All language subtitles for Dark Matters_ Twisted But True - 01x01 - Philadelphia Experiment, Ape Man Army, Zapped to Death.PROPER.DIVERGE.Portuguese (Brazilian).edit.Addic7ed.com
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,326 --> 00:00:03,352
Isto é uma advertência
e somente uma advertência.
2
00:00:03,793 --> 00:00:08,978
Em sua tela, histórias dramatizadas
de pesquisas científicas
3
00:00:08,978 --> 00:00:12,539
que alguns podem achar
controverso e perturbador
4
00:00:12,539 --> 00:00:14,303
Recomendamos ao espectadores
manterem distância
5
00:00:16,692 --> 00:00:18,292
Perguntas a fazer,
6
00:00:18,327 --> 00:00:20,542
perguntas que você não tem que fazer
7
00:00:20,577 --> 00:00:24,190
experiências que
não tinham que acontecer.
8
00:00:24,398 --> 00:00:25,445
Portas,
9
00:00:26,835 --> 00:00:28,360
que deveriam ficar
para sempre fechadas.
10
00:00:29,010 --> 00:00:34,246
DARK MATTERS
Distorcido mas verdadeiro
11
00:00:35,276 --> 00:00:39,776
Na ciência, as boas ou más intenções
não garantem resultados.
12
00:00:40,846 --> 00:00:43,376
Não importa como, ou porque é obtido?
13
00:00:43,376 --> 00:00:46,895
O conhecimento tem o poder por si mesmo.
14
00:00:47,355 --> 00:00:52,795
Vou apresentar três histórias
de experiências e consequências imprevistas
15
00:00:53,355 --> 00:00:57,805
Há um homem que tenta criar
o verdadeiro Planeta dos Macacos
16
00:00:57,805 --> 00:01:01,734
e um inventor que pagaria
qualquer preço para o sucesso.
17
00:01:01,734 --> 00:01:03,374
Correção.
18
00:01:03,404 --> 00:01:06,214
Outro homem pagou o preço.
19
00:01:06,214 --> 00:01:10,544
Primeiro conheceremos
o homem que abriu uma carta...
20
00:01:10,574 --> 00:01:18,224
e foi encontrado submerso num buraco negro
de viagens intergaláticas da realidade distorcida.
21
00:01:18,224 --> 00:01:22,213
Pronto para um teletransporte.
22
00:01:22,973 --> 00:01:28,293
Os militares gastaram bilhões
no desenvolvimento de armas de guerra.
23
00:01:28,293 --> 00:01:32,793
Armas laser, motores nucleares,
aviões hipersônicos.
24
00:01:32,863 --> 00:01:36,542
Máquinas tão incríveis
que soam como ficção científica
25
00:01:37,352 --> 00:01:42,642
Assim, quando se diz que ocorrem coisas
aparentemente impossíveis em bases militares,
26
00:01:42,712 --> 00:01:45,892
podemos ter certeza que
elas não são reais?
27
00:01:46,502 --> 00:01:50,402
Uma história, em particular,
chamou a nossa imaginação
28
00:01:50,402 --> 00:01:54,511
recusando-se a morrer no esquecimento
por mais de 70 anos.
29
00:01:54,511 --> 00:01:58,771
Pode ser o maior segredo militar
de todos os tempos.
30
00:01:58,771 --> 00:02:04,101
O teletransporte de um navio de guerra.
31
00:02:06,691 --> 00:02:10,281
Esta história pode ser atribuída a um homem.
32
00:02:10,281 --> 00:02:12,650
Ele escreveu sobre o
Experimento Philadelphia.
33
00:02:12,650 --> 00:02:14,870
Qual Experimento Philadelphia?
34
00:02:14,870 --> 00:02:20,150
Ele não queria se meter num mundo
de conspirações e meias-verdades.
35
00:02:20,150 --> 00:02:26,010
mas quantos de nós conseguem
o que realmente quer?
36
00:02:29,529 --> 00:02:33,729
Se me pedissem para descrever
a minha tese em uma palavra,
37
00:02:34,609 --> 00:02:36,679
a palavra seria "verdade".
38
00:02:36,679 --> 00:02:38,679
Morris K. Jessup
39
00:02:38,679 --> 00:02:40,899
Um cientista.
40
00:02:40,899 --> 00:02:44,589
A incansável e inabalável busca
41
00:02:44,589 --> 00:02:46,588
pelo verdadeiro conhecimento.
44
00:02:55,688 --> 00:02:57,688
E a verdade
45
00:02:57,688 --> 00:03:00,268
é que nossos primos do espaço
46
00:03:00,268 --> 00:03:06,817
nos visitam e batem por forças
além de nossa compreensão
47
00:03:09,887 --> 00:03:11,577
Obrigado!
48
00:03:11,577 --> 00:03:14,767
Jessup acredita que os alienígenas
possam curvar a luz e gravidade
49
00:03:14,767 --> 00:03:17,657
para viajar mais rápido
em distâncias estelares
50
00:03:17,657 --> 00:03:19,657
Senhor!
51
00:03:19,657 --> 00:03:21,656
Pode me dar um autógrafo?
52
00:03:21,656 --> 00:03:26,376
- Claro!
É que OVNIs, infelizmente, têm mais a atenção de Hollywood
53
00:03:26,376 --> 00:03:29,616
do que dos principais cientistas
54
00:03:29,616 --> 00:03:34,226
e está encontrando dificuldades
para que o levem a sério.
55
00:03:38,446 --> 00:03:41,365
Mas alguém lá fora está escutando.
56
00:03:44,825 --> 00:03:48,155
E em 13 de janeiro de 1956
57
00:03:48,155 --> 00:03:50,155
ele recebeu uma mensagem
58
00:03:50,155 --> 00:03:52,685
que mudou sua vida
59
00:03:55,435 --> 00:04:01,864
Assim começa uma das maiores
lendas científicas de todos os tempos.
60
00:04:02,874 --> 00:04:06,184
A carta dizia que há 12 anos,
61
00:04:06,184 --> 00:04:08,634
no topo da 2ª Guerra Mundial,
62
00:04:08,634 --> 00:04:18,373
a Marinha realizou vários experimentos radicais
na Philadelphia a bordo do destroyer USS Eldridge.
63
00:04:25,173 --> 00:04:28,223
A nave simplesmente
desapareceu no ar.
64
00:04:30,593 --> 00:04:36,042
Durante um teste, a nave se rematerialisou
à 200 milhas ao norte da Virginia,
65
00:04:38,042 --> 00:04:40,042
antes de desaparecer novamente
66
00:04:42,042 --> 00:04:44,042
e reaparecer uma vez mais
67
00:04:44,042 --> 00:04:46,042
na Philadelphia.
68
00:04:46,042 --> 00:04:51,811
A carta atribuía a tecnologia
que fez a nave invisível à Albert Einstein
69
00:04:51,811 --> 00:04:54,801
dizendo que o grande gênio
desenvolvia em segredo,
70
00:04:54,801 --> 00:04:59,901
uma teoria unificada
para reunir todas as leis da Física.
71
00:04:59,961 --> 00:05:01,731
Uma teoria de campos unificados
72
00:05:01,731 --> 00:05:06,471
combinando as equações que regem
a relação da matéria em si,
73
00:05:06,471 --> 00:05:10,610
com a luz, e ambos relacionados
com a gravidade.
74
00:05:10,610 --> 00:05:12,360
A idéia é...
75
00:05:12,360 --> 00:05:20,020
se conseguirmos esta equação elegante,
explica como o universo funciona
76
00:05:19,780 --> 00:05:25,799
talvez pudéssemos fazer algo com ele,
curvando a luz para mudar a natureza do espaço-tempo.
77
00:05:25,799 --> 00:05:31,149
Teletransporte, invisibilidade.
78
00:05:31,149 --> 00:05:36,219
O próprio Einstein disse que estava trabalhando
nessa teoria e nunca a conseguiu.
79
00:05:38,169 --> 00:05:42,418
De acordo com o autor
da carta, ele conseguiu
80
00:05:42,418 --> 00:05:50,558
e durante a 2ª Guerra Mundial a Marinha usou
a idéia de luz curva para fazer navios de guerra invisíveis.
81
00:05:50,728 --> 00:05:53,628
Como vermos um objeto
depende de como se ilumina.
82
00:05:53,728 --> 00:05:55,558
O laser ilumina o nosso modelo
83
00:05:55,558 --> 00:05:58,888
e pode ver a luz verde.
84
00:05:58,888 --> 00:06:06,747
A idéia de usar teorias unificadas
podem curvar a luz
85
00:06:06,747 --> 00:06:11,777
ao redor do objeto.
86
00:06:12,277 --> 00:06:15,907
A ciência soou muito familiar à Jessup,
87
00:06:15,907 --> 00:06:23,346
então escreveu sobre isso em seu livro, mas
a carta também mencionava problemas com a tecnologia.
88
00:06:26,586 --> 00:06:31,766
Os poderosos campos magnéticos
usados para curvar a luz e a gravidade
89
00:06:31,766 --> 00:06:34,815
mataram alguns marinheiros
e outros ficaram loucos.
90
00:06:35,185 --> 00:06:39,365
Pode haver alguma ciência real
nessas afirmações.
91
00:06:39,365 --> 00:06:42,765
O cérebro realmente
funciona com eletricidade.
92
00:06:42,805 --> 00:06:47,115
Sinais elétricos comunicam
os neurônios em nosso cérebro
93
00:06:47,115 --> 00:06:52,914
e por isso os campos eletromagnéticos
podem arruinar o cérebro
94
00:06:52,914 --> 00:06:57,524
em uma variedade de formas, por exemplo,
existe algo chamado "Capacete de Deus",
95
00:06:57,524 --> 00:07:01,824
que usa ondas eletromagnéticas
para produzir alucinações.
96
00:07:02,174 --> 00:07:07,304
De acordo com a carta, os sobreviventes foram
forçados a assinar acordos de confidenciabilidade.
97
00:07:07,634 --> 00:07:11,783
Aqueles que não assinaram,
nunca mais se ouviu falar.
98
00:07:11,783 --> 00:07:14,133
O autor afirma ser
uma testemunha ocular.
99
00:07:14,133 --> 00:07:16,313
Marinheiro em um navio próximo
100
00:07:16,313 --> 00:07:21,213
que está arriscando a Marinha,
revelando segredos nacionais.
101
00:07:21,213 --> 00:07:26,403
Ele atende como
"CARLOS MIGUEL ALLENDE".
102
00:07:26,572 --> 00:07:31,582
Jessup não tem certeza se está olhando para
a frente mais explosiva de todos os tempos
103
00:07:31,582 --> 00:07:34,622
ou os delírios de um lunático.
104
00:07:35,852 --> 00:07:40,772
A Marinha diz que não tem
conhecimento de Carlos M. Allende
105
00:07:40,772 --> 00:07:47,701
e nada na história selvagem coincide
com os arquivos da USS Eldrich.
106
00:07:47,991 --> 00:07:53,541
Mas há um eco intrigante
por trás da carta.
107
00:07:54,301 --> 00:07:59,711
Em 1943, exatamente
o mesmo ano do incidente,
108
00:07:59,711 --> 00:08:04,070
a marinha estava trabalhando
com Albert Einstein
109
00:08:04,070 --> 00:08:06,070
e as bases do projeto.
110
00:08:06,340 --> 00:08:08,410
A Teoria do Campo Unificado
111
00:08:08,410 --> 00:08:10,410
assim como Allende diz.
112
00:08:14,750 --> 00:08:21,889
Jessup passou muitos meses pesquisando
os registros militares após cada pista,
113
00:08:21,889 --> 00:08:23,889
perseguindo cada contato,
114
00:08:26,649 --> 00:08:28,789
mas não chegou a nenhum lugar
115
00:08:28,789 --> 00:08:30,789
ou assim ele pensa.
116
00:08:46,448 --> 00:08:50,618
A Inteligência da Marinha
quer vê-lo imediatamente.
117
00:08:55,097 --> 00:08:58,847
Jessup nunca pediu
para receber a carta.
118
00:08:58,847 --> 00:09:04,377
Ele nunca procurou
a história da experiência
119
00:09:04,377 --> 00:09:10,497
e agora é ainda
um homem procurado.
120
00:09:16,406 --> 00:09:23,756
Em 1956, o autor e cientista Jessup
recebeu uma carta de um estranho
121
00:09:23,756 --> 00:09:28,866
contando uma história selvagem de
aeronaves militares tornando-se invisíveis
122
00:09:28,866 --> 00:09:32,745
possivelmente em experimentos
de teletransporte.
123
00:09:38,875 --> 00:09:49,314
Na Primavera de 1957, Jessup foi citado
no Escritório de Pesquisa Naval em Washington DC.
124
00:09:49,844 --> 00:09:51,954
É o seu livro?
125
00:09:52,814 --> 00:09:55,834
Sim, senhor.
126
00:09:58,614 --> 00:10:02,404
É uma cópia do livro sobre OVNIs de Jessup
127
00:10:02,404 --> 00:10:04,403
que propõe que os alienígenas
128
00:10:04,403 --> 00:10:06,403
podem curvar campos gravitacionais
129
00:10:06,403 --> 00:10:10,973
mas rabiscados nas margens
detalhes conhecidos
130
00:10:11,493 --> 00:10:14,723
e a Marinha quer saber
quem os escreveu
131
00:10:14,723 --> 00:10:16,723
Reconhece a letra?
132
00:10:22,582 --> 00:10:28,812
Sim... bem...
133
00:10:32,452 --> 00:10:36,322
Alguém chamado Carlos Allende.
134
00:10:36,322 --> 00:10:39,461
Eu escrevi sobre o
Experimento Philadelphia.
135
00:10:40,591 --> 00:10:45,201
Qual Experimento Philadelphia?
136
00:10:48,741 --> 00:10:52,201
O Escritório de Pesquisa Naval
levou isso muito a sério.
137
00:10:52,201 --> 00:10:54,201
Tentaram encontrar
Carlos Allende.
138
00:10:54,201 --> 00:10:56,201
Não o encontraram mas
139
00:10:56,201 --> 00:11:00,540
percebeu-se que eles queriam saber
algo que ninguém sabia.
140
00:11:00,540 --> 00:11:07,990
Allende sabe algo que a Marinha não sabe?
Ou é um segredo que eles não queriam encobrir?
141
00:11:08,330 --> 00:11:15,869
Um pesquisador chamado Jack Fellay sugeriu recentemente uma
possível explicação para uma tecnologia secreta chamada
142
00:11:15,869 --> 00:11:17,869
"Desmagnetização"
143
00:11:18,889 --> 00:11:24,999
Na 2ª Guerra Mundial, a Marinha
disse que fez navios invisíveis
144
00:11:24,999 --> 00:11:30,709
mas não da forma que a
maioria das pessoas acreditam.
145
00:11:30,709 --> 00:11:33,528
Os navios são feitos de aço
e tem propriedades magnéticas.
146
00:11:33,528 --> 00:11:35,528
Tomando como exemplo esta placa
147
00:11:35,528 --> 00:11:41,308
trazendo a agulha da nossa bússola,
vemos como se move.
148
00:11:41,308 --> 00:11:45,568
Na 2ª Gerra Mundial havia
minas magnéticas.
149
00:11:45,568 --> 00:11:50,567
Esse efeito ativava as minas
e destruia os navios.
150
00:11:50,827 --> 00:11:54,817
Precisávamos de uma solução para isso,
então inventamos o sistema "Desmagnetização".
151
00:11:54,817 --> 00:11:59,837
Ele usa muitos metros de cabo no navio
que tem seu próprio campo magnético.
152
00:11:59,837 --> 00:12:02,287
Isso redireciona a agulha da bússula
153
00:12:02,287 --> 00:12:04,287
para sua posição original.
154
00:12:04,287 --> 00:12:06,427
Então, quando o navio passa
por essas minas magnéticas,
155
00:12:06,427 --> 00:12:08,026
essas não explodem.
156
00:12:08,026 --> 00:12:10,936
O navio era magneticamente invisível.
157
00:12:11,826 --> 00:12:15,086
Jessup ainda não sabia
nada de desmagnetização.
158
00:12:15,086 --> 00:12:19,696
Ele continua a investigar as maneiras
pelas quais a Marinha e os OVNIs
159
00:12:19,696 --> 00:12:22,266
podem saltar através do espaço.
160
00:12:22,266 --> 00:12:26,405
Enquanto isso, ele disse a um amigo
que está recebendo chamadas estranhas
161
00:12:26,405 --> 00:12:28,405
e que o seguem.
162
00:12:33,575 --> 00:12:37,815
A ex-esposa de Jessup disse
que a Marinha o visitou.
163
00:12:37,815 --> 00:12:42,114
A Marinha dizia ter cópias
do livro de Jessup.
164
00:12:42,114 --> 00:12:43,994
Nenhuma dessas afirmações
podem ser confirmadas
165
00:12:43,994 --> 00:12:50,514
nem se confirmar a teoria de que havia
alguma conspiração em que Jessup poderia estar.
166
00:12:50,514 --> 00:12:53,194
Poderia ele estar realmente
à frente de algo grande?
167
00:12:53,194 --> 00:12:56,504
Ou está se tornando mais e mais paranóico.
168
00:13:01,483 --> 00:13:05,443
Jessup concordou em se reunir
com um colega cientista do Sul,
169
00:13:05,443 --> 00:13:07,443
um oceanógrafo chamado
Manson Valentine
170
00:13:07,443 --> 00:13:13,513
para compartilhar o que ele diz ser uma descoberta
significativa sobre o Experimento Philadelphia.
171
00:13:14,093 --> 00:13:17,022
Mas ele nunca chegou.
172
00:13:17,532 --> 00:13:23,392
Mais tarde naquele dia,
Jessup foi encontrado morto.
173
00:13:23,392 --> 00:13:25,392
Um aparente suicídio.
174
00:13:27,872 --> 00:13:33,072
Muitas pessoas acham que é improvável que
se suicidasse antes de reunião tão importante.
175
00:13:33,072 --> 00:13:40,131
Supostamente, um estagiário do Dr. Reed teria declarado morto,
mas os invetigadores não encontraram o Dr. Reed na área.
176
00:13:40,131 --> 00:13:45,161
Nunca foi feito uma autópsia
no corpo de Jessup.
177
00:13:45,161 --> 00:13:49,731
Jessup descobriu algo que
provocou o seu assassinato?
178
00:13:51,311 --> 00:13:54,880
e o que há de intratável
a Carlos Allende?
179
00:13:55,400 --> 00:14:00,440
Após a morte de Jessup, os investigadores acreditam
que descobriram a identidade de Carlos Allende.
180
00:14:00,440 --> 00:14:06,220
Seu nome era Carl Allen e viveu na Pensilvânia,
tinha um histórico de doença mental e alucinações.
181
00:14:06,220 --> 00:14:11,159
No entanto, ele serviu na Marinha durante
a guerra, tal como descrito pela carta.
182
00:14:11,559 --> 00:14:18,639
Uma pessoa racional pode ver o Experimento Philadelphia
como as más interpretações de um homem alucinado
183
00:14:18,639 --> 00:14:20,639
de uma tecnologia secreta.
184
00:14:22,639 --> 00:14:26,518
E Jessup, bem, ele
simplesmente se suicidou.
185
00:14:26,518 --> 00:14:31,468
Uma história triste e surpreendente
186
00:14:31,468 --> 00:14:34,738
mas há pessoas lá fora que questionam
187
00:14:34,788 --> 00:14:40,508
quantas vezes a vida real
funciona assim tão claramente?
188
00:14:40,508 --> 00:14:44,573
Em 1962, um livro chamado M.K. Jessup,
as Cartas de Allende e a Gravidade
189
00:14:44,608 --> 00:14:48,322
trouxe a atenção do público
para o Experimento Philadelphia.
190
00:14:48,357 --> 00:14:51,159
Não há evidências de que Einstein
nunca tenha alcançado
191
00:14:51,194 --> 00:14:54,237
um sucesso com a
teoria do campo unificado.
192
00:14:54,272 --> 00:14:56,472
Registros militares confirmam
que a Marinha dos EUA
193
00:14:56,507 --> 00:14:58,704
utilizou a tecnologia de
desmagnetização em 1940.
194
00:14:58,739 --> 00:15:00,860
É usada ainda hoje.
195
00:15:01,287 --> 00:15:06,716
Se uma mulher deu à luz um bebê
e seu pai era um macaco
196
00:15:06,716 --> 00:15:12,076
seria animal ou humano?
Quais seriam os seus direitos?
197
00:15:12,786 --> 00:15:17,416
Seria regido pelas leis da
natureza ou do homem?
198
00:15:17,416 --> 00:15:21,715
O que aconteceria se não fosse
regido por nenhuma lei?
199
00:15:21,715 --> 00:15:27,865
Nos primeiros dias da União Soviética,
um homem decidiu encontrar.
200
00:15:34,065 --> 00:15:38,934
80 anos atrás, as ambições
da Rússia comunista
201
00:15:38,934 --> 00:15:42,714
foram além de reformar
a sociedade humana.
202
00:15:42,714 --> 00:15:46,624
Experiências com a raça humana.
203
00:15:47,504 --> 00:15:52,904
Um cientista tentava criar o
verdadeiro Planeta dos Macacos.
204
00:16:06,033 --> 00:16:12,642
Dr. Ilya Ivanov sonhou recriar
vida com seu próprio projeto.
205
00:16:14,752 --> 00:16:21,562
Ivanov é um pioneiro na nova área
da ciência usando inseminação artificial
206
00:16:21,602 --> 00:16:26,032
para criar espécies bizarras de híbridos.
207
00:16:26,032 --> 00:16:32,441
Em 1924, ele cruzou, com sucesso,
hamster com ratos,
208
00:16:32,441 --> 00:16:34,441
vacas com bisões,
209
00:16:34,441 --> 00:16:36,441
até mesmo burros com zebras.
210
00:16:37,211 --> 00:16:41,411
Os biólogos concordam que
uma espécie é definida
211
00:16:41,411 --> 00:16:47,240
como um grupo de organismos que
não se cruzam de forma natural.
212
00:16:47,240 --> 00:16:53,060
Ocasionalmente, haverá duas espécies
estreitamente relacionadas relativamente
213
00:16:53,060 --> 00:16:57,820
e capaz de hibridação de espécies.
214
00:16:59,050 --> 00:17:03,550
Ivanov agora planeja entrar
em território desconhecido.
215
00:17:03,550 --> 00:17:07,639
Cruzar animais com humanos.
216
00:17:07,639 --> 00:17:13,319
Isso só funciona com duas
espécies muito semelhantes.
217
00:17:14,649 --> 00:17:19,869
Se juntar uma égua e um burro
obtem-se uma mula
218
00:17:19,869 --> 00:17:26,768
e um burro com uma égua
obtem-se uma mula.
219
00:17:26,768 --> 00:17:32,078
É muito raro, é muito difícil conseguir
essa cruza e sempre são estéreis.
220
00:17:35,668 --> 00:17:39,327
Se Ivanov pensou em cruzar humanos,
221
00:17:39,327 --> 00:17:45,217
ele se deu conta que a única opção era usar
nossos parentes mais próximos.
222
00:17:48,317 --> 00:17:52,717
Ivanov tinha toda a razão em pensar que os
macacos eram nossos parentes mais próximos.
223
00:17:52,717 --> 00:18:00,156
Se existia alguma possibilidade de cruzar humanos
com macacos, seria a melhor opção.
224
00:18:00,156 --> 00:18:06,626
Porque como agora sabemos
somos 99% iguais.
225
00:18:06,706 --> 00:18:11,496
O que queriam Ivanov e a União Soviética
com os homens-macacos?
226
00:18:14,575 --> 00:18:18,485
Trabalhadores fortes e sem queixas.
227
00:18:18,485 --> 00:18:22,915
Atletas com talentos especiais.
228
00:18:22,915 --> 00:18:29,395
Havia especulações de que Stalin sonhava
com um exército de macacos-guerreiros.
229
00:18:31,524 --> 00:18:36,814
Os russos acreditavam que
se cruzassem essas duas espécies
230
00:18:37,024 --> 00:18:40,854
significaria o planejamento
da inteligência.
231
00:18:40,854 --> 00:18:42,854
Quem não gostaria
de ter um humano
232
00:18:42,854 --> 00:18:48,024
com a força e resistência
dos chimpanzés.
233
00:18:48,904 --> 00:18:56,793
Para começar, a sua visão pode ser
mais desafiadora do que se imagina.
234
00:18:56,793 --> 00:19:01,693
Podemos fantasiar de como seria legal
ter a força de um macaco
235
00:19:01,693 --> 00:19:03,693
e o cérebro de um homem.
236
00:19:03,693 --> 00:19:10,922
Mas não gostaríamos da possibilidade de ter
a inteligência de um macaco e a força de um humano
237
00:19:12,462 --> 00:19:21,442
Mas eles foram inspirados pelo sonho de macacos guerreiros
marchando contra os inimigos do comunismo.
238
00:19:21,442 --> 00:19:31,031
Em 1925, os soviéticos deram a Ivanov
10.000 dólares equivalente a 1,5 milhões hoje.
239
00:19:31,821 --> 00:19:37,521
Agora tinha o respaldo financeiro
para realizar o seu sonho obscuro.
240
00:19:44,290 --> 00:19:53,250
Em Paris, Ivanov acompanhou um cirurgião russo
trabalhando na fronteira médica entre humanos e macacos.
241
00:19:53,250 --> 00:19:56,850
Sergei Verona
242
00:19:58,880 --> 00:20:08,139
Então ali estava o casal não tão feliz ...
Ivanov estava intrigado com o novo procedimento de Verona.
243
00:20:08,229 --> 00:20:14,989
Ele disse que restaurava em homens velhos,
o vigor de jovens usando métodos surpreendentes.
244
00:20:14,990 --> 00:20:16,686
Oh, sim, sim!
245
00:20:16,687 --> 00:20:19,687
O que você quer, eu posso fazer,
e mais: melhor.
246
00:20:20,058 --> 00:20:26,448
Ele inseria pedaços de testículos de macacos
na bolsa escrotal dos homens.
247
00:20:26,448 --> 00:20:34,097
Verona transplantava glândulas de macacos
com a intenção de melhorar a virilidade
248
00:20:34,097 --> 00:20:40,517
e se os problemas foram hormonais,
ele possivelmente conseguiu algo além.
249
00:20:40,518 --> 00:20:49,518
Porque os hormônios nos tecidos dos chimpanzés podem ter
restaurado os problemas que esses homens estavam tendo.
250
00:20:49,519 --> 00:21:01,518
Então nós simplesmente cortamos
esse pequeno pedaço, pronto.
251
00:21:01,636 --> 00:21:07,056
Cerca de 500 homens
se submeteram ao processo.
252
00:21:07,056 --> 00:21:14,125
Muitos relataram resultados incríveis.
253
00:21:14,125 --> 00:21:18,735
Poucos meses depois,
Ivanov era o responsável.
254
00:21:18,535 --> 00:21:24,645
Usando as técnicas de Verona
na busca de seus objetivos
255
00:21:24,645 --> 00:21:30,173
seu paciente não é mais um humano,
e sim uma chimpanzé chamada Nora.
256
00:21:35,804 --> 00:21:40,694
Implantaram um ovário humano
no útero de Nora
257
00:21:40,694 --> 00:21:44,993
e a inseminaram artificialmente
com espermatozóides humano.
258
00:21:44,993 --> 00:21:50,803
A primeira meta foi que um chimpanzé
desse a luz a um menino humano.
259
00:21:50,804 --> 00:21:54,466
Vou lhe confidenciar uma coisa:
este macaco
260
00:21:55,067 --> 00:21:58,167
dará à luz a um bebê
de seu primo humano.
261
00:21:58,963 --> 00:22:02,682
O esforço fez manchetes
em todo o mundo.
262
00:22:04,662 --> 00:22:09,112
Mas Nora não engravidou.
263
00:22:11,402 --> 00:22:13,992
Seus experimentos tiveram
muita publicidade.
264
00:22:13,992 --> 00:22:18,941
Mas como os resultados não foram
os esperados, perdeu-se o interesse.
265
00:22:23,081 --> 00:22:25,711
A imprensa pode ter perdido o interesse
266
00:22:25,711 --> 00:22:29,001
mas os soviéticos continuaram a apoiar.
267
00:22:29,001 --> 00:22:35,281
Ivanov foi à selva à procura de
material genético para criar seus mutantes.
268
00:22:35,281 --> 00:22:40,590
Quando isso acontecer, ele acredita que
uma nova criatura dominará a Terra.
269
00:22:40,590 --> 00:22:42,590
O HOMEM-MACACO
270
00:22:51,550 --> 00:22:57,109
No meio da selva africana,
Ivanov e seu parceiro
271
00:22:57,109 --> 00:22:59,869
estão caçando chimpanzés.
272
00:22:59,919 --> 00:23:03,469
Não para matá-los, nem para
pô-los em um zoológico
273
00:23:03,469 --> 00:23:09,479
mas para fins mais estranhos:
querem criar um híbrido homem-macaco.
274
00:23:16,248 --> 00:23:20,128
Ivanov acredita que essa experiência
pode funcionar
275
00:23:20,128 --> 00:23:25,418
porque a teoria da evolução diz que
os macacos e os humanos são parentes próximos.
276
00:23:29,067 --> 00:23:37,427
Ivanov acredita no processo da evolução e
suspeita que os humanos e os macacos estão relacionados
277
00:23:37,427 --> 00:23:44,677
e ele estava certo de que ambos
vêm de um ancestral comum.
278
00:23:44,677 --> 00:23:53,876
Ivanov segue com uma questão:
estamos perto o suficiente de cruzarmos macacos com humanos?
279
00:23:53,876 --> 00:23:59,916
Muitas vezes, é possível cruzar
espécies estreitamente relacionadas.
280
00:23:59,916 --> 00:24:01,916
É difícil mas não impossível.
281
00:24:08,355 --> 00:24:10,985
Ela está pronta?
282
00:24:10,985 --> 00:24:12,985
Sim, pai.
283
00:24:14,685 --> 00:24:22,274
Ivanov inseminou três chimpanzés com esperma
doado por um morador local de 30 anos
284
00:24:26,644 --> 00:24:29,904
mas nenhuma ficou grávida.
285
00:24:29,904 --> 00:24:35,734
Apesar de que os chimpanzés e os humanos
compartilham 99% do DNA,
286
00:24:35,734 --> 00:24:40,453
porém existem barreiras
para uma cruza com sucesso.
287
00:24:41,333 --> 00:24:44,823
Temos uma grande quantidade
de diferenças biológicas.
288
00:24:44,823 --> 00:24:49,933
Da forma como se comportam os óvulos,
à forma como se comporta o esperma.
289
00:24:49,933 --> 00:24:55,193
A forma pela qual o óvulo é estimulado a
se desprender do ovário em resposta ao macho.
290
00:24:55,353 --> 00:25:01,792
Sem saber disso, Ivanov continua
seu processo de tentativa e erro.
291
00:25:01,792 --> 00:25:07,282
Agora ele quer tentar usar o esperma de macaco
tentando engravidar uma mulher local.
292
00:25:08,362 --> 00:25:15,541
Quando as autoridades na França ficam sabendo,
é forçado a deixar o país.
293
00:25:18,781 --> 00:25:23,381
O governo soviético não tem esses dilemas.
294
00:25:25,491 --> 00:25:31,900
Ivanov começa a procurar mulheres russas dispostas
a carregar um óvulos de um humano mutante.
295
00:25:38,320 --> 00:25:41,670
Cinco oferecem seus serviços.
296
00:25:44,440 --> 00:25:50,019
O plano está finalmente tomando forma
297
00:25:50,039 --> 00:25:56,219
mas neste momento crítico
seu apoio soviético muda de opinião.
298
00:25:56,219 --> 00:26:01,449
Stalin torna-se paranóico
com todos os cientistas.
299
00:26:05,329 --> 00:26:09,628
O problema com os cientistas
é que eles pensam por si mesmos
300
00:26:09,628 --> 00:26:14,638
e nem sempre querem caminhar
junto com as outras idéias de Stalin.
301
00:26:15,061 --> 00:26:17,361
Então... se inverte.
302
00:26:23,328 --> 00:26:28,417
Ivanov sendo um leal cidadão soviético
303
00:26:28,497 --> 00:26:33,017
aceita as ordens de Stalin.
304
00:26:33,017 --> 00:26:38,437
Em 1930 foi exilado no Cazaquistão.
305
00:26:41,626 --> 00:26:47,196
Mas seu sonho sobreviveu?
É possível um híbrido?
306
00:26:47,196 --> 00:26:51,756
Mesmo sabendo tudo o que sabemos hoje
307
00:26:51,756 --> 00:26:53,756
seria pouco provável
308
00:26:53,756 --> 00:26:55,756
para não dizer impossível
309
00:26:55,756 --> 00:26:58,236
fazer esses experimentos
e ter sucesso.
310
00:26:58,236 --> 00:27:03,815
O conhecimento da engenharia genética
foi mais longe que a imaginação de Ivanov.
311
00:27:03,815 --> 00:27:09,055
Os cientistas não são limitados a trabalhar
com espermatozóides e óvulos.
312
00:27:09,055 --> 00:27:13,035
Podem cortar e inserir o DNA em células.
313
00:27:14,025 --> 00:27:15,805
Com a genética moderna
314
00:27:15,805 --> 00:27:19,474
Podemos introduzir qualquer
gene de qualquer organismo.
315
00:27:19,474 --> 00:27:23,584
A questão seria: devemos fazer?
316
00:27:23,904 --> 00:27:29,094
No futuro, esta ciência, provavelmente,
terá novos limites.
317
00:27:30,554 --> 00:27:34,633
Essa não é uma situação
em que Ivanov ou Stalin
318
00:27:34,633 --> 00:27:40,343
podem tomar essa decisão,
devemos se perguntar continuamente se é ético.
319
00:27:41,563 --> 00:27:46,723
Ética é, talvez, a última barreira para
os cientistas acreditarem em híbrido.
320
00:27:46,723 --> 00:27:49,923
Mas a ética constantemente muda.
321
00:27:49,923 --> 00:27:53,152
Quem sabe o que será aceito
no futuro?
322
00:27:55,353 --> 00:27:59,353
Ivanov morreu em 1952,
logo após a liberação de seu exílio.
323
00:27:59,354 --> 00:28:04,353
Criar um híbrido humano-animal é ilegal
nos EUA, Reino Unido, Canadá e Austrália.
324
00:28:04,354 --> 00:28:07,153
A Rússia moderna
não tem essa legislação.
325
00:28:07,154 --> 00:28:15,153
A maioria das pesquisas de Ivanov desapareceram.
Pelo que sabemos, jamais teve sucesso em criar um Homem-Macaco.
326
00:28:15,154 --> 00:28:17,154
Pelo que sabemos...
327
00:28:21,920 --> 00:28:24,241
Os negócios são uma zona de batalha
328
00:28:24,241 --> 00:28:28,510
e quando dizem que a competição
pode ser mortal
329
00:28:28,510 --> 00:28:30,340
não estão brincando.
330
00:28:34,580 --> 00:28:38,550
O inventor Thomas Edison
transformou nosso mundo.
331
00:28:38,780 --> 00:28:45,479
Sofreu as consequências de uma decisão fatal
que o perseguiria pelo resto da sua vida.
332
00:28:51,599 --> 00:28:57,149
Thomas Edison
é o avô do mundo moderno.
333
00:28:57,149 --> 00:29:00,059
Um gênio!
Mas ainda assim um homem.
334
00:29:00,119 --> 00:29:05,318
Mesmo o maior dos homens pode cometer erros
que os perseguem para o resto da sua vida.
335
00:29:16,319 --> 00:29:19,566
Thomas Edison
é a última história da noite.
336
00:29:19,767 --> 00:29:23,867
De uma criança fechada a um jovem
que fascinado pelo sucesso.
337
00:29:24,268 --> 00:29:33,767
E agora, senhoras e senhores,
o momento pelo qual todos esperavam.
338
00:29:37,476 --> 00:29:41,306
Até o ano de 1880,
é inventor mais famoso do mundo.
339
00:29:41,666 --> 00:29:44,356
O feiticeiro de Merlo Park
340
00:29:44,356 --> 00:29:49,486
e seu próximo projeto será
o mais famoso e bem sucedido.
341
00:29:49,486 --> 00:29:54,145
Ele vai colocar
uma lâmpada em cada casa
342
00:29:54,145 --> 00:29:59,325
Um excelente exemplo da inteligência de Edison
não é apenas a lâmpada, mas também sua base.
343
00:29:59,325 --> 00:30:01,775
Ele sabia que essas lâmpadas queimariam.
344
00:30:01,775 --> 00:30:07,195
Ele sabia que teria que substituí-las, e bem, lá estaria
toda vez que isso acontecesse para vender uma nova
345
00:30:07,195 --> 00:30:12,064
e usando a mesma rosca universal.
346
00:30:12,064 --> 00:30:14,854
Essa ganância iria direto
ao bolso de Edison
347
00:30:14,854 --> 00:30:18,114
e essa rosca que foi
criada por Edison
348
00:30:18,114 --> 00:30:19,684
é usada ainda hoje.
349
00:30:21,784 --> 00:30:28,194
Edison iria substituir as perigosas lamparinas
de gás por lâmpadas elétricas limpas e seguras.
350
00:30:28,194 --> 00:30:31,863
e se tornaria rico novamente.
351
00:30:32,263 --> 00:30:36,903
Mas sua ambição ardente
também começaria uma guerra.
352
00:30:43,513 --> 00:30:46,982
Porque Edison tinha competição
353
00:30:46,982 --> 00:30:48,722
George Westinghouse
354
00:30:48,722 --> 00:30:53,602
é um industrial com
um império contruído.
355
00:30:56,652 --> 00:31:02,722
Agora, como Edison, queria vender
o poder da eletricidade para o mundo
356
00:31:03,911 --> 00:31:07,711
Westinghouse e Edison apoiavam diferentes
sistemas de eletricidade.
357
00:31:07,711 --> 00:31:09,571
Westinghouse
358
00:31:10,421 --> 00:31:15,041
Edison apoia o mais fraco.
359
00:31:15,041 --> 00:31:20,481
As patentes que Edison tem
são de corrente contínua (DC).
360
00:31:20,481 --> 00:31:22,720
A forma em que funcionam
as pilhas.
361
00:31:23,610 --> 00:31:30,310
Westinghouse detém as patentes
de corrente alternada (AC).
362
00:31:30,510 --> 00:31:33,140
E isso é basicamente
o que sai da sua parede.
363
00:31:34,450 --> 00:31:40,729
A corrente de Westinghouse pode ser transformada
em alta tensão para percorrer longas distâncias.
364
00:31:40,729 --> 00:31:44,319
Mas a DC de Edison não pode
365
00:31:44,319 --> 00:31:49,089
fornecer energia a um país com
um par de cabos normais.
366
00:31:51,409 --> 00:31:55,809
Para fazer isso com a corrente contínua
necessitaria de cabos enormes.
367
00:31:55,809 --> 00:32:00,268
Para mim não haveria cobre suficiente
no mundo para criar esses cabos.
368
00:32:00,268 --> 00:32:05,608
Corrente alternada é muito mais eficiente para
o transporte de alta tensão à longas distâncias.
369
00:32:11,468 --> 00:32:15,477
George Westinghouse
vê o preço do cobre nas nuvens
370
00:32:15,477 --> 00:32:20,557
e seu sistema necessita muitíssimo
menos cobre que o de Edison.
371
00:32:26,597 --> 00:32:32,966
Parece que George Westinghouse vai roubar,
de Edison, os lucros de uma vida.
372
00:32:44,156 --> 00:32:47,906
Mas Edison não havia terminado.
373
00:32:48,546 --> 00:32:53,795
Em 1888, uma carta no New York Post
dá uma ideia.
374
00:32:53,795 --> 00:33:00,135
Descreve alguns casos recentes
de mortes acidentais por corrente AC.
375
00:33:00,995 --> 00:33:06,724
O problema da transferência
de alta tensão por cabos
376
00:33:06,724 --> 00:33:12,094
é que se você tocar os dois cabos ao mesmo tempo,
você vai estar com uma alta tensão
377
00:33:12,094 --> 00:33:15,704
através de seu corpo,
que não é uma situação tão agradável.
378
00:33:16,574 --> 00:33:20,474
Edison vê uma oportunidade
de contra-atacar
379
00:33:20,474 --> 00:33:23,534
vendendo seu sistema
de baixa tensão DC
380
00:33:23,534 --> 00:33:25,533
como a opção mais segura.
381
00:33:25,533 --> 00:33:29,803
O autor da carta foi
Howard Brown.
382
00:33:29,803 --> 00:33:34,803
A única desculpa para o uso da fatal AC
é salvar a empresa.
383
00:33:34,803 --> 00:33:36,623
O custo dos cabos.
384
00:33:36,623 --> 00:33:40,093
O público deve aceitar o constante
perigo de morte
385
00:33:40,093 --> 00:33:43,792
para que a corporação consiga
melhores dividendos.
386
00:33:43,792 --> 00:33:45,832
Howard Brown
387
00:33:45,832 --> 00:33:51,742
Nasce uma sociedade que enterra
a reputação de Edison.
388
00:33:58,482 --> 00:34:03,781
Ele se comunica com Brown
e começa uma campanha publicitária
389
00:34:03,781 --> 00:34:10,241
eletrocutando animais para mostrar
o terrível perigo da AC.
390
00:34:11,117 --> 00:34:17,124
Coelhos, gatos, pássaros e até mesmo um cavalo
sucumbiram ao poder da eletricidade AC.
391
00:34:18,020 --> 00:34:21,930
Seu potencial mortal está provado
além de qualquer dúvida
392
00:34:32,410 --> 00:34:37,069
mas eletrocutar um par de animais não é o
suficiente para derrotar um sistema elétrico
393
00:34:37,069 --> 00:34:41,059
que é mais eficiente
e mais barato que o próprio.
394
00:34:42,954 --> 00:34:45,069
Até onde você iria para ganhar?
395
00:34:45,589 --> 00:34:50,719
Para Edison significaria cruzar
uma linha que nunca mais irá esquecer.
396
00:34:59,248 --> 00:35:03,488
Thomas Edison é um dos maiores
inventores de todos os tempos.
397
00:35:03,488 --> 00:35:07,898
Um homem que está apoiando
a eletrocussão de animais
398
00:35:07,898 --> 00:35:14,697
como uma horrível demonstração
dos efeitos mortais da alta tensão AC
399
00:35:14,947 --> 00:35:20,377
a tecnologia do seu rival,
George Westinghouse.
400
00:35:20,377 --> 00:35:27,246
Edison precisa de uma
vitória comercial de seu sistema
401
00:35:27,246 --> 00:35:32,976
mas ele não pode ganhar essa batalha
simplesmente fritando um par de animais.
402
00:35:32,976 --> 00:35:36,216
Para destruir completamente
o sistema AC de Westinghouse
403
00:35:36,216 --> 00:35:40,636
uma demonstração mais dramática
será necessária.
404
00:35:40,746 --> 00:35:43,975
A execução de um ser humano.
405
00:35:47,885 --> 00:35:50,895
Há muitas maneiras de matar pessoas.
406
00:35:50,895 --> 00:35:57,465
Pode enforcar, pode envenenar,
pode pôr em uma guilhotina
407
00:35:57,465 --> 00:36:04,184
mas todas elas são muito feias
e muitas vezes bastante desordenadas.
408
00:36:04,184 --> 00:36:09,134
Então, no final do século, tivemos esta nova
e milagrosa força da eletricidade.
409
00:36:09,134 --> 00:36:13,254
Parecia funcionar de forma limpa
através do ar que nem se podia ver.
410
00:36:13,254 --> 00:36:18,833
Que melhor maneira de obter uma execução
limpa utilizando este novo método.
411
00:36:18,833 --> 00:36:20,813
Produto da ciência.
412
00:36:22,843 --> 00:36:29,873
As execuções de animais de Edison provaram
a letalidade de uma eletrocussão a um legislador.
413
00:36:29,874 --> 00:36:34,874
Agora a força extraordinária está conectada,
em particular, a um homem desprezível.
414
00:36:34,875 --> 00:36:38,874
William Kemmler matou a sua amante
com 40 golpes de machado.
415
00:36:39,722 --> 00:36:49,442
No tribunal perguntam a Edison: a eletricidade
de Westinghouse matará os homens em todos os casos?
416
00:36:50,482 --> 00:36:55,621
A resposta de Edison é "sim".
417
00:37:03,801 --> 00:37:10,231
E agora o destino de William se introduz
nessa nova era de execuções.
418
00:37:13,010 --> 00:37:17,240
Brown, o assistente,
construiu a cadeira
419
00:37:20,470 --> 00:37:25,160
alimentada, claro, por um
gerador de Westinghouse.
420
00:37:29,500 --> 00:37:36,660
Ei, o quê?
Em nome de Deus, o que acha que está fazendo?
421
00:37:36,661 --> 00:37:42,661
Veremos o que diz meus advogados
sobre isso, porque me ouvir...
422
00:37:42,662 --> 00:37:50,661
Edison vai sentir o poder
da Corporação Westinghouse.
423
00:37:51,808 --> 00:37:55,698
Não havia nada que Westinghouse
pudesse fazer para parar o processo.
424
00:37:58,238 --> 00:38:01,288
Em 6 de agosto
425
00:38:01,288 --> 00:38:06,787
A campanha de difamação de Edison
atinge o seu fim inevitável.
426
00:38:07,467 --> 00:38:12,437
Kemmler é levado à cadeira.
427
00:38:14,917 --> 00:38:19,247
O que acontece quando você é eletrocutado,
é a eletricidade desce por aqui
428
00:38:19,247 --> 00:38:23,976
entra no corpo através da cabeça,
há uma esponja molhada ou algo assim
429
00:38:23,976 --> 00:38:27,346
para proporcionar um melhor contato.
430
00:38:27,346 --> 00:38:31,456
É amarrado na cadeira.
431
00:38:35,856 --> 00:38:42,015
Seus braços são amarrados
432
00:38:42,015 --> 00:38:46,075
e suas pernas, os contatos
de metal aqui, aqui e aqui.
433
00:38:46,075 --> 00:38:51,675
A corrente passa através do corpo
e para baixo de seus pés
434
00:38:51,675 --> 00:38:56,005
e essa é a descarga que te mata.
435
00:39:01,444 --> 00:39:07,254
Acreditava ser uma nova era
das execuções sem dor.
436
00:39:07,254 --> 00:39:12,604
Na realidade foi um fiasco.
437
00:39:20,333 --> 00:39:24,343
Com 1000 volts AC
correndo pelo seu corpo
438
00:39:24,343 --> 00:39:28,203
esperavam que seu coração
parasse imediatamente
439
00:39:28,203 --> 00:39:31,073
mas não.
440
00:39:38,302 --> 00:39:44,432
Queriam usar a cadeira-elétrica
como uma morte limpa e eficaz
441
00:39:44,432 --> 00:39:47,452
mas nem sempre funcionou
dessa forma.
442
00:39:47,512 --> 00:39:52,221
Agora veja o que aconteceu com muitos
que estavam ligados à cadeira elétrica.
443
00:39:52,221 --> 00:39:57,061
Nossa salsicha está em posição,
agora colocamos a tensão
444
00:39:57,061 --> 00:40:04,471
Se isso não acontecer
de forma rápida e eficiente
445
00:40:04,471 --> 00:40:09,680
ele funciona de forma lenta e horrível
podendo ver que esta corrente
446
00:40:09,680 --> 00:40:13,580
inicia o aquecimento
desta salsicha de dentro
447
00:40:13,580 --> 00:40:19,210
Cozinhando a carne da mesma maneira que
cozinharia seu cérebro numa maneira horrível de morrer
448
00:40:22,700 --> 00:40:26,899
Quando a primeira tentativa falhou
449
00:40:27,859 --> 00:40:30,599
William ainda estava vivo
450
00:40:32,159 --> 00:40:36,119
tentaram novamente,
desta vez com o dobro da tensão.
451
00:40:38,099 --> 00:40:43,678
Tudo isso foi testemunhado por um repórter
452
00:40:44,118 --> 00:40:51,858
Ele passou por todas as formas de sofrimento
vendo a morte diante de seus olhos.
453
00:40:53,208 --> 00:40:57,428
Há várias coisas que poderiam
ter dado errado com esta execução.
454
00:40:57,428 --> 00:41:01,697
Talvez os contatos não foram
posicionados corretamente em seu corpo
455
00:41:01,697 --> 00:41:05,707
possivelmente não estava bem seguro,
a tensão pode não ter sido suficiente.
456
00:41:05,707 --> 00:41:07,977
A amperagem poderia
não ter sido a correta.
457
00:41:07,977 --> 00:41:10,307
É muito difícil saber.
458
00:41:18,016 --> 00:41:23,166
A suposta execução limpa e científica
que Edison prometeu
459
00:41:23,166 --> 00:41:26,426
tomou oito agonizantes minutos.
460
00:41:28,406 --> 00:41:31,786
Edison demonstrou seu ponto.
461
00:41:31,786 --> 00:41:36,995
A morte pelos geradores de Westinghouse
é uma maneira horrível de morrer.
462
00:41:38,775 --> 00:41:44,295
Muitas pessoas queriam culpar
Westinghouse pelo que aconteceu.
463
00:41:44,295 --> 00:41:49,425
Ele ainda propôs nomear o processo
de execução de Westinghouse
464
00:41:49,425 --> 00:41:51,364
Edison ganha uma batalha
465
00:41:51,364 --> 00:41:54,174
mas perde a guerra
466
00:41:54,174 --> 00:41:58,734
traído por seu velho amigo, o dinheiro.
467
00:41:58,734 --> 00:42:01,884
AC é mais barata
468
00:42:01,884 --> 00:42:06,684
ainda assim não é um desastre
total para Edison.
469
00:42:06,684 --> 00:42:11,673
Sua patente de lâmpadas
funciona tanto em AC como em DC.
470
00:42:11,673 --> 00:42:15,203
Ele ainda tem uma fortuna nos bolsos.
471
00:42:15,203 --> 00:42:20,763
Edison desenvolveu a tecnologia
que chegou a vida de todo planeta.
472
00:42:20,763 --> 00:42:27,672
O The New York Times o nomeou como o gênio
que magicamente transformou nosso mundo.
473
00:42:27,672 --> 00:42:33,582
Ele estava certo em lutar,
sua vitória justifica qualquer preço.
474
00:42:33,582 --> 00:42:36,872
A história de William Kemmler
475
00:42:36,872 --> 00:42:43,622
continuará com sua reputação
até o último dia.
476
00:42:43,623 --> 00:42:47,522
Edison foi um oponente da pena de morte
pelo resto de sua vida.
477
00:42:47,523 --> 00:42:52,523
Ele descreveu mais tarde que a batalha
com a AC foi o maior erro de sua vida.
478
00:42:52,524 --> 00:43:00,524
A eletrocussão foi abandonada como um método de execução.
Continua sendo legal em apenas nove Estados em 2011.
44258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.