All language subtitles for Class -1983

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,780 --> 00:00:57,698 Well, we're here. 4 00:00:57,823 --> 00:00:59,867 Yeah, we are. 5 00:01:03,621 --> 00:01:07,959 Oh, you just look so grown-up in that new jacket. You do. 6 00:01:08,084 --> 00:01:09,835 - OK, Bones, take care. - Now... 7 00:01:12,463 --> 00:01:14,590 here is your bus ticket. 8 00:01:14,715 --> 00:01:16,300 - Jonathon! - Argh! 9 00:01:16,425 --> 00:01:19,387 - Take care of yourself. - I will. 10 00:01:19,512 --> 00:01:21,764 Call us when you get there, OK? 11 00:01:21,889 --> 00:01:23,516 Dad. 12 00:01:26,811 --> 00:01:30,898 - See you over the holidays. - Oh, I'm so proud of you! 13 00:01:31,023 --> 00:01:32,650 Mom. 14 00:02:18,362 --> 00:02:20,406 Hi. How you doin'? 15 00:02:34,545 --> 00:02:38,049 - (boy) Check out that geek. - (laughter) 16 00:02:38,174 --> 00:02:41,135 - Nice jacket! - How are things on Neptune? 17 00:02:49,602 --> 00:02:51,646 Nice. Real nice. 18 00:02:52,396 --> 00:02:55,566 - How you doin'? - Welcome aboard, stranger. 19 00:03:12,416 --> 00:03:14,460 Great, douche bag. 20 00:03:16,003 --> 00:03:17,797 Yeah. 21 00:03:17,922 --> 00:03:20,174 Another year, another idiot. 22 00:03:21,717 --> 00:03:24,178 (# "Overnite" by Toymuzic ) 23 00:03:25,137 --> 00:03:28,432 # You'll be stayin' here with me tonight 24 00:03:30,685 --> 00:03:33,980 # You're gonna love me overnight 25 00:03:34,105 --> 00:03:35,731 Entrez. 26 00:03:38,276 --> 00:03:40,111 - Hey! You must be Jonathon! - Yeah. 27 00:03:40,236 --> 00:03:42,738 Squire Franklin Burroughs IV. Call me Skip. 28 00:03:42,863 --> 00:03:45,116 - Hi, Skip. - I'll give you a hand with it. 29 00:03:48,744 --> 00:03:51,289 What the hell you got in here? A dead body? 30 00:03:51,414 --> 00:03:53,749 I got my books, my clothes, that kinda thing. 31 00:03:53,874 --> 00:03:57,795 Last year we had a guy smuggled his girlfriend up here in one of these. 32 00:03:57,920 --> 00:03:59,922 - Yeah? - He lost the key. 33 00:04:00,047 --> 00:04:02,591 By the time he found it, she was dead. 34 00:04:03,301 --> 00:04:04,427 Really? 35 00:04:04,552 --> 00:04:06,137 - Just kidding. - Oh! 36 00:04:06,262 --> 00:04:09,432 - Welcome to Vernon Academy. - Good one. 37 00:04:09,557 --> 00:04:12,101 This is your side of the room. 38 00:04:12,226 --> 00:04:14,854 You only have to wear this rag on duty days. 39 00:04:15,271 --> 00:04:19,734 - Nobody said anything. I thought we... - Make yourself at home. 40 00:04:20,359 --> 00:04:23,070 So, where are you from? Where'd you go to school? 41 00:04:23,195 --> 00:04:27,658 Well... I grew up in Pittsburgh, went to public school there for about... 42 00:04:27,783 --> 00:04:29,910 Holy shit, we're late! 43 00:04:30,036 --> 00:04:31,662 Late? 44 00:04:32,705 --> 00:04:35,416 Mm, how about these? Great, huh? 45 00:04:35,541 --> 00:04:38,461 You know, these assholes, they all go to Neiman Marcus, 46 00:04:38,586 --> 00:04:42,590 but I found this outrageous boutique, Henri's. It's great stuff, huh? 47 00:04:42,715 --> 00:04:43,341 Yeah. 48 00:04:43,466 --> 00:04:46,761 You know, if these things don't win first prize, there is no God! 49 00:04:46,886 --> 00:04:49,513 - Well, hurry up and change. - Change? 50 00:04:51,849 --> 00:04:54,393 Jeez, I forgot. You've never been to prep school. 51 00:04:54,518 --> 00:04:55,770 Uh-uh. 52 00:04:55,895 --> 00:04:58,022 You must think I'm pretty weird, huh? 53 00:04:58,147 --> 00:05:01,192 - Well... - Look, look, this is a Vernon tradition. 54 00:05:01,317 --> 00:05:05,821 Every year, the seniors have to parade around wearing women's underwear. 55 00:05:05,947 --> 00:05:10,326 It's supposed to teach us humility. The seniors give the squits shit all year long, 56 00:05:10,451 --> 00:05:13,412 and this is their one chance to laugh at us. 57 00:05:15,289 --> 00:05:17,375 Oh! I get it. 58 00:05:17,500 --> 00:05:20,086 - You thought... - Yeah. 59 00:05:20,211 --> 00:05:23,297 Come on, this is a tradition. Jeez, what are you gonna do? 60 00:05:23,422 --> 00:05:26,550 - Oh, no, I'll just stay here and unpack. - Let me think. 61 00:05:26,676 --> 00:05:29,470 - Jenny! - Jenny? Hey. Hey. 62 00:05:30,179 --> 00:05:33,474 Let's see. Ah! We're in luck! 63 00:05:34,058 --> 00:05:37,144 - Mementoes. - I don't wanna dress up in women's... 64 00:05:37,270 --> 00:05:40,147 - You're not gettin' mine. - I don't want yours. 65 00:05:40,273 --> 00:05:44,443 Granted, you won't win any prizes, but at least you won't be embarrassed. 66 00:05:44,568 --> 00:05:46,612 Get changed. 67 00:05:50,449 --> 00:05:52,243 Come on. 68 00:05:52,368 --> 00:05:53,536 - Come on. - I can't! 69 00:05:53,661 --> 00:05:55,705 Come on! 70 00:05:58,165 --> 00:06:01,502 Would you hurry up, man! We gotta go! We're late! 71 00:06:02,295 --> 00:06:04,755 Come on. You look great. Let's go. 72 00:06:06,340 --> 00:06:09,051 - Hey, guys! - Look at her! 73 00:06:11,095 --> 00:06:14,390 - Skip?! Skip?! - You look great! You look great! 74 00:06:16,726 --> 00:06:19,228 Nice ass you got there, babe! 75 00:06:19,353 --> 00:06:22,523 Ooh, black! My favourite colour! 76 00:06:32,533 --> 00:06:34,785 They love you! 77 00:06:37,204 --> 00:06:40,082 Hey, turn around. Oh, look at those tits! 78 00:06:41,751 --> 00:06:45,129 (chanting) Show your tits! Show your tits! 79 00:06:46,631 --> 00:06:49,258 Hey, where'd you get that outfit? 80 00:06:50,092 --> 00:06:52,345 It's Frank-N-Furter! 81 00:06:52,470 --> 00:06:54,221 - Whoa! - Gotcha! 82 00:06:54,347 --> 00:07:00,269 - (boy #1 ) Hey, you've really fallen for him! - (boy #2) I'm gettin' a gigantic soft-on! 83 00:07:01,020 --> 00:07:03,481 It's the weenie in the bikini! 84 00:07:10,112 --> 00:07:11,739 Shit! 85 00:07:13,991 --> 00:07:17,620 (chanting) We want more! We want more! 86 00:07:26,003 --> 00:07:29,924 I'm sorry. I'm sorry, I know it was a lousy thing to do. 87 00:07:30,049 --> 00:07:32,301 Look, don't take it personally. 88 00:07:33,761 --> 00:07:36,973 It really is a tradition. Somebody falls for it every year. 89 00:07:37,348 --> 00:07:42,270 No hard feelings, OK? Look, it was just a prank. Don't take it personally. 90 00:07:42,687 --> 00:07:44,605 OK? 91 00:07:44,730 --> 00:07:49,277 We're roommates. We're gonna be together for a whole year. Truce? 92 00:07:51,279 --> 00:07:52,905 Truce. 93 00:08:05,001 --> 00:08:08,337 (French accent) There she is again. I think I'm in love with you. 94 00:08:08,462 --> 00:08:10,589 - Hey, sweetheart. - (Jonathon) Yeah. 95 00:08:10,715 --> 00:08:15,094 - Hello, miss, is your dance card filled? - I think she's in the wrong john. 96 00:08:16,345 --> 00:08:20,474 - Lights! - (boys) Fuck you, Roscoe! 97 00:08:20,600 --> 00:08:23,019 I said lights, nipple nose! 98 00:08:23,144 --> 00:08:25,646 That's Mr Nipple Nose to you, Maybaum! 99 00:08:25,771 --> 00:08:28,566 Shh! Quiet, here comes the walrus man. 100 00:08:35,406 --> 00:08:38,701 - Good evening, Mr Maybaum. - Good evening, sir. 101 00:08:39,493 --> 00:08:42,038 - All present and accounted for. - Hmm. 102 00:08:44,332 --> 00:08:48,169 - Well, good night, then, Mr Maybaum. - Good night, sir. 103 00:08:57,511 --> 00:09:02,266 One more thing. If you have any trouble with the boys smoking, let me know. 104 00:09:02,391 --> 00:09:04,435 OK? 105 00:09:05,686 --> 00:09:07,730 Good night. 106 00:09:14,236 --> 00:09:17,531 (# "Holiday in Cambodia" by the Dead Kennedys) 107 00:09:39,387 --> 00:09:41,430 Hey, there he is. 108 00:09:42,848 --> 00:09:45,935 Hey, look, there's the geek in the lingerie. 109 00:09:46,727 --> 00:09:48,771 It's the guy in the woman's underwear! 110 00:09:48,896 --> 00:09:51,482 Ladies and gentlemen, the lovely April Pussy. 111 00:09:51,607 --> 00:09:53,776 Ladies and gentlemen, Miss Vernon. 112 00:09:54,986 --> 00:09:58,406 - Hi, darling! - Hey, Jonathon, over here! 113 00:10:02,576 --> 00:10:06,664 (French accent) Let me take you away from all this, my darling! 114 00:10:08,499 --> 00:10:11,210 - He cries real tears. - Come here. Sit here. 115 00:10:12,670 --> 00:10:15,131 Oh, let me wipe those tears! 116 00:10:17,091 --> 00:10:20,386 - Oh, God, what a tool. - We're talkin' megadork. 117 00:10:20,511 --> 00:10:22,138 Shut up! 118 00:10:22,263 --> 00:10:26,892 - What is going on over there? - They pulled the underwear gag on him. 119 00:10:29,228 --> 00:10:31,689 - (jeering) - (laughter) 120 00:10:33,899 --> 00:10:37,111 - Going to change into your bra? - Don't forget to write! 121 00:10:37,236 --> 00:10:39,989 I'm tellin' you, that guy's a wimp. 122 00:10:45,161 --> 00:10:48,331 Hey, look, Jonathon, I think you've been ma... 123 00:10:49,206 --> 00:10:51,250 Oh, my God. 124 00:10:54,462 --> 00:10:56,172 Jesus! 125 00:10:56,297 --> 00:10:57,923 Jesus! 126 00:11:00,217 --> 00:11:05,264 I dunno why he'd do it! Jesus, I dunno why he did it, it was just a joke! 127 00:11:06,515 --> 00:11:08,517 Hung himself! 128 00:11:09,143 --> 00:11:12,021 I dunno why he did it, but it's my fault... 129 00:11:13,439 --> 00:11:15,232 (siren) 130 00:11:23,032 --> 00:11:25,117 Is this meant to amuse me, Mr Burroughs? 131 00:11:25,242 --> 00:11:26,577 Quiet! 132 00:11:26,702 --> 00:11:29,497 Stop by my office about eight in the morning. 133 00:11:29,622 --> 00:11:35,127 You think about what you've done, and I'll think about what I'm going to do. 134 00:11:36,629 --> 00:11:40,508 Oh, and, um... please invite your dead roommate. 135 00:11:40,633 --> 00:11:43,094 All right, show's over. 136 00:11:50,393 --> 00:11:52,019 (laughter) 137 00:12:05,199 --> 00:12:11,122 I'm sorry. It was a lousy thing to do. But I was so humiliated I just had to kill myself. 138 00:12:14,208 --> 00:12:18,421 Oh, just a prank, just a prank. No hard feelings, huh? Truce. 139 00:12:21,924 --> 00:12:23,551 Truce. 140 00:12:26,387 --> 00:12:31,309 I'm not really ready for this conversation. I usually have at least a month 141 00:12:31,434 --> 00:12:34,520 before I am faced with students in women's underwear, 142 00:12:34,645 --> 00:12:39,317 or an artist's rendering of my persona dangling from the rafters. 143 00:12:39,442 --> 00:12:42,111 We're only in the first week, gentlemen. 144 00:12:42,236 --> 00:12:45,823 It's frightening to imagine what could happen by Christmas, isn't it? 145 00:12:45,948 --> 00:12:47,575 - Yes, sir. - Yes, sir. 146 00:12:47,700 --> 00:12:52,955 That was rhetorical, boys. I like to give everybody one chance to screw up. 147 00:12:53,873 --> 00:12:56,959 I think we can assume you've each had yours now. 148 00:12:57,084 --> 00:13:02,214 I hope this is the last such conversation I'll have with you until the end of the year. 149 00:13:02,340 --> 00:13:07,303 - No ifs, ands, or buts. Is that clear? - (both) Yes, sir. 150 00:13:09,138 --> 00:13:12,099 - We really gotta watch it. - We've gotta straighten up. 151 00:13:12,224 --> 00:13:15,770 - Be responsible. Toe the line. - Gotta clean up our act. Absolutely. 152 00:13:19,982 --> 00:13:23,235 They're never gonna sell it to us. It's never gonna work. 153 00:13:23,361 --> 00:13:26,030 - We're gonna get busted. - Shh. Relax. 154 00:13:33,412 --> 00:13:36,666 Which one of you youngsters is planning to buy this? 155 00:13:36,791 --> 00:13:39,669 - I am. - Oh, really? How old are you, son? 156 00:13:40,378 --> 00:13:42,505 50. 157 00:13:50,221 --> 00:13:52,390 You did it! 158 00:13:52,515 --> 00:13:55,935 I'm astounded by your brilliance and the magnitude of your gall. 159 00:13:56,060 --> 00:13:58,312 Yeah, so am I. 160 00:14:05,569 --> 00:14:08,030 This is something I've never told anyone, 161 00:14:08,155 --> 00:14:12,118 so you've gotta swear to me what you hear will not leave this room. 162 00:14:12,243 --> 00:14:14,745 Swear to God. 163 00:14:14,870 --> 00:14:16,998 - OK. - Swear to God! 164 00:14:17,832 --> 00:14:19,458 OK. 165 00:14:23,546 --> 00:14:25,881 I killed a guy. 166 00:14:26,007 --> 00:14:27,466 Yeah? (laughs) 167 00:14:27,591 --> 00:14:30,219 - I mean it, Jonathon. - Me, too. 168 00:14:31,429 --> 00:14:36,225 Last year, uh, I was in Montego Bay with some friends. 169 00:14:37,393 --> 00:14:40,146 And we were all in this bar. 170 00:14:40,271 --> 00:14:43,399 And I met this gorgeous girl. She takes me back to her place, 171 00:14:43,524 --> 00:14:46,027 and then some huge guy had a gun to my head. 172 00:14:46,360 --> 00:14:49,071 And my gorgeous gal, she's going through my pockets. 173 00:14:49,196 --> 00:14:51,949 I must've been drunk, cos I kicked the guy in the balls. 174 00:14:52,074 --> 00:14:57,246 And I went for the gun, and then the next thing I know, there's this huge explosion. 175 00:14:57,371 --> 00:14:59,415 And, uh... 176 00:15:01,792 --> 00:15:06,255 the guy was... lyin' on the ground 177 00:15:06,380 --> 00:15:09,258 with blood pourin' out of a hole in his head. 178 00:15:15,306 --> 00:15:18,184 - It was horrible. - Jesus. 179 00:15:22,271 --> 00:15:23,898 God. 180 00:15:26,400 --> 00:15:29,612 - What'd you do? - What do you think? I got the hell out. 181 00:15:34,742 --> 00:15:37,620 What's the worst thing you've ever done? 182 00:15:39,956 --> 00:15:42,917 - I cheated on my SAT. - I can smell bullshit a mile away. 183 00:15:43,042 --> 00:15:48,673 Hey! It cost me I 50 bucks. I bought the test. I had every answer goin' in. 184 00:15:50,716 --> 00:15:54,637 You cheated on the SAT? You cheated on the SAT?! 185 00:15:54,762 --> 00:15:56,180 Yeah. 186 00:15:56,931 --> 00:16:00,851 Christ, I love that! You're the smartest fuckin' guy in the whole school. 187 00:16:01,227 --> 00:16:04,647 Mr Scholarship. I mean, even Roger did OK on the SAT. 188 00:16:05,064 --> 00:16:09,402 It just so happens my whole life depends on my getting into Harvard. 189 00:16:09,527 --> 00:16:11,988 You really cheated on the SAT! 190 00:16:13,990 --> 00:16:16,242 It's pretty serious. 191 00:16:17,368 --> 00:16:19,578 Hey, you killed a guy. 192 00:16:22,331 --> 00:16:24,792 Well... not exactly. 193 00:16:27,128 --> 00:16:30,006 What do you mean, "not exactly"? 194 00:16:30,131 --> 00:16:31,757 Huh? 195 00:16:37,221 --> 00:16:40,641 That son of a bitch got away with everything I had. 196 00:16:40,766 --> 00:16:43,853 You know, I was so scared that I shit my pants. 197 00:16:57,199 --> 00:16:58,242 What an asshole. 198 00:16:58,367 --> 00:17:01,370 Oh, no, Kafka's symbolism here is obvious. 199 00:17:01,495 --> 00:17:04,290 The apple represents original sin. Yeah. 200 00:17:04,415 --> 00:17:08,628 It sticks in his side like Christ's wound and eventually festers and destroys him. 201 00:17:08,753 --> 00:17:13,382 No, no, no. What he's really saying is we're all cockroaches. 202 00:17:13,507 --> 00:17:16,010 - Later. - Hey, guess what you're doin' tonight. 203 00:17:16,135 --> 00:17:17,887 - Latin. - Wrong. 204 00:17:18,012 --> 00:17:22,350 You've got a date with the second-prettiest girl in Foxfield. 205 00:17:23,392 --> 00:17:25,436 - You didn't. - Oh, I did. I did. 206 00:17:25,561 --> 00:17:29,148 - I am not gonna be able to do this. - We are not gonna get caught. 207 00:17:29,273 --> 00:17:32,568 I'm not talkin' about that. I'm talkin' about the girls. 208 00:17:32,693 --> 00:17:37,114 - I've never done it before. - You've never done that before? 209 00:17:39,200 --> 00:17:42,286 Sure, I've done it. God! Lots of times. 210 00:17:42,411 --> 00:17:45,957 I mean, you know, not all the way every time, but... 211 00:17:47,291 --> 00:17:49,335 I feel sick. 212 00:17:50,419 --> 00:17:53,881 You've got nothin' to worry about. These are very nice girls. 213 00:17:54,006 --> 00:17:56,467 I might not even get laid tonight. 214 00:17:59,011 --> 00:18:02,515 Although that's highly unlikely. Turn off the light. 215 00:18:03,724 --> 00:18:07,853 We're gonna get caught. You know what they're gonna do if they catch us? 216 00:18:07,979 --> 00:18:12,275 Sure. But it doesn't hold a candle to what the girls are gonna do. 217 00:18:12,400 --> 00:18:13,109 Oh, God. 218 00:18:15,653 --> 00:18:17,488 (watch bleeps) 219 00:18:19,490 --> 00:18:21,826 Hoo-hoo! Hoo-hoo! 220 00:18:21,951 --> 00:18:24,203 (distant) Hoo-hoo! Hoo-hoo! 221 00:18:24,912 --> 00:18:27,707 Hoo-hoo-hoo! Hoo-hoo-hoo! 222 00:18:28,249 --> 00:18:33,170 - (distant) Hoo-hoo-hoo! Hoo-hoo-hoo! - Oh, I don't believe this. 223 00:18:33,296 --> 00:18:36,632 - (giggles) - Don't worry. 224 00:18:37,174 --> 00:18:39,552 Here they are. Right on time. 225 00:18:41,804 --> 00:18:44,056 - Hey. - (both) Hi! 226 00:18:44,724 --> 00:18:47,810 (# "Stand in the Shadows" by Line One) 227 00:18:49,145 --> 00:18:52,857 They want to work, it's just we haven't given them the opportunities. 228 00:18:52,982 --> 00:18:55,943 Poor people are just like you and me, except with no money. 229 00:18:56,068 --> 00:18:59,572 They have so many kids, they can't get out from under. 230 00:18:59,697 --> 00:19:03,117 We've been educated. We use birth control. 231 00:19:03,242 --> 00:19:07,455 Nobody gives a damn. Their situation will never change until we do something. 232 00:19:07,580 --> 00:19:08,372 (grunts) 233 00:19:08,497 --> 00:19:11,459 - You don't agree? - No. No, I, uh... 234 00:19:15,046 --> 00:19:17,298 (Skip) Jesus! Jesus! 235 00:19:17,423 --> 00:19:21,177 Jesus Christ, Jonathon, I don't believe it! Oh, God! 236 00:19:21,302 --> 00:19:24,388 It's the grossest thing I ever saw! It's on my skirt! 237 00:19:39,779 --> 00:19:43,699 You know, deep down inside, I really think they liked me. 238 00:19:48,579 --> 00:19:50,206 Jonathon! 239 00:19:52,249 --> 00:19:55,711 - Guess what I just did for you. - I don't wanna know. 240 00:19:55,836 --> 00:19:57,880 Welcome aboard, Mr Secretary. 241 00:19:58,297 --> 00:20:03,094 Secretary of the Dance Committee is bullshit. It's an excuse to get outta class. 242 00:20:03,261 --> 00:20:07,515 That's only one of its positive aspects. The best part is there's five of us, 243 00:20:07,640 --> 00:20:09,850 and 479 of them. 244 00:20:10,559 --> 00:20:12,603 Let's get 'em. 245 00:20:24,782 --> 00:20:29,370 - Oh-ho, look at the chest on her. - (French accent) Oh, the little girls. 246 00:20:29,829 --> 00:20:31,622 - Chicks. - Love 'em. 247 00:20:31,747 --> 00:20:33,374 Whoo! 248 00:20:34,709 --> 00:20:39,588 - Hi. Welcome to Foxfield. - Love the fat girl! Ooh, the big fat one. 249 00:20:42,341 --> 00:20:45,636 This is the way we think it should go. Just before the last dance, 250 00:20:45,761 --> 00:20:49,890 our Mrs DeBreul and your Mr Kennedy will present the prize for best costume. 251 00:20:50,016 --> 00:20:53,811 - Can we just say something? - We think this costume thing is childish. 252 00:20:53,936 --> 00:20:56,522 What?! But it's a Halloween dance! 253 00:20:56,647 --> 00:20:59,442 There are more important things than Halloween. 254 00:20:59,567 --> 00:21:01,819 There are people starving! 255 00:21:01,944 --> 00:21:05,156 Lisa, why don't you offer our guests some sandwiches? 256 00:21:05,281 --> 00:21:08,868 A Halloween dance without any costumes is like every other dance! 257 00:21:08,993 --> 00:21:13,497 I think any dance is inappropriate considering the condition of the world. 258 00:21:13,623 --> 00:21:17,710 I am so tired of you two and your pseudo-intellectual liberal crap! 259 00:21:17,835 --> 00:21:20,588 - Julia! - Your cotton-candy ideas make me sick! 260 00:21:20,713 --> 00:21:21,589 - Lisa! - Hi. 261 00:21:21,714 --> 00:21:23,549 Oh, no! 262 00:21:23,674 --> 00:21:24,634 (Jonathon) Agh! 263 00:21:24,759 --> 00:21:26,552 - Lisa! - I'm sorry. 264 00:21:26,677 --> 00:21:28,679 Stay away from me! Oh, fuck! 265 00:21:28,804 --> 00:21:31,265 - Lisa! - Oh, fuck! 266 00:21:31,390 --> 00:21:32,850 You peon! 267 00:21:37,355 --> 00:21:39,273 Oh! Oh! 268 00:21:45,529 --> 00:21:50,409 Let's leave it up to the individual as to whether he or she wears a costume. 269 00:21:52,453 --> 00:21:53,704 What do you think, Jonathon? 270 00:21:53,829 --> 00:21:56,332 I'm terribly sorry, Mrs DeBreul. 271 00:21:57,667 --> 00:21:59,919 Yes, it was most unfortunate. 272 00:22:02,046 --> 00:22:04,757 The vase was a gift from Eleanor Roosevelt? 273 00:22:04,882 --> 00:22:08,803 Irreplaceable. No, I don't think that's being too extreme, not at all. 274 00:22:08,928 --> 00:22:13,474 As a matter of fact, I think you're being quite generous. Goodbye. 275 00:22:17,979 --> 00:22:21,482 Well, Mr Burroughs, you and your dance committee 276 00:22:21,607 --> 00:22:25,611 have really made an indelible impression on our sister school. 277 00:22:26,279 --> 00:22:28,322 And especially you, Mr Ogner. 278 00:22:28,698 --> 00:22:32,285 Not only are you forbidden to attend the Halloween dance, 279 00:22:32,410 --> 00:22:36,163 but you are the first student in the history of Vernon Academy 280 00:22:36,289 --> 00:22:42,795 ever to be banned from Foxfield until, and I quote, "the day you die". 281 00:22:42,920 --> 00:22:45,172 On your way, gentlemen. 282 00:22:53,264 --> 00:22:55,349 The white zone is for unloading... 283 00:22:55,474 --> 00:22:57,935 Banished from Foxfield for ever! 284 00:22:59,145 --> 00:23:01,939 The only females within 100 miles. 285 00:23:03,107 --> 00:23:07,445 - Guess you're gonna die a virgin, buddy! - Give me some of that. 286 00:23:08,487 --> 00:23:12,158 - Here you go, pal, Mr Alligator. - You wanna buy a shirt? 287 00:23:12,283 --> 00:23:14,535 (brass chorale music ) 288 00:23:17,538 --> 00:23:19,165 Ta-da! 289 00:23:23,210 --> 00:23:25,671 You look troubled, my son. 290 00:23:36,432 --> 00:23:41,729 Worriest thou not about being banished for ever from the Foxfield school for girls, 291 00:23:41,854 --> 00:23:45,483 for yea, though they are the only females within 100 miles, 292 00:23:45,608 --> 00:23:48,653 there is still a place where thou canst journey to. 293 00:23:48,778 --> 00:23:50,863 Chicago, on the nine o'clock bus. 294 00:23:51,322 --> 00:23:53,991 - Forget it. - Desperate circumstances 295 00:23:54,116 --> 00:23:57,787 require desperate measures. Sexually, you're finished around here. 296 00:23:57,912 --> 00:24:00,915 - Must you rub it in? - Look, take this ticket. 297 00:24:01,040 --> 00:24:05,753 Go to Rush Street, the Free N Easy Club. And you will meet the girl of your dreams. 298 00:24:05,878 --> 00:24:10,633 If she ain't there, take what you can get. Grab a cab, take her to Grey's Lake Inn. 299 00:24:10,758 --> 00:24:14,595 And there you will plant your seed in the Garden of Eden. 300 00:24:17,265 --> 00:24:19,517 - Here's 100 bucks. - Forget it. 301 00:24:19,642 --> 00:24:23,104 Jonathon! Until you get laid, none of us are safe! 302 00:24:25,648 --> 00:24:29,402 And whatever you do, Jesus, don't tell her you're in high school. 303 00:24:29,527 --> 00:24:31,904 - Tell her you're a longshoreman. - What? 304 00:24:32,029 --> 00:24:36,117 - Say you're a theatre critic for the Times. - Yeah. That's better. 305 00:24:36,242 --> 00:24:40,037 You're going. I don't want to see your ass back here until you succeed. 306 00:24:40,162 --> 00:24:44,125 In fact, I'm not gonna let you in the room until you bring me... her panties. 307 00:24:44,250 --> 00:24:46,544 Oh, come on. Look, Skip, I'm not like you. 308 00:24:46,669 --> 00:24:49,630 I don't have your charm, your finesse, your, uh... 309 00:24:49,755 --> 00:24:52,967 - Class. - Whatever. I'm no good with women. 310 00:24:53,593 --> 00:24:57,179 I know that, you know that. The broads that go to the Free N Easy don't. 311 00:24:57,305 --> 00:25:00,808 Look, Jonathon, you're a great guy. 312 00:25:01,225 --> 00:25:05,688 You've got a lot going for you. Hey, I wouldn't say it if I didn't mean it. 313 00:25:05,813 --> 00:25:09,066 Well, I might say it if I didn't mean it, but probably not to you. 314 00:25:09,191 --> 00:25:11,235 Come on, let's go! 315 00:25:12,445 --> 00:25:14,488 (chicken noises) 316 00:25:15,114 --> 00:25:17,575 I'd lend you some money, but I'm a little short. 317 00:25:17,700 --> 00:25:21,537 Get this one for the Gipper. Come on, you guys, let's go! 318 00:25:24,832 --> 00:25:26,709 - Bless you. - Yeah, bless you. 319 00:25:26,834 --> 00:25:30,671 To the Promised Land, my son. To the Promised Land. 320 00:25:33,966 --> 00:25:38,095 Hey, Jesus, I got a great deal on some alligator shoes, buddy. 321 00:26:38,948 --> 00:26:42,034 (# "Hiding From Love" by Bryan Adams) 322 00:26:45,079 --> 00:26:49,625 # You can't deny it, you're only hiding from love 323 00:26:54,588 --> 00:26:56,215 Bartender! 324 00:26:56,966 --> 00:26:58,593 Sir! 325 00:26:59,135 --> 00:27:03,472 # You say you're shy, but you're only hiding from love 326 00:27:24,035 --> 00:27:26,120 - Watch it! - Sorry. 327 00:27:27,204 --> 00:27:31,834 # You're not deciding, you're only hiding from love 328 00:27:34,587 --> 00:27:37,882 Hi. My name is Jonathon. What's yours? 329 00:27:39,342 --> 00:27:43,262 Mind if I join you? So, do you live around here? 330 00:27:48,225 --> 00:27:52,688 # You say that you're shy, but you're only hiding from love 331 00:27:57,902 --> 00:28:00,154 Maybe another time. 332 00:28:06,911 --> 00:28:08,746 Oh, man! 333 00:28:08,871 --> 00:28:12,541 - Bartender! - Hold your horses! Be right with you. 334 00:28:19,507 --> 00:28:20,675 - Go! - Go! 335 00:28:20,800 --> 00:28:24,428 One! Two! Three! Four! Five! Six... 336 00:28:25,221 --> 00:28:27,723 - Oh, man! - How did I do? 337 00:28:27,848 --> 00:28:31,018 - I could do better than that. - Oh, she could do better than that! 338 00:28:31,143 --> 00:28:33,521 Ten bucks. Ten bucks. Ten bucks. 339 00:28:35,731 --> 00:28:38,609 - Hey, you're gonna lose some money! - Ellen! 340 00:28:39,527 --> 00:28:42,822 - Ready for takeoff now? - Ready. Wait, wait, wait. 341 00:28:42,947 --> 00:28:44,490 Get ready, get set, go! 342 00:28:44,615 --> 00:28:50,371 (all) One! Two! Three! Four! Five! Six! Seven! Eight! Nine! Ten! 343 00:28:53,833 --> 00:28:55,876 Pay up. 344 00:28:59,255 --> 00:29:01,299 Drinks for the losers. 345 00:29:11,350 --> 00:29:13,394 Nice little profit. 346 00:29:15,438 --> 00:29:17,898 - This one's on the house. - Thanks. 347 00:29:28,117 --> 00:29:30,161 Are you here alone? 348 00:29:30,745 --> 00:29:33,122 - Huh? - Are you here alone? 349 00:29:33,247 --> 00:29:34,332 Yeah. 350 00:29:34,457 --> 00:29:38,210 You know, I get a really good feeling from you. 351 00:29:38,336 --> 00:29:40,796 - You do? - Mm-hm. Gimme your hand. 352 00:29:44,884 --> 00:29:46,969 You got a very exciting aura. 353 00:29:47,845 --> 00:29:49,972 I bet you hear that all the time. 354 00:29:50,097 --> 00:29:52,558 Well... now and again. 355 00:29:52,683 --> 00:29:55,269 - Let me test it. - What? 356 00:29:55,394 --> 00:29:58,814 Your aura. Take this quarter. Close your eyes. 357 00:30:00,358 --> 00:30:03,986 See if you can run the quarter from your forehead to your chin, 358 00:30:04,111 --> 00:30:05,696 and then from ear to ear, 359 00:30:05,821 --> 00:30:09,116 but without ever losing contact with your skin. 360 00:30:09,241 --> 00:30:12,828 - That's it? - It'll tell us everything we need to know. 361 00:30:31,764 --> 00:30:33,975 Can I have my...? Yes. Thanks. 362 00:30:36,519 --> 00:30:38,813 How'd I do? 363 00:30:38,938 --> 00:30:42,275 I'm sorry. I guess the vibes just weren't right. 364 00:30:55,579 --> 00:30:57,957 Wow. Look, you got two fours! 365 00:31:07,758 --> 00:31:09,927 Excuse me. 366 00:31:12,013 --> 00:31:14,974 - Could I... show you something? - Sure. 367 00:31:22,398 --> 00:31:24,609 Oh, God! 368 00:31:24,734 --> 00:31:28,654 - Why am I such a turd? - It could happen to anyone here. 369 00:31:29,739 --> 00:31:34,035 - Vodka tonic, please. - Only a dick would fall for that. 370 00:31:34,160 --> 00:31:36,370 Well, you might be right. 371 00:31:40,458 --> 00:31:42,501 Yeah, I should... 372 00:31:47,214 --> 00:31:49,050 Uh... thanks. 373 00:31:51,260 --> 00:31:52,887 If you'll excuse me... 374 00:31:53,012 --> 00:31:57,808 I'm gonna find a very tall building with a fabulous view, and jump off. 375 00:32:04,774 --> 00:32:07,151 Trailways bus terminal, please. 376 00:32:13,658 --> 00:32:15,910 I know just the tall building. 377 00:32:25,711 --> 00:32:27,129 Whoo! 378 00:32:38,224 --> 00:32:41,602 - Why don't you come back over here? - Why don't you come over here? 379 00:32:41,727 --> 00:32:45,982 - No, I'm... I'm comfortable right here. - What are you afraid of? 380 00:32:46,440 --> 00:32:48,484 Uh... dying. 381 00:32:50,486 --> 00:32:54,824 Uh, look, I wanna be totally honest here. You're scarin' the hell outta me. 382 00:32:56,242 --> 00:33:01,205 Hey, I just thought of somethin'. I haven't eaten. What about you? Are you hungry? 383 00:33:01,330 --> 00:33:04,875 What do you say? I could... I could buy us dinner. 384 00:33:09,005 --> 00:33:11,340 Now I am gonna jump. 385 00:33:11,465 --> 00:33:14,969 - It's only money. - Yeah, well, it's my only money. 386 00:33:17,096 --> 00:33:20,683 Have you ever... have you ever been in love? 387 00:33:21,058 --> 00:33:24,770 - Yeah, I was pretty fond of that $100 bill. - Have you? 388 00:33:30,484 --> 00:33:32,778 You're askin' me, the turd? 389 00:33:32,903 --> 00:33:36,741 Well, you look like a pretty... sensitive turd to me. 390 00:33:39,035 --> 00:33:42,288 Do you think there's something wrong with me? 391 00:33:46,459 --> 00:33:49,545 Well, how do I know? I mean, I don't know you. 392 00:33:50,463 --> 00:33:52,506 We can fix that. 393 00:33:55,885 --> 00:34:00,806 Yeah, are you hungry? Cos I am pretty hungry. You could buy us dinner. 394 00:34:00,932 --> 00:34:03,184 OK, so what do you wanna eat? 395 00:34:05,144 --> 00:34:06,479 Um... 396 00:34:06,604 --> 00:34:08,940 do you like Italian? 397 00:34:09,065 --> 00:34:09,857 Uh... 398 00:34:09,982 --> 00:34:11,609 Chinese? 399 00:34:31,837 --> 00:34:33,256 Uh... 400 00:34:34,131 --> 00:34:36,968 - This is an elevator. - Really? 401 00:34:37,093 --> 00:34:39,136 I love elevators. 402 00:34:39,804 --> 00:34:42,181 I think they're just wonderful. 403 00:34:43,307 --> 00:34:46,394 I love the way they go up and down. 404 00:34:49,063 --> 00:34:51,857 - Do you? - Oh, yeah, I think it's great. 405 00:34:55,278 --> 00:34:57,321 Which do you prefer? 406 00:34:58,656 --> 00:35:00,700 Going up... 407 00:35:02,243 --> 00:35:04,287 or going down? 408 00:35:05,037 --> 00:35:06,664 Um... 409 00:35:07,373 --> 00:35:09,750 - Up is fine. - Really? 410 00:35:11,210 --> 00:35:13,838 I think going down is much more exciting. 411 00:35:14,755 --> 00:35:18,342 Well, yeah, now that you mention it, down is, uh... 412 00:35:19,927 --> 00:35:23,681 Of course, going up... can be... a thrill. 413 00:35:24,515 --> 00:35:26,142 It depends. 414 00:35:27,602 --> 00:35:29,604 That's what I think. 415 00:35:33,274 --> 00:35:35,192 (Ellen) Wait. 416 00:35:35,318 --> 00:35:38,112 Yeah, up is... Down is... 417 00:35:48,831 --> 00:35:52,710 - Wait, uh... Wait, where...? Where's the...? - (bell rings) 418 00:35:52,835 --> 00:35:55,087 No, at the back. At the back. 419 00:35:55,421 --> 00:35:57,131 Oh, yeah. 420 00:36:11,896 --> 00:36:14,148 - Oh, God! - Oh, God, I'm so hot. 421 00:36:17,360 --> 00:36:21,030 Wouldn't you prefer... doing this... lying down? 422 00:36:21,155 --> 00:36:23,407 Uh... yeah, sure. Whatever. 423 00:36:25,618 --> 00:36:28,371 Or maybe... you prefer doing it standing up. 424 00:36:28,704 --> 00:36:30,539 Um... 425 00:36:30,665 --> 00:36:33,125 Um... I think I better lie down. 426 00:36:49,892 --> 00:36:52,436 Look, just... just slow down. Just slow down. 427 00:36:52,561 --> 00:36:54,605 - OK. - Kiss me. 428 00:36:56,482 --> 00:36:58,526 Jonathon... Stop, my hair's stuck. 429 00:36:58,651 --> 00:37:01,988 - Oh. Sorry. OK. - That's better. That's better. 430 00:37:03,823 --> 00:37:07,243 - Oh, what's...? Wait a minute. The sheet. - Oh. Sorry. OK. 431 00:37:08,869 --> 00:37:11,497 - How are you doing? - Oh, good! Good! 432 00:37:13,765 --> 00:37:16,351 Maybe something's happened to him. 433 00:37:16,476 --> 00:37:20,689 - I thought he'd be back by Friday. - I can't keep covering for him. 434 00:37:20,814 --> 00:37:22,482 - Where is he? - How should I know? 435 00:37:22,607 --> 00:37:25,068 You sent the little douche bag to Rush Street! 436 00:37:25,193 --> 00:37:28,029 - Oh, shut up, you clone. - Up your tube, geek. 437 00:37:28,154 --> 00:37:30,824 - I'm telling Kennedy. - Very honourable, Skip. 438 00:37:30,949 --> 00:37:33,034 It's been nice knowin' ya. 439 00:37:33,576 --> 00:37:35,787 Where the hell have you been? 440 00:37:41,668 --> 00:37:43,920 - (wolf-whistling) - (cheering) 441 00:37:48,341 --> 00:37:50,802 Very impressive, Mr Ogner. 442 00:37:51,970 --> 00:37:54,514 - In a fucking elevator? - That was the first time. 443 00:37:55,306 --> 00:37:57,308 I can't stand it! 444 00:37:57,434 --> 00:38:01,730 Oh, it was stuck... between the 51st and 52nd floor. 445 00:38:04,065 --> 00:38:06,443 - How old is she? - Oh, God... 446 00:38:07,610 --> 00:38:09,654 mid-thirties. 447 00:38:10,697 --> 00:38:13,241 Oh, God. God! 448 00:38:14,743 --> 00:38:17,620 A fucking elevator! Fucking ele... Whoa! 449 00:38:18,872 --> 00:38:22,292 Now let's each of us take a moment to look within ourselves, 450 00:38:22,417 --> 00:38:25,003 and ask for guidance... 451 00:38:25,128 --> 00:38:27,172 and strength. 452 00:38:28,381 --> 00:38:30,425 - Our heavenly Father... - How big? 453 00:38:30,759 --> 00:38:33,970 .. may you look down on each and every one of us 454 00:38:34,095 --> 00:38:36,556 and give us the will, 455 00:38:36,681 --> 00:38:40,185 the purity of mind, to follow your way. 456 00:38:40,310 --> 00:38:43,605 - What's her name? - Ellen. 457 00:38:43,730 --> 00:38:48,193 She's a fashion designer. Told her I'm at Northwestern workin' on my PhD. 458 00:38:48,318 --> 00:38:51,071 And she bought it? And you really...? 459 00:38:51,196 --> 00:38:52,572 Mm-hm. 460 00:38:52,697 --> 00:38:55,492 - Jesus! And she really...? - Mm-hm. 461 00:38:55,617 --> 00:38:57,911 - Jesus! - Hey, you wanna be careful? 462 00:38:58,036 --> 00:38:59,496 Aw, man. 463 00:39:07,504 --> 00:39:09,547 Hey! There he is! 464 00:39:10,423 --> 00:39:13,259 - Mr Porno! - Yeah, the Rush Street Casanova! 465 00:39:13,635 --> 00:39:17,097 - Hey, he's a sex machine. - The guy is an animal. 466 00:39:17,639 --> 00:39:21,726 It's Dick Man! Able to leap long fences at a single bound! 467 00:39:21,851 --> 00:39:24,187 Yes, Dick Man! 468 00:39:25,438 --> 00:39:27,482 Oh, you lady-killer! 469 00:39:50,130 --> 00:39:52,465 OK. See ya Monday. 470 00:39:52,590 --> 00:39:55,635 Wait a minute, wait a minute. Listen to this. 471 00:39:55,969 --> 00:40:01,474 "One out of every two males experiences impotence at least once in his late teens. " 472 00:40:01,599 --> 00:40:03,852 One out of two. Holy shit. 473 00:40:04,936 --> 00:40:08,148 Well, have a swell weekend. Give Ellen my love. 474 00:40:08,273 --> 00:40:09,983 (Ellen) Oh! 475 00:40:10,108 --> 00:40:11,735 Oh! 476 00:40:43,349 --> 00:40:45,143 Oh, Jonathon. 477 00:40:45,268 --> 00:40:47,312 (Jonathon) Mm. 478 00:41:14,297 --> 00:41:18,551 Let's do it again. What do you think? Hm? What do you think? 479 00:42:37,005 --> 00:42:39,466 - Are you ready? - Mm-hm. 480 00:42:44,929 --> 00:42:47,390 It's called an instant margarita. 481 00:42:48,141 --> 00:42:50,518 - Ready when you are. - Open. 482 00:42:55,940 --> 00:42:57,567 Swallow. 483 00:42:58,026 --> 00:42:59,652 Swallow! 484 00:43:00,862 --> 00:43:03,865 Do you want some water? Do you want some water? Open. 485 00:43:03,990 --> 00:43:06,409 - Do you want more? - Cut it out! 486 00:43:06,534 --> 00:43:09,621 - Just tryin' to help! - You're dealin' with an animal here. 487 00:43:09,746 --> 00:43:12,290 - Oh, my. - All right, no more Mr Nice Guy. 488 00:43:12,415 --> 00:43:14,501 - Oh, my God. - What? 489 00:43:15,585 --> 00:43:19,547 That's it! You wanna play rough? Huh? You wanna play rough? 490 00:43:34,104 --> 00:43:36,147 I love you. 491 00:43:43,238 --> 00:43:46,741 (Jonathon) A lot of people ruin a good thing with pressure and strings. 492 00:43:46,866 --> 00:43:48,827 They suffocate each other. 493 00:43:48,952 --> 00:43:53,081 I don't want that kind of relationship. I don't think you do, either. 494 00:43:53,206 --> 00:43:56,042 You know, Ellen, when I said I loved you, 495 00:43:57,252 --> 00:44:00,797 I didn't mean for you to get the impression that I actually love you. 496 00:44:01,131 --> 00:44:04,551 It's a cliche one falls back on in this situation. 497 00:44:06,511 --> 00:44:09,723 What I was trying to say is, I very much like you, 498 00:44:09,848 --> 00:44:13,226 but we shouldn't exaggerate the significance of that. 499 00:44:13,351 --> 00:44:16,062 It's... We have a good time together. 500 00:44:19,858 --> 00:44:22,652 Next weekend, why don't I come up? 501 00:44:22,777 --> 00:44:25,655 - Up? - Yeah. To Northwestern. 502 00:44:28,867 --> 00:44:31,119 We'll stay at your place. 503 00:44:32,037 --> 00:44:34,289 My place? At Northwestern? 504 00:44:35,165 --> 00:44:39,669 Yeah, great. That's a great idea. When do you wanna come up? 505 00:44:39,794 --> 00:44:41,713 Next weekend. 506 00:44:41,838 --> 00:44:44,466 Uh, yeah, next weekend I won't be there. 507 00:44:44,591 --> 00:44:46,843 I'll be, uh... I'll be in the city. 508 00:44:47,635 --> 00:44:50,513 - Oh. Chicago? - Yeah. No! No, New York. 509 00:44:50,638 --> 00:44:52,891 I have to attend a seminar. 510 00:44:54,059 --> 00:44:58,146 Well, that's even better. We'll have a great time. 511 00:44:58,938 --> 00:45:03,234 - In New York? - We'll do the romantic bullshit routine. 512 00:45:03,360 --> 00:45:06,696 (Jonathon) We'll have a great time. In New York. 513 00:45:15,538 --> 00:45:17,332 - Wake up, limp dick! - (groans) 514 00:45:17,457 --> 00:45:22,128 Oh, rise and shine. Come on, you're gonna be late for chapel. 515 00:45:22,253 --> 00:45:25,382 - Let's go! - I'm going, I'm going, I'm going. 516 00:45:25,507 --> 00:45:26,966 Jesus! 517 00:45:27,092 --> 00:45:28,510 What? 518 00:45:28,635 --> 00:45:30,678 You look horrible. 519 00:45:32,806 --> 00:45:35,058 Oh, I don't believe it. 520 00:45:35,183 --> 00:45:37,310 What now? 521 00:45:37,435 --> 00:45:39,646 New York. 522 00:45:39,771 --> 00:45:41,856 I told her I'd meet her in New York. 523 00:45:41,981 --> 00:45:46,444 In New York? Jesus, you're... What, do you love this chick? Huh? 524 00:45:47,487 --> 00:45:51,616 Does she know you love her? No, really, does she know you love her? 525 00:45:51,741 --> 00:45:54,869 Does she know you've gone completely off the deep end? 526 00:45:54,994 --> 00:45:58,331 All's I know is, I gotta find a seminar in New York. 527 00:46:48,548 --> 00:46:50,759 What are we doing? 528 00:46:51,426 --> 00:46:55,638 - Getting rid of that eyesore. - I happen to like this eyesore. 529 00:46:57,599 --> 00:46:58,892 (salesman clears throat) 530 00:46:59,017 --> 00:47:03,229 - May I help you? - Could we try this jacket in his size? 531 00:47:04,898 --> 00:47:05,899 39 regular? 532 00:47:06,024 --> 00:47:10,695 We're not getting rid of it entirely, we're just giving it a much-needed rest. 533 00:47:11,321 --> 00:47:13,448 - Sir? - Uh-huh. 534 00:47:13,573 --> 00:47:15,617 - Ma'am. - OK. 535 00:47:17,327 --> 00:47:19,371 All right. 536 00:47:21,456 --> 00:47:23,500 (salesman) Very nice. 537 00:47:24,626 --> 00:47:28,129 - What do you think? - Very distinguished. 538 00:47:28,922 --> 00:47:31,424 - Now slacks. - Mm-hm. May I suggest, uh... 539 00:47:31,549 --> 00:47:34,302 Grey flannel. 540 00:47:34,427 --> 00:47:35,762 31. 541 00:47:35,887 --> 00:47:37,806 Uh, 30. 542 00:47:37,931 --> 00:47:44,062 - What are you saying about my trousers? - They speak for themselves. 543 00:47:44,187 --> 00:47:46,856 Sir, you'll find the dressing room right over there. 544 00:47:46,981 --> 00:47:49,067 Thank you. 545 00:48:25,145 --> 00:48:26,771 Ellen? 546 00:48:30,442 --> 00:48:32,485 Shit. Shit! 547 00:48:32,610 --> 00:48:33,987 - Sir. Sir! - (alarm) 548 00:48:38,074 --> 00:48:39,868 Ellen! Ellen! 549 00:48:39,993 --> 00:48:44,205 - Where do you think you're going? - I have to catch her! Ellen! 550 00:48:48,752 --> 00:48:50,336 Come on. 551 00:48:50,462 --> 00:48:52,505 Come on. 552 00:49:03,600 --> 00:49:05,226 (horn) 553 00:49:13,193 --> 00:49:15,236 Hiya, tiger. 554 00:49:21,326 --> 00:49:23,536 What am I gonna do? 555 00:49:23,661 --> 00:49:28,625 I don't know her number. I don't know her address. I don't even know her last name. 556 00:49:28,750 --> 00:49:31,002 Knew her pretty well, did you? 557 00:49:33,880 --> 00:49:39,427 I'm sorry. Look, she was bound to find out about it sooner or later. 558 00:49:39,552 --> 00:49:42,806 Yeah. I just wish it was later, you know. 559 00:49:44,933 --> 00:49:46,434 Christ. 560 00:49:49,270 --> 00:49:52,565 Hey! You gonna spend the rest of your life in bed? 561 00:49:55,318 --> 00:50:00,573 Don't you think you're takin' this a little hard? You've gotta go to dinner. 562 00:50:00,740 --> 00:50:03,201 I can't believe you'd forgo eggplant surprise. 563 00:50:03,326 --> 00:50:07,372 - I'm not hungry. - That's no reason not to eat the shit. 564 00:50:07,497 --> 00:50:09,791 Coming or not? Last chance. 565 00:50:16,548 --> 00:50:18,591 One more chance. 566 00:50:25,223 --> 00:50:27,851 This is your final and last chance. 567 00:50:28,768 --> 00:50:31,062 Leave me alone! 568 00:50:31,187 --> 00:50:35,734 I'll leave you alone. You don't wanna do anything. You don't wanna... 569 00:50:37,944 --> 00:50:39,988 What a jerk! 570 00:50:45,952 --> 00:50:48,204 Very well done, Mr Jenkins. 571 00:50:49,581 --> 00:50:52,542 Extraordinarily average, Mr Maybaum. 572 00:50:52,667 --> 00:50:54,919 Very nice, Mr Jackson. 573 00:50:57,088 --> 00:50:59,549 Very perceptive, Mr Burroughs. 574 00:51:02,260 --> 00:51:04,512 Too vague, Mr Goobser. 575 00:51:05,388 --> 00:51:10,101 We have something really mediocre here, Mr Ogner. Let's not keep it up. 576 00:51:10,852 --> 00:51:13,605 Offended all my sensibilities, Mr Ruskin. 577 00:51:15,315 --> 00:51:16,316 (bell rings) 578 00:51:16,441 --> 00:51:18,651 Hey, Jonathon, wait up! 579 00:51:19,402 --> 00:51:22,447 A C-plus - now you've got something to be depressed about. 580 00:51:22,572 --> 00:51:25,742 - Even Roger got a B-minus. - I don't give a shit. 581 00:51:29,079 --> 00:51:34,376 What'll you do for Christmas? Crucify yourself? I think you're missing the point. 582 00:51:34,501 --> 00:51:35,835 - Do you? - I do. 583 00:51:35,960 --> 00:51:39,839 She was beautiful. She was wonderful. But a fuck... It's just a fuck. 584 00:51:39,964 --> 00:51:44,219 - Sometimes you're a real asshole. - You're not the first guy to be dumped on. 585 00:51:44,344 --> 00:51:49,182 One thing I don't need right now is the world according to Skippy here. 586 00:51:50,183 --> 00:51:53,019 Do us both a favour, huh? Just shut up. 587 00:51:53,728 --> 00:51:55,772 OK, Mr Depth. 588 00:51:57,732 --> 00:51:59,859 - Wallow in it. - (bell rings) 589 00:52:04,698 --> 00:52:06,908 - Dammit, Roger, hurry up. - Don't rush me. 590 00:52:07,033 --> 00:52:09,119 We're playing poker. You want me to help? 591 00:52:09,244 --> 00:52:13,540 All right, all right. Does a full house beat a flush or does a flush beat a full house? 592 00:52:13,665 --> 00:52:15,667 You don't even know how to play! 593 00:52:15,792 --> 00:52:17,877 How many times do we have to tell you? 594 00:52:18,002 --> 00:52:21,631 - Come on! Come on! - (thud) 595 00:52:21,756 --> 00:52:24,676 - What was that? - (door opens) 596 00:52:24,801 --> 00:52:28,221 It's Jonathon. He's really freakin' out. 597 00:52:28,346 --> 00:52:29,973 Oh, great. 598 00:52:30,098 --> 00:52:33,143 - Jonathon's always freakin' out. - We gotta redeal. 599 00:52:33,268 --> 00:52:35,145 - Redeal? - He had to leave. 600 00:52:35,270 --> 00:52:36,730 - So what? - It's a redeal. 601 00:52:36,855 --> 00:52:41,818 - If it was your cards you wouldn't do it. - After someone leaves... doesn't count. 602 00:52:41,943 --> 00:52:44,446 - Gimme those cards! - It's a null game. 603 00:52:44,571 --> 00:52:50,326 No way! No way! Get outta here! If it was your cards, you wouldn't redeal. 604 00:52:56,791 --> 00:52:58,001 Jonathon! 605 00:53:00,211 --> 00:53:02,672 Jesus Christ! Jonathon! 606 00:53:09,387 --> 00:53:11,556 Jonathon! Jonathon! 607 00:53:22,359 --> 00:53:26,905 Jonathon! Come back, goddammit! Jonathon, stop! 608 00:53:34,496 --> 00:53:38,541 Shut up! Shut up! Listen, man, you're gonna get kicked outta here. 609 00:53:38,666 --> 00:53:42,962 You can kiss your fuckin' future goodbye, including Harvard. Do you hear me? 610 00:53:43,088 --> 00:53:45,423 (muffled cry) 611 00:54:05,151 --> 00:54:07,404 Kicked you out, didn't he? 612 00:54:09,656 --> 00:54:14,077 I, uh... I just can't talk about it right now. 613 00:54:14,202 --> 00:54:19,332 My parents give a shitload of money to this place. Nobody's kickin' you out. 614 00:54:19,457 --> 00:54:21,501 What's done is done. 615 00:54:26,172 --> 00:54:28,216 You dirt clod. 616 00:54:29,426 --> 00:54:33,263 - Harvard accepted you already? - Headmaster Kennedy said, and I quote, 617 00:54:33,388 --> 00:54:37,225 "Jonathon, you are a credit to us all", end quote. 618 00:54:37,350 --> 00:54:40,186 - You saved my life, man. - You still owe me a blow job. 619 00:54:40,478 --> 00:54:44,941 - You're right. I forgot all about that. - Jesus, you can't forget these things. 620 00:54:45,066 --> 00:54:47,944 - We're drinkin'. It's on you. - Yeah, of course. 621 00:54:48,653 --> 00:54:50,822 Ma, we can trim the tree when I get there. 622 00:54:50,947 --> 00:54:54,534 I'm only gonna be gone the first four days. I mean... 623 00:54:55,702 --> 00:54:58,204 Mom, I'll be home for Christmas. 624 00:54:59,289 --> 00:55:01,374 - No. I gotta go. - (bell rings) 625 00:55:01,499 --> 00:55:05,670 Yeah, I'll call you when I get there, I promise. I love you too, yeah. OK, bye. 626 00:55:05,795 --> 00:55:07,839 Oh, Mom! 627 00:55:08,923 --> 00:55:13,053 (# "Little Drummer Boy" by Joan Jett and the Blackhearts) 628 00:55:16,514 --> 00:55:21,895 # Come, they told me, pa rum pa pum pum 629 00:55:24,606 --> 00:55:29,110 # A newborn king to see, pa rum pa pum pum 630 00:55:30,195 --> 00:55:35,075 # Our finest gifts we bring, pa rum pa pum pum 631 00:55:37,744 --> 00:55:42,624 # To lay before the king, pa rum pa pum pum 632 00:55:42,749 --> 00:55:46,336 # Rum pa pum pum, rum pa pum pum 633 00:55:49,130 --> 00:55:54,386 # So to honour him, pa rum pa pum pum 634 00:56:04,604 --> 00:56:06,648 Welcome to Toad Hall. 635 00:56:10,527 --> 00:56:15,365 I have never seen such a vulgar display of wealth in my entire life. 636 00:56:15,490 --> 00:56:18,576 - How do I get one? - Well, you can do what we did. 637 00:56:18,702 --> 00:56:21,287 - Bootlegging bought the place. - Bootlegging? 638 00:56:21,413 --> 00:56:24,416 Uh-huh. Before Gramps went legit. 639 00:56:24,541 --> 00:56:26,167 Huh. 640 00:56:30,839 --> 00:56:32,924 Oh, these are not for you, OK? 641 00:56:33,049 --> 00:56:36,302 - Remember. - Thanks. I feel like I'm in a museum. 642 00:56:36,428 --> 00:56:38,888 It's not much, but it's home. 643 00:56:40,056 --> 00:56:42,350 - Maggie! - Skip! 644 00:56:42,475 --> 00:56:45,061 - Hi, gorgeous! - How you doin'? 645 00:56:45,186 --> 00:56:49,149 Great. I want you to meet Jonathon, my roommate, and a chronic bed-wetter. 646 00:56:49,274 --> 00:56:52,819 You are not too old for me to put you over my knee, now. 647 00:56:52,944 --> 00:56:56,740 Really? Oh, do it now, Maggie, do it now. 648 00:56:56,865 --> 00:56:59,117 You're crazy! 649 00:56:59,242 --> 00:57:01,286 No, I got it. 650 00:57:11,921 --> 00:57:13,548 Wow. 651 00:57:13,840 --> 00:57:15,884 - Hey! - Hey. 652 00:57:18,970 --> 00:57:23,641 You know, this room has always had a special place in my heart. 653 00:57:23,767 --> 00:57:25,810 Come here. 654 00:57:43,328 --> 00:57:45,622 - I'd better not. - You'd better. 655 00:57:46,498 --> 00:57:51,461 You wanna get good and ripped for an evening at home with the Burroughs. 656 00:57:53,463 --> 00:57:57,300 Don't let the old man scare you. If you wanna get on his good side, 657 00:57:57,425 --> 00:58:00,178 tell him you get a hard-on for firm government control. 658 00:58:00,804 --> 00:58:06,184 Government control, Jonathon, is anathema to the free-enterprise system. 659 00:58:06,309 --> 00:58:08,978 Any intelligent person knows you cannot interfere 660 00:58:09,104 --> 00:58:11,690 with the laws of supply and demand. 661 00:58:11,815 --> 00:58:14,693 I see your point, sir. That's why I'm not for tariffs. 662 00:58:14,818 --> 00:58:16,611 Right. 663 00:58:16,736 --> 00:58:21,783 No, wrong. You gotta have tariffs. How you gonna compete with the foreigners? 664 00:58:21,908 --> 00:58:25,286 - Gotta have tariffs. - Jonathon, how can you be so blind? 665 00:58:25,412 --> 00:58:26,830 (door closes) 666 00:58:26,955 --> 00:58:29,499 We're in here, dear. We're havin' a drink. 667 00:58:29,624 --> 00:58:31,042 Mom? 668 00:58:32,001 --> 00:58:33,503 Mom! 669 00:58:33,628 --> 00:58:35,463 Are these for me? 670 00:58:35,588 --> 00:58:37,841 Here, let me have them. 671 00:58:42,012 --> 00:58:46,474 I want you to meet my roommate Jonathon. Jonathon, this is my mom. 672 00:58:51,771 --> 00:58:53,064 Uh... 673 00:58:53,189 --> 00:58:56,609 Uh... very nice to meet you, Mrs Burroughs. 674 00:58:56,735 --> 00:58:58,695 Hello. Hello. 675 00:58:58,820 --> 00:59:01,531 Um... well... 676 00:59:01,656 --> 00:59:06,578 I would like to freshen up, so I... I think I will freshen up, and, um... 677 00:59:06,703 --> 00:59:09,789 I'll see you all at dinner. Darling. 678 00:59:15,503 --> 00:59:21,176 (Mr Burroughs) Well, let's see, where were we before... we were interrupted? 679 00:59:22,093 --> 00:59:23,928 Oh, yes. Government interference. 680 00:59:24,054 --> 00:59:28,975 I'm also adamantly opposed to the government baling out corporations. 681 00:59:29,100 --> 00:59:31,436 Unless it's one of our corporations. 682 00:59:31,561 --> 00:59:35,565 (Mr Burroughs) Hm. Quick. Pretty quick, huh, Jonathon? 683 00:59:35,690 --> 00:59:38,777 - Chip off the old block. - Holy fuckin' shit. 684 01:00:00,507 --> 01:00:02,175 Jonathon? 685 01:00:02,300 --> 01:00:04,344 Yes, sir? 686 01:00:07,347 --> 01:00:10,517 Evidently you and I have something in common. 687 01:00:15,313 --> 01:00:18,233 Can you guess what that might be? 688 01:00:19,317 --> 01:00:22,112 Leave it, Maggie'll get it. Maggie! 689 01:00:24,447 --> 01:00:26,324 Jonathon. 690 01:00:26,491 --> 01:00:31,204 I, too, was the first boy in my class at Vernon to be accepted into Harvard. 691 01:00:33,248 --> 01:00:36,751 Jonathon, how wonderful. Congratulations. 692 01:00:46,511 --> 01:00:50,098 Why don't you try the roast, dear? It's a superb cut. 693 01:00:52,517 --> 01:00:54,561 Thank you, sweetheart. 694 01:01:10,035 --> 01:01:15,540 Wish we had food like this at old Vermin. We'd probably have a lot fewer suicides. 695 01:01:15,665 --> 01:01:18,126 If you concentrated more on studies than jokes, 696 01:01:18,251 --> 01:01:22,380 perhaps you too would've been accepted into Harvard by now. 697 01:01:26,968 --> 01:01:29,637 Well, uh, Jonathon, back to Harvard. 698 01:01:30,722 --> 01:01:33,725 I imagine this is a very exciting time in your life. 699 01:01:33,850 --> 01:01:36,144 Oh, yes. Yeah, I'm looking forward to it. 700 01:01:36,269 --> 01:01:41,274 I bet you are. Well, it's a turning point, really. If you study hard at Harvard, 701 01:01:41,399 --> 01:01:44,194 you'll be able to write your own ticket. 702 01:01:50,241 --> 01:01:53,203 Darling, get me some more wine, would you? 703 01:01:54,788 --> 01:01:56,998 Why don't you wait for the last course? 704 01:01:57,957 --> 01:02:01,086 That was quite a display you put on at the dinner table. 705 01:02:01,211 --> 01:02:04,547 I guess it doesn't matter what you do in private. 706 01:02:10,053 --> 01:02:11,930 Let me tell you somethin', lady. 707 01:02:12,055 --> 01:02:16,518 As long as you're in this house with me, representing this family, 708 01:02:17,977 --> 01:02:23,358 you will control that neurosis or whatever the hell it is you think you've got. 709 01:02:30,699 --> 01:02:36,079 And you'll behave like a Burroughs even if you don't feel like one. Is that clear? 710 01:03:14,159 --> 01:03:15,785 Jonathon? 711 01:03:31,009 --> 01:03:33,553 Jonathon, I have to talk to you. 712 01:03:35,055 --> 01:03:37,098 What do you want? 713 01:03:41,686 --> 01:03:43,855 - I'm so sorry. - Sorry? 714 01:03:43,980 --> 01:03:47,609 - Jesus, your son is in the next room! - I would never have done it 715 01:03:47,734 --> 01:03:49,986 if I'd known who you were. 716 01:03:52,614 --> 01:03:56,117 Look... I... I need to explain. 717 01:03:56,242 --> 01:03:58,912 - No. No, you don't. - Please. 718 01:04:00,955 --> 01:04:03,833 Jesus, I don't know what you want from me. 719 01:04:03,958 --> 01:04:07,712 If you want understanding, OK. I understand. 720 01:04:11,758 --> 01:04:14,594 Would you please hold me? Would you? 721 01:04:14,719 --> 01:04:16,763 No, I can't. 722 01:04:16,888 --> 01:04:19,307 (knocking) Hey, ace, are you awake? 723 01:04:20,308 --> 01:04:22,352 Argh! Shit! 724 01:04:23,061 --> 01:04:25,105 Ow! Jesus. 725 01:04:26,189 --> 01:04:28,024 What are you doing? 726 01:04:28,149 --> 01:04:31,820 Uh, I was trying to open the door for you. I tripped. 727 01:04:31,945 --> 01:04:33,988 What a gonad! 728 01:04:36,282 --> 01:04:38,326 Get dressed. 729 01:04:47,544 --> 01:04:50,755 So, what did you think of dinner? 730 01:04:50,880 --> 01:04:54,050 It's, uh, pretty fuckin' entertaining, huh? 731 01:05:02,225 --> 01:05:05,353 Do you ever wonder if your parents still do it? 732 01:05:10,608 --> 01:05:14,779 Actually, I think my parents have a pretty normal relationship. 733 01:05:14,904 --> 01:05:18,408 He tells her exactly what to do, and she ignores him. 734 01:05:28,084 --> 01:05:30,712 I'm never gettin' married. 735 01:05:30,837 --> 01:05:34,049 - Neither am I. - That'll break a lot of hearts. 736 01:05:48,146 --> 01:05:51,024 - How you doin', Jonathon? - Good. 737 01:05:51,149 --> 01:05:54,694 Good man. Who wants to race me to the fence? 738 01:05:54,819 --> 01:05:57,489 - How about you, Skip? - Whoa! 739 01:05:58,406 --> 01:06:00,450 Come on! 740 01:06:12,420 --> 01:06:14,589 How are you? 741 01:06:14,714 --> 01:06:17,175 I want you off this property today. 742 01:06:23,556 --> 01:06:28,645 - So, how was the snow where you were? - It was fabulous. We had five inches. 743 01:06:30,480 --> 01:06:34,067 Oh, man. Comin' back here is depressing enough. 744 01:06:34,192 --> 01:06:36,695 Havin' to face exams is almost more than I can bear. 745 01:06:36,820 --> 01:06:40,115 Having to examine your face is almost more than we can bear. 746 01:06:40,240 --> 01:06:42,992 - Funny. - You're a mindless idiot. I mean it. 747 01:06:43,118 --> 01:06:45,995 You're a wit, Roscoe. You're a true wit. 748 01:06:46,121 --> 01:06:48,289 - See you later. - OK, bye. 749 01:07:01,261 --> 01:07:02,971 (bugle) 750 01:07:03,096 --> 01:07:05,890 OK, you guys, the kid is back! 751 01:07:08,768 --> 01:07:10,812 - Hey, buddy. - Miss me? 752 01:07:12,022 --> 01:07:15,483 Do you really think an investigation of our students is necessary? 753 01:07:15,608 --> 01:07:18,903 Yes, I do. So does the state of Illinois. 754 01:07:19,029 --> 01:07:21,823 I want to see the student files as soon as possible. 755 01:07:21,948 --> 01:07:25,410 I think the only way to clear up the problem is... 756 01:07:25,535 --> 01:07:28,163 Is there somebody out there? 757 01:07:28,288 --> 01:07:30,331 Uh, yes, sir. It's, uh, me, sir. 758 01:07:30,457 --> 01:07:34,127 And what can I do for you, Mr Maybaum? 759 01:07:34,252 --> 01:07:39,382 Mrs Hayworth needs your signatures on here. I mean, your signature. 760 01:07:39,507 --> 01:07:41,551 To sign it. 761 01:07:57,859 --> 01:07:59,152 (yells) 762 01:08:02,155 --> 01:08:04,574 I don't get it! I don't get it! 763 01:08:04,699 --> 01:08:07,160 I don't wanna get it! I hate it! 764 01:08:09,788 --> 01:08:12,415 - Skip. - No, forget it. There's no way. 765 01:08:12,540 --> 01:08:15,960 I'm a dead man. Adios, Harvard. Bonjour, Trade Tech. 766 01:08:16,086 --> 01:08:18,129 OK, look, look. 767 01:08:18,254 --> 01:08:20,382 If the area un... Skip. 768 01:08:21,591 --> 01:08:25,303 If the area under the curve represented by F times the quantity X 769 01:08:25,428 --> 01:08:30,350 is bounded by vertical lines X = sub A and X = sub B, what do you have to find? 770 01:08:30,475 --> 01:08:33,019 - A gun. It's hopeless. - (knock at door) 771 01:08:33,144 --> 01:08:35,563 Meeting in Roscoe's room after lights out! 772 01:08:35,689 --> 01:08:38,024 That's in three hours. I better get ready. 773 01:08:38,149 --> 01:08:41,861 All I heard was that he was talkin' about some investigation. 774 01:08:41,986 --> 01:08:45,281 - What investigation? - I don't know. That's what I'm tellin' you. 775 01:08:45,407 --> 01:08:47,450 (knocking) 776 01:08:51,705 --> 01:08:54,374 (all mutter).. five, six, seven, eight. 777 01:08:54,499 --> 01:08:58,837 - Jonathon, telephone. - (mimicking) Jonathon, telephone. 778 01:09:02,549 --> 01:09:04,926 - Hello? - (Ellen) Jonathon? 779 01:09:05,051 --> 01:09:07,762 - Oh, God. - How are you? 780 01:09:07,887 --> 01:09:10,890 - Are you serious? - Why didn't you say goodbye? 781 01:09:11,016 --> 01:09:14,269 - Look, you ordered me off the property. - Did I? 782 01:09:16,646 --> 01:09:20,400 - Don't play games with me, huh? - I have to see you. 783 01:09:20,525 --> 01:09:22,986 Yeah, I can't talk. I gotta go. 784 01:09:24,779 --> 01:09:28,616 - Take care of yourself. - Yeah. Yeah, you too. 785 01:09:28,742 --> 01:09:33,204 - Why don't we just kill the guy? - It'd be good if we could. 786 01:09:33,329 --> 01:09:35,707 - Who was it? - Huh? 787 01:09:36,791 --> 01:09:38,710 On the phone. 788 01:09:38,835 --> 01:09:39,836 Oh. 789 01:09:39,961 --> 01:09:43,006 My mom. The dog died. 790 01:09:43,131 --> 01:09:44,799 No shit. 791 01:09:44,924 --> 01:09:48,845 - What does this guy look like? - Hitler, man. The guy looks like Hitler. 792 01:09:48,970 --> 01:09:53,016 He's got a little moustache and beady little eyes. He stares right through you. 793 01:09:53,141 --> 01:09:57,562 The bastard never blinks. I was in there for five minutes, the guy didn't blink once. 794 01:09:57,687 --> 01:10:00,899 He just... stares right through you. He goes... 795 01:10:28,009 --> 01:10:29,761 Yeah! 796 01:10:29,886 --> 01:10:33,723 All right, so it's me, Roger, Doug, and Barry. 797 01:10:33,848 --> 01:10:35,892 (knocking) 798 01:10:41,022 --> 01:10:43,066 .. five, six, seven, eight. 799 01:10:44,609 --> 01:10:47,904 - Phone again for Jonathon. - His dog died again. 800 01:10:50,115 --> 01:10:52,367 Shh! OK, look, here's the plan. 801 01:10:53,702 --> 01:10:56,037 This is the bedroom. There's a window here. 802 01:10:56,162 --> 01:11:00,500 If it's clear, we'll all come around this corner and go through the window. 803 01:11:00,625 --> 01:11:02,669 - Search for anything. - Anything. 804 01:11:03,169 --> 01:11:07,340 - Yeah, I'm still here. - (Ellen) Just to talk. Just for an hour. 805 01:11:07,465 --> 01:11:10,301 - I can't, OK? - Jonathon. 806 01:11:10,427 --> 01:11:12,971 - Can't. - Just for an hour. 807 01:11:13,096 --> 01:11:16,599 Please. Come on, don't call me any more, all right? 808 01:11:19,894 --> 01:11:20,937 Jesus. 809 01:11:32,282 --> 01:11:34,325 (tuneless singing) 810 01:11:50,717 --> 01:11:52,761 OK, let's go. 811 01:11:55,472 --> 01:11:57,599 Come on, come on! 812 01:11:57,724 --> 01:11:59,934 Shh! Get down. Let's go. 813 01:12:20,538 --> 01:12:22,457 - Holy shit! - What? 814 01:12:22,874 --> 01:12:24,626 - Guy's a fuckin' narc! - Shh! 815 01:12:24,751 --> 01:12:26,378 Hello? 816 01:12:28,755 --> 01:12:30,215 Hello? 817 01:12:30,340 --> 01:12:31,424 Hello? 818 01:12:32,634 --> 01:12:35,053 Shit! Let's get outta here! 819 01:12:39,683 --> 01:12:41,810 - Is anybody there? - Go! Go! 820 01:12:43,228 --> 01:12:45,855 Get outta my way! Get outta my way, dammit! 821 01:12:45,980 --> 01:12:49,067 - Shit! - Come on, man, move it. Go. Go. 822 01:12:49,192 --> 01:12:50,860 Hello? 823 01:13:06,209 --> 01:13:09,045 - When's the bust? - I don't know! 824 01:13:09,170 --> 01:13:11,631 Raid. Raid, man. 825 01:13:11,756 --> 01:13:14,300 - What's goin' on? - The guy is a narc. 826 01:13:15,844 --> 01:13:20,181 - You better dump it all! - I'll never make it through exams now! 827 01:13:23,935 --> 01:13:24,978 Quick! 828 01:13:29,274 --> 01:13:32,152 If you have anything, you'd better dump it right now. 829 01:13:33,278 --> 01:13:36,281 - How are you gonna flush that? - Watch me. 830 01:13:37,907 --> 01:13:40,744 Outta my way. I got shit to flush here. 831 01:13:55,467 --> 01:13:57,927 Make way, gentlemen, please. 832 01:13:59,763 --> 01:14:01,806 Read 'em and weep. 833 01:14:04,476 --> 01:14:06,728 All right! Whoo-hoo! 834 01:14:06,853 --> 01:14:11,983 Whoo-hoo-hoo-hoo! Whoo-hoo! All right! All right! Whoo-hoo! 835 01:14:15,820 --> 01:14:18,031 Whoo-hoo-hoo! Whoo-hoo! 836 01:14:19,449 --> 01:14:23,578 Jonathon! Whoo-hoo-hoo-hoo! Whoo-hoo-hoo-hoo! 837 01:14:23,703 --> 01:14:28,333 - Ya-da-da-da-da-da! Ya-da-da-da-da-da! - Skip! Skip. 838 01:14:28,458 --> 01:14:30,960 - Well? - You passed. 839 01:14:31,086 --> 01:14:34,798 Passed, my ass, man. We're number one and two, me and you. 840 01:14:34,923 --> 01:14:37,258 Thanks to you, we're a friggin' genius! 841 01:14:37,384 --> 01:14:40,428 - So we're gonna party our balls off. - I can't. 842 01:14:40,553 --> 01:14:42,806 - I didn't hear that. - I gotta go to Chicago. 843 01:14:42,931 --> 01:14:46,851 - Great thinkin'. I own the town. - No, come on, I'm goin' alone, Skip. 844 01:14:46,976 --> 01:14:51,773 Jesus, not that shit again. I told you to forget about her. You'll never find her. 845 01:14:52,399 --> 01:14:55,902 No, I'm not goin' for that. I just wanna be alone, OK? 846 01:14:56,820 --> 01:14:58,446 OK. 847 01:15:03,785 --> 01:15:07,831 But next time you're feelin' sad and blue, don't expect old Skipper here 848 01:15:07,956 --> 01:15:11,876 to put on his big red nose and floppy shoes just pour vous. 849 01:15:15,797 --> 01:15:18,466 Adios... Mr Morose. 850 01:15:25,181 --> 01:15:27,225 Yeah! Yeah! 851 01:15:34,399 --> 01:15:39,654 Jesus Christ, I'm not the one who calls you up every week for a month, OK? 852 01:15:39,779 --> 01:15:43,408 Do you understand your son is my roommate, my best friend, OK? 853 01:15:43,533 --> 01:15:46,411 I can't believe we're arguing about this. 854 01:15:49,622 --> 01:15:52,250 I came here today cos I felt sorry for you. 855 01:15:53,001 --> 01:15:56,296 Where the hell do you get off talking to me like that? 856 01:15:56,421 --> 01:15:59,049 You don't know anything about me. 857 01:15:59,174 --> 01:16:01,843 You don't know anything about my life. 858 01:16:02,886 --> 01:16:05,347 When I first saw you in that bar... 859 01:16:07,432 --> 01:16:09,476 you were pathetic. 860 01:16:11,436 --> 01:16:13,688 You were a sympathy fuck. 861 01:16:15,815 --> 01:16:17,984 Jesus Christ. 862 01:16:18,109 --> 01:16:20,320 You'd better go, Jonathon. 863 01:16:26,117 --> 01:16:31,831 Um, room service. It's room 1017. I'd like a bottle of vodka sent up right away. 864 01:16:32,207 --> 01:16:35,877 - Oh, that'll really help, won't it? - Yes, it will, Jonathon. 865 01:16:36,002 --> 01:16:38,880 A damn sight more than you will. 1017. 866 01:16:52,227 --> 01:16:54,479 I asked you to go. 867 01:16:57,399 --> 01:16:59,609 You can't call me any more. 868 01:16:59,734 --> 01:17:01,778 I know. 869 01:17:03,488 --> 01:17:05,115 I won't. 870 01:17:07,867 --> 01:17:09,911 I'm sorry. 871 01:17:33,601 --> 01:17:35,186 Hold me. 872 01:17:35,478 --> 01:17:37,647 - Are you sure it'll be all right? - Trust me. 873 01:17:37,772 --> 01:17:41,818 He is in serious trouble. He's forgotten the meaning of the word "debauchery". 874 01:17:41,943 --> 01:17:43,653 This is gonna be great. 875 01:17:43,778 --> 01:17:46,948 Bet you've never been with guys as crazy as us. 876 01:17:47,449 --> 01:17:51,244 - Sure he's in here? - Yeah, man, I told you, I followed him. 877 01:17:51,369 --> 01:17:52,996 Shh! 878 01:17:56,458 --> 01:17:59,085 Shh. Shh. Are you ready? Shh. 879 01:18:01,254 --> 01:18:02,756 (Skip mouths) 880 01:18:02,881 --> 01:18:04,924 Room service! 881 01:18:05,717 --> 01:18:06,718 (knocking) 882 01:18:06,843 --> 01:18:09,179 Room service! 883 01:18:19,814 --> 01:18:22,067 - Oh, I'm sorry. - Shit. 884 01:18:23,485 --> 01:18:25,779 - Maybe we ought to leave. - Skip. 885 01:18:27,614 --> 01:18:29,157 Skipper. 886 01:18:32,744 --> 01:18:36,206 Jonathon, aren't you going to introduce your friend? 887 01:18:36,331 --> 01:18:38,792 She got any sisters, Jonathon? 888 01:18:50,637 --> 01:18:54,557 - (girl #1 ) Well, that was a short party! - (girl #2) Yeah! 889 01:18:57,477 --> 01:18:59,854 Would you please... excuse me? 890 01:19:04,776 --> 01:19:06,820 Skip! Skip! 891 01:19:31,386 --> 01:19:33,430 (man) Lights out! 892 01:20:04,085 --> 01:20:06,129 Look, Skip... 893 01:20:07,213 --> 01:20:10,800 Skip, come on. Look, Skip, I didn't know who she was. 894 01:20:12,177 --> 01:20:14,220 I'm really sorry. 895 01:20:15,430 --> 01:20:17,474 I'm sorry. 896 01:20:19,976 --> 01:20:23,396 Come on... Do you think we should talk about this? 897 01:20:24,189 --> 01:20:28,985 Hey, there's nothin' to talk about. I told you, a fuck is just a fuck. 898 01:20:35,784 --> 01:20:37,410 OK. 899 01:20:56,221 --> 01:20:57,597 Urgh! 900 01:20:57,722 --> 01:20:59,766 What's your problem, Skip? 901 01:21:06,481 --> 01:21:08,858 Argh! Damn you! 902 01:21:08,983 --> 01:21:13,196 - Get outta my way! - Cheap play, Burroughs! I'm warnin' you! 903 01:21:13,321 --> 01:21:15,949 - What the hell is goin' on there? - I don't know. 904 01:21:17,742 --> 01:21:19,994 Son of a bitch! 905 01:21:22,288 --> 01:21:24,541 I'll fix your ass for you! 906 01:21:26,334 --> 01:21:27,460 (whistle blows) 907 01:21:27,585 --> 01:21:30,130 Burroughs, you bastard. 908 01:21:30,255 --> 01:21:34,801 Watch the language! Burroughs, I've had it with you. Get outta here! 909 01:21:34,926 --> 01:21:39,097 - Yeah, let's go! - (squawking laughter) 910 01:21:39,973 --> 01:21:42,892 - Hey, man. - (boy squawks) Bye-bye! 911 01:21:43,018 --> 01:21:45,145 Take a cold shower! 912 01:21:51,860 --> 01:21:55,113 - Mr Burroughs. - Hello, Jonathon. 913 01:21:56,114 --> 01:21:59,284 - How are you? - Fine. You know when Skip'll be back? 914 01:21:59,409 --> 01:22:01,578 Uh, he should be back soon. 915 01:22:01,703 --> 01:22:03,997 How've you been? 916 01:22:04,122 --> 01:22:05,999 Good. 917 01:22:06,124 --> 01:22:08,501 Pretty busy? 918 01:22:08,626 --> 01:22:10,754 How's your social life? 919 01:22:11,963 --> 01:22:13,590 Girlfriends? 920 01:22:15,342 --> 01:22:16,217 No? 921 01:22:16,343 --> 01:22:19,888 OK, sir. Come on, let's get it over with. I can't take this. 922 01:22:20,013 --> 01:22:22,265 What are you talkin' about? 923 01:22:24,434 --> 01:22:26,686 What am I talkin' about? 924 01:22:28,772 --> 01:22:31,024 What are you doing here? 925 01:22:32,317 --> 01:22:34,569 - Would you excuse us? - Sure. 926 01:22:42,452 --> 01:22:44,412 What's wrong? 927 01:22:44,537 --> 01:22:50,210 Your mother's in the hospital, son. She checked herself in three days ago. 928 01:22:50,335 --> 01:22:53,046 She felt she needed psychiatric help. 929 01:22:54,130 --> 01:22:56,174 She's getting it. 930 01:23:04,516 --> 01:23:06,768 You don't seem surprised. 931 01:23:08,645 --> 01:23:12,899 - What do you want me to say? - What kind of attitude is that? 932 01:23:13,024 --> 01:23:18,196 It's not an attitude. If she thinks that she needs help, then she should get it. 933 01:23:22,242 --> 01:23:24,536 Face it, Dad, we're just a fucked-up family. 934 01:23:24,911 --> 01:23:27,414 That's the guy. That's the narc. 935 01:23:34,045 --> 01:23:36,881 Gentlemen, I am going to need your help. 936 01:23:37,007 --> 01:23:41,970 This is Mr Balaban. He is from the state attorney general's office, 937 01:23:42,095 --> 01:23:47,225 and he is presently conducting an investigation of the schools in our area. 938 01:23:47,350 --> 01:23:52,605 Apparently, there has been some widespread cheating on the SAT tests. 939 01:23:52,731 --> 01:23:57,777 I hope that Mr Balaban is wrong about Vernon Academy, but nonetheless, 940 01:23:57,902 --> 01:24:00,989 we are going to give him our full cooperation. 941 01:24:03,950 --> 01:24:06,202 - You're dead, Roger! - Asshole! 942 01:24:06,327 --> 01:24:08,997 - You stupid shit! - A narc, huh? 943 01:24:09,122 --> 01:24:13,043 - You asshole! - I flushed $300 down the goddamn toilet! 944 01:24:17,714 --> 01:24:22,135 So, this is a real pain-in-the-ass way to meet, isn't it? 945 01:24:22,260 --> 01:24:25,555 - I hear you're already headed to Harvard. - Yes. 946 01:24:27,807 --> 01:24:30,977 You got a near-perfect score on your SAT test. 947 01:24:31,936 --> 01:24:36,483 Very impressive. Normally I would've suspected you right away. 948 01:24:38,193 --> 01:24:41,112 Right away. 949 01:24:41,237 --> 01:24:44,407 But you've been a straight-A student all your life, so... 950 01:24:44,532 --> 01:24:47,535 the only conclusion I can draw is, either you're innocent, 951 01:24:47,660 --> 01:24:52,040 or you've been stealing tests since you were in nursery school. 952 01:24:54,167 --> 01:24:56,836 I guess we better get down to business. 953 01:25:09,933 --> 01:25:12,811 I'm gonna have to ask you some questions. 954 01:25:14,979 --> 01:25:18,566 Do you have any knowledge of the stolen SAT tests? 955 01:25:20,443 --> 01:25:22,487 No, sir. 956 01:25:23,363 --> 01:25:25,615 Did you purchase an SAT test? 957 01:25:27,742 --> 01:25:29,786 No, sir. 958 01:25:41,673 --> 01:25:42,257 Thank you. 959 01:25:42,590 --> 01:25:44,884 They kept Ostroff for an hour and a half. 960 01:25:45,010 --> 01:25:49,055 - I heard they nailed Powers. - Powers! What a jerk-off! 961 01:25:49,180 --> 01:25:54,019 He didn't cheat, but he's so scared he confessed to smokin', goin' off campus, 962 01:25:54,144 --> 01:25:57,564 - and spyin' on Kennedy's wife in the can. - Oh, man! 963 01:25:57,689 --> 01:25:59,816 Well, I tell you somethin', 964 01:25:59,941 --> 01:26:04,154 it'll take more than some fag from the attorney general's office to open my lips. 965 01:26:04,279 --> 01:26:06,406 Yeah! Two fags! 966 01:26:06,531 --> 01:26:11,244 Fuck you, Roscoe! Wait till you get in there, you'll be Jell-O guts. 967 01:26:15,707 --> 01:26:17,751 How you doin'? 968 01:26:36,019 --> 01:26:38,271 You heard from Harvard. 969 01:26:48,031 --> 01:26:49,449 Hey. 970 01:26:50,200 --> 01:26:52,202 Congratulations. 971 01:27:02,671 --> 01:27:05,048 (narrator) Seldom seen by civilised man, 972 01:27:05,173 --> 01:27:08,218 this sacred rituaI was captured by our camera... 973 01:27:08,343 --> 01:27:09,969 (shouting) 974 01:27:18,853 --> 01:27:21,898 - Shut the projector off, please. - (booing) 975 01:27:22,023 --> 01:27:24,776 More bodies for the inquisition, Mr Maybaum? 976 01:27:24,901 --> 01:27:26,569 Yes, ma'am. 977 01:27:26,861 --> 01:27:31,157 Mr Simons and Mr Burroughs, you are today's lucky winners. 978 01:27:33,952 --> 01:27:35,995 - Thank you, ma'am. - Shit. 979 01:27:46,047 --> 01:27:48,717 I know we're supposed to give our full cooperation 980 01:27:48,842 --> 01:27:51,344 to this stupid and pointless investigation, 981 01:27:51,469 --> 01:27:54,305 but when they interrupt one of my classes, 982 01:27:54,806 --> 01:27:56,850 it pisses me off. 983 01:27:58,768 --> 01:28:01,062 (boy) This is now my favourite class. 984 01:28:04,107 --> 01:28:06,192 Come in. Sit down. 985 01:28:15,368 --> 01:28:16,995 Squire. 986 01:28:19,122 --> 01:28:23,043 So, this is a real pain-in-the-ass way to meet, isn't it? 987 01:28:24,085 --> 01:28:27,547 I see you, uh... applied to Harvard. 988 01:28:27,672 --> 01:28:31,509 I'm an NYU man myself. I... worked my way through. 989 01:28:38,475 --> 01:28:41,019 Got a very high score on your SAT. 990 01:28:42,354 --> 01:28:43,730 "Burroughs". 991 01:28:43,855 --> 01:28:48,526 You're not by any chance related to the Burroughs who's on the board of AT&T? 992 01:28:48,651 --> 01:28:50,320 Daddy. 993 01:28:50,445 --> 01:28:52,489 Really? 994 01:28:52,781 --> 01:28:58,453 Ha-ha. I would imagine that the pressure to get into Harvard must be very intense. 995 01:29:01,039 --> 01:29:03,166 Your grades weren't bad. 996 01:29:03,875 --> 01:29:06,211 Your grades were all right. 997 01:29:06,336 --> 01:29:09,047 But it was the SAT score that got you in. 998 01:29:12,384 --> 01:29:15,053 I don't wanna put you through this. 999 01:29:16,012 --> 01:29:19,432 But we've all done things that we're ashamed of. 1000 01:29:19,557 --> 01:29:22,060 Things that we have to live with. 1001 01:29:22,185 --> 01:29:25,939 Sometimes painfully. Because only occasionally... 1002 01:29:26,064 --> 01:29:30,402 does the opportunity present itself to rectify our mistakes. 1003 01:29:30,527 --> 01:29:34,656 And with that said, I guess we should get down to business. 1004 01:29:37,909 --> 01:29:41,329 Do you have any knowledge of the stolen SAT tests? 1005 01:29:46,459 --> 01:29:49,754 Mr Burroughs, where do you think you're going? 1006 01:29:51,297 --> 01:29:53,341 Fuck you. 1007 01:29:56,428 --> 01:30:00,056 - He really said "Fuck you"? - He looked him straight in the eye, 1008 01:30:00,181 --> 01:30:02,058 - said it, and walked out. - All right! 1009 01:30:02,183 --> 01:30:03,518 I couldn't believe it! 1010 01:30:03,643 --> 01:30:06,563 - He told Balaban to go fuck himself. - No shit? 1011 01:30:06,688 --> 01:30:12,068 - He told Balaban to go fuck himself! - Burroughs told Balaban to fuck himself! 1012 01:30:14,154 --> 01:30:16,364 Hey! Skip! 1013 01:30:23,246 --> 01:30:25,707 Good job! 1014 01:30:44,476 --> 01:30:46,102 Skip! 1015 01:30:47,562 --> 01:30:50,440 Come on. Why didn't you turn me in? Huh? 1016 01:30:51,524 --> 01:30:54,652 You don't talk to me. You save my ass, but you don't talk to me. 1017 01:30:54,778 --> 01:30:58,281 Well, thanks, buddy. Maybe I'll do the same for you sometime, huh? 1018 01:30:58,406 --> 01:31:00,867 What could anybody do for Mr Perfect, though? 1019 01:31:00,992 --> 01:31:03,995 Hey, I got it. I'll drop dead. Wouldn't that be nice, huh? 1020 01:31:04,954 --> 01:31:09,334 I could shoot myself. No, you shoot me and mount my head next to the moose. 1021 01:31:09,459 --> 01:31:14,506 You could stretch the panties between my ears. Come on, you'd love that! 1022 01:31:14,631 --> 01:31:18,134 How the hell was I supposed to know who she was? You sent me to the bar. 1023 01:31:18,259 --> 01:31:20,720 You send her there to get laid, too? 1024 01:31:22,305 --> 01:31:27,060 You son of a bitch. You went back there even after you knew who she was. 1025 01:31:50,417 --> 01:31:53,086 Goddammit, you're gonna talk to me! 1026 01:32:21,531 --> 01:32:24,868 Oh, get away from me! Get away from me, you... 1027 01:32:27,579 --> 01:32:31,791 OK, you wanna talk? You wanna fucking talk, you lying son of a bitch? 1028 01:32:31,916 --> 01:32:34,169 You bastard! Come on! Come on! 1029 01:32:38,590 --> 01:32:41,593 - I'm sorry, man. - Come on, let's go! 1030 01:32:42,844 --> 01:32:44,637 Come on. 1031 01:32:45,138 --> 01:32:47,724 - Cut it out! - I'm gonna kick your fuckin' ass! 1032 01:32:47,849 --> 01:32:50,226 Come on. Cut it out. 1033 01:32:52,187 --> 01:32:54,230 Argh! Shit! 1034 01:33:12,290 --> 01:33:14,459 Stay away from me! 1035 01:33:16,836 --> 01:33:18,880 Argh! Fuck! 1036 01:33:27,639 --> 01:33:29,265 Skip? 1037 01:33:29,933 --> 01:33:31,434 Skip? 1038 01:33:31,559 --> 01:33:33,228 Fuck! 1039 01:33:33,353 --> 01:33:35,480 You son of a bitch! 1040 01:33:48,368 --> 01:33:50,036 Come on! 1041 01:33:52,288 --> 01:33:55,750 - God damn you! - Oh, just back off! 1042 01:34:05,593 --> 01:34:07,637 - Truce! - Truce, shit! 1043 01:34:23,319 --> 01:34:25,780 I never would've seen her again. 1044 01:34:26,781 --> 01:34:28,908 She kept callin' me. 1045 01:34:30,243 --> 01:34:32,787 I just wanted to talk, honest to God. 1046 01:34:33,913 --> 01:34:35,957 But, oh, shit... 1047 01:34:38,251 --> 01:34:40,795 I was in love with her, I really was. 1048 01:34:46,301 --> 01:34:48,553 Oh, man, I'm sorry, Skip. 1049 01:34:52,515 --> 01:34:54,142 Skip? 1050 01:34:59,522 --> 01:35:01,274 (voices) 1051 01:35:03,860 --> 01:35:05,236 - Jesus! - Whoa! 1052 01:35:05,362 --> 01:35:07,572 What's goin' on? Holy shit! 1053 01:35:07,697 --> 01:35:12,702 - Have you guys been fightin'? - This looks kinda private. We oughta... 1054 01:35:12,827 --> 01:35:14,704 - Oh. Oh. OK. - Yeah. 1055 01:35:14,829 --> 01:35:17,874 If you need anything, you know, like a neck brace... 1056 01:35:17,999 --> 01:35:21,461 - Come to my room. See you later. - .. we'll be right down the hall. Bye! 1057 01:35:21,586 --> 01:35:23,963 - Real later. - OK, see ya. 1058 01:35:28,510 --> 01:35:31,388 Oh, by the way, your mom called. 1059 01:35:32,847 --> 01:35:34,391 Yeah? 1060 01:35:34,516 --> 01:35:36,559 The dog died. 1061 01:35:38,144 --> 01:35:39,896 What? 1062 01:35:40,021 --> 01:35:42,065 You're so gullible! 78049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.