All language subtitles for Dark Matters_ Twisted But True - 01x04 - Its Alive!, Tripping with Uncle Sam, My Hand Is Killing Me.DiVERGE.Portuguese (Brazilian).edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,995 --> 00:00:03,870 Esta é sua primeira e única advertência 2 00:00:03,910 --> 00:00:09,068 Em sua tela, histórias dramatizadas de pesquisas científicas 3 00:00:09,068 --> 00:00:12,430 que alguns podem achar controverso e perturbador 4 00:00:12,430 --> 00:00:14,910 Recomendamos aos espectadores manterem distância 5 00:00:16,140 --> 00:00:18,100 Perguntas a fazer. 6 00:00:18,100 --> 00:00:20,700 Perguntas que você não tem que fazer. 7 00:00:20,700 --> 00:00:24,120 Experiências que não tinham que acontecer. 8 00:00:24,120 --> 00:00:25,121 Portas... 9 00:00:27,220 --> 00:00:29,140 que deveriam ficar fechadas para sempre. 10 00:00:29,960 --> 00:00:33,200 DARK MATTERS Distorcido mas verdadeiro S01E04 11 00:00:33,201 --> 00:00:35,201 Tradução e sincronia: marcrip 12 00:00:35,659 --> 00:00:39,580 Na ciência, as boas ou más intenções não garantem resultados. 13 00:00:40,250 --> 00:00:43,180 Não importa como, ou por que é obtido? 14 00:00:43,180 --> 00:00:46,700 O conhecimento tem o poder por si mesmo. 15 00:00:47,740 --> 00:00:50,783 Vou apresentar três histórias de experiências 16 00:00:51,322 --> 00:00:52,900 de consequências imprevistas. 17 00:00:54,230 --> 00:00:56,630 Um repórter acredita que tropeçou 18 00:00:56,630 --> 00:00:59,300 com uma trama que se dobra a mente 19 00:01:00,420 --> 00:01:03,700 dois médicos suspeitam que pode haver alguém 20 00:01:03,700 --> 00:01:06,000 vivendo em sua cabeça 21 00:01:06,450 --> 00:01:08,600 tentando matá-lo. 22 00:01:09,120 --> 00:01:11,580 Mas primeiro conheceremos o cientista 23 00:01:11,580 --> 00:01:13,480 que tentou brincar de ser Deus 24 00:01:13,480 --> 00:01:17,260 e encontrou maneiras de reanimar os mortos. 25 00:01:17,610 --> 00:01:20,870 Ele conseguiu, ele realmente conseguiu. 26 00:01:26,550 --> 00:01:28,350 Frankenstein 27 00:01:28,350 --> 00:01:32,500 Uma das mais poderosas histórias de horror de todos os tempos. 28 00:01:36,660 --> 00:01:40,970 Onde um monstro é armado com partes de mortos e reanimado. 29 00:01:41,360 --> 00:01:44,700 É mais do que só ficção. 30 00:01:49,690 --> 00:01:52,940 No século 19, um cientista descobriu a forma 31 00:01:52,940 --> 00:01:55,100 para mover a carne morta. 32 00:01:59,980 --> 00:02:03,130 Mas só porque o homem poderia dar vida a um corpo, 33 00:02:04,092 --> 00:02:06,192 ele deveria fazer? 34 00:02:08,190 --> 00:02:10,100 Nós realmente queremos 35 00:02:10,100 --> 00:02:12,100 que os mortos caminhem entre nós? 36 00:02:14,448 --> 00:02:19,213 ELE ESTÁ VIVO! 37 00:02:21,242 --> 00:02:24,542 Prisão de Newgate Londres, Inglaterra 38 00:02:26,100 --> 00:02:29,650 17 de janeiro de 1803 39 00:02:29,650 --> 00:02:33,440 Assassino convicto, George Foster espera pela execução. 40 00:02:36,247 --> 00:02:38,850 Ele vai balançar a corda. 41 00:02:40,960 --> 00:02:44,780 Mas o corpo de Foster não irá descansar no túmulo. 44 00:02:56,940 --> 00:02:59,730 para médicos e cientistas 45 00:02:59,730 --> 00:03:01,730 que investigavam o corpo humano. 46 00:03:01,730 --> 00:03:04,130 A fonte desses corpos 47 00:03:04,130 --> 00:03:06,320 vieram das execuções. 48 00:03:08,320 --> 00:03:11,100 O cientista italiano Giovanni Aldini 49 00:03:11,100 --> 00:03:13,540 tem grandes planos para o corpo de Foster. 50 00:03:19,819 --> 00:03:21,884 Que descanse em paz. 51 00:03:21,970 --> 00:03:24,590 O trabalho de homens como Alvini 52 00:03:24,590 --> 00:03:26,590 não eram bem recebidos pelo público. 53 00:03:27,400 --> 00:03:29,690 Depois que um homem era enforcado 54 00:03:29,690 --> 00:03:32,860 se gerava uma disputa entre os cientistas e os médicos 55 00:03:32,860 --> 00:03:34,860 que tentavam conseguir o exemplar 56 00:03:34,860 --> 00:03:36,860 e as famílias. 57 00:03:37,520 --> 00:03:42,280 Enquanto isso, a família queria proporcionar um enterro digno 58 00:03:42,280 --> 00:03:45,940 de acordo com suas crenças religiosas ou tradições 59 00:03:46,150 --> 00:03:49,100 ficando assim, com raiva. 60 00:03:52,340 --> 00:03:55,150 O plano de Aldini para o corpo de Foster 61 00:03:55,440 --> 00:03:57,500 é particularmente radical. 62 00:04:01,790 --> 00:04:05,300 Ele quer usar para provar uma força que a ciência 63 00:04:05,300 --> 00:04:08,110 aprendeu recentemente para atender à demanda. 64 00:04:08,350 --> 00:04:10,110 ELETRICIDADE 65 00:04:10,880 --> 00:04:15,100 Antes das pessoas conhecerem a eletricidade, conheceram as cargas estáticas 66 00:04:15,100 --> 00:04:17,550 vendo as pequenas faíscas como flashes em diferentes oportunidades. 67 00:04:17,550 --> 00:04:19,200 Sabiam que havia algo novo ali 68 00:04:19,200 --> 00:04:21,814 mas não foram capazes de aplicá-la de maneira diferente, em particular, 69 00:04:21,814 --> 00:04:24,130 porque não podiam ter uma corrente contínua 70 00:04:24,130 --> 00:04:26,400 até que foi colocado diante um senhor chamado "Volta". 71 00:04:26,400 --> 00:04:28,400 O que ele fez 72 00:04:28,400 --> 00:04:31,200 foi revolucionar o mundo dando-nos a primeira bateria. 73 00:04:33,200 --> 00:04:37,280 Uma bateria é baseada em elétrons que fluem por meio de dois metais diferentes 74 00:04:37,280 --> 00:04:39,280 submergidos em um líquido condutor. 75 00:04:39,910 --> 00:04:41,990 Volta usou ácido sulfúrico 76 00:04:41,990 --> 00:04:44,900 mas o ácido de um limão tem o mesmo efeito. 77 00:04:44,900 --> 00:04:48,620 Inclusive essa construção simples pode alimentar um relógio. 78 00:04:50,150 --> 00:04:53,390 Agora temos um fluxo de corrente. 79 00:04:53,710 --> 00:04:56,200 Isso realmente é uma bateria. 80 00:04:56,200 --> 00:04:57,880 É um dispositivo muito simples 81 00:04:57,880 --> 00:04:59,880 mas mudou o mundo. 82 00:05:00,820 --> 00:05:03,100 A bateria de Volta nos deu uma nova medida: 83 00:05:03,440 --> 00:05:04,470 o Volt. 84 00:05:05,500 --> 00:05:07,800 E um novo campo de investigação científica. 85 00:05:08,900 --> 00:05:13,780 Agora que se tem uma fonte confiável dessa anteriormente misteriosa 86 00:05:13,990 --> 00:05:15,780 e desconhecida força, 87 00:05:15,780 --> 00:05:20,910 os cientistas, engenheiros e as pessoas podem ver o que fazer com ela. 88 00:05:21,340 --> 00:05:23,300 Essa força elétrica 89 00:05:23,300 --> 00:05:25,300 parece mágica às pessoas. 90 00:05:25,300 --> 00:05:26,630 Não pode vê-la 91 00:05:26,630 --> 00:05:28,140 mas pode sentí-la 92 00:05:28,140 --> 00:05:30,140 se estiver demasiadamente perto ou tocá-la por engano 93 00:05:31,300 --> 00:05:34,200 mas as pessoas não têm ideia do que poderiam fazer com ela. 94 00:05:37,390 --> 00:05:41,150 O trabalho pioneiro de eletricidade foi realizado na Itália 95 00:05:41,150 --> 00:05:44,570 é foi aqui na cidade de Bologna onde Aldini 96 00:05:44,570 --> 00:05:50,400 e seu tio Galvani descobriram uma propriedade surpreendente dessa nova força. 97 00:05:51,190 --> 00:05:55,400 Eles descobriram que a eletricidade pode retornar 98 00:05:55,400 --> 00:05:59,700 de novo à vida, uma perna de um sapo quando esta é cortada do corpo. 99 00:06:00,410 --> 00:06:04,450 Poderia a eletricidade dar a força divina da vida? 100 00:06:08,450 --> 00:06:12,930 Para Aldini, as pernas do sapo são só o princípio. 101 00:06:14,051 --> 00:06:15,600 Queridos amigos 102 00:06:16,046 --> 00:06:18,380 estudantes, médicos 103 00:06:20,880 --> 00:06:25,180 preparem-se para serem surpreendidos. 104 00:06:37,110 --> 00:06:39,910 Metade cientista, metade showman, 105 00:06:39,910 --> 00:06:43,810 Aldini usa toda sua energia para promover o descobrimento 106 00:06:43,810 --> 00:06:46,680 de que as baterias podem reanimar a carne morta. 107 00:06:53,152 --> 00:06:57,433 Cavalheiros contemplem 108 00:07:05,830 --> 00:07:07,220 o poder 109 00:07:08,982 --> 00:07:11,570 da eletricidade. 110 00:07:16,100 --> 00:07:20,340 Ele mostra sua investigação através da Europa. 111 00:07:22,350 --> 00:07:25,880 As demonstrações de Aldini provocam intensos debates 112 00:07:26,310 --> 00:07:27,830 no início do século 19. 113 00:07:28,650 --> 00:07:32,600 Se pode ressuscitar animais 114 00:07:32,600 --> 00:07:34,600 poderá fazer o mesmo com humanos? 115 00:07:34,600 --> 00:07:41,420 O homem é apenas uma máquina feita de carne e alimentada por eletricidade. 116 00:07:41,420 --> 00:07:46,760 Nesse tempo era revolucionária a ideia de que o corpo era uma máquina 117 00:07:46,760 --> 00:07:51,530 e a eletricidade era uma das forças que o operavam. 118 00:07:53,200 --> 00:08:01,530 Esse é o começo de uma nova era. 119 00:08:03,150 --> 00:08:05,820 Para Aldini, o próximo passo era óbvio. 120 00:08:06,430 --> 00:08:10,850 Como Viktor Frankenstein, ele deveria experimentar em humanos 121 00:08:10,850 --> 00:08:14,532 não só em uma perna ou uma cabeça, 122 00:08:14,533 --> 00:08:17,677 poderia fazer com que um corpo humano pare 123 00:08:17,730 --> 00:08:18,930 e ande? 124 00:08:30,790 --> 00:08:36,570 Giovanni Aldini mostrou que o poder da eletricidade poderia ressuscitar animais. 125 00:08:41,341 --> 00:08:46,520 Agora, está buscando um cadáver humano fresco para começar a experimentar nele. 126 00:08:46,520 --> 00:08:51,550 Em Bologna, de onde vem Aldini, geralmente os criminosos eram decapitados. 127 00:08:51,820 --> 00:08:56,072 Um decapitado não é um bom candidato para a reanimação 128 00:08:56,072 --> 00:08:59,527 então tem que buscá-lo em outro lugar. 129 00:09:00,260 --> 00:09:04,390 A busca do corpo perfeito o levou à Inglaterra. 130 00:09:05,470 --> 00:09:10,078 A Inglaterra era um bom lugar para cadáveres no século 19 porque, 131 00:09:10,078 --> 00:09:14,430 ao contrário da maioria da Europa, onde os criminosos eram decapitados, 132 00:09:14,430 --> 00:09:18,210 os ingleses mantinham o corpo intacto e penduravam as vítimas. 133 00:09:21,865 --> 00:09:24,150 Aqui está o cadáver, como foi acordado. 134 00:09:30,620 --> 00:09:32,790 Deus abençõe esta aldeia remota! 135 00:09:32,854 --> 00:09:34,860 Servirá ao estudo da Faculdade de Ciências. 136 00:09:37,400 --> 00:09:42,900 O cadáver fresco executado de George Foster dá à Aldini a oportunidade perfeita 137 00:09:42,900 --> 00:09:48,400 para provar que os seres humanos são operados por eletricidade igual aos outros animais. 138 00:09:56,740 --> 00:10:01,300 O que vou fazer é ativar este pequeno dispositivo de choque que se usa para terapia física 139 00:10:01,300 --> 00:10:05,628 para ver se meu músculo se ativa conforme o planejado com a eletricidade. 140 00:10:05,791 --> 00:10:12,350 Só me deixe ligar, e você pode ver no meu bíceps. 141 00:10:12,350 --> 00:10:16,880 Vemos que o choque elétrico empurra o músculo para frente e para trás em meu braço. 142 00:10:16,880 --> 00:10:18,700 É bastante surpreendente. 143 00:10:20,600 --> 00:10:23,930 George Foster ficou morto por uma hora. 144 00:10:23,930 --> 00:10:27,790 Se Aldini aplicar essa eletricidade a seu corpo 145 00:10:27,790 --> 00:10:29,790 pode conseguir o impensável? 146 00:10:29,790 --> 00:10:34,750 Talvez possa trazer George Foster de volta à vida. 147 00:10:39,074 --> 00:10:41,500 Senhores, senhores 148 00:10:41,934 --> 00:10:46,230 Senhores da verdadeira escola de cientistas. 149 00:10:46,231 --> 00:10:52,140 Preparem-se! Vocês não vão acreditar no que verão. 150 00:10:54,113 --> 00:10:55,471 Contemplem... 151 00:10:56,619 --> 00:11:00,480 o poder da eletricidade 152 00:11:00,547 --> 00:11:02,666 O PODER... 153 00:11:04,407 --> 00:11:06,550 da própria vida. 154 00:11:24,404 --> 00:11:25,830 Oh, meu Deus!! 155 00:11:30,267 --> 00:11:31,630 Está vivo!! 156 00:11:36,905 --> 00:11:40,850 Muitas pessoas estavam preocupadas que os físicos e os cientistas 157 00:11:41,505 --> 00:11:47,540 teriam, com a eletricidade, o incrível poder de brincar de ser Deus. 158 00:11:48,037 --> 00:11:49,920 O que é tudo isso? 159 00:11:50,510 --> 00:11:53,380 É bem natural, só alguns choques, Sr. Passi. 160 00:11:54,078 --> 00:11:54,729 Doutor. 161 00:11:54,729 --> 00:11:58,554 Dr. Passi, um dia esta máquina nos dará o poder 162 00:11:58,554 --> 00:12:02,357 para devolver o sangue ao coração, a respiração de volta à terra. 163 00:12:02,420 --> 00:12:04,110 Os mortos de volta à vida!!! 164 00:12:04,739 --> 00:12:06,620 Está indo longe demais. 165 00:12:07,450 --> 00:12:09,980 Peço-lhe, não continue. 166 00:12:11,120 --> 00:12:13,160 Dr. Passi... 167 00:12:13,866 --> 00:12:18,882 Ele disse que quando o Dr. Passi voltou para casa naquela noite, ele morreu de medo. 168 00:12:23,860 --> 00:12:27,960 O trabalho de Aldini chocou a sociedade. 169 00:12:30,430 --> 00:12:37,120 A ideia era tão terrível que foi um aviso direto para o que ciência jamais escreveu. 170 00:12:41,041 --> 00:12:46,280 Durante um feriado chuvoso, Mary Shelley, seu marido Percy Shelley e Lord Byron 171 00:12:46,760 --> 00:12:51,710 decidiram fazer um concurso sobre quem poderia fazer uma história de terror. 172 00:12:51,710 --> 00:12:56,590 Mary ganhou com seu livro Frankestein. 173 00:12:56,590 --> 00:13:01,980 Conta a história de um cientista que usa a eletricidade para ressuscitar 174 00:13:01,980 --> 00:13:03,980 um corpo morto. 175 00:13:05,280 --> 00:13:11,570 A obra de ficção científica despertou um temor básico ao progresso tecnológico. 176 00:13:14,280 --> 00:13:18,550 Nossas habilidades se expandem mais rápido do que podemos controlá-las? 177 00:13:28,489 --> 00:13:33,000 Mary Shelly usou a ciência que ela viu ao redor 178 00:13:33,000 --> 00:13:39,130 do uso da eletricidade para movimentar e ressuscitar o tecido morto 179 00:13:39,130 --> 00:13:41,747 para mostrar seu ponto e vista que, 180 00:13:41,747 --> 00:13:47,301 quando se mete com a natureza, faz por sua própria conta e risco 181 00:13:48,680 --> 00:13:53,653 e cruza uma linha que não deveria. 182 00:13:55,470 --> 00:13:58,810 Giovanni Aldini pode movimentar os músculos mortos do tronco 183 00:13:58,810 --> 00:14:01,743 mas ao contrário da história de Mary Shelly em Dr. Frankenstein, 184 00:14:01,743 --> 00:14:05,381 não pode trazer um cadáver à vida. 185 00:14:06,370 --> 00:14:09,440 A eletricidade pode devolver a vida aos mortos 186 00:14:09,440 --> 00:14:11,440 usando uma máquina chamada 187 00:14:11,440 --> 00:14:13,440 DESFIBRILADOR 188 00:14:14,690 --> 00:14:19,550 Deve ser usado em um corpo saudável até 4 minutos depois que o coração parou. 189 00:14:19,550 --> 00:14:23,670 Certamente viram isso em um programa médico ou documentário. 190 00:14:23,670 --> 00:14:26,101 O que acontece é que essa corrente flui 191 00:14:26,101 --> 00:14:29,149 através do coração fazendo a contração do músculo 192 00:14:29,150 --> 00:14:35,207 e, em seguida, relaxa esperando que retome o seu ritmo. 193 00:14:35,520 --> 00:14:39,270 O uso do desfibrilador tem salvado muitas vidas. 194 00:14:39,270 --> 00:14:43,910 Aldini também experimentou a eletricidade em pessoas vivas. 195 00:14:46,300 --> 00:14:52,440 Apenas sinta os benefícios da eletricidade. 196 00:14:58,000 --> 00:15:02,530 A terapia controversa da eletroconvulsão ainda é usada 197 00:15:02,530 --> 00:15:04,530 para tratar depressões severas. 198 00:15:06,370 --> 00:15:11,100 E a pergunta de Frankenstein segue relevante nos dias de hoje 199 00:15:11,100 --> 00:15:13,470 como há 200 anos. 200 00:15:15,810 --> 00:15:19,911 Se a ciência pode fazer algo possível, deveríamos fazer 201 00:15:19,912 --> 00:15:22,700 só porque conseguimos? 202 00:15:24,360 --> 00:15:27,440 Giovanni Aldini foi eleito um Cavaleiro da Coroa de Ferro 203 00:15:27,440 --> 00:15:29,878 na Áustria e Conselheiro do Estado de Milão, 204 00:15:29,878 --> 00:15:31,605 onde morreu aos 72 anos. 205 00:15:31,605 --> 00:15:34,291 Com a esperança que um dia vai ser possível 206 00:15:34,291 --> 00:15:36,962 ressuscitar os mortos, cerca de 200 pessoas tiveram 207 00:15:36,962 --> 00:15:40,486 seus corpos ou cabeças cryongenicamente congelados. 208 00:15:43,225 --> 00:15:44,700 Poderia a loucura ser contagiosa? 209 00:15:46,474 --> 00:15:48,578 15 anos atrás, uma alegada epidemia 210 00:15:48,578 --> 00:15:51,817 de loucura mental atacou toda uma pequena cidade. 211 00:15:52,857 --> 00:15:54,220 A que custo? 212 00:15:54,461 --> 00:15:56,740 Poderia ocorrer novamente? 213 00:15:57,340 --> 00:16:00,380 Um homem fez essas perguntas. 214 00:16:01,440 --> 00:16:03,875 As respostas têm sido muito bem escondidas 215 00:16:03,875 --> 00:16:08,531 por uma das maiores conspirações secretas. 216 00:16:09,160 --> 00:16:11,770 Poderia um homem questionar a sua própria sanidade? 217 00:16:18,136 --> 00:16:21,990 Normalmente não achamos que a loucura seja contagiosa. 218 00:16:22,920 --> 00:16:27,280 A seguinte história é contada de uma pequena aldeia francesa 219 00:16:28,230 --> 00:16:31,340 onde a loucura se expande como praga. 220 00:16:31,656 --> 00:16:35,006 Isso significou o fim e quatro pessoas morreram. 221 00:16:37,426 --> 00:16:40,226 Três anos mais tarde, do outro lado do atlântico 222 00:16:40,226 --> 00:16:43,926 um homem se atirou da janela do 13º andar de seu hotel. 223 00:16:44,545 --> 00:16:46,815 Outra morte suspeita. 224 00:16:47,566 --> 00:16:50,626 O pesquisador e jornalista Hank Albarelli Jr. 225 00:16:50,626 --> 00:16:55,156 acredita que esses eventos estão conectados por uma conspiração do governo. 226 00:16:58,976 --> 00:17:00,826 Pode ser um plano tão escandaloso 227 00:17:01,376 --> 00:17:04,136 que sacrificarão vidas para mantê-lo em segredo. 228 00:17:18,598 --> 00:17:22,529 TROPEÇANDO COM O TIO SAM 229 00:17:24,816 --> 00:17:26,476 Uma pequena aldeia no sul da França 230 00:17:29,076 --> 00:17:33,076 é atacada por um exército de baratas nojentas gigantes. 231 00:17:34,186 --> 00:17:37,196 Estão ocupados demais para saber que é uma experiência em massa com alucinações. 232 00:17:42,756 --> 00:17:46,726 Até mesmo o médico do hospital está espantado com a realidade repulsiva. 233 00:17:55,936 --> 00:17:59,736 Durante três dias, 250 pessoas ficaram loucas. 234 00:18:04,016 --> 00:18:09,956 32 foram isoladas à força num sanatório em Marselha, 4 estão mortas. 235 00:18:10,776 --> 00:18:12,196 O público quer saber 236 00:18:13,496 --> 00:18:15,796 o que causou essa epidemia de loucura. 237 00:18:24,096 --> 00:18:28,106 Quando há uma epidemia, é tomada uma investigação científica 238 00:18:28,106 --> 00:18:29,436 que chamamos de investigação epidemiológica. 239 00:18:29,436 --> 00:18:32,876 Isso é similar à investigação da cena de um crime. 240 00:18:37,016 --> 00:18:40,006 Os cientistas determinaram que foi um evento local. 241 00:18:42,136 --> 00:18:44,776 A investigação concluiu que o pão estava contaminado 242 00:18:44,776 --> 00:18:48,706 com um germe alucinógeno chamado ERGOT. 243 00:18:55,169 --> 00:18:57,596 Com algumas das fibras do pão que contenham o ERGOT 244 00:18:57,596 --> 00:19:01,046 você poderia experimentar sintomas desprazerosos que 245 00:19:01,046 --> 00:19:05,656 incluem: ansiedade, palpitações e alucinações severas e desprazerosas. 246 00:19:06,076 --> 00:19:11,886 Esses sintomas foram uma boa base para explicar o que aconteceu em Pont Saint Esprit. 247 00:19:14,216 --> 00:19:16,486 Mistério resolvido ou pelo menos parece. 248 00:19:17,956 --> 00:19:21,825 A tragédia na pequena aldeia de Pont Saint Esprit 249 00:19:21,825 --> 00:19:24,167 parecia ter iniciado à partir de um germe na comida. 250 00:19:25,786 --> 00:19:27,906 Mas não era o final da história. 251 00:19:31,466 --> 00:19:33,396 Dois anos e três meses mais tarde 252 00:19:33,396 --> 00:19:36,356 à mais ou menos 4000 km de distância 253 00:19:36,356 --> 00:19:39,946 no Hotel Statler, na cidade de Manhattan 254 00:19:42,726 --> 00:19:44,616 o cientista americano Frank Olsen 255 00:19:44,616 --> 00:19:48,776 se jogou do 13º andar e morreu. 256 00:19:50,806 --> 00:19:54,166 Segundo o parecer médico, ele pulou. 257 00:19:54,166 --> 00:19:56,816 A causa da morte foi "suicídio". 258 00:20:00,466 --> 00:20:05,596 Mas em 1994, removeram o corpo de Olson para ser entregue à sua família 259 00:20:05,596 --> 00:20:09,136 e a autópsia foi realizada pela primeira vez. 260 00:20:11,776 --> 00:20:15,576 Foi revelado que Olsen explodiu a cabeça antes de cair. 261 00:20:20,976 --> 00:20:24,516 Isso sugere que Frank Olsen poderia ter sido assassinado. 262 00:20:30,746 --> 00:20:35,406 A história chamou a atenção do pesquisador e jornalista Hank Albarelli Jr. 263 00:20:37,856 --> 00:20:40,946 Albarelli sabia que a morte de Olsen escondia algo. 264 00:20:43,906 --> 00:20:46,591 Frank Olson era um bioquímico mexicano, 265 00:20:46,591 --> 00:20:50,157 um homem de família, um tipo comum em todas as suas formas 266 00:20:49,156 --> 00:20:52,300 Com a exceção, que trabalhou em Fort Detrick, Maryland, 267 00:20:52,300 --> 00:20:54,041 em pesquisas biológicas do Exército 268 00:20:54,042 --> 00:20:57,616 e em operações encobertas e pesquisa para a CIA. 269 00:20:59,606 --> 00:21:04,024 Albarelli encontrou papéis confidenciais de Frank Olsen 270 00:21:04,024 --> 00:21:08,056 sobre um mundo obscuro de segredos do governo. 271 00:21:11,635 --> 00:21:14,935 Uma semana antes de sua morte, Olsen foi para um lugar secreto 272 00:21:14,936 --> 00:21:18,748 mantido pela CIA, chamado Deep Creek Lake. 273 00:21:21,416 --> 00:21:24,506 Ali começou as experiências com LSD. 274 00:21:29,716 --> 00:21:32,771 O LSD é alucinógeno que te envia a uma viagem 275 00:21:32,771 --> 00:21:34,765 cheia de alucinações com cores muito intensas 276 00:21:34,766 --> 00:21:37,416 que começam a flutuar e a mudar. 277 00:21:39,166 --> 00:21:41,756 Uma viagem ruim em que você entra em paranóia 278 00:21:41,756 --> 00:21:45,907 muito assustado e oprimido por essa realidade. 279 00:21:46,636 --> 00:21:52,208 Quando Frank Olsen voltou pra casa, sua família e amigos notaram a mudança. 280 00:21:52,816 --> 00:21:56,786 Semanas antes, Fran Olsen, aparentemente, parecia psicologicamente estável 281 00:21:56,786 --> 00:22:00,200 mas logo após esse trabalho, tornou-se deprimido, 282 00:22:00,200 --> 00:22:02,485 destrutivo, apresentando sintomas de paranóia 283 00:22:02,486 --> 00:22:06,325 estava bêbado, era muito diferente do habitual. 284 00:22:07,676 --> 00:22:11,816 Sua vida familiar foi afetada, tornou-se mesquinho, não falava com ninguém. 285 00:22:13,116 --> 00:22:15,206 Não era mais o mesmo homem. 286 00:22:17,546 --> 00:22:22,732 Oito dias depois da viagem da CIA, Olsen morreu. 287 00:22:25,936 --> 00:22:27,806 Quase 15 anos depois 288 00:22:27,806 --> 00:22:29,496 Albarelli tinha em suas mãos 289 00:22:29,496 --> 00:22:33,396 o que ele acreditava ser um documento secreto da Casa Branca 290 00:22:34,376 --> 00:22:36,836 que continha o nome de Frank Olsen 291 00:22:36,836 --> 00:22:38,416 mas há outros nomes aparentemente 292 00:22:38,416 --> 00:22:42,826 não relacionados na mesma folha de papel. 293 00:22:44,679 --> 00:22:46,416 Pont Saint Esprit 294 00:22:50,506 --> 00:22:52,736 Em que Albarelli tropeçou? 295 00:23:03,275 --> 00:23:06,165 O pesquisador e jornalista Hank Albarelli 296 00:23:06,165 --> 00:23:07,865 descobriu uma conexão inexplicável 297 00:23:07,865 --> 00:23:10,905 entre a epidemia de loucura na aldeia francesa 298 00:23:10,905 --> 00:23:15,695 e o possível assassinato do cientista militar Frank Olsen. 299 00:23:17,795 --> 00:23:19,425 Uma semana antes de sua morte 300 00:23:19,425 --> 00:23:25,695 a CIA entrou numa investigação sobre o ácido lisárgico de dietilamida. 301 00:23:26,485 --> 00:23:29,655 Uma droga melhor conhecida como LSD. 302 00:23:32,445 --> 00:23:35,460 O que a CIA fazia entre 1950 e 1960 era 303 00:23:35,460 --> 00:23:37,454 um programa chamdo codificadamente de OLTRA. 304 00:23:37,455 --> 00:23:42,279 Uma das partes mais importantes do projeto era o uso do LSD. 305 00:23:42,705 --> 00:23:45,861 No final de 1960, o LSD era uma substância muito nova 306 00:23:46,235 --> 00:23:49,707 de uso desconhecido. 307 00:23:50,945 --> 00:23:55,255 Por essa razão, a CIA começou a experimentar por anos com isso. 308 00:23:55,255 --> 00:23:59,655 Eles não tinham um avanço significativo com o LSD 309 00:23:59,655 --> 00:24:01,275 no sentido de que eles esperavam 310 00:24:01,275 --> 00:24:04,328 mas tiveram sucesso desaparecendo com um monte de pessoas. 311 00:24:08,685 --> 00:24:12,832 Albarelli disse que, em 1995, dois homens da CIA 312 00:24:12,832 --> 00:24:17,103 revelaram a agência que tentaram interrogar Olsen. 313 00:24:20,715 --> 00:24:23,945 Eles disseram que Frank Olsen, sendo um cientista do governo, 314 00:24:25,055 --> 00:24:27,461 tinha se tornado um risco de segurança. 315 00:24:28,265 --> 00:24:32,180 Frank Olsen sofreu uma crise de consciência, 316 00:24:32,180 --> 00:24:35,496 ele começou a duvidar da existência do seu papel 317 00:24:35,496 --> 00:24:37,216 nas provas químicas. 318 00:24:37,255 --> 00:24:39,245 Tinha cometido um erro terrível, como sua esposa disse 319 00:24:39,875 --> 00:24:43,528 e isso poder ter motivado a ser um delator. 320 00:24:45,235 --> 00:24:49,935 Albarelli concluiu que Olson pode ter vazado o que aconteceu em Pont Saint Esprit. 321 00:24:51,335 --> 00:24:54,285 A pequena aldeia francesa devastado pela epidemia de loucura. 322 00:24:57,845 --> 00:25:00,335 A verdade será finalmente revelada por Olsen. 323 00:25:04,035 --> 00:25:07,521 A versão oficial era de que a loucura era causada por Ergot, 324 00:25:07,521 --> 00:25:12,258 um alucinógeno presente na fibra de pão. 325 00:25:12,405 --> 00:25:13,665 Albarelli suspeitava 326 00:25:17,225 --> 00:25:20,050 que talvez o relatório original estava errado. 327 00:25:20,425 --> 00:25:23,515 Talvez não tenha sido um envenenamento acidental por Ergot depois de tudo. 328 00:25:29,285 --> 00:25:33,525 Cavou mais fundo e descobriu que químicos suiços testaram, com Ergot 329 00:25:33,525 --> 00:25:35,084 um possível narcótico 330 00:25:35,085 --> 00:25:37,175 quando teve a surpresa de sua vida. 331 00:25:38,764 --> 00:25:45,185 O LSD foi descoberto de surpresa por um químico dos Laboratórios Sandoz em 1938. 332 00:25:45,185 --> 00:25:50,425 Caiu um pouco em seus dedos e percebeu um novo mundo em uma viagem fantástica. 333 00:25:53,005 --> 00:25:56,125 Albarelli suspeitava que a história do Ergot era uma fachada. 334 00:26:03,745 --> 00:26:06,198 O LSD é sintetizado à partir do Ergot 335 00:26:06,198 --> 00:26:10,216 e ambos produzem uma atividade similar no cérebro humano. 336 00:26:09,215 --> 00:26:11,611 Em seguida, alguns desenvolveram uma história de fachada 337 00:26:11,611 --> 00:26:13,814 com a análise do experimento dizendo que se encontravam 338 00:26:13,815 --> 00:26:15,935 contaminados por Ergot, seria uma forma perfeita. 339 00:26:22,435 --> 00:26:25,691 Albarelli observou que no documento da CIA se afirma 340 00:26:25,691 --> 00:26:29,826 que a loucura na aldeia francesa não era acidental 341 00:26:30,975 --> 00:26:36,085 mas uma experiência com LSD em um público desavisado. 342 00:26:44,395 --> 00:26:47,075 Albarelli livrou-se das informações necessárias 343 00:26:47,075 --> 00:26:52,139 e descobriu mais evidências e experiências de pesquisa do livro da CIA. 344 00:26:55,695 --> 00:27:00,095 Um documento revelou o projeto que iria testar os efeitos do LSD 345 00:27:00,095 --> 00:27:02,479 em uns passageiros do metrô de New York. 346 00:27:04,895 --> 00:27:07,703 Albarelli esclareceu que os arquivos confidenciais 347 00:27:07,703 --> 00:27:15,116 foram guardados até que obtivesse os resultados da experiência. 348 00:27:20,455 --> 00:27:24,390 Em 2000 recebeu um relatório com uma cópia 349 00:27:24,390 --> 00:27:28,231 de uma carta de um homem chamado White. 350 00:27:30,145 --> 00:27:34,446 George Hunter White era um contrabandista de LSD na CIA. 351 00:27:35,045 --> 00:27:41,115 Em uma de suas cartas mencionava uma tempestuosa epidemia na França. 352 00:27:46,295 --> 00:27:52,065 "Tempestuoso" era a palavra chave que se usava no documento para o LSD. 353 00:27:53,285 --> 00:27:56,785 Assim que se referia a uma epidemia de LSD em uma pequena aldeia da França. 354 00:28:00,005 --> 00:28:06,485 E com o documento se conclui que essa pequena aldeia é realmente Pont Saint Esprit. 355 00:28:11,045 --> 00:28:14,105 Para Albarelli só há uma única conclusão. 356 00:28:15,375 --> 00:28:18,894 Frank Olsen foi assassinado por agentes do governo 357 00:28:18,895 --> 00:28:26,209 para detê-lo de informar sobre o uso do LSD na cidade francesa. 358 00:28:31,615 --> 00:28:33,840 Albarelli publicou suas descobertas em 2009. 359 00:28:34,728 --> 00:28:37,105 O governo dos EUA admitiu ter drogado Olson com LSD 360 00:28:37,105 --> 00:28:39,849 e pagou a sua família US$ 750.000 de indenização... 361 00:28:40,367 --> 00:28:44,174 ...mas não respondeu às acusações de assassinato. 362 00:28:44,524 --> 00:28:46,623 A causa da loucura em Pont Saint Esprit 363 00:28:46,623 --> 00:28:48,815 permanece não comprovada. 364 00:28:54,175 --> 00:28:56,194 Você está sozinho em sua cabeça? 365 00:28:58,115 --> 00:29:01,664 Poderia haver outro, uma personalidade obscura. 366 00:29:01,665 --> 00:29:03,454 enterrado dentro de você. 367 00:29:04,675 --> 00:29:06,112 Dentro de cada um de nós. 368 00:29:09,004 --> 00:29:12,865 No início do século XX, um caso médico quebrou planos de saúde 369 00:29:13,295 --> 00:29:16,955 sugerindo que a maldade talvez viva dentro de todos. 370 00:29:23,435 --> 00:29:26,355 Em 1908, em uma pequena cidade da Alemanha 371 00:29:26,795 --> 00:29:29,915 uma mulher disse estar sendo atacada em sua própria cama. 372 00:29:30,665 --> 00:29:36,195 Vítima de violência, essa mulher conhece muito bem seu agressor 373 00:29:37,055 --> 00:29:38,875 mais do que qualquer outro no mundo. 374 00:29:56,233 --> 00:30:00,591 MINHA MÃO ESTÁ ME MATANDO 375 00:30:05,985 --> 00:30:07,475 Essa mulher está sendo atacada 376 00:30:11,325 --> 00:30:13,045 por sua própria mão esquerda. 377 00:30:19,785 --> 00:30:23,505 A mulher, conhecida apenas por suas iniciais H.M., 378 00:30:23,505 --> 00:30:26,445 aos cuidados do Dr. Kurt Goldstein. 379 00:30:27,205 --> 00:30:32,405 Um homem especialista na ciência do cérebro, a "Neurologia". 380 00:30:32,745 --> 00:30:36,775 Se a minha mão começa a ter vida própria, 381 00:30:36,775 --> 00:30:41,016 acho que temerei meu próprio corpo. 382 00:30:41,675 --> 00:30:43,489 Eu acho que estou perdendo a cabeça, doutor. 383 00:30:43,935 --> 00:30:48,785 Talvez tenha passado por grande tensão ultimamente. 384 00:30:49,815 --> 00:30:51,365 Como poderia dormir bem? 385 00:30:57,709 --> 00:31:01,055 H.M. teme que sua mão está sendo possuída por um espírito maligno. 386 00:31:04,295 --> 00:31:06,915 A explicação da paciente deixou Goldstein insatisfeito. 387 00:31:08,205 --> 00:31:09,915 Goldstein é um homem da ciência. 388 00:31:09,915 --> 00:31:17,505 Qualquer outra explicação como uma possessão espiritual é loucura ou doença. 389 00:31:17,975 --> 00:31:20,265 Ela devia ter um problema em seu cérebro causando isso. 390 00:31:21,755 --> 00:31:25,545 Goldstein iniciou a um exame físico que não revelou conclusões. 391 00:31:27,725 --> 00:31:29,725 Mas claramente algo estava mal. 392 00:31:30,925 --> 00:31:32,045 Preciso examinar o seu braço. 393 00:31:41,835 --> 00:31:42,895 Ajuda!!! 394 00:31:43,335 --> 00:31:45,645 E se a ciência não pode encontrar uma resposta? 395 00:31:46,895 --> 00:31:50,845 E se um fantasma está tentando assumir o controle da H.M., 396 00:31:50,982 --> 00:31:54,424 pertence aos espíritos do além? 397 00:31:54,535 --> 00:31:57,285 Na Alemanha nessa época, o espiritual era um movimento forte. 398 00:31:58,425 --> 00:32:02,726 A crença espiritual que os mortos estavam tentando entrar em contato conosco. 399 00:32:04,325 --> 00:32:07,050 Alguns acreditavam que os espíritos se comunicavam 400 00:32:07,050 --> 00:32:09,705 tomando o controle das mãos das pessoas. 401 00:32:10,135 --> 00:32:14,476 Assim, neste tempo, surgiu esse fenômeno da escrita automática 402 00:32:14,511 --> 00:32:17,753 onde a mão de uma pessoa começava a escrever 403 00:32:17,753 --> 00:32:19,330 por conta própria, fora de controle 404 00:32:19,331 --> 00:32:22,371 e por vezes escreviam com a mão oposta. 405 00:32:22,406 --> 00:32:26,745 Portanto, se encaixa muito bem com essa história. 406 00:32:27,965 --> 00:32:31,586 Mas Goldstein não aceita a explicação sobrenatural. 407 00:32:32,735 --> 00:32:35,199 Ele prefere fazer uma série de testes 408 00:32:35,199 --> 00:32:38,607 para determinar o que acontece dentro da mente de H.M. 409 00:32:39,375 --> 00:32:41,123 Você pode me dizer que ano é? 410 00:32:41,395 --> 00:32:43,074 É 1908, é claro. 411 00:32:43,075 --> 00:32:44,405 E quem é o homem sentado ao seu lado? 412 00:32:45,785 --> 00:32:47,319 É o meu marido. 413 00:32:48,105 --> 00:32:52,830 Goldstein analisa as quatro frentes de tratamento clínico mental. 414 00:32:56,725 --> 00:33:02,345 Goldstein desenvolveu testes para determinar quem era saudável e que estava louco. 415 00:33:02,345 --> 00:33:04,705 Apresentava-lhes esse grupo de objetos 416 00:33:04,705 --> 00:33:11,165 e, por exemplo, pedia para notar o prato, a maçã, o biscoito e a faca 417 00:33:11,165 --> 00:33:13,719 e os pacientes foram convidados a agrupar estes objetos de alguma forma. 418 00:33:13,755 --> 00:33:16,099 Pela primeira vez na vida, Goldstein não conseguia 419 00:33:16,099 --> 00:33:19,987 examinar um paciente sistematicamente. 420 00:33:20,022 --> 00:33:25,505 Uma pessoa normal diria: "todas essas coisas servem para comer". 421 00:33:25,505 --> 00:33:31,925 Para alguém louco seria difícil agrupar os objetos dessa forma. 422 00:33:31,925 --> 00:33:37,095 Para alguém com esquizofrenia teria ataques de personalidade com os objetos. 423 00:33:37,095 --> 00:33:37,515 Diria algo como: 424 00:33:37,515 --> 00:33:41,505 "Ah, biscoitos. Adoro os biscoitos no meu chá". 425 00:33:43,475 --> 00:33:47,015 Os testes de Goldstein não revelaram desordem mental conhecida pela ciência 426 00:33:48,800 --> 00:33:51,675 nem registros médicos que tenha sido revelado anteriormente. 427 00:33:52,315 --> 00:33:54,645 O que levou a acreditar que estava completamente recuperada. 428 00:33:55,885 --> 00:33:57,995 Não possuia nenhum dos sintomas clássicos. 429 00:33:59,825 --> 00:34:03,000 O transtorno de personalidade ou dano cerebral pode causar 430 00:34:03,000 --> 00:34:06,001 perda de sensibilidade na língua ou qualquer parte de seu rosto 431 00:34:06,002 --> 00:34:08,745 ou perder o movimento de uma mão. 432 00:34:09,105 --> 00:34:10,925 Nesse caso havia uma grande diferença. 433 00:34:12,047 --> 00:34:14,455 Sua mão ainda estava se movimentando 434 00:34:14,455 --> 00:34:17,941 mas não de uma forma que podia controlar conscientemente. 435 00:34:20,245 --> 00:34:23,484 A mão de H.M. estava claramente tentando tirar sua própria vida, 436 00:34:23,485 --> 00:34:26,949 claramente controlada por outra inteligência. 437 00:34:27,914 --> 00:34:30,260 Ela não controla seu braço. 438 00:34:30,775 --> 00:34:33,040 Poderia Goldstein descobrir o que provoca? 439 00:34:44,405 --> 00:34:46,668 Alemanha, 1908. 440 00:34:48,500 --> 00:34:51,116 Uma mulher é atacada por sua própria mão. 441 00:34:51,151 --> 00:34:54,515 Só posso supor que está sendo controlado por um espírito maligno. 442 00:34:56,527 --> 00:35:01,887 O psiquiatra Kurt Goldstein está procurando uma explicação racional. 443 00:35:04,035 --> 00:35:06,975 Mas tem que esperar até que a paciente morra de causas naturais 444 00:35:06,975 --> 00:35:11,823 antes que ele possa estudar seu cérebro, removendo-o da sua cabeça. 445 00:35:14,465 --> 00:35:19,325 Em uma autópsia de crânio, a primeira coisa que precisamos é de um formão 446 00:35:19,325 --> 00:35:22,344 para cortar ao redor da cabeça 447 00:35:22,344 --> 00:35:25,784 e certificar-se de cortar em torno do rosto e atrás. 448 00:35:26,135 --> 00:35:30,705 Tirar a pele e baixar sobre o rosto e fazer o mesmo por trás 449 00:35:30,705 --> 00:35:33,735 para expor todo o topo do crânio. 450 00:35:33,735 --> 00:35:37,245 Então o que fazemos é dar um corte como este 451 00:35:37,245 --> 00:35:44,284 e cuidadosamente cortar ao redor do crânio, 452 00:35:45,089 --> 00:35:47,626 não se esquecendo de fazer bem profundo. 453 00:35:48,719 --> 00:35:56,365 Em seguida, delicadamente se remove o topo do crânio expondo o cérebro 454 00:35:57,697 --> 00:36:02,935 e o mais importante, ter cuidado com a conexão 455 00:36:02,935 --> 00:36:06,295 entre o cérebro e a medula espinhal. 456 00:36:07,465 --> 00:36:11,095 Então você pode tirar todo o cérebro fora do crânio. 457 00:36:14,065 --> 00:36:16,964 Uma vez que se remove o cérebro do paciente, 458 00:36:16,964 --> 00:36:21,010 você pode ver os danos causados nos hemisférios. 459 00:36:22,475 --> 00:36:27,105 Ele deveria saber que este hemisfério do cérebro controla o lado esquerdo. 460 00:36:27,105 --> 00:36:29,155 Este hemisfério do cérebro controla o lado direito 461 00:36:29,155 --> 00:36:31,505 e ver o dano não é tão óbvio nestes pontos 462 00:36:31,505 --> 00:36:33,935 mas se dermos uma olhada mais além 463 00:36:33,935 --> 00:36:36,482 se encontra um dano mais extenso no "corpus callosum" 464 00:36:36,482 --> 00:36:40,114 que liga os dois hemisférios do cérebro. 465 00:36:42,415 --> 00:36:45,727 Goldstein suspeita que os danos ao corpus callosum 466 00:36:45,727 --> 00:36:48,446 foi gerado por um acidente vascular cerebral prévio. 467 00:36:48,475 --> 00:36:51,215 As duas partes do cérebro já não estavam se comunicando. 468 00:36:52,695 --> 00:36:55,855 Nesse momento descobriu a maravilha que 469 00:36:55,855 --> 00:36:59,725 não era impossível que cada hemisfério trabalhe independente 470 00:36:59,725 --> 00:37:02,502 gerando outra personalidade. 471 00:37:04,025 --> 00:37:07,758 Pode um cérebro ter duas personalidades distintas? 472 00:37:10,095 --> 00:37:15,805 Poderia o caso dessa paciente repetir em todas as mentes? 473 00:37:16,665 --> 00:37:20,703 Infelizmente quando a paciente morreu não tinha nenhum 474 00:37:20,703 --> 00:37:25,102 outro paciente semelhante para confirmar sua teoria. 475 00:37:29,325 --> 00:37:31,854 Não tinha até cinco décadas mais tarde. 476 00:37:32,132 --> 00:37:36,488 Em pleno verão foi apresentado um caso semelhante. 477 00:37:38,715 --> 00:37:41,900 Pacientes que perderam o controle da mão esquerda. 478 00:37:44,515 --> 00:37:46,855 Esses pacientes não eram outras vítimas. 479 00:37:47,692 --> 00:37:53,575 Deles se separaram a metade do seu cérebro, de propósito, por cirurgia. 480 00:37:55,825 --> 00:37:59,215 O homem que os estudava era o neurocientista Roger Sperry. 481 00:37:59,745 --> 00:38:00,525 Continue. 482 00:38:02,115 --> 00:38:06,045 Roger Sperry começou a estudar pacientes que tinham o corpus callosum cortado 483 00:38:06,045 --> 00:38:09,175 curando-os por cirurgia. 484 00:38:11,695 --> 00:38:19,059 A cirurgia foi feita, mas agora a mão esquerda ganhou vida própria. 485 00:38:21,395 --> 00:38:26,685 A superioridade perfeita para experimentar em indivíduos esse fenômeno estranho 486 00:38:26,685 --> 00:38:29,475 que ele chamou de "síndrome da mão alienígena". 487 00:38:32,045 --> 00:38:36,173 Pacientes que tiveram o corpus callosum cortado cirurgicamente 488 00:38:36,173 --> 00:38:38,811 não tiveram nenhum acidente vascular cerebral. 489 00:38:38,846 --> 00:38:41,708 Diziam-se que nesses pacientes 490 00:38:41,708 --> 00:38:45,134 os dois hemisférios cerebrais foram divididos e que era tudo, 491 00:38:45,135 --> 00:38:46,405 não havia outro dano. 492 00:38:50,075 --> 00:38:53,155 Começou com um teste simples mas engenhoso. 493 00:38:54,285 --> 00:38:58,068 Colocou um objeto como um copo de ovo em sua mão direita 494 00:38:58,068 --> 00:39:02,075 e outro objeto, uma bola de golfe, na mão esquerda. 495 00:39:03,725 --> 00:39:06,044 Os objetos foram devolvidos para a bolsa 496 00:39:06,045 --> 00:39:11,370 e pediu ao paciente que encontrasse o objeto da mão direita apenas. 497 00:39:18,956 --> 00:39:22,683 Pediu então que deixasse a mão esquerda para trás, 498 00:39:22,683 --> 00:39:25,269 mas colocou as duas mãos na bolsa. 499 00:39:27,675 --> 00:39:28,395 O que está fazendo? 500 00:39:30,185 --> 00:39:32,223 Estou procurando o copo de ovo. 501 00:39:33,945 --> 00:39:34,815 Em sua mão esquerda. 502 00:39:35,785 --> 00:39:39,197 A esquerda? Não tenho ideia. 503 00:39:42,095 --> 00:39:45,351 Aqui está o copo de ovo. 504 00:39:45,995 --> 00:39:49,411 Ah, também encontrou a bola de golf. 505 00:39:49,525 --> 00:39:51,004 O quê? 506 00:39:52,805 --> 00:39:54,375 A coisa funciona assim. 507 00:39:54,785 --> 00:39:58,685 O paciente sem receber instrução usa a sua mão esquerda 508 00:39:59,225 --> 00:40:04,268 para encontrar o artefato que tinha na mão esquerda. 509 00:40:05,845 --> 00:40:09,104 Este é claramente um teste de que outra inteligência trabalha aqui. 510 00:40:09,525 --> 00:40:12,566 Uma desconhecida para o paciente. 511 00:40:14,535 --> 00:40:20,105 Essa experiência fez parecer como se a personalidade estivesse separada 512 00:40:20,105 --> 00:40:23,281 em duas personalidades vivendo em uma cabeça só. 513 00:40:24,295 --> 00:40:28,648 O experimento tentava comunicar um hemisfério do cérebro de cada vez. 514 00:40:29,215 --> 00:40:31,000 Tape o olho esquerdo. 515 00:40:31,395 --> 00:40:35,663 Pode o cérebro controlar o campo de visão da mão oposta? 516 00:40:36,355 --> 00:40:37,999 É uma maçã, certo? 517 00:40:38,465 --> 00:40:39,686 Está correto! 518 00:40:48,085 --> 00:40:52,405 O lado direito do cérebro não pode determinar nem o objeto mais simples 519 00:40:52,745 --> 00:40:57,670 porque lhe falta algo completamente necessário: "a linguagem". 520 00:40:58,895 --> 00:41:06,044 Na maioria das pessoas, a linguagem é processada no hemisfério esquerdo apenas 521 00:41:06,045 --> 00:41:11,435 e por isso, se você cortar a comunicação entre os hemisférios esquerdo e direito 522 00:41:11,435 --> 00:41:17,207 então o hemisfério direito não tem acesso aos tipos de processos de linguagem. 523 00:41:18,275 --> 00:41:20,455 Muitos cientistas acreditam que a linguagem 524 00:41:20,455 --> 00:41:23,192 torna os pensamentos racionalmente possíveis. 525 00:41:24,065 --> 00:41:29,054 Mas esta personalidade silenciosa no lado direito do cérebro não tem linguagem. 526 00:41:29,055 --> 00:41:34,555 Como poderíamos explicar o comportamento racional dessa "mão alienígena"? 527 00:41:41,685 --> 00:41:45,875 Quando desconecta o corpus callosum, o lado direito do cérebro 528 00:41:45,875 --> 00:41:51,749 talvez esteja inconsciente e intuitivamente tentando se expressar 529 00:41:51,750 --> 00:41:57,149 na mão esquerda e para fora tentando controlar a lógica. 530 00:41:57,805 --> 00:42:00,899 O lado direito da inteligência viria a ser 531 00:42:00,899 --> 00:42:04,876 uma batalha a partir da perspectiva da lógica. 532 00:42:06,335 --> 00:42:09,742 Eles não têm dúvidas da existência de duas personalidades 533 00:42:09,742 --> 00:42:13,303 vivendo ems suas cabeças, sofrendo a "síndrome da mão alienígena". 534 00:42:13,338 --> 00:42:18,022 A experiência sugere que mesmo separando os hemisférios cerebrais 535 00:42:18,022 --> 00:42:23,814 você pode obter uma segunda personalidade irracional 536 00:42:24,465 --> 00:42:27,695 permanecendo com o controle do corpo, por uma natureza melhor. 537 00:42:29,935 --> 00:42:33,644 Existe um outro tipo de inteligência em sua cabeça agora? 538 00:42:33,935 --> 00:42:36,194 Assistindo televisão com você 539 00:42:36,195 --> 00:42:40,719 é o subconsciente como um prisioneiro trancado 540 00:42:40,719 --> 00:42:43,000 em confinamento num sanatório. 541 00:42:43,015 --> 00:42:44,805 A resposta não continua tão clara. 542 00:42:47,253 --> 00:42:50,805 Na última contagem, houve apenas 65 casos 543 00:42:50,805 --> 00:42:53,917 registrados de Síndrome da Mão Alienígena. 544 00:42:54,365 --> 00:42:57,774 Roger Sperry ganhou o prêmio Nobel por seu trabalho 545 00:42:57,774 --> 00:43:00,501 na divisão de cérebros de pacientes. 546 00:43:00,694 --> 00:43:03,000 Tradução e sincronia: marcrip 47552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.