All language subtitles for Femme.Fatales.S01E13.1080p.WEBRip.x265.HEVC.6CH-MRN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,859 --> 00:00:22,201 - Good morning Cuesta Verde. 2 00:00:22,201 --> 00:00:23,452 I hope you're having a wonderful morning. 3 00:00:23,452 --> 00:00:25,672 And if you're looking forward to a wonderful evening 4 00:00:25,672 --> 00:00:27,992 you might want to check out Foster Prentiss, 5 00:00:27,992 --> 00:00:30,021 the psychic who has spellbound audiences 6 00:00:30,021 --> 00:00:32,201 with his incredible medium skills. 7 00:00:32,201 --> 00:00:33,413 And if you're the fourth caller 8 00:00:33,413 --> 00:00:35,941 you'll get two tickets to tonight's sold-out show 9 00:00:35,941 --> 00:00:38,922 at the Mysteria Manor for two hours of entertainment 10 00:00:38,922 --> 00:00:42,388 that's sure to turn even you skeptics into true believers. 11 00:00:42,388 --> 00:00:43,354 And in 15 minutes, 12 00:00:43,354 --> 00:00:46,563 we'll have Prentiss live on air in our studio. 13 00:00:46,563 --> 00:00:49,481 But first we're gonna go to Colleen Gray with traffic. 14 00:00:49,481 --> 00:00:51,683 Colleen, how's it look out there? 15 00:01:00,692 --> 00:01:05,012 - And now, ladies and gentleman, Foster Prentiss 16 00:01:05,012 --> 00:01:07,092 the Amazing Mysterium. 17 00:01:12,492 --> 00:01:14,983 - Good evening and welcome. 18 00:01:14,983 --> 00:01:18,663 You've all been invited here today by special invitation 19 00:01:18,663 --> 00:01:23,271 to witness something very few people get to experience. 20 00:01:23,271 --> 00:01:25,560 Together we're going to reach out 21 00:01:25,560 --> 00:01:29,727 past the world as we know it and touch the beyond. 22 00:01:30,731 --> 00:01:34,251 And then maybe, just maybe, if we're very lucky 23 00:01:34,251 --> 00:01:37,172 we'll learn something about the beyond 24 00:01:37,172 --> 00:01:39,255 and also about ourselves. 25 00:01:46,151 --> 00:01:48,871 Darlin', thanks for coming. 26 00:02:01,757 --> 00:02:04,236 Do you mind telling me your name, sir? 27 00:02:04,236 --> 00:02:07,103 - You're the Amazing Mysterium, you tell me. 28 00:02:07,103 --> 00:02:08,156 - Okay. 29 00:02:08,156 --> 00:02:08,989 I shall. 30 00:02:14,482 --> 00:02:15,843 Oh, it's Richard Hollis, 31 00:02:15,843 --> 00:02:18,284 604 Kirkside Drive, Cuesta Verde, California. 32 00:02:18,284 --> 00:02:19,117 1970. 33 00:02:20,133 --> 00:02:22,838 More like a '69 baby to me, don't you think? 34 00:02:23,680 --> 00:02:24,735 You should really keep an eye on your belongings, 35 00:02:24,735 --> 00:02:26,215 Mr. Hollis. 36 00:02:26,215 --> 00:02:27,794 Can I ask you a question? 37 00:02:27,794 --> 00:02:29,666 Do you believe that we can see 38 00:02:29,666 --> 00:02:32,095 beyond the world that you know here? 39 00:02:32,095 --> 00:02:34,694 - I believe what you do is a load of crap. 40 00:02:36,324 --> 00:02:37,157 No disrespect sir, 41 00:02:37,157 --> 00:02:39,506 but my friend here dragged me to your show. 42 00:02:39,506 --> 00:02:41,124 - Please, please. 43 00:02:41,124 --> 00:02:41,957 I totally understand. 44 00:02:41,957 --> 00:02:45,159 You see, I used to be very much like you, Mr. Hollis. 45 00:02:45,159 --> 00:02:48,594 That was until I started having the visions. 46 00:02:48,594 --> 00:02:50,454 Would you be so kind to let me touch your hand? 47 00:02:50,454 --> 00:02:52,621 - But we've only just met. 48 00:02:53,954 --> 00:02:54,787 - Please. 49 00:03:04,873 --> 00:03:08,040 Oh, you're thinking about your father. 50 00:03:08,935 --> 00:03:10,276 His name is Ike. 51 00:03:10,276 --> 00:03:11,431 No, no, no wait. 52 00:03:11,431 --> 00:03:12,836 Mike. 53 00:03:12,836 --> 00:03:15,335 Micheal Samuel Hollis, is that right? 54 00:03:17,944 --> 00:03:19,746 Oh, you were very close. 55 00:03:19,746 --> 00:03:21,704 He taught you how to ice skate on pond in Maine 56 00:03:21,704 --> 00:03:23,785 where you grew up. 57 00:03:23,785 --> 00:03:25,202 About a year ago, 58 00:03:26,535 --> 00:03:28,368 he got sick, very sick 59 00:03:29,575 --> 00:03:31,236 and he died. 60 00:03:32,564 --> 00:03:35,472 - He died on Richard's birthday, March 7th. 61 00:03:35,472 --> 00:03:37,821 - He died on your birthday, March 7th. 62 00:03:37,821 --> 00:03:38,756 - How do you know that? 63 00:03:38,756 --> 00:03:39,735 - Because he's here, Mr. Hollis. 64 00:03:39,735 --> 00:03:42,996 His spirit is in the room as we speak. 65 00:03:47,364 --> 00:03:52,004 - He's a history professor at Cuesta Verde University. 66 00:03:52,004 --> 00:03:54,756 What a loser. 67 00:03:54,756 --> 00:03:57,876 - You're a history professor. 68 00:03:57,876 --> 00:03:59,186 - Why don't you tell him he loves him. 69 00:03:59,186 --> 00:04:01,106 You know they always love to hear that. 70 00:04:01,106 --> 00:04:05,666 - He wants you to know he loves you very much 71 00:04:05,666 --> 00:04:06,999 and always will. 72 00:04:17,716 --> 00:04:19,464 - The Amazing Mysterium. 73 00:04:38,325 --> 00:04:40,516 - You're a hot piece of crumpet, I tell ya. 74 00:04:40,516 --> 00:04:42,884 - Enough with the English accent already. 75 00:04:42,884 --> 00:04:44,264 - Come on, you said it turns you on. 76 00:04:44,264 --> 00:04:45,876 - Mmm. 77 00:04:45,876 --> 00:04:47,126 You turn me on. 78 00:04:50,244 --> 00:04:51,865 - Jesus, you're insatiable. 79 00:04:59,287 --> 00:05:01,120 ♫ Ahh 80 00:05:04,419 --> 00:05:06,252 ♫ Ahh 81 00:05:09,474 --> 00:05:11,307 ♫ Ahh 82 00:05:13,169 --> 00:05:14,719 ♫ She's gonna 83 00:05:14,719 --> 00:05:16,129 ♫ Ahh 84 00:05:16,129 --> 00:05:18,629 ♫ Fuck you up 85 00:05:19,695 --> 00:05:21,528 ♫ Ahh 86 00:05:23,252 --> 00:05:24,849 ♫ She's gonna 87 00:05:24,849 --> 00:05:26,419 ♫ Ahh 88 00:05:26,419 --> 00:05:28,919 ♫ Fuck you up 89 00:05:29,881 --> 00:05:32,053 ♫ Ahh 90 00:05:32,053 --> 00:05:34,461 ♫ You want to go down 91 00:05:34,461 --> 00:05:37,041 ♫ You want to go down 92 00:05:37,041 --> 00:05:39,642 ♫ You want to go down 93 00:05:39,642 --> 00:05:42,173 ♫ You want to go down 94 00:05:42,173 --> 00:05:44,573 ♫ You want to go down 95 00:05:44,573 --> 00:05:46,886 ♫ You want to go down 96 00:05:46,886 --> 00:05:49,909 ♫ You want to go down 97 00:05:49,909 --> 00:05:50,776 ♫ You want to go 98 00:05:50,776 --> 00:05:52,609 ♫ Ahh 99 00:05:53,942 --> 00:05:55,358 ♫ She's gonna 100 00:05:55,358 --> 00:05:56,901 ♫ Ahh 101 00:05:56,901 --> 00:05:59,401 ♫ Fuck you up 102 00:06:00,544 --> 00:06:02,377 ♫ Ahh 103 00:06:04,181 --> 00:06:05,731 ♫ She's gonna 104 00:06:05,731 --> 00:06:07,340 ♫ Ahh 105 00:06:07,340 --> 00:06:09,923 ♫ Fuck you up 106 00:06:12,845 --> 00:06:15,350 ♫ You want to go down 107 00:06:15,350 --> 00:06:17,872 ♫ You want to go down 108 00:06:17,872 --> 00:06:20,311 ♫ You want to go down 109 00:06:20,311 --> 00:06:22,883 ♫ You want to go down 110 00:06:22,883 --> 00:06:25,631 ♫ You want to go down 111 00:06:25,631 --> 00:06:28,005 ♫ You want to go down 112 00:06:28,005 --> 00:06:30,588 ♫ You want to go down 113 00:06:30,588 --> 00:06:33,305 ♫ You want to go down 114 00:06:33,305 --> 00:06:36,055 ♫ You want to go 115 00:07:05,338 --> 00:07:08,402 ♫ She's gonna 116 00:07:08,402 --> 00:07:10,611 ♫ Fuck you up 117 00:07:10,611 --> 00:07:13,452 ♫ She's gonna 118 00:07:13,452 --> 00:07:15,251 ♫ Fuck you up 119 00:07:15,251 --> 00:07:18,561 ♫ She's gonna 120 00:07:18,561 --> 00:07:20,771 ♫ Fuck you up 121 00:07:20,771 --> 00:07:23,651 ♫ She's gonna 122 00:07:23,651 --> 00:07:24,508 ♫ Fuck you up 123 00:07:24,508 --> 00:07:26,779 ♫ You want to go down 124 00:07:26,779 --> 00:07:29,368 ♫ You want to go down 125 00:07:29,368 --> 00:07:31,899 ♫ You want to go down 126 00:07:31,899 --> 00:07:34,440 ♫ You want to go down 127 00:07:34,440 --> 00:07:37,029 ♫ You want to go down 128 00:07:37,029 --> 00:07:39,640 ♫ You want to go down 129 00:07:39,640 --> 00:07:42,149 ♫ You want to go down 130 00:07:42,149 --> 00:07:45,509 ♫ You want to go ♫ 131 00:08:01,309 --> 00:08:02,731 - They don't call me the Amazing Mysterium 132 00:08:02,731 --> 00:08:03,771 for nothing. 133 00:08:03,771 --> 00:08:05,869 - Don't flatter yourself. 134 00:08:05,869 --> 00:08:07,259 - Oh Jesus, you're such a cunt. 135 00:08:07,259 --> 00:08:08,989 You have to ruin it, don't ya? 136 00:08:08,989 --> 00:08:10,440 You know I'm down for a tough patch. 137 00:08:10,440 --> 00:08:12,651 - More like a broke patch. 138 00:08:12,651 --> 00:08:14,331 - Yeah, unfortunately my greatest illusion 139 00:08:14,331 --> 00:08:16,583 is making everybody think that I'm rich. 140 00:08:16,583 --> 00:08:17,416 - You know what? 141 00:08:17,416 --> 00:08:18,639 That's not my problem. 142 00:08:18,639 --> 00:08:19,789 I need more money. 143 00:08:19,789 --> 00:08:21,440 I have expenses too, you know? 144 00:08:21,440 --> 00:08:23,389 - You get 2.5% at the gate 145 00:08:23,389 --> 00:08:25,051 plus all the other perks of doing this job. 146 00:08:25,051 --> 00:08:26,571 I think that's enough for now. 147 00:08:26,571 --> 00:08:28,779 - If you consider fucking you a perk, 148 00:08:28,779 --> 00:08:29,612 think again. 149 00:08:29,612 --> 00:08:30,520 - Oh, come on. 150 00:08:30,520 --> 00:08:31,979 You're a glorified photo-brain 151 00:08:31,979 --> 00:08:34,441 the way you show a little bit of cleavage, some leg. 152 00:08:34,441 --> 00:08:36,388 Anybody could do your job. 153 00:08:36,388 --> 00:08:38,857 I think it carries quite enough, all right? 154 00:08:38,857 --> 00:08:39,690 - You know what? 155 00:08:39,690 --> 00:08:40,748 If things don't change around here 156 00:08:40,748 --> 00:08:42,937 I'm gonna tell everybody the truth 157 00:08:42,937 --> 00:08:45,854 about the not-so-Amazing Mysterium. 158 00:08:49,607 --> 00:08:52,759 Get your magic wand out of my face 159 00:08:52,759 --> 00:08:54,308 or I'm calling TMZ. 160 00:08:54,308 --> 00:08:55,879 - You're gonna ruin me? 161 00:08:55,879 --> 00:08:56,957 You can't! 162 00:08:56,957 --> 00:08:58,727 I'm in debt and I need that money. 163 00:08:58,727 --> 00:09:00,107 Do you realize how much the rent 164 00:09:00,107 --> 00:09:02,940 and the overhead is on this place? 165 00:09:05,067 --> 00:09:05,927 I understand 166 00:09:05,927 --> 00:09:07,748 that things have been a little bit slow recently, 167 00:09:07,748 --> 00:09:09,639 but they just don't make suckers like they used to. 168 00:09:09,639 --> 00:09:10,907 - Well that's not my problem. 169 00:09:10,907 --> 00:09:13,337 - Come on, you gotta give me a little bit more time. 170 00:09:13,337 --> 00:09:15,337 Then we can renegotiate. 171 00:09:17,559 --> 00:09:18,476 - Times up. 172 00:09:20,697 --> 00:09:25,428 - You know that's not very healthy attitude, Tara. 173 00:09:25,428 --> 00:09:28,377 - I am so sick of your tricks. 174 00:09:28,377 --> 00:09:30,679 Don't you threaten me. 175 00:09:30,679 --> 00:09:32,727 - This is not a trick. 176 00:09:32,727 --> 00:09:34,708 I'm gonna make you disappear forever. 177 00:09:49,417 --> 00:09:53,627 ♫ I've got my eye on you 178 00:09:53,627 --> 00:09:57,044 ♫ I've got my eye on you 179 00:09:58,027 --> 00:10:01,767 ♫ And a motive too 180 00:10:01,767 --> 00:10:03,447 ♫ Your foolin' around's 181 00:10:03,447 --> 00:10:05,897 ♫ Gettin' blood on my shoes 182 00:10:05,897 --> 00:10:07,348 ♫ Ooh 183 00:10:07,348 --> 00:10:10,137 ♫ Wha-Ah-Ah-Oh-Oh 184 00:10:10,137 --> 00:10:12,470 ♫ Wha-Ah-Oh 185 00:10:15,428 --> 00:10:19,854 ♫ I've set my sights on you 186 00:10:19,854 --> 00:10:23,521 ♫ I've set my sights on you 187 00:10:24,417 --> 00:10:28,050 ♫ I've got an alibi too 188 00:10:28,050 --> 00:10:29,908 ♫ So don't look around 189 00:10:29,908 --> 00:10:33,199 ♫ I've got nothing to lose 190 00:10:33,199 --> 00:10:36,366 ♫ Ooh-Wha-Ah-Ah-Oh-Oh 191 00:10:37,617 --> 00:10:40,784 ♫ Ooh-Wha-Ah-Ah-Oh-Oh 192 00:10:42,037 --> 00:10:44,704 ♫ Ohh-Wha-Ah-Ah 193 00:10:46,277 --> 00:10:49,444 ♫ Ooh-Wha-Ah-Ah-Oh-Oh 194 00:10:50,788 --> 00:10:52,337 ♫ Ooh-Wha-Ah-Ah ♫ 195 00:11:02,705 --> 00:11:04,465 - Mentalism is a performing art 196 00:11:04,465 --> 00:11:07,745 who's practitioners demonstrate highly developed mental 197 00:11:07,745 --> 00:11:09,737 and intuitive abilities, 198 00:11:09,737 --> 00:11:13,606 such as telepathy, clairvoyants, and mind control. 199 00:11:13,606 --> 00:11:16,516 Foster Prentiss, the Amazing Mysterium, 200 00:11:16,516 --> 00:11:19,076 possess no such skill. 201 00:11:19,076 --> 00:11:21,826 He is a complete and utter fraud. 202 00:11:22,687 --> 00:11:26,104 Unfortunately there's nothing phony about murder. 203 00:11:26,104 --> 00:11:29,025 Foster will stop at nothing to get what he wants 204 00:11:29,025 --> 00:11:32,565 and must put on a performance of a lifetime. 205 00:11:32,565 --> 00:11:34,337 But maybe this time 206 00:11:34,337 --> 00:11:35,920 the ruse is on him. 207 00:12:30,681 --> 00:12:32,098 - Can I help you? 208 00:12:33,143 --> 00:12:35,612 - I think we can help each other. 209 00:12:35,612 --> 00:12:38,252 I hear you're looking for a new assistant. 210 00:12:38,252 --> 00:12:39,353 I've seen your act. 211 00:12:39,353 --> 00:12:40,873 You're very good 212 00:12:40,873 --> 00:12:43,772 but you could be great with the right help. 213 00:12:43,772 --> 00:12:46,873 - Yeah, I'm not looking for any help, thank you. 214 00:12:46,873 --> 00:12:49,081 - I look fabulous in fishnets 215 00:12:49,081 --> 00:12:51,532 and even better without them. 216 00:12:51,532 --> 00:12:54,591 Won't you consider letting me audition? 217 00:12:54,591 --> 00:12:57,561 Or at least fetching me that towel. 218 00:13:40,121 --> 00:13:42,704 By the way, my name is Jessica. 219 00:13:44,201 --> 00:13:46,092 - Pleased to meet you, Jessica. 220 00:14:07,472 --> 00:14:10,943 That was a very convincing job interview. 221 00:14:10,943 --> 00:14:13,804 Your references are impeccable. 222 00:14:13,804 --> 00:14:15,052 Both of them. 223 00:14:17,103 --> 00:14:18,272 - Well I don't have to have visions 224 00:14:18,272 --> 00:14:21,292 to know you're destined for great things, Prentiss. 225 00:14:21,292 --> 00:14:25,183 I just want to be a small part of that success. 226 00:14:25,183 --> 00:14:26,183 - How small? 227 00:14:27,753 --> 00:14:30,364 - I don't want to be the one to kill the golden goose. 228 00:14:30,364 --> 00:14:33,823 I think there's enough to go around for everyone. 229 00:14:33,823 --> 00:14:35,656 - You sure about that? 230 00:14:40,703 --> 00:14:41,953 - Read my mind. 231 00:14:43,772 --> 00:14:47,113 - Yeah, I don't think that's your mind. 232 00:14:47,113 --> 00:14:51,155 - I know how to score some serious cash 233 00:14:51,155 --> 00:14:52,905 but I need your help. 234 00:14:55,644 --> 00:14:58,303 I was introduced to a rich old lady. 235 00:14:58,303 --> 00:15:02,233 Her daughter went missing, thinks she might be dead. 236 00:15:02,233 --> 00:15:07,212 She wants to communicate with her from beyond the grave. 237 00:15:07,212 --> 00:15:10,284 Think you can connect them? 238 00:15:10,284 --> 00:15:12,784 - Yeah, I think I can do that. 239 00:15:13,932 --> 00:15:15,682 - All you got to do 240 00:15:15,682 --> 00:15:18,623 is convince her you can communicate with the after-world, 241 00:15:18,623 --> 00:15:22,623 set up a private reading and she'll pay. 242 00:15:22,623 --> 00:15:23,456 Big time. 243 00:15:24,672 --> 00:15:26,652 - It's very interesting, 244 00:15:26,652 --> 00:15:29,724 you don't look anything like your profile picture. 245 00:15:29,724 --> 00:15:32,412 Are you really a doctor. 246 00:15:32,412 --> 00:15:35,191 - No. 247 00:15:35,191 --> 00:15:37,939 Are you really a demonologist? 248 00:15:37,939 --> 00:15:39,232 - Yes. 249 00:15:39,232 --> 00:15:40,684 - Cool. 250 00:15:53,652 --> 00:15:56,052 - And how can the Amazing Mysterium amazing astound you, 251 00:15:56,052 --> 00:15:56,885 my dear? 252 00:15:59,035 --> 00:16:00,544 Please tell me your name. 253 00:16:00,544 --> 00:16:02,174 - Veronica Lombard. 254 00:16:02,174 --> 00:16:04,163 - Veronica Lombard. 255 00:16:07,294 --> 00:16:08,877 - Veronica Lombard. 256 00:16:09,774 --> 00:16:11,472 I'm going to tell you something about yourself 257 00:16:11,472 --> 00:16:13,843 that nobody else knows. 258 00:16:17,092 --> 00:16:18,304 - Shit. 259 00:16:18,304 --> 00:16:19,694 Foster, we got a problem. 260 00:16:19,694 --> 00:16:21,013 Foster, can you hear me? 261 00:16:21,013 --> 00:16:21,846 Foster! 262 00:16:22,832 --> 00:16:24,582 - Veronica Lombard... 263 00:16:32,570 --> 00:16:33,403 I'm sorry, 264 00:16:33,403 --> 00:16:37,171 I feel like I'm being distracted by those lovely eyes. 265 00:16:37,171 --> 00:16:39,811 Just give me a second to compose myself again. 266 00:16:42,582 --> 00:16:44,582 Wow, I've never had this kind of trouble 267 00:16:44,582 --> 00:16:47,331 getting a reading before. 268 00:16:47,331 --> 00:16:51,498 You have this amazing, very special aura around you. 269 00:16:52,502 --> 00:16:53,596 Um... 270 00:17:03,471 --> 00:17:07,638 I predict great happiness and success in your future. 271 00:17:08,502 --> 00:17:09,335 Good luck. 272 00:17:21,382 --> 00:17:23,049 - Happy anniversary. 273 00:17:24,360 --> 00:17:25,193 Greg? 274 00:17:27,389 --> 00:17:29,048 - It's okay. 275 00:17:29,048 --> 00:17:32,390 When I check out, I'm gonna go out something fierce. 276 00:17:32,390 --> 00:17:33,223 - Please don't do this. 277 00:17:33,223 --> 00:17:34,056 Clear! 278 00:17:39,920 --> 00:17:41,600 - You're a nurse. 279 00:17:41,600 --> 00:17:43,200 - Yes, I was. 280 00:17:43,200 --> 00:17:44,608 - You worked at a hospital. 281 00:17:44,608 --> 00:17:45,750 - I made a career change. 282 00:17:45,750 --> 00:17:47,139 It didn't really work out. 283 00:17:47,139 --> 00:17:50,222 - Something happened at the hospital. 284 00:17:56,207 --> 00:17:58,400 - Remember when you told me that you wanted to go out 285 00:17:58,400 --> 00:17:59,971 something fierce? 286 00:17:59,971 --> 00:18:01,350 Well, guess what? 287 00:18:01,350 --> 00:18:03,600 You're gonna get your wish. 288 00:18:09,959 --> 00:18:10,792 - Oh my. 289 00:18:14,630 --> 00:18:16,213 - What did you see? 290 00:18:18,531 --> 00:18:21,939 - Excuse me, ladies and gentleman, it's time for 291 00:18:21,939 --> 00:18:23,618 the intermission. 292 00:18:30,899 --> 00:18:33,440 I don't know how this could be happening to me. 293 00:18:33,440 --> 00:18:34,288 I saw her. 294 00:18:34,288 --> 00:18:37,955 I saw what she did and I saw her kill a guy. 295 00:18:39,828 --> 00:18:41,661 She knows that I know. 296 00:18:42,590 --> 00:18:44,990 She know that I know. 297 00:18:44,990 --> 00:18:46,430 What am I gonna do? 298 00:18:46,430 --> 00:18:47,451 What am I gonna do now? 299 00:18:48,284 --> 00:18:49,536 You just tell me wha-- 300 00:18:49,536 --> 00:18:50,994 Fucking hell! 301 00:18:50,994 --> 00:18:51,988 You hit me?! 302 00:18:51,988 --> 00:18:53,109 Jeez, are you crazy? 303 00:18:53,109 --> 00:18:54,768 - Calm the fuck down. 304 00:18:56,800 --> 00:18:58,499 Nobody killed anybody. 305 00:18:58,499 --> 00:19:00,499 You didn't see anything. 306 00:19:01,429 --> 00:19:04,019 But that was incredible. 307 00:19:04,019 --> 00:19:08,019 Whatever hell scam you're pulling, it's working. 308 00:19:11,030 --> 00:19:13,108 Did you see their faces out there? 309 00:19:13,108 --> 00:19:14,858 They're eating it up. 310 00:19:16,560 --> 00:19:18,810 - Yeah, that wasn't a scam. 311 00:19:20,190 --> 00:19:22,688 What I felt out there was real. 312 00:19:22,688 --> 00:19:23,855 - Sure it was. 313 00:19:25,509 --> 00:19:29,342 But now you got to keep your eye on the prize. 314 00:19:30,608 --> 00:19:33,509 If we're gonna score any of that rich bitch's cash 315 00:19:33,509 --> 00:19:37,676 she needs to believe that you can talk to her dead daughter. 316 00:19:40,117 --> 00:19:43,867 So get out there and finish the goddamn show. 317 00:19:44,816 --> 00:19:46,437 - Okay, okay. 318 00:19:46,437 --> 00:19:49,604 Yeah, okay. 319 00:19:52,656 --> 00:19:54,787 Well you certainly recovered splendidly, ladies, 320 00:19:54,787 --> 00:19:58,954 from your spring break trip to San Padre, I believe. 321 00:20:00,627 --> 00:20:02,115 You know you really shouldn't have got 322 00:20:02,115 --> 00:20:04,855 that nasty tattoo down on your... 323 00:20:04,855 --> 00:20:06,595 I'm not gonna say in front of everybody. 324 00:20:09,482 --> 00:20:12,707 And no, do not tell your father. 325 00:20:25,575 --> 00:20:26,658 Good evening. 326 00:20:30,161 --> 00:20:32,744 I get it, the silent treatment. 327 00:20:33,887 --> 00:20:38,088 Is that because you don't believe or is that because you do? 328 00:20:39,499 --> 00:20:41,247 That's okay, you don't have to talk. 329 00:20:41,247 --> 00:20:42,914 I'm very gregarious. 330 00:20:47,155 --> 00:20:50,322 - Hey, this is Jay Roma, Crazy Chicks. 331 00:20:54,166 --> 00:20:55,499 How old are you? 332 00:20:56,375 --> 00:20:57,958 - I just turned 18. 333 00:20:59,846 --> 00:21:01,046 - What do you mean? 334 00:21:01,046 --> 00:21:02,120 You said you wanted to do this, right? 335 00:21:02,120 --> 00:21:03,926 - Yeah, no, I do. 336 00:21:03,926 --> 00:21:05,846 You got me drunk. 337 00:21:05,846 --> 00:21:08,346 And then you ruined our lives. 338 00:21:11,995 --> 00:21:15,227 We had to drop out of school, change our names, 339 00:21:15,227 --> 00:21:17,615 and no matter where we moved or what we did 340 00:21:17,615 --> 00:21:20,378 we could not get away from what we did for you. 341 00:21:20,378 --> 00:21:23,505 We all appeared in your videos. 342 00:21:23,505 --> 00:21:26,576 Now it's your turn to be in ours. 343 00:21:26,576 --> 00:21:28,296 - What are you doing? 344 00:21:28,296 --> 00:21:29,726 Hey, hey, come back here. 345 00:21:29,726 --> 00:21:30,559 No! 346 00:21:30,559 --> 00:21:31,675 Come back. 347 00:21:31,675 --> 00:21:32,508 Come back! 348 00:21:54,926 --> 00:21:57,915 - So the man you apparently saw is Jay Roma. 349 00:21:57,915 --> 00:21:59,656 He started Crazy Chicks. 350 00:21:59,656 --> 00:22:01,646 He was murdered a few months back 351 00:22:01,646 --> 00:22:05,035 and his death was streamed on the internet. 352 00:22:05,035 --> 00:22:06,159 - Why is this happening to me, though? 353 00:22:06,159 --> 00:22:09,147 That's what I don't understand. 354 00:22:09,147 --> 00:22:11,896 - The other tart is Violet MacReady. 355 00:22:11,896 --> 00:22:15,166 She is a person of interest in two recent killings. 356 00:22:15,166 --> 00:22:17,627 One of a local prestigious surgeon, 357 00:22:17,627 --> 00:22:21,275 the other some two-bit gang-banger. 358 00:22:21,275 --> 00:22:23,995 - You know, I never thought this was possible. 359 00:22:23,995 --> 00:22:27,455 Why have I been given such a powerful gift? 360 00:22:27,455 --> 00:22:31,293 - The question you should be asking yourself 361 00:22:31,293 --> 00:22:33,966 is how can we exploit it? 362 00:22:33,966 --> 00:22:34,955 - Exploit it? 363 00:22:34,955 --> 00:22:37,664 - Jesus, do I have to spell everything out to you? 364 00:22:37,664 --> 00:22:38,581 Black mail. 365 00:22:39,694 --> 00:22:41,314 You're already a fraud. 366 00:22:41,314 --> 00:22:42,864 What's another sin 367 00:22:42,864 --> 00:22:43,697 or three? 368 00:22:45,534 --> 00:22:48,117 - You don't believe me, do you? 369 00:22:52,354 --> 00:22:55,771 - Do you see anything interesting, swami? 370 00:23:03,392 --> 00:23:04,392 Hello again. 371 00:23:08,034 --> 00:23:10,117 - I thought you loved me. 372 00:23:12,574 --> 00:23:14,172 - No, 373 00:23:14,172 --> 00:23:15,005 never. 374 00:23:19,150 --> 00:23:21,820 But I will say this for you, 375 00:23:21,820 --> 00:23:23,442 you have a very 376 00:23:23,442 --> 00:23:24,783 good 377 00:23:24,783 --> 00:23:25,705 heart. 378 00:23:34,891 --> 00:23:36,492 - You killed your boyfriend. 379 00:23:36,492 --> 00:23:39,012 You set him up and sold his organs for spare parts. 380 00:23:39,012 --> 00:23:40,345 - How did you... 381 00:23:41,431 --> 00:23:42,971 No one knows about that. 382 00:23:42,971 --> 00:23:47,191 - I told you the visions are real, Jessica. 383 00:23:47,191 --> 00:23:49,191 - You know what, Foster. 384 00:23:50,052 --> 00:23:53,135 I think we're gonna be really, really 385 00:23:54,185 --> 00:23:55,018 rich. 386 00:24:02,795 --> 00:24:06,835 ♫ Something shifty it is true 387 00:24:06,835 --> 00:24:10,694 ♫ Truer than the deep blue 388 00:24:10,694 --> 00:24:14,534 ♫ Left your shoes by the shore 389 00:24:14,534 --> 00:24:18,406 ♫ Hung your coat at the door 390 00:24:18,406 --> 00:24:22,474 ♫ I could tell by the stars 391 00:24:22,474 --> 00:24:26,454 ♫ Venus, Mercury, and Mars 392 00:24:26,454 --> 00:24:30,265 ♫ Everyone is a farce 393 00:24:30,265 --> 00:24:33,932 ♫ Storming clouds racing in 394 00:24:38,054 --> 00:24:40,971 ♫ Something inside 395 00:24:45,654 --> 00:24:49,821 ♫ Something inside ♫ 396 00:24:55,865 --> 00:24:56,966 - Kill, little boo. 397 00:24:56,966 --> 00:24:58,435 Kill. 398 00:24:58,435 --> 00:24:59,268 Good fish. 26926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.