.
Don't raise your voice with me.
855
00:32:41,752 --> 00:32:43,327
That baby is not safe.
856
00:32:46,151 --> 00:32:47,898
What the hell are you doing?
857
00:32:47,922 --> 00:32:50,158
Look, I'm trying to protect that child.
858
00:32:50,182 --> 00:32:52,000
We are negotiating a deal for our client.
859
00:32:52,024 --> 00:32:53,112
That is why we are here.
860
00:32:53,136 --> 00:32:55,129
I will talk to her about the child after.
861
00:32:55,153 --> 00:32:57,631
He left his daughter alone in a car,
862
00:32:57,655 --> 00:32:58,673
in the middle of the night.
863
00:32:58,697 --> 00:33:00,168
I know what he did. I know.
864
00:33:00,192 --> 00:33:01,941
- He doesn't deserve to be a father.
- Ted...
865
00:33:01,965 --> 00:33:03,697
Where will she be
the next time he takes a hit?
866
00:33:03,697 --> 00:33:04,716
In the bathtub?
867
00:33:04,740 --> 00:33:06,105
Face down in her crib?
868
00:33:06,129 --> 00:33:08,747
Someone has to protect her.
869
00:33:18,712 --> 00:33:20,251
So it was really all about the handout.
870
00:33:21,736 --> 00:33:22,946
Special reserve.
871
00:33:22,970 --> 00:33:24,026
Ah.
872
00:33:24,050 --> 00:33:25,446
Cognac.
873
00:33:25,470 --> 00:33:27,470
From Duane Reade.
874
00:33:27,494 --> 00:33:28,958
Best I could do on short notice.
875
00:33:30,144 --> 00:33:31,564
Well done, Oliver.
876
00:33:31,589 --> 00:33:32,886
This has been a crazy ride,
877
00:33:32,911 --> 00:33:34,868
so if you want to tag in
someone else to try the case...
878
00:33:34,893 --> 00:33:37,480
No. No, I'd like to keep it
through trial.
879
00:33:41,888 --> 00:33:43,497
Just heard from my mom that Transnistria
880
00:33:43,522 --> 00:33:46,314
gave up its seat on the Trans-Atlantic
Fisheries Technology Conference.
881
00:33:46,339 --> 00:33:47,392
Which means?
882
00:33:47,417 --> 00:33:49,130
- Nothing, probably.
- Exactly.
883
00:33:49,155 --> 00:33:51,327
Well, worst case it means war.
884
00:33:51,894 --> 00:33:54,998
I'm saying worst case.
885
00:33:55,023 --> 00:33:57,433
See, up to this point, we've
always convinced Transnistria
886
00:33:57,458 --> 00:33:58,997
to vote with the Scandinavian countries
887
00:33:59,022 --> 00:34:00,285
on fisheries policy
888
00:34:00,310 --> 00:34:01,850
in exchange for Scandinavian votes
889
00:34:01,875 --> 00:34:03,763
on ballast water
and sediments management.
890
00:34:03,788 --> 00:34:05,817
I'm deep into Maritime Law now.
891
00:34:05,842 --> 00:34:07,069
Only four hours to go.
892
00:34:07,094 --> 00:34:10,029
Anyway, this all matters a lot
to China...
893
00:34:10,054 --> 00:34:12,428
all the shipping
and anti-fouling issues do...
894
00:34:12,453 --> 00:34:15,118
which is how we get China
to pressure Russia
895
00:34:15,143 --> 00:34:17,482
on the Bunker Oil Pollution Protocol,
896
00:34:17,507 --> 00:34:19,568
which gets the whole European Union
897
00:34:19,593 --> 00:34:23,359
to help us keep Moldova
from attacking Transnistria.
898
00:34:23,384 --> 00:34:24,785
Attacking Transnistria?
899
00:34:24,810 --> 00:34:26,836
Maritime law is
really complicated, though.
900
00:34:26,861 --> 00:34:28,805
And the lecturer had
a thick French accent,
901
00:34:28,830 --> 00:34:31,996
so I don't think it's anything
to get worked up over.
902
00:34:33,037 --> 00:34:34,682
The important thing is
that you're going to trial.
903
00:34:39,504 --> 00:34:41,266
- I'm still working on a fix.
- I know.
904
00:34:41,291 --> 00:34:42,586
As of now, it looks like we're gonna have
905
00:34:42,610 --> 00:34:45,113
to sacrifice a goat here in
Foley Square on the new moon.
906
00:34:45,137 --> 00:34:47,113
You'd keep the goat head in
your office for three weeks...
907
00:34:47,138 --> 00:34:48,226
Peter!
908
00:34:48,250 --> 00:34:50,554
Is that Peter Daum?
909
00:34:50,578 --> 00:34:52,604
- Yes.
- The Peter Daum?
910
00:34:52,628 --> 00:34:54,868
Yes. The greatest trial lawyer
911
00:34:54,893 --> 00:34:56,776
of his generation Peter Daum?
912
00:34:56,800 --> 00:34:57,823
Yes!
913
00:34:57,847 --> 00:34:58,862
Peter.
914
00:35:00,169 --> 00:35:01,731
Thank you for coming.
915
00:35:02,728 --> 00:35:05,694
Peter, this is my colleague, Jay Simmons.
916
00:35:05,719 --> 00:35:06,738
Jay, this is...
917
00:35:06,763 --> 00:35:09,280
Peter Daum. It's a real honor, sir.
918
00:35:10,477 --> 00:35:12,399
I'm dead, right?
919
00:35:12,424 --> 00:35:13,686
But somehow I made it to lawyer heaven,
920
00:35:13,711 --> 00:35:16,433
and you are greeting me.
921
00:35:16,458 --> 00:35:18,242
Mr. Simmons.
922
00:35:18,267 --> 00:35:19,772
You're not dead.
923
00:35:19,797 --> 00:35:21,476
Yet.
924
00:35:21,501 --> 00:35:22,658
But Allison does tell me
925
00:35:22,683 --> 00:35:24,921
you're having some trouble
with your route.
926
00:35:25,573 --> 00:35:27,950
I'd like to offer mine.
927
00:35:27,975 --> 00:35:29,168
What?
928
00:35:29,193 --> 00:35:32,595
I've had the same route here
for 47 years,
929
00:35:33,601 --> 00:35:35,142
and it's served me well.
930
00:35:35,167 --> 00:35:37,183
But I'm retired now.
931
00:35:37,883 --> 00:35:41,020
I tried my last case two weeks ago...
932
00:35:41,873 --> 00:35:44,387
I won...
933
00:35:44,412 --> 00:35:46,751
And, uh, I...
934
00:35:46,776 --> 00:35:49,862
well, I don't have any use
for it anymore.
935
00:35:50,761 --> 00:35:51,779
If you're interested...
936
00:35:51,804 --> 00:35:54,492
Yes. O-Of course.
937
00:35:54,517 --> 00:35:55,635
Thank you!
938
00:35:55,660 --> 00:36:00,362
Meet me here at 7:37 tomorrow morning.
939
00:36:00,387 --> 00:36:02,344
On the northwest corner.
940
00:36:02,369 --> 00:36:04,294
You'll need brown shoes,
941
00:36:04,807 --> 00:36:06,938
a nickel from 1971,
942
00:36:06,963 --> 00:36:10,310
a very small can of sardines.
943
00:36:10,335 --> 00:36:12,049
Do not brush your hair,
944
00:36:12,074 --> 00:36:16,556
and do not urinate
before leaving your house.
945
00:36:17,339 --> 00:36:18,850
Okay?
946
00:36:19,394 --> 00:36:21,663
See you tomorrow.
947
00:36:21,721 --> 00:36:23,470
Bye, Al.
948
00:36:23,495 --> 00:36:25,090
Thanks, Peter!
949
00:36:30,490 --> 00:36:31,682
How?
950
00:36:31,707 --> 00:36:33,408
Old family friend.
951
00:36:35,130 --> 00:36:37,922
It took me a while, but I get it now.
952
00:36:37,946 --> 00:36:40,181
All these superstitions.
953
00:36:40,205 --> 00:36:43,552
We have so little control
over what happens
954
00:36:43,576 --> 00:36:45,494
to the people we work so hard to protect,
955
00:36:45,494 --> 00:36:47,556
and it's so stressful,
956
00:36:47,580 --> 00:36:49,224
and it makes sense
that everyone is looking
957
00:36:49,248 --> 00:36:50,928
for some order to things.
958
00:36:50,952 --> 00:36:55,793
Something that explains this win
or justifies that loss.
959
00:36:55,817 --> 00:36:57,913
Something that feels like control
960
00:36:57,937 --> 00:36:59,998
over an input and outcome that,
961
00:37:00,022 --> 00:37:03,579
in so many ways, for so many reasons,
962
00:37:03,603 --> 00:37:05,095
we do not control.
963
00:37:06,977 --> 00:37:08,308
I hope the sardines help.
964
00:37:19,296 --> 00:37:21,183
Celia dropped the kidnapping charge.
965
00:37:21,208 --> 00:37:23,200
The State's letting Nico
plead down to probation.
966
00:37:23,225 --> 00:37:26,399
He is beyond grateful.
967
00:37:26,424 --> 00:37:27,581
Okay.
968
00:37:27,606 --> 00:37:29,633
Celia also arranged a visit
to the child's parents
969
00:37:29,658 --> 00:37:30,815
by Children's Services.
970
00:37:30,840 --> 00:37:33,041
The dad voluntarily entered
a treatment facility,
971
00:37:33,066 --> 00:37:36,052
which means the baby can stay
in the mother's custody.
972
00:37:36,769 --> 00:37:40,082
Look, I know you've seen me
act less than restrained.
973
00:37:40,107 --> 00:37:41,716
I understand. But what happened today...
974
00:37:41,741 --> 00:37:43,546
I had a son.
975
00:37:47,384 --> 00:37:49,711
I had a son.
976
00:37:52,322 --> 00:37:53,515
I'm sorry about today.
977
00:38:03,283 --> 00:38:06,770
Protocol on the Suppression
of Violence at Airports.
978
00:38:06,794 --> 00:38:10,106
The International Convention
on Civil Liability
979
00:38:10,130 --> 00:38:12,191
for Oil Pollution Damage.
980
00:38:12,215 --> 00:38:14,207
Are you having the world's
nerdiest stroke?
981
00:38:14,231 --> 00:38:16,919
The Convention on Early Notification
982
00:38:16,943 --> 00:38:18,308
on a Nuclear Accident.
983
00:38:18,332 --> 00:38:19,959
And I, for one, do not want
to be notified late.
984
00:38:19,983 --> 00:38:21,099
What are these?
985
00:38:21,123 --> 00:38:23,359
They're agreements we made
with Transnistria,
986
00:38:23,383 --> 00:38:26,718
issues that idiot Carpov helped to sway.
987
00:38:26,718 --> 00:38:29,649
The domino effect of that
fisheries thing is just a start.
988
00:38:29,673 --> 00:38:30,691
State thinks they could walk out
989
00:38:30,715 --> 00:38:32,429
on a big cyber-terror agreement next,
990
00:38:32,453 --> 00:38:33,854
which I'm sure you'll now tell me
991
00:38:33,878 --> 00:38:35,801
is the beginning of the apocalypse.
992
00:38:35,825 --> 00:38:37,990
You know that scenario I described?
993
00:38:38,014 --> 00:38:41,749
That was just... hypothetical.
994
00:38:41,749 --> 00:38:44,019
There's uncertainty in everything we do,
995
00:38:44,043 --> 00:38:45,166
in every direction,
996
00:38:45,190 --> 00:38:47,703
a cascade of unintended consequences.
997
00:38:47,727 --> 00:38:49,960
You could try this case
and start a nuclear war.
998
00:38:49,960 --> 00:38:51,256
Or you could let Carpov go
999
00:38:51,280 --> 00:38:53,759
and he could start a nuclear war.
1000
00:38:53,783 --> 00:38:57,478
You can only control
what you can control.
1001
00:38:57,502 --> 00:38:58,938
So focus on that.
1002
00:38:58,962 --> 00:39:00,189
What do you want to do?
1003
00:39:00,213 --> 00:39:02,517
What do you think is right?
1004
00:39:36,515 --> 00:39:38,090
Congratulations.
1005
00:39:39,157 --> 00:39:42,536
- I'm not gonna prosecute him.
- What?
1006
00:39:42,560 --> 00:39:44,659
The State Department
is releasing a joint statement
1007
00:39:44,683 --> 00:39:47,720
with the Transnistrian Ministry
of Foreign Affairs as we speak.
1008
00:39:47,721 --> 00:39:49,434
Carpov will return to Transnistria
1009
00:39:49,458 --> 00:39:51,242
for prosecution at home.
1010
00:39:51,266 --> 00:39:52,841
They won't prosecute him at home.
1011
00:39:52,865 --> 00:39:54,357
Probably not, no.
1012
00:39:55,168 --> 00:39:56,741
I'm sorry.
1013
00:39:56,765 --> 00:39:57,924
I wanted to prosecute him,
1014
00:39:57,948 --> 00:39:59,835
but my job is to serve the interests
1015
00:39:59,859 --> 00:40:02,303
of this government as a whole,
1016
00:40:02,327 --> 00:40:06,786
complicated and messy
and imperfect as they are.
1017
00:40:07,428 --> 00:40:09,560
This time that means
letting a bad guy go.
1018
00:40:11,495 --> 00:40:13,348
I'd be more pissed off
if I didn't just hear
1019
00:40:13,372 --> 00:40:15,461
my spine is looking better.
1020
00:40:15,944 --> 00:40:17,515
You're probably doing the right thing.
1021
00:40:17,516 --> 00:40:19,091
I better be.
1022
00:40:19,115 --> 00:40:22,079
This trial was supposed to get
me a job in Asset Forfeiture,
1023
00:40:22,103 --> 00:40:23,504
and now that job is gone.
1024
00:40:23,528 --> 00:40:24,825
Asset Forfeiture?
1025
00:40:24,849 --> 00:40:26,668
No action there.
1026
00:40:26,692 --> 00:40:28,427
I think you dodged a bullet.
1027
00:40:31,110 --> 00:40:35,153
But. If you're looking for a trial,
1028
00:40:35,177 --> 00:40:36,821
I was in that strip club for a reason.
1029
00:40:39,401 --> 00:40:41,184
Your Honor, as alleged in the complaint,
1030
00:40:41,208 --> 00:40:43,826
and as set forth
in the attached affidavit
1031
00:40:43,850 --> 00:40:45,563
prepared by ATF Agent Carney,
1032
00:40:45,587 --> 00:40:47,266
the defendant, Dwayne Darnell,
1033
00:40:47,290 --> 00:40:50,217
oversees a sophisticated
alcohol smuggling operation
1034
00:40:50,217 --> 00:40:52,765
through his gentleman's club,
Rear Window.
1035
00:40:52,789 --> 00:40:55,267
In addition to
the alcohol smuggling counts,
1036
00:40:55,291 --> 00:40:57,906
Mr. Darnell is being charged
with racketeering
1037
00:40:57,907 --> 00:41:00,907
for coordination with
organized crime in this scheme.
1038
00:41:00,931 --> 00:41:02,922
Thank you, Mr. Oliver.
1039
00:41:02,946 --> 00:41:05,428
When can the government be ready
for trial?
1040
00:41:06,333 --> 00:41:08,499
I'm ready now, Your Honor.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
74781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.