All language subtitles for Femme.Fatales.S01E14.1080p.WEBRip.x265.HEVC.6CH-MRN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,279 --> 00:00:13,514 Previously, on Femme Fatales... 2 00:00:13,547 --> 00:00:15,416 The Amazing Mysterium. 3 00:00:16,617 --> 00:00:18,519 Good evening and welcome. 4 00:00:18,552 --> 00:00:20,888 Mentalism is a performing art 5 00:00:20,921 --> 00:00:25,659 whose practitioners demonstrate highly developed mental and intuitive abilities. 6 00:00:25,693 --> 00:00:27,661 Oh, you're thinking about your father. 7 00:00:27,695 --> 00:00:30,364 Foster Prentiss, the Amazing Mysterium, 8 00:00:30,398 --> 00:00:32,366 possesses no such skill. 9 00:00:32,400 --> 00:00:34,302 He died on Richard's birthday. 10 00:00:34,335 --> 00:00:35,903 He died on your birthday, March 7th. 11 00:00:35,936 --> 00:00:37,004 How do you know that? 12 00:00:37,037 --> 00:00:39,507 He is a complete and utter fraud. 13 00:00:39,540 --> 00:00:40,908 Don't you threaten me. 14 00:00:40,941 --> 00:00:43,311 Unfortunately, there's nothing phony about murder. 15 00:00:43,344 --> 00:00:45,713 I'm gonna make you disappear forever. 16 00:00:45,746 --> 00:00:48,082 I hear you're looking for a new assistant. 17 00:00:48,116 --> 00:00:51,252 I was introduced to a rich old lady. Her daughter went missing. 18 00:00:51,285 --> 00:00:52,653 Thinks she might be dead. 19 00:00:52,686 --> 00:00:54,522 Think you can connect them? 20 00:00:54,555 --> 00:00:57,825 But maybe this time, the ruse is on him. 21 00:00:59,093 --> 00:01:01,895 You're gonna get your wish. 22 00:01:01,929 --> 00:01:04,732 I saw her. I saw what she did and I saw her kill a guy. 23 00:01:04,765 --> 00:01:07,368 Hey, this is Jay Roma. Crazy chicks. 24 00:01:07,401 --> 00:01:09,470 We all appeared in your videos. 25 00:01:09,503 --> 00:01:11,872 Now it's your turn to be in ours. 26 00:01:13,241 --> 00:01:16,210 You know, I never thought this was possible. 27 00:01:19,413 --> 00:01:21,382 Logan. 28 00:01:21,415 --> 00:01:25,553 You have a very good heart. 29 00:01:27,188 --> 00:01:28,556 You killed your boyfriend. 30 00:01:28,589 --> 00:01:30,924 Set him up and sold his organs for spare parts. 31 00:01:30,958 --> 00:01:32,059 You know what, Foster? 32 00:01:32,092 --> 00:01:36,664 I think we're gonna be really rich. 33 00:01:55,983 --> 00:01:57,985 Wake up, asshole. 34 00:02:39,293 --> 00:02:41,829 Firstly, of course, I would like to apologize 35 00:02:41,862 --> 00:02:43,964 for keeping you waiting so long. 36 00:02:43,997 --> 00:02:46,967 But I bet you're wondering what you're both doing here, right? 37 00:02:47,000 --> 00:02:48,602 No shit, Sherlock. 38 00:02:48,636 --> 00:02:53,106 Well, you do have a temper on you, don't you? 39 00:02:53,140 --> 00:02:54,808 See, I invited you both here 40 00:02:54,842 --> 00:02:57,911 to give you a chance to move on with the rest of your life. 41 00:02:57,945 --> 00:02:59,313 I'm so gone. 42 00:02:59,347 --> 00:03:01,482 Shut up and listen. 43 00:03:01,515 --> 00:03:04,718 Yeah, I think you should listen to her. 44 00:03:04,752 --> 00:03:06,153 Or of course I could just call the authorities 45 00:03:06,186 --> 00:03:07,621 and tell them about Jay Roma. 46 00:03:11,525 --> 00:03:12,826 --And say "crazy chicks." 47 00:03:12,860 --> 00:03:14,027 Whoo! 48 00:03:14,061 --> 00:03:17,030 Look sexy. Yeah, there you go. 49 00:03:18,732 --> 00:03:20,534 Wait. 50 00:03:22,970 --> 00:03:24,037 Who? 51 00:03:24,071 --> 00:03:25,973 Don't be coy, darling. 52 00:03:26,006 --> 00:03:29,142 The world may not miss a smut peddler like that, 53 00:03:29,176 --> 00:03:31,712 but it still won't get you off with the cops. 54 00:03:31,745 --> 00:03:34,782 And you, Violet. You're not as sweet 55 00:03:34,815 --> 00:03:36,717 and innocent as you look. 56 00:03:36,750 --> 00:03:38,319 Are you? 57 00:03:38,352 --> 00:03:40,053 Ooh, someone fucked with the wrong nurse. 58 00:03:40,087 --> 00:03:41,289 Eh, chica? 59 00:03:43,357 --> 00:03:45,993 Good God, bitch. 60 00:03:46,026 --> 00:03:49,763 You remember when you told me you wanted to go out something fierce? 61 00:03:49,797 --> 00:03:51,499 Well, guess what? 62 00:03:51,532 --> 00:03:52,900 You're gonna get your wish. 63 00:03:56,337 --> 00:03:57,671 How do you know all this? 64 00:03:57,705 --> 00:03:59,740 'Cause I'm the Amazing Mysterium. 65 00:03:59,773 --> 00:04:01,108 And I know all. 66 00:04:02,910 --> 00:04:06,179 What do you want with us, Mr. Amazing? 67 00:04:06,213 --> 00:04:08,816 What do I want? What could I possibly want? 68 00:04:08,849 --> 00:04:13,053 What could I want? How about money? 69 00:04:13,086 --> 00:04:15,989 That's exactly what I want. 70 00:04:17,725 --> 00:04:20,961 Well, you better take another look into your crystal ball, 71 00:04:20,994 --> 00:04:23,196 because I'm not an ATM. 72 00:04:23,230 --> 00:04:24,432 I'm broke. 73 00:04:24,465 --> 00:04:28,201 And I'm still trying to pay off my student loans. 74 00:04:28,235 --> 00:04:32,272 So, you've got the wrong chica, ese. 75 00:04:32,306 --> 00:04:34,274 Well then, you better find some money fast. 76 00:04:34,308 --> 00:04:36,076 Both of you got 48 hours 77 00:04:36,109 --> 00:04:38,178 or the next time you sit down with somebody, 78 00:04:38,211 --> 00:04:41,148 it'll be with a public defender. 79 00:04:44,051 --> 00:04:46,820 Whoo. 80 00:04:46,854 --> 00:04:48,989 Why don't you just think about it a little bit, okay? 81 00:04:51,392 --> 00:04:54,995 Good afternoon, ladies. I hope you enjoy the show. 82 00:05:09,743 --> 00:05:12,346 * I've got my eye on you 83 00:05:13,581 --> 00:05:16,384 * I've got my eye on you 84 00:05:18,118 --> 00:05:21,522 * And I'm hooked, dear, too * 85 00:05:21,555 --> 00:05:24,091 * Your fooling around's 86 00:05:24,124 --> 00:05:26,794 * Getting blood on my shoes, oh * 87 00:05:27,828 --> 00:05:30,931 * Whoa-oa, oh, oh 88 00:05:32,065 --> 00:05:33,667 * Whoa-oa 89 00:05:35,436 --> 00:05:38,606 * I've set my sights on you 90 00:05:40,107 --> 00:05:42,710 * I've set my sights on you 91 00:05:44,144 --> 00:05:47,448 * I've got an alibi, too 92 00:05:48,549 --> 00:05:50,350 * So don't look around 93 00:05:50,384 --> 00:05:53,086 * I've got nothing to lose 94 00:05:53,120 --> 00:05:57,024 * Whoa-oa, oh, oh 95 00:05:58,626 --> 00:06:02,763 * Whoa-oa, oh, oh 96 00:06:02,796 --> 00:06:04,632 * Whoa-oa 97 00:06:06,467 --> 00:06:11,204 * Whoa-oa, oh, oh 98 00:06:11,238 --> 00:06:12,906 * Whoa-oa 99 00:06:51,078 --> 00:06:52,613 We haven't formally met. 100 00:06:56,316 --> 00:06:57,317 Tiffany. 101 00:07:01,054 --> 00:07:02,055 Violet. 102 00:07:02,089 --> 00:07:06,393 You've got incredible eyes, Violet. 103 00:07:06,426 --> 00:07:07,961 Thanks. 104 00:07:07,995 --> 00:07:10,998 Nice dress, Wilma Flinstone. 105 00:07:13,133 --> 00:07:15,969 So, did you really kill that douchebag Jay Roma? 106 00:07:29,216 --> 00:07:30,417 Yeah. 107 00:07:30,450 --> 00:07:32,385 Do you regret it? 108 00:07:32,419 --> 00:07:36,123 Not for a minute. 109 00:07:36,156 --> 00:07:38,358 I think we're going to get along swell. 110 00:07:38,391 --> 00:07:41,294 BFFs. Don't push it. 111 00:07:57,678 --> 00:07:59,046 How'd you get this way? 112 00:07:59,079 --> 00:08:00,413 What way? 113 00:08:01,615 --> 00:08:03,316 You know what I'm talking about. 114 00:08:03,350 --> 00:08:05,819 We're one and the same, Violet. 115 00:08:05,853 --> 00:08:08,155 You weren't always like this. 116 00:08:08,188 --> 00:08:09,389 What happened? 117 00:08:13,260 --> 00:08:14,427 Greg? 118 00:08:21,468 --> 00:08:25,673 I had a really bad day. 119 00:08:27,507 --> 00:08:28,609 So, 120 00:08:28,642 --> 00:08:30,410 I've got a question, 121 00:08:30,443 --> 00:08:33,213 and you totally don't have to answer it if you don't want to. 122 00:08:33,246 --> 00:08:35,315 But what are you gonna do? 123 00:08:35,348 --> 00:08:41,488 You are going to make Foster Prentiss pay for what he did. 124 00:08:41,521 --> 00:08:43,824 That is what you are going to do. 125 00:08:47,027 --> 00:08:48,596 I know you. 126 00:08:48,629 --> 00:08:49,930 What is wrong with people? 127 00:08:49,963 --> 00:08:51,398 They're human. 128 00:08:52,532 --> 00:08:53,801 Well, I don't. 129 00:08:53,834 --> 00:08:55,603 How'd you get in here? 130 00:08:55,636 --> 00:08:57,938 I go by many names. But you can call me Lilith. 131 00:08:57,971 --> 00:09:00,808 Are you getting blackmailed too? 132 00:09:00,841 --> 00:09:04,411 No. But we have so much in common. 133 00:09:04,444 --> 00:09:06,013 We were all blessed with great hair? 134 00:09:09,282 --> 00:09:11,451 Men in our pasts have wronged us. 135 00:09:13,621 --> 00:09:15,656 What's this all about? 136 00:09:15,689 --> 00:09:20,393 It's very simple, actually. 137 00:09:20,427 --> 00:09:23,330 Foster Prentiss killed a girl once. 138 00:09:23,363 --> 00:09:26,634 And now you are going to kill Foster Prentiss. 139 00:09:26,667 --> 00:09:28,468 And in exchange for this task, 140 00:09:28,501 --> 00:09:31,004 you will never have to worry about anyone 141 00:09:31,038 --> 00:09:33,573 finding out your secrets again. 142 00:09:33,607 --> 00:09:35,743 You will be truly safe. 143 00:09:38,345 --> 00:09:40,180 Why the sad faces, girls? 144 00:09:40,213 --> 00:09:42,783 It's not like you haven't killed before. 145 00:09:42,816 --> 00:09:44,852 So, what's one more dead jerk-off, right? 146 00:09:44,885 --> 00:09:47,187 Exactly. 147 00:09:47,220 --> 00:09:48,521 Why don't you kill him, then? 148 00:09:48,555 --> 00:09:52,092 And not share the fun? 149 00:09:55,929 --> 00:09:59,967 Oh. You forgot to thank me for those tickets to the show. 150 00:10:00,000 --> 00:10:01,802 It's not like they arrived by magic, you know. 151 00:10:01,835 --> 00:10:04,504 Ta-ta. 152 00:10:07,007 --> 00:10:08,909 So, what do we do now? 153 00:10:11,144 --> 00:10:13,747 I've got an idea, chica. 154 00:10:27,194 --> 00:10:29,062 Anything? 155 00:10:29,096 --> 00:10:31,398 The only thing I can tell you about Lilith 156 00:10:31,431 --> 00:10:33,433 is that according to Jewish folklore, 157 00:10:33,466 --> 00:10:35,002 she left her husband Adam 158 00:10:35,035 --> 00:10:37,705 after she refused to become subservient to him. 159 00:10:37,738 --> 00:10:41,541 Although Dr. Holly Brown writes, 160 00:10:41,574 --> 00:10:44,277 "The demonization of Lilith 161 00:10:44,311 --> 00:10:46,346 "was designed to keep women alienated 162 00:10:46,379 --> 00:10:49,817 "from their own power and spiritual authority." 163 00:10:49,850 --> 00:10:51,518 Now, that's what I call 164 00:10:51,551 --> 00:10:54,321 girl power. 165 00:10:54,354 --> 00:10:55,388 She was a demon? 166 00:10:55,422 --> 00:10:56,890 She's Jewish? I don't know 167 00:10:56,924 --> 00:10:59,292 who this chick is, but it's obvious 168 00:10:59,326 --> 00:11:01,028 she knows way too much about us. 169 00:11:01,061 --> 00:11:02,696 Lilith isn't the problem. 170 00:11:02,730 --> 00:11:04,965 Foster Prentiss is. 171 00:11:04,998 --> 00:11:06,700 Not for long. 172 00:11:06,734 --> 00:11:08,635 I don't usually go around killing random dudes 173 00:11:08,668 --> 00:11:10,103 without a really good reason. 174 00:11:10,137 --> 00:11:13,106 The jerk threatened you. He's trying to extort you. 175 00:11:13,140 --> 00:11:16,977 He's obviously a total sleaze. 176 00:11:17,010 --> 00:11:19,913 What choice do you have? 177 00:11:19,947 --> 00:11:23,650 What choice do we have? 178 00:11:56,649 --> 00:11:58,852 What do you think that I should do, Mortimer? 179 00:12:03,523 --> 00:12:06,026 What do you think that I should do, Mortimer? 180 00:12:09,496 --> 00:12:12,866 Do you think we need to make him go away? 181 00:12:12,900 --> 00:12:15,502 Can you do that? 182 00:12:15,535 --> 00:12:17,304 I think you can. 183 00:12:17,337 --> 00:12:20,240 I don't know what to do. 184 00:12:22,609 --> 00:12:24,912 What? 185 00:12:24,945 --> 00:12:26,479 I can't hear you. 186 00:12:26,513 --> 00:12:29,616 You quack me up. I'm sorry. 187 00:12:34,822 --> 00:12:36,523 I'll do it for you. 188 00:13:09,722 --> 00:13:11,658 Wake up. 189 00:13:31,211 --> 00:13:33,981 This is the third show she's attending, Prentiss. 190 00:13:34,014 --> 00:13:37,550 She's almost convinced you really can speak to the dead. 191 00:13:37,584 --> 00:13:42,222 Tonight, we close the deal and open our bank accounts. 192 00:13:42,255 --> 00:13:45,358 Now, reel her in and convince her you're in touch 193 00:13:45,392 --> 00:13:48,128 with her dead daughter beyond the grave. 194 00:13:48,161 --> 00:13:49,997 Your dearly departed daughter 195 00:13:50,030 --> 00:13:51,731 misses you very, very much. 196 00:13:54,201 --> 00:13:56,469 And she wants you to give a smooch 197 00:13:56,503 --> 00:13:59,739 to your adorable pooch Matilda. 198 00:13:59,772 --> 00:14:01,374 Tell her we can set up a private reading 199 00:14:01,408 --> 00:14:03,243 to explore this more. 200 00:14:03,276 --> 00:14:06,146 And we accept all major credit cards. 201 00:14:08,982 --> 00:14:10,717 We need to chat. 202 00:14:10,750 --> 00:14:12,886 Yeah. 203 00:14:12,920 --> 00:14:14,621 We really need to chat. 204 00:14:37,444 --> 00:14:39,379 Who the hell are you? 205 00:14:39,412 --> 00:14:41,614 I'm your biggest fan. 206 00:14:42,983 --> 00:14:45,385 I think I'm your biggest fan. 207 00:14:51,858 --> 00:14:56,129 Uh-uh-uh. Good things come to those who wait. 208 00:14:56,163 --> 00:14:57,797 You tease. 209 00:15:08,841 --> 00:15:10,443 You got any tunage? 210 00:15:10,477 --> 00:15:12,812 I like everything but country and show tunes. 211 00:15:12,845 --> 00:15:15,748 Like, so lame. You would think I would like show tunes. 212 00:15:15,782 --> 00:15:18,718 I mean, all the musicals and fun stuff you could dance around to, 213 00:15:18,751 --> 00:15:21,288 but I totally just don't. They get on my nerves so bad. 214 00:15:21,321 --> 00:15:24,524 I'd rather have something sexy and fun, ridiculous, 215 00:15:24,557 --> 00:15:26,759 so I can strip for you. 216 00:15:28,228 --> 00:15:30,097 Okay. 217 00:15:30,130 --> 00:15:32,032 ** 218 00:15:32,065 --> 00:15:34,701 Oh, I love this song. 219 00:15:42,909 --> 00:15:46,546 When we're all done, will you sign my chest? 220 00:15:46,579 --> 00:15:49,582 I'm your biggest fan. The Amazing Mysterium. 221 00:15:56,990 --> 00:15:58,325 Not yet. 222 00:15:58,358 --> 00:16:03,530 So sexy. And so hot. 223 00:16:03,563 --> 00:16:05,632 Will you talk dirty to me, please? 224 00:16:05,665 --> 00:16:08,435 Please talk dirty. I like the dirty talk. 225 00:16:29,389 --> 00:16:32,592 You're just so hot and sexy. 226 00:16:32,625 --> 00:16:35,428 I want you all over me. 227 00:16:41,634 --> 00:16:43,836 Let's tie you up. 228 00:16:43,870 --> 00:16:45,805 Kinky. 229 00:16:45,838 --> 00:16:47,040 I like it. 230 00:16:47,074 --> 00:16:49,809 Do you? That's my middle name. 231 00:16:49,842 --> 00:16:52,879 You like that. 232 00:16:52,912 --> 00:16:55,248 Down boy. 233 00:17:13,500 --> 00:17:14,534 Uh-uh-uh. 234 00:17:14,567 --> 00:17:17,937 Why won't you let me touch you? 235 00:17:21,574 --> 00:17:25,078 I'm gonna bring someone else in. You like girls? Come on in. 236 00:17:25,112 --> 00:17:27,447 Oh, hi, Jessica. Hey. 237 00:17:29,416 --> 00:17:31,384 I'm Ashley. Yeah. 238 00:17:31,418 --> 00:17:33,320 Yeah, she's my best friend. Yeah. 239 00:17:33,353 --> 00:17:35,588 We don't have to do this if you don't want to. 240 00:17:35,622 --> 00:17:37,557 No. This is Crazy Chicks. 241 00:17:37,590 --> 00:17:39,726 Oh, yeah. Crazy chicks! 242 00:17:39,759 --> 00:17:42,962 Crazy chicks. We're gonna be on TV. 243 00:17:45,165 --> 00:17:46,666 Girls. What? 244 00:17:46,699 --> 00:17:48,168 You're friends, right? Yeah. 245 00:17:48,201 --> 00:17:49,569 You talk all the time? BFFs. 246 00:17:49,602 --> 00:17:51,171 Okay. Now's not the time for talking. 247 00:17:52,639 --> 00:17:54,941 Kip, where do you find them? Where do you find these girls? 248 00:17:54,974 --> 00:17:57,577 Okay. Let's start getting freaky, girls. 249 00:17:57,610 --> 00:18:00,913 All right, Kip, now we're getting something. 250 00:18:00,947 --> 00:18:03,316 Look, fun time's over, fucking girls, let's get this going. 251 00:18:03,350 --> 00:18:07,887 Spank her. Spank her, like that. Come on. 252 00:18:07,920 --> 00:18:12,159 Kip said it was just kissing and stuff. 253 00:18:12,192 --> 00:18:14,661 You're friends with this retard? 254 00:18:14,694 --> 00:18:17,597 All right, look, go down on her or something, would you? 255 00:18:17,630 --> 00:18:20,833 I haven't rested since I met you, Jay. 256 00:18:20,867 --> 00:18:23,736 I have a feeling I'll rest tonight. 257 00:18:33,380 --> 00:18:35,548 What the hell? What the hell? 258 00:18:37,517 --> 00:18:40,653 We know what you did, Foster. 259 00:18:42,789 --> 00:18:46,393 We know what you did and you're gonna pay. 260 00:19:07,514 --> 00:19:10,149 Gum? 261 00:19:10,183 --> 00:19:13,386 What did you inject me with? 262 00:19:13,420 --> 00:19:15,955 Sodium pentathol. 263 00:19:15,988 --> 00:19:18,591 Truth serum. 264 00:19:18,625 --> 00:19:20,427 And you told me everything. 265 00:19:20,460 --> 00:19:24,163 I know all about your magical evening with Tara. 266 00:19:31,704 --> 00:19:33,440 You're a hot piece of crumpet, I tell you. 267 00:20:16,749 --> 00:20:19,552 I need more money. I think what you get is enough for now. 268 00:20:19,586 --> 00:20:22,955 I'm going to tell everybody the truth about the not-so-amazing Mysterium. 269 00:20:22,989 --> 00:20:25,592 You're gonna ruin me? Don't threaten me. 270 00:20:25,625 --> 00:20:27,860 Oh, this is no threat. 271 00:20:27,894 --> 00:20:30,730 I'm gonna make you disappear forever. 272 00:20:33,866 --> 00:20:36,235 Bang. 273 00:20:36,269 --> 00:20:38,805 Oh, come on. How can you give this up, sweetheart, when we're having so much fun? 274 00:20:38,838 --> 00:20:41,107 Know what? Fuck you and forget TMZ. 275 00:20:41,140 --> 00:20:43,310 I'm calling the cops and the IRS. 276 00:20:43,343 --> 00:20:45,011 Come here. 277 00:20:45,044 --> 00:20:47,747 Please, please. Please, you can't. 278 00:20:47,780 --> 00:20:49,749 Listen to me. Ever since I was a kid, 279 00:20:49,782 --> 00:20:51,584 watching The Lifestyles of the Rich and the Famous, 280 00:20:51,618 --> 00:20:53,720 this has been my dream. 281 00:20:53,753 --> 00:20:56,489 All of this. And I've clawed my way. 282 00:20:56,523 --> 00:20:58,691 I've done whatever I needed to do to get this. 283 00:20:58,725 --> 00:21:02,329 Whatever we needed to do. 284 00:21:02,362 --> 00:21:04,664 And then I realized 285 00:21:04,697 --> 00:21:08,200 it was you that was truly amazing. 286 00:21:09,536 --> 00:21:11,838 See, I've wanted to tell you this 287 00:21:11,871 --> 00:21:14,073 and I'm really sorry and I should have done, I know. 288 00:21:14,106 --> 00:21:18,978 But there's a hotel in Vegas looking at us. I'm talking big. 289 00:21:19,011 --> 00:21:22,482 Main stage. The big act. Everything we talked about. 290 00:21:22,515 --> 00:21:27,587 You can't leave now. We are so close. 291 00:21:27,620 --> 00:21:30,390 You know, it's too bad that you really can't read minds. 292 00:21:30,423 --> 00:21:35,428 Because if you could, you would know how full of shit I think you are. 293 00:21:35,462 --> 00:21:37,597 Goodbye, Foster. 294 00:21:37,630 --> 00:21:39,566 No! 295 00:21:50,176 --> 00:21:53,112 Goodbye, Tara. 296 00:22:15,535 --> 00:22:17,169 And then what happened, asshole? 297 00:22:17,203 --> 00:22:19,439 I cleaned the pool. 298 00:22:21,641 --> 00:22:23,242 Where did you put the body? 299 00:22:23,275 --> 00:22:25,311 I buried it in Costa Verde park. 300 00:22:25,344 --> 00:22:26,813 I knew no one would find it there. 301 00:22:26,846 --> 00:22:28,014 I was safe. 302 00:22:36,088 --> 00:22:37,323 What are you gonna do with me? 303 00:22:37,356 --> 00:22:39,692 Nothing. 304 00:22:39,726 --> 00:22:42,595 Absolutely nothing. 305 00:22:46,032 --> 00:22:50,136 The human body can survive three to five days without water. 306 00:22:52,705 --> 00:22:54,507 Payback's a bitch. 307 00:22:54,541 --> 00:22:56,943 But dehydration is even worse. 308 00:23:01,147 --> 00:23:05,752 Don't. Please don't do that. Don't do it. Don't do it! 309 00:23:10,457 --> 00:23:14,961 Your daughter knew how much you loved her, Mrs. Garfield. 310 00:23:14,994 --> 00:23:19,799 Just know that she carries that love with her now too. 311 00:23:21,468 --> 00:23:24,837 Oh, there's just one more order of business to attend to, 312 00:23:24,871 --> 00:23:26,439 Mrs. Garfield. 313 00:23:28,675 --> 00:23:30,477 I believe you owe me some money 314 00:23:30,510 --> 00:23:33,480 for finding out what happened to your missing daughter. 315 00:23:36,516 --> 00:23:38,918 Here's the check you requested. 316 00:23:41,788 --> 00:23:43,790 Thank you very much. 317 00:23:43,823 --> 00:23:46,726 It's been a pleasure, ladies. 318 00:23:50,630 --> 00:23:53,566 Not that I care, but how did you find all this out? 319 00:23:53,600 --> 00:23:57,136 I can be very persuasive when I want to be. 320 00:23:57,169 --> 00:24:00,239 Remind me not to get on your bad side. 321 00:24:00,272 --> 00:24:02,642 Too late, bitch. 322 00:24:07,313 --> 00:24:10,182 I'll see you girls again. Don't you doubt it. 323 00:24:10,216 --> 00:24:11,484 Get the fuck out. 324 00:24:31,037 --> 00:24:33,540 I'm sorry about Tara, Mrs. Garfield. 325 00:24:33,573 --> 00:24:35,775 * I hold on 326 00:24:35,808 --> 00:24:37,910 * To all I know 327 00:24:37,944 --> 00:24:42,114 * It's what I do 328 00:24:42,148 --> 00:24:44,784 * In silence 329 00:24:44,817 --> 00:24:48,588 * I feel alone As I wait for you * 330 00:24:51,323 --> 00:24:54,426 * Say 331 00:24:54,460 --> 00:24:57,196 * No more 332 00:25:00,199 --> 00:25:01,868 * Say 333 00:25:03,770 --> 00:25:05,938 * No more 334 00:25:23,355 --> 00:25:26,025 * Say 335 00:25:26,058 --> 00:25:28,260 * No more 336 00:25:31,530 --> 00:25:34,967 Imagine being murdered with no one the wiser. 337 00:25:35,001 --> 00:25:37,236 Only a grieving mother that held out fruitless hope 338 00:25:37,269 --> 00:25:38,805 that you were still alive. 339 00:25:44,110 --> 00:25:47,513 Imagine what you would do to get revenge and rest in peace. 340 00:25:49,816 --> 00:25:53,886 You are going to make Foster Prentiss pay for what he did. 341 00:25:53,920 --> 00:25:57,156 Don't do it! Don't! 342 00:25:59,491 --> 00:26:04,263 Now just imagine. 343 00:26:09,636 --> 00:26:12,204 * Say 344 00:26:12,238 --> 00:26:14,206 * No more 345 00:26:30,489 --> 00:26:31,991 And wouldn't you know it, 346 00:26:32,024 --> 00:26:36,929 they also found another body buried in the grave. 347 00:26:36,963 --> 00:26:39,231 I wonder whose. 348 00:26:42,869 --> 00:26:47,874 * I am the dream child Lilith * 349 00:26:47,907 --> 00:26:51,711 * Cloaked in haloed hungers 350 00:26:51,744 --> 00:26:55,214 * The wind sings with her fingers * 351 00:26:56,816 --> 00:27:00,219 * Across my silk fire heavens * 352 00:27:01,754 --> 00:27:05,792 * Angels' voices sigh 353 00:27:05,825 --> 00:27:09,461 * And languish in my skirts * 354 00:27:09,495 --> 00:27:13,966 * Silently bellowing 355 00:27:14,000 --> 00:27:18,504 * Time is mellowing 356 00:27:18,537 --> 00:27:22,208 * Nothing 357 00:27:22,241 --> 00:27:25,144 * And something 358 00:27:25,177 --> 00:27:29,181 * Sweeter than desire 359 00:27:36,122 --> 00:27:40,126 Kill, Ubu. Kill. Good fish. 25167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.