All language subtitles for Bobs Burgers s11e10 Yachty or Nice.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,338 --> 00:00:04,342 ♪ ♪ 2 00:00:20,107 --> 00:00:22,044 What a catering gig, huh? 3 00:00:22,111 --> 00:00:23,781 The Glencrest Yacht Club 4 00:00:23,848 --> 00:00:25,952 - Christmas Yacht Parade. - Yay. 5 00:00:26,019 --> 00:00:27,330 Yeah, they put Christmas lights on boats 6 00:00:27,354 --> 00:00:28,500 and sail them through the harbor, 7 00:00:28,524 --> 00:00:30,127 and the whole town can come. 8 00:00:30,193 --> 00:00:32,666 And there's a Santa, and they do Hanukkah, too, 9 00:00:32,732 --> 00:00:35,103 which is nice, 'cause let's just say the yacht club 10 00:00:35,170 --> 00:00:36,339 didn't always do Hanukkah. 11 00:00:36,406 --> 00:00:37,943 Anyway, it's gonna be great. 12 00:00:38,009 --> 00:00:39,254 Yeah, and I can't wait to try out my 13 00:00:39,278 --> 00:00:42,418 "I'm Brie‐ing of a White Crisp‐mas" sliders. 14 00:00:42,484 --> 00:00:44,021 With Brie, and crispy onions. 15 00:00:44,088 --> 00:00:45,658 It's kinda complicated. 16 00:00:45,725 --> 00:00:47,629 I might be nervous and trying too hard. 17 00:00:47,696 --> 00:00:49,198 No. 18 00:00:49,265 --> 00:00:50,200 I'm actually not sure why the yacht club 19 00:00:50,267 --> 00:00:51,604 asked us to do this. 20 00:00:51,670 --> 00:00:53,249 I mean, the other restaurants they invited 21 00:00:53,273 --> 00:00:56,012 are pretty impressive, and we're us. 22 00:00:56,079 --> 00:00:57,348 It's a little strange, right? 23 00:00:57,414 --> 00:00:59,151 - Not strange. - Pretty strange. 24 00:00:59,218 --> 00:01:00,487 Strangely pretty? 25 00:01:00,555 --> 00:01:02,592 I mean, how does the yacht club even know about us? 26 00:01:02,659 --> 00:01:04,763 The person I've been coordinating with wasn't sure. 27 00:01:04,830 --> 00:01:06,600 Stop looking for reasons to worry, Bob. 28 00:01:06,667 --> 00:01:09,806 Mm. I'm just not used to good stuff happening. 29 00:01:09,873 --> 00:01:11,409 Think of it like a gift from Santa. 30 00:01:11,476 --> 00:01:14,015 If Santa brings something nice, you don't ask questions. 31 00:01:14,081 --> 00:01:15,585 You take it and keep your mouth shut. 32 00:01:15,652 --> 00:01:17,965 Yeah, I do not want to know where Santa gets all that stuff. 33 00:01:17,989 --> 00:01:20,093 - The elves' workshop? - That's a front. 34 00:01:20,160 --> 00:01:22,097 - Hey, Bob. - Hey Trev. 35 00:01:22,164 --> 00:01:24,201 - Happy holidays. - Happy holidays. 36 00:01:24,268 --> 00:01:26,640 - Ha. - Okay, bye. 37 00:01:26,707 --> 00:01:28,944 - Zoom! (laughs) - Ah, good one, Jimmy. 38 00:01:29,011 --> 00:01:31,049 I get it, humiliating and dominating me. 39 00:01:31,115 --> 00:01:33,621 Well, you were asking for it by standing there. 40 00:01:33,688 --> 00:01:36,225 ‐Ugh. Jimmy. ‐All right. Come on, kids, let's go. 41 00:01:36,292 --> 00:01:38,798 - Give Trev his dignity. - You don't need pants, Trev. 42 00:01:38,864 --> 00:01:40,100 Not with those knees. 43 00:01:42,137 --> 00:01:43,908 Hello. Can I help you? 44 00:01:43,974 --> 00:01:46,814 Yeah, we're, uh, caterers, for the yacht parade. 45 00:01:46,880 --> 00:01:49,385 Caterers? You'll be setting up in the marina. 46 00:01:49,452 --> 00:01:53,193 Please go around the building. Inside is for members only. 47 00:01:53,259 --> 00:01:55,531 - "Members" as in "wieners"? - Excuse me? 48 00:01:55,598 --> 00:01:57,702 Uh, n‐nothing. Uh, we'll go around. Thank you. 49 00:01:57,769 --> 00:01:59,606 Look at us, going around a yacht club. 50 00:01:59,673 --> 00:02:02,277 - Afternoon. - Mr. President. Good afternoon. 51 00:02:02,344 --> 00:02:04,448 Wait, uh, that was the club president? 52 00:02:04,516 --> 00:02:05,685 Uh, could I speak to him? 53 00:02:05,752 --> 00:02:07,822 I'm just curious how you guys picked us. 54 00:02:07,889 --> 00:02:09,993 The president's really busy right now. 55 00:02:10,060 --> 00:02:12,030 - Good for him. - Bob, come on, we got to set up. 56 00:02:12,097 --> 00:02:14,034 - Um, uh, okay. - Try not to step 57 00:02:14,101 --> 00:02:16,707 on the ground too much. Thank you. 58 00:02:21,449 --> 00:02:23,754 Oh, ho, ho. Hello, friends. 59 00:02:23,821 --> 00:02:25,056 - Hey, Teddy. - Hi. 60 00:02:25,123 --> 00:02:27,161 It's me, Teddy... Oh, you all knew. 61 00:02:27,227 --> 00:02:28,664 That's disappointing, somehow. 62 00:02:28,731 --> 00:02:30,535 So you're the yacht club Santa? 63 00:02:30,601 --> 00:02:33,039 Yeah. I‐I was doing some work at the club and they asked me. 64 00:02:33,106 --> 00:02:35,177 The guy they were gonna use got in shape this year, 65 00:02:35,243 --> 00:02:37,715 to "stay alive longer." 66 00:02:37,782 --> 00:02:39,553 His loss, my gain, right, guys? 67 00:02:39,619 --> 00:02:41,255 - Mm‐hmm. - Well, congrats. 68 00:02:41,322 --> 00:02:42,759 Got to admit, I'm nervous. 69 00:02:42,826 --> 00:02:44,461 I mean, I'm on the Santa Schooner. 70 00:02:44,529 --> 00:02:47,936 Me. I'm the guy on the Santa Schooner. 71 00:02:48,002 --> 00:02:50,149 - What's the Santa Schooner? - What's the Santa Schooner? 72 00:02:50,173 --> 00:02:51,944 The last yacht in the yacht parade. 73 00:02:52,010 --> 00:02:54,381 We come right up to the dock, and I step off 74 00:02:54,448 --> 00:02:57,487 with a big bag of fancy presents donated by club members. 75 00:02:57,555 --> 00:03:00,628 - Fancy what now? - And I go over and I get welcomed by the mayor. 76 00:03:00,695 --> 00:03:02,231 The mayor? Bob, the mayor. 77 00:03:02,297 --> 00:03:04,068 - The mayor! - I heard him, Lin. 78 00:03:04,134 --> 00:03:06,205 And then I hand out presents to kids on the dock. 79 00:03:06,272 --> 00:03:09,044 Eh, but I don't know if I have what it takes to be Santa. 80 00:03:09,111 --> 00:03:12,251 The guy's so organized with that list and the checking it twice. 81 00:03:12,317 --> 00:03:15,090 And those rosy cheeks. A‐Are my cheeks even rosy? 82 00:03:15,156 --> 00:03:17,762 - They're ruddy. - Teddy, about those presents. 83 00:03:17,829 --> 00:03:19,799 Uh‐huh. Some really nice stuff. 84 00:03:19,866 --> 00:03:22,538 Dollies, action figures, doing all types of actions. 85 00:03:22,605 --> 00:03:24,141 - Intriguing. - What else? 86 00:03:24,208 --> 00:03:26,145 One member owns a remote control car company, 87 00:03:26,212 --> 00:03:29,218 and he donated a few cars from his private reserve. 88 00:03:29,285 --> 00:03:31,556 - They go just a little too fast. - How fast? 89 00:03:31,623 --> 00:03:34,023 Ram it into your foot at full speed, you're losing a toenail. 90 00:03:34,061 --> 00:03:36,132 - Holy crap, I want that. - Whoa. - Hmm. 91 00:03:36,198 --> 00:03:37,802 But the good stuff's gonna run out. 92 00:03:37,869 --> 00:03:39,214 After that it's just a bunch of erasers 93 00:03:39,238 --> 00:03:40,608 donated by a defense lawyer. 94 00:03:40,675 --> 00:03:43,012 They say "We Make Your Mistakes Go Away." 95 00:03:43,079 --> 00:03:45,183 Sounds like a great lawyer and a bad present. 96 00:03:45,250 --> 00:03:47,397 If you want a good present, you better get in line early. 97 00:03:47,421 --> 00:03:49,191 All those kids are waiting already. 98 00:03:49,258 --> 00:03:51,763 - Mom, Dad, it's been real. - Louise, kids, no. 99 00:03:51,830 --> 00:03:53,242 Yeah, sorry, guys. We didn't know about 100 00:03:53,266 --> 00:03:54,602 the whole present thing. 101 00:03:54,669 --> 00:03:56,439 And we need your help prepping the sliders. 102 00:03:56,506 --> 00:03:58,042 The recipe's pretty involved. 103 00:03:58,109 --> 00:04:00,046 Oh, my God. There's free presents for kids, 104 00:04:00,113 --> 00:04:01,516 and what are we? 105 00:04:01,583 --> 00:04:03,530 - That's right, we're kids! - Teen kids, some of us. 106 00:04:03,554 --> 00:04:05,156 And Gene kids. 107 00:04:05,223 --> 00:04:07,227 But it's also fun to work with your family 108 00:04:07,294 --> 00:04:10,467 and get presents in two days at Regular People Christmas. 109 00:04:10,534 --> 00:04:12,839 No, it isn't! 110 00:04:12,905 --> 00:04:15,110 - Sorry. We love you. - No, you don't! 111 00:04:15,176 --> 00:04:17,247 - Tina! - All right, we better get set up. 112 00:04:17,314 --> 00:04:19,084 - Uh, good luck, Teddy. - Uh, hey. 113 00:04:19,151 --> 00:04:21,088 For the rest of the night, call me Santa, okay? 114 00:04:21,155 --> 00:04:22,825 - I'll try. - I'll try what? 115 00:04:22,892 --> 00:04:24,629 I'll try, Santa. 116 00:04:24,696 --> 00:04:27,043 Maybe your eyes could light up like a child's when you say it? 117 00:04:27,067 --> 00:04:29,004 - Teddy. - Yep, I'm gonna go. Bye, guys. 118 00:04:29,071 --> 00:04:30,473 Oh, what a night. 119 00:04:30,541 --> 00:04:32,645 We got twinkly lights, floaty boats, 120 00:04:32,712 --> 00:04:34,381 - the mayor's gonna be here. - Yep. 121 00:04:34,448 --> 00:04:36,452 I still don't get why you love the mayor so much. 122 00:04:36,520 --> 00:04:38,791 Because he's got that walk. He's like... 123 00:04:38,857 --> 00:04:40,493 (chanting): "I'm the mayor, look at me. 124 00:04:40,561 --> 00:04:43,166 - Helping my community." - Uh‐huh. 125 00:04:43,232 --> 00:04:46,372 Oh. Uh, Mr. uh... uh, President man? 126 00:04:46,439 --> 00:04:48,142 Sorry. I‐I don't know your name. 127 00:04:48,209 --> 00:04:50,013 - Mr. President Man is fine. - Oh, okay. 128 00:04:50,080 --> 00:04:52,017 - Uh, do you have a second? - Not really. 129 00:04:52,084 --> 00:04:54,297 We're doing a little ceremony later for tonight's vendors‐‐ 130 00:04:54,321 --> 00:04:57,394 like yourself‐‐ and I need to prepare my remarks. 131 00:04:57,461 --> 00:04:59,364 Which is what I call the drinks I'm gonna have. 132 00:04:59,431 --> 00:05:01,168 (laughs) 133 00:05:01,235 --> 00:05:02,471 Ha, ha. Well, I'll be quick. 134 00:05:02,538 --> 00:05:04,338 Uh, my name is Bob Belcher. This is my family. 135 00:05:04,374 --> 00:05:06,178 - Hi. - My liege. 136 00:05:06,245 --> 00:05:09,519 I was wondering, uh, how did you hear about us? 137 00:05:09,586 --> 00:05:11,532 Well, like all the vendors, you came highly recommended 138 00:05:11,556 --> 00:05:13,126 by someone in our yachting community. 139 00:05:13,192 --> 00:05:15,698 You see, Bob? It's not the crazy, evil plan 140 00:05:15,764 --> 00:05:17,400 of someone out to get you somehow. 141 00:05:17,467 --> 00:05:18,904 Who recommended us? 142 00:05:18,971 --> 00:05:21,342 - Hmm. Who was that? - JIMMY: Hey, look out! 143 00:05:21,408 --> 00:05:23,012 Expensive boat coming through. 144 00:05:23,079 --> 00:05:24,916 Oh, that's right. It was Jimmy Pesto. 145 00:05:24,983 --> 00:05:26,318 Jimmy Pesto? 146 00:05:26,385 --> 00:05:28,590 He took out a second mortgage for this. 147 00:05:28,657 --> 00:05:30,026 Shush. 148 00:05:30,093 --> 00:05:32,097 Oh, God. It is the crazy, evil plan 149 00:05:32,164 --> 00:05:33,534 of someone out to get me somehow. 150 00:05:33,600 --> 00:05:35,704 - Bob... - Linda, this is a trap. 151 00:05:35,771 --> 00:05:37,909 Great. A festive Christmas trap with my family. 152 00:05:37,975 --> 00:05:39,178 Aw, family. 153 00:05:43,654 --> 00:05:45,634 Ugh, Jimmy. I knew this job was too good to be true. 154 00:05:45,658 --> 00:05:47,194 Bob, don't be paranoid. 155 00:05:47,260 --> 00:05:49,933 - (sighs) He's coming over here. - LOUISE: Great. 156 00:05:49,999 --> 00:05:51,512 - We're gonna check out the gift situation. - No. 157 00:05:51,536 --> 00:05:53,139 - Kids, you got to prep. - We finished. 158 00:05:53,206 --> 00:05:55,210 - What? Already? - It's a Christmas miracle, 159 00:05:55,276 --> 00:05:56,412 and also we went really fast 160 00:05:56,478 --> 00:05:57,858 and don't look too closely at our work. 161 00:05:57,882 --> 00:05:59,127 Need anything else, or you're good? 162 00:05:59,151 --> 00:06:00,951 - You're good? You're good. - JIMMY: Hey, hey. 163 00:06:00,988 --> 00:06:03,092 Look who it is, the Ghost of Christmas... 164 00:06:03,159 --> 00:06:04,529 (fart sound) 165 00:06:04,596 --> 00:06:06,031 - (laughs) - Ha. Fart ghost. 166 00:06:06,098 --> 00:06:08,202 You recommended us for this, Jimmy? 167 00:06:08,269 --> 00:06:10,608 Yeah, the president and I are bro buddies. 168 00:06:10,674 --> 00:06:12,545 He needed vendors, so I threw out some names. 169 00:06:12,612 --> 00:06:14,949 He's definitely gonna have to make you a member now. 170 00:06:15,016 --> 00:06:17,020 H‐Hey, I am a member, practically. 171 00:06:17,087 --> 00:06:19,091 Top of the wait list. Up top. 172 00:06:19,157 --> 00:06:20,594 - Nuh‐uh. - Down low? 173 00:06:20,661 --> 00:06:22,565 - Nope. - But Christmas. 174 00:06:22,632 --> 00:06:24,869 So, you did this out of the goodness of your heart? 175 00:06:24,936 --> 00:06:26,138 Yeah. 'Tis the season, right? 176 00:06:26,205 --> 00:06:27,618 Uh, but, uh, why don't you just worry 177 00:06:27,642 --> 00:06:29,244 about your tiny burgers, Bob? 178 00:06:29,311 --> 00:06:31,048 Ha. Cause sliders are small. 179 00:06:31,115 --> 00:06:32,718 Why don't you have a booth, Jimmy? 180 00:06:32,785 --> 00:06:35,089 I got to mingle. I mean, these are my people. 181 00:06:35,156 --> 00:06:38,229 - Eh. Could be, if you get in. - Would you ju... Listen. 182 00:06:38,296 --> 00:06:40,133 I know you're up to something, Jimmy. 183 00:06:40,199 --> 00:06:42,103 - Do you hear me?! - (chuckles): He's fine. 184 00:06:42,170 --> 00:06:43,406 Happy holidays. 185 00:06:43,472 --> 00:06:45,443 Ugh. So many kids in line. 186 00:06:45,511 --> 00:06:48,015 Yep, we're getting erasers. We're eraser children. 187 00:06:48,082 --> 00:06:51,088 Sweet siblings, we won't be waiting in line. 188 00:06:51,155 --> 00:06:52,400 Waiting is for people who aren't 189 00:06:52,424 --> 00:06:55,096 close personal friends with Santa. 190 00:06:55,163 --> 00:06:57,668 About to board the old Santa Schooner, huh, Teddy? 191 00:06:57,735 --> 00:06:59,171 (chuckles): I mean, Santa. 192 00:06:59,237 --> 00:07:01,108 - How you feeling? - Still nervous. 193 00:07:01,175 --> 00:07:03,155 I‐I thought I was having a heart attack, but I wasn't. 194 00:07:03,179 --> 00:07:06,452 Great, great. So you know we've always thought of you as... 195 00:07:06,519 --> 00:07:08,957 kind of a father figure, mixed with an uncle. 196 00:07:09,024 --> 00:07:10,293 With a splash of stranger. 197 00:07:10,360 --> 00:07:11,672 Just enough to keep it interesting. 198 00:07:11,696 --> 00:07:12,898 Wow. Okay. 199 00:07:12,965 --> 00:07:15,804 So, Uncle Father Santa Teddy, 200 00:07:15,871 --> 00:07:18,008 you've got a yacht full of presents to give to kids, 201 00:07:18,075 --> 00:07:19,512 and we are kids. 202 00:07:19,579 --> 00:07:20,981 So why don't you go on the yacht, 203 00:07:21,048 --> 00:07:24,187 grab a primo gift or three, and, uh, do what Santa does best? 204 00:07:24,254 --> 00:07:27,628 - Fly? - No. I'm saying give some gifts to us. 205 00:07:27,695 --> 00:07:29,264 Oh. W‐Would Santa do that? 206 00:07:29,331 --> 00:07:31,034 Uh, what about those kids waiting in line? 207 00:07:31,101 --> 00:07:33,172 - For hours, some of them. - Yeah, Louise. 208 00:07:33,239 --> 00:07:35,018 - What about the kids waiting in line? - Seriously? 209 00:07:35,042 --> 00:07:37,480 Don't talk to us about waiting in line, okay? 210 00:07:37,548 --> 00:07:40,353 - We've been waiting in line all our lives. - Preach. 211 00:07:40,420 --> 00:07:43,159 You've seen what it's like for us, Uncle Father Santa Teddy, 212 00:07:43,225 --> 00:07:44,962 in our so‐called house. 213 00:07:45,029 --> 00:07:48,537 You don't have to do it, Uncle Santa Father... 214 00:07:48,603 --> 00:07:50,541 - uh, sorry, I forget your title. - Tina. 215 00:07:50,607 --> 00:07:53,145 Uh, what would Santa do? What would he do? 216 00:07:53,212 --> 00:07:55,249 I'm sorry, kids. I feel weird about this. 217 00:07:55,316 --> 00:07:58,222 I got to go, and‐and not because I have nervous diarrhea. 218 00:07:58,289 --> 00:08:00,159 Hey, does this yacht have a toilet? 219 00:08:00,226 --> 00:08:02,297 And not because I have nervous diarrhea. 220 00:08:02,363 --> 00:08:04,702 Ugh. Now what are we gonna do? 221 00:08:04,769 --> 00:08:06,338 Go back and work 222 00:08:06,405 --> 00:08:08,610 and try to make the best of what little we have? 223 00:08:08,677 --> 00:08:12,283 Well, that's a sad thing to hear a kid say at Christmastime. 224 00:08:12,350 --> 00:08:14,354 Hey, Gus. Don't worry about us, you enjoy yourself. 225 00:08:14,421 --> 00:08:16,024 Oh, I'm enjoying myself. 226 00:08:16,091 --> 00:08:19,665 I'm having craft beers and chicken satay and craft beers. 227 00:08:19,732 --> 00:08:23,005 It‐it's okay, I'm not driving. I took my dinghy. 228 00:08:23,072 --> 00:08:26,345 - I took my dinghy, too. - (sighs) Let's get back to the booth. 229 00:08:26,411 --> 00:08:29,919 But let's take the long, avoiding‐work way. Bye, Gus. 230 00:08:29,986 --> 00:08:32,023 Bye, kids. Ooh, what do we have here? 231 00:08:32,090 --> 00:08:35,196 Another drink ticket. Merry Christmas to Gus! 232 00:08:35,263 --> 00:08:38,168 Oh, my God, Bob, I just had a brain thought. 233 00:08:38,235 --> 00:08:39,915 What if the mayor tries one of our burgers? 234 00:08:39,939 --> 00:08:41,375 - Uh‐huh. - He'll love it! 235 00:08:41,441 --> 00:08:43,154 Next he'll be hanging out in the restaurant, 236 00:08:43,178 --> 00:08:44,749 asking us advice on city stuff, 237 00:08:44,815 --> 00:08:46,553 where to put buildings and whatnot. 238 00:08:46,619 --> 00:08:48,164 I always thought there should be one right over there. 239 00:08:48,188 --> 00:08:50,761 - What is he up to? - Huh? What? Who? 240 00:08:50,827 --> 00:08:53,600 Jimmy. I know he's got something up his stupid sleeve. 241 00:08:53,667 --> 00:08:57,073 He wants to embarrass me then high‐five all his rich friends. 242 00:08:57,140 --> 00:08:59,411 - Bob, you're being crazy. - Hmm. 243 00:08:59,477 --> 00:09:01,549 Anyway, Jimmy wants to impress the yacht people. 244 00:09:01,616 --> 00:09:04,722 - He's not gonna do some dumb prank. - Wait. You're right. 245 00:09:04,789 --> 00:09:06,826 - Yeah. - That's why Jimmy brought Trev. 246 00:09:06,893 --> 00:09:08,830 He‐he's gonna make Trev do it, 247 00:09:08,897 --> 00:09:11,101 and then, uh, Jimmy keeps his hands clean. 248 00:09:11,168 --> 00:09:13,339 - Uh, I'll be back. - Bobby, no. 249 00:09:13,405 --> 00:09:15,343 Don't go starting something. It's Yacht‐mas. 250 00:09:15,409 --> 00:09:18,349 It's time for truth, Lin. It's truth o'clock. 251 00:09:18,415 --> 00:09:20,554 He's okay. He's merry. 252 00:09:20,621 --> 00:09:22,223 He's a yacht mess. 253 00:09:22,290 --> 00:09:24,027 Look, it's Bob. 254 00:09:24,094 --> 00:09:26,231 - Hey Trev. - Heh. Whatever, Bob. 255 00:09:26,298 --> 00:09:28,803 Hm. Jimmy's not around. Do you have to talk like that? 256 00:09:28,870 --> 00:09:31,943 Uh, yeah. I have social anxiety, Bob. 257 00:09:32,010 --> 00:09:33,445 (sighs) Okay. Uh, listen, 258 00:09:33,513 --> 00:09:35,449 I know you and Jimmy have something planned. 259 00:09:35,517 --> 00:09:37,955 Probably something stupid and awful, 260 00:09:38,022 --> 00:09:39,825 but you shouldn't do it. 261 00:09:39,892 --> 00:09:41,061 How'd you know about that? 262 00:09:41,128 --> 00:09:42,931 So there is something! What‐what is it? 263 00:09:42,998 --> 00:09:44,802 Bob? Stop breathing on Trev. 264 00:09:44,869 --> 00:09:46,309 I know you're up to something, Jimmy. 265 00:09:46,338 --> 00:09:48,142 - Trev just admitted it. - What? 266 00:09:48,208 --> 00:09:50,012 - Ugh, I didn't. - Whatever it is, 267 00:09:50,079 --> 00:09:51,616 you're not getting me tonight, Jimmy. 268 00:09:51,683 --> 00:09:53,853 Oh, loosen up, will you? Especially your belt. 269 00:09:53,920 --> 00:09:55,122 (laughs) 'Cause of your body. 270 00:09:55,189 --> 00:09:57,026 - Body. - Zoom! (chuckles) 271 00:09:57,093 --> 00:09:59,040 Trev, come on. There's a yacht over here with a dirty name. 272 00:09:59,064 --> 00:10:00,934 - Classic. I love names. - (snickering) 273 00:10:01,001 --> 00:10:02,470 Well, none of it's gonna work, Jimmy. 274 00:10:02,538 --> 00:10:04,942 And‐and I don't even have a belt. It's elastic. 275 00:10:05,009 --> 00:10:07,815 And it fits fine, sort of. 276 00:10:07,881 --> 00:10:10,052 Wait. Loosen your belt? 277 00:10:10,119 --> 00:10:12,156 (distorted): Zoom! 278 00:10:12,223 --> 00:10:14,027 Yes. That's it. 279 00:10:14,094 --> 00:10:16,498 He wants to pants me in front of rich people. 280 00:10:16,566 --> 00:10:18,135 That monster. 281 00:10:18,202 --> 00:10:19,839 Not this time. No, Jimmy. 282 00:10:19,905 --> 00:10:23,011 This time it's gonna be your pants! 283 00:10:23,078 --> 00:10:25,082 (cackles) 284 00:10:27,286 --> 00:10:29,157 We like to keep this walkway clear. 285 00:10:29,224 --> 00:10:31,094 - Oh. Uh, I'm sorry. - You're still on it. 286 00:10:31,161 --> 00:10:33,265 - Oh, okay, um... - Thank you. 287 00:10:33,332 --> 00:10:34,735 - Here? - Thank you. 288 00:10:39,779 --> 00:10:42,250 Aw, look at the boats, all lit up. 289 00:10:42,316 --> 00:10:44,555 Here you go. Stocking stuffer for your mouth. 290 00:10:44,622 --> 00:10:47,126 Stuff it, in a good way. Bob, what are you doing? 291 00:10:47,193 --> 00:10:50,065 I'm using bungee cords to make myself impossible to pants. 292 00:10:50,132 --> 00:10:52,270 Yeah, Mom, what's it look like he's doing? 293 00:10:52,336 --> 00:10:54,207 Listen, I know you thought this job 294 00:10:54,274 --> 00:10:55,586 was too good to be true, and yeah, 295 00:10:55,610 --> 00:10:58,048 the Jimmy thing's weird, but you got to get a grip. 296 00:10:58,115 --> 00:11:01,556 I have a grip. A firm grip, on my pants. 297 00:11:01,622 --> 00:11:03,034 - That's my guy. - I'm worried about Dad. 298 00:11:03,058 --> 00:11:04,303 I'm worried it took him this long 299 00:11:04,327 --> 00:11:06,398 to figure out he looks great in bungee cords. 300 00:11:06,464 --> 00:11:08,101 Guys, do you see what I see? 301 00:11:08,168 --> 00:11:09,170 It's Gus. 302 00:11:09,237 --> 00:11:10,774 TINA: Yep, that's Gus all right. 303 00:11:10,841 --> 00:11:13,546 - So you just want us to watch Gus for a little bit? - I'm in. 304 00:11:13,613 --> 00:11:16,519 No, his boat. He can take us to the Santa Schooner. 305 00:11:16,586 --> 00:11:18,923 - Follow my lead. - (groans) 306 00:11:18,990 --> 00:11:21,461 Mom, we're exhausted. We need a break. 307 00:11:21,529 --> 00:11:23,566 And a foot rub, but we'll get to that later. 308 00:11:23,633 --> 00:11:26,238 Oh, uh, Bob, can we manage without the kids? 309 00:11:26,304 --> 00:11:27,808 Wait, I could run another bungee cord 310 00:11:27,875 --> 00:11:29,077 under my crotch. 311 00:11:29,143 --> 00:11:31,114 Oh, yeah, you've got this. 312 00:11:31,181 --> 00:11:33,786 Fine. If you see the mayor, tell him about our mayor special. 313 00:11:33,853 --> 00:11:35,891 Is it smothered in mayor‐naise? 314 00:11:35,957 --> 00:11:37,260 Now it is. 315 00:11:37,326 --> 00:11:39,063 I'm gonna tell the mayor I thought of that. 316 00:11:39,130 --> 00:11:42,136 - Gus, buddy! - Children. 317 00:11:42,203 --> 00:11:43,606 Looks like someone's got a date 318 00:11:43,673 --> 00:11:45,610 with that salty lass, the sea. 319 00:11:45,677 --> 00:11:48,181 Oh, yup, going home, to the ocean. 320 00:11:48,248 --> 00:11:50,252 Just kidding. I live in a house. 321 00:11:50,319 --> 00:11:52,524 Wait, we need to get out to that yacht over there. 322 00:11:52,591 --> 00:11:55,864 The one with Santa barfing off the side? 323 00:11:55,931 --> 00:11:57,968 That's the one. We need to, uh... 324 00:11:58,035 --> 00:11:59,872 get barf medicine to him. 325 00:11:59,939 --> 00:12:01,909 We're doctors. Damn good ones. 326 00:12:01,976 --> 00:12:04,080 - Nope. Nope, we're not. - She's not, we are. 327 00:12:04,147 --> 00:12:06,384 Hey, I know what this is. 328 00:12:06,451 --> 00:12:08,255 You kids want to go on that Santa Schooner 329 00:12:08,322 --> 00:12:09,466 and get the pick of the litter. 330 00:12:09,490 --> 00:12:10,961 - What?! No. - Exactly. 331 00:12:11,027 --> 00:12:13,332 It's okay, I get it. I always kind of wanted 332 00:12:13,398 --> 00:12:14,935 to take down Santa. 333 00:12:15,002 --> 00:12:17,406 It's the ultimate heist. Hop in. 334 00:12:17,473 --> 00:12:19,778 ‐(groans) ‐Untie that, will you? 335 00:12:19,845 --> 00:12:21,649 Oh, wait, not that one. Oh, God. 336 00:12:21,716 --> 00:12:24,253 Uh, let's go, let's go! 337 00:12:25,255 --> 00:12:28,161 Bob, parade's almost over and what do you know, 338 00:12:28,228 --> 00:12:29,999 no one's tried to pants you. 339 00:12:30,065 --> 00:12:32,804 - Huh, I mean, that's true. - PRESIDENT: Testing, testing. 340 00:12:32,871 --> 00:12:34,440 I love to yacht, I live to yacht. 341 00:12:34,508 --> 00:12:35,877 My yacht is hot, I yacht a lot. 342 00:12:35,944 --> 00:12:37,113 Sound okay? 343 00:12:37,179 --> 00:12:38,816 Thank you, everyone for coming 344 00:12:38,883 --> 00:12:40,787 to the Yacht‐mas Yacht Parade. 345 00:12:40,854 --> 00:12:42,724 Tonight we give members of the community 346 00:12:42,791 --> 00:12:44,293 a chance to get to know us. 347 00:12:44,360 --> 00:12:47,066 We're more than just tan, happy faces on a yacht 348 00:12:47,133 --> 00:12:49,170 sailing past you. 349 00:12:49,237 --> 00:12:52,476 We're your bosses and neighbors, depending on where you live. 350 00:12:52,544 --> 00:12:56,317 And to show our appreciation for you, our neighbors, 351 00:12:56,384 --> 00:12:58,188 let's have our community food vendors 352 00:12:58,255 --> 00:12:59,825 come up here on stage. 353 00:12:59,892 --> 00:13:03,098 - Of course. It's happening now. - Wha? 354 00:13:03,165 --> 00:13:04,835 Excuse me, sir, can you follow me? 355 00:13:04,902 --> 00:13:06,672 This is it, Linda. I can feel it. 356 00:13:06,739 --> 00:13:08,943 Oh, you and Jimmy and your stupid penis fights. 357 00:13:09,010 --> 00:13:11,982 I wish you could both just... (gasps) The mayor! There he is! 358 00:13:12,049 --> 00:13:14,387 Sir, is there a reason you're not coming with me? 359 00:13:14,454 --> 00:13:16,067 Bob, you're gonna be so close to the mayor. 360 00:13:16,091 --> 00:13:17,828 Give him this. Oh, and ask him if he'd 361 00:13:17,894 --> 00:13:19,865 want to start a podcast with a sassy mom. 362 00:13:19,932 --> 00:13:21,878 Uh, and it's called The Mayor Show with Mayor and Linda. 363 00:13:21,902 --> 00:13:25,309 All right, Jimmy, let's pants. 364 00:13:25,375 --> 00:13:26,912 GENE: How does this work, Gus? 365 00:13:26,979 --> 00:13:28,916 Do you just toss us into the yacht? 366 00:13:28,983 --> 00:13:31,187 Pirates use poles to attach ropes to the side. 367 00:13:31,254 --> 00:13:33,535 - Where do you keep your pirate poles, Gus? - There's a ladder. 368 00:13:33,559 --> 00:13:36,064 Uh, never mind, there's no ladder. Let's go back. 369 00:13:36,131 --> 00:13:38,068 - No, I see it. That's a ladder. - Aha! 370 00:13:38,135 --> 00:13:40,439 - Come on. - O‐Okay, I'll wait here 371 00:13:40,507 --> 00:13:43,078 and hold this thing that you said wasn't a ladder. 372 00:13:43,145 --> 00:13:46,785 Say "Cayman Islands." 373 00:13:46,852 --> 00:13:48,556 - Uh‐uh‐uh. Stay back, Jimmy. - Huh? 374 00:13:48,623 --> 00:13:49,892 When's it gonna happen? 375 00:13:49,958 --> 00:13:51,562 What? Don't worry about it. 376 00:13:51,629 --> 00:13:53,766 (loud whisper): Bob. Bob. Mayor. 377 00:13:53,833 --> 00:13:55,970 - I know. - Burger. 378 00:13:56,037 --> 00:13:57,574 I'll give it to him, Linda. 379 00:13:57,641 --> 00:13:59,845 Don't yell at me. And smile. 380 00:14:01,114 --> 00:14:03,060 - BOB: Trev, Trev, Trev. - (President speaks indistinctly) 381 00:14:03,084 --> 00:14:04,655 I see you. 382 00:14:04,721 --> 00:14:06,367 Oh, wait, he just walked behind someone tall. 383 00:14:06,391 --> 00:14:08,930 Now I see you again. 384 00:14:12,002 --> 00:14:14,841 Okay, they're already wrapped, so we're gonna have to shake 'em 385 00:14:14,908 --> 00:14:16,344 to find the good stuff. 386 00:14:16,411 --> 00:14:18,090 And if one sounds like it's got a dangerous, 387 00:14:18,114 --> 00:14:20,085 tiny car inside, send it my way. 388 00:14:20,152 --> 00:14:21,889 What if Teddy sees us? He already said 389 00:14:21,956 --> 00:14:23,234 we can't have presents before the other kids. 390 00:14:23,258 --> 00:14:26,097 - Teddy's not gonna see us. - Oh, hey, kids. 391 00:14:26,164 --> 00:14:28,401 Teddy, buddy, pal! What are you doing here? 392 00:14:28,468 --> 00:14:30,038 What? This isn't our boat. 393 00:14:30,105 --> 00:14:32,042 Teddy, any chance you didn't see us? 394 00:14:32,877 --> 00:14:35,215 (Bob grumbling) 395 00:14:35,282 --> 00:14:36,952 Don't even think about it, Trev! 396 00:14:37,019 --> 00:14:38,723 - Wha? - What the hell? 397 00:14:38,789 --> 00:14:40,627 Don't you tell Trev not to think about it. 398 00:14:40,693 --> 00:14:42,129 Think about it, Trev. 399 00:14:42,196 --> 00:14:44,166 I know what you're up to. 400 00:14:44,233 --> 00:14:45,168 Just chill out, huh? 401 00:14:45,235 --> 00:14:47,841 Don't touch me! Aah! 402 00:14:47,907 --> 00:14:50,178 (both grunting, shouting indistinctly) 403 00:14:50,245 --> 00:14:51,915 Stop it! Stop it! 404 00:14:51,982 --> 00:14:54,153 This is a yacht club, not a golf course. 405 00:14:54,220 --> 00:14:56,190 What's your problem, Bob? 406 00:14:56,257 --> 00:14:58,295 As if you don't know, Jimmy. 407 00:14:58,361 --> 00:15:00,465 Oh, Bob, no! Wait, the mayor's burger. 408 00:15:00,533 --> 00:15:01,669 Where's the burger? 409 00:15:01,735 --> 00:15:03,271 (grunting, shouting continuing) 410 00:15:03,338 --> 00:15:04,908 LINDA: Bobby, no! 411 00:15:04,975 --> 00:15:07,446 Oh, God, there's bungee cords everywhere. 412 00:15:12,022 --> 00:15:14,493 - Bobby! - Cold. So cold. - Stupid Bob. Stupid water. 413 00:15:14,561 --> 00:15:17,066 You two, get them out! This is what happens 414 00:15:17,132 --> 00:15:19,103 when you open your doors to the boatless. 415 00:15:19,170 --> 00:15:22,677 I mean, uh, who's psyched for Santa? 416 00:15:22,744 --> 00:15:25,282 Eesh. You kids were gonna take the gifts? 417 00:15:25,349 --> 00:15:27,186 That's not so nice. 418 00:15:27,252 --> 00:15:29,791 Look, if we could have waited in that line, we would have. 419 00:15:29,858 --> 00:15:31,795 But we've been busy doing hard burger labor 420 00:15:31,862 --> 00:15:33,098 with our numb little hands. 421 00:15:33,164 --> 00:15:34,801 What are those kids doing? 422 00:15:34,868 --> 00:15:36,514 They're just standing there waiting to stuff 423 00:15:36,538 --> 00:15:38,108 their big old present pockets, 424 00:15:38,174 --> 00:15:40,546 which I assume they have. Must be nice! 425 00:15:40,613 --> 00:15:43,284 Uh, okay, if you really think it's the right thing 426 00:15:43,351 --> 00:15:46,190 for you to get gifts ahead of the other kids, 427 00:15:46,257 --> 00:15:47,192 I'll give you gifts. 428 00:15:47,259 --> 00:15:48,662 Then it's up to us? 429 00:15:48,729 --> 00:15:50,065 - Uh, I guess. - Great. 430 00:15:50,132 --> 00:15:52,035 - So we don't want gifts. - We want the gifts. 431 00:15:52,102 --> 00:15:53,672 And we feel really good about it. 432 00:15:53,739 --> 00:15:55,041 (groans) 433 00:15:55,108 --> 00:15:57,346 PRESIDENT: Inside the clubhouse 434 00:15:57,413 --> 00:15:59,216 is supposed to be for members only, 435 00:15:59,283 --> 00:16:01,989 but we're always happy to accommodate two 436 00:16:02,055 --> 00:16:04,260 shivering naked people who fell in the ocean. 437 00:16:04,326 --> 00:16:06,030 Sorry to be naked. 438 00:16:06,097 --> 00:16:09,103 Uh, they made us take off our wet clothes so, you know, 439 00:16:09,170 --> 00:16:10,038 we wouldn't die. 440 00:16:10,105 --> 00:16:12,176 Well, I hope it was worth it. 441 00:16:12,242 --> 00:16:15,315 Hey, I'm, uh, basically a member now, right? Damn it. 442 00:16:15,382 --> 00:16:17,720 - Thanks a lot, Bob. - It's your fault, Jimmy. 443 00:16:17,787 --> 00:16:20,358 - It was your dumb plan. - What plan? 444 00:16:20,425 --> 00:16:23,164 Your plan to pants me in front of everybody. 445 00:16:23,231 --> 00:16:25,636 I wasn't gonna pants you, idiot. 446 00:16:25,703 --> 00:16:28,041 - But what about what Trev said? - What? (stammers) 447 00:16:28,107 --> 00:16:31,147 - Trev was supposed to shout something from the audience. - Shout what? 448 00:16:31,214 --> 00:16:33,919 Well, something about me and how I helped with all this. 449 00:16:33,986 --> 00:16:37,092 He was gonna get the whole crowd to chant "Jimmy, Jimmy" 450 00:16:37,159 --> 00:16:38,762 so the guy would hear and, uh, you know, 451 00:16:38,829 --> 00:16:40,533 I'd get in this damn club. 452 00:16:40,600 --> 00:16:43,271 Oh, no, no, no, no. I‐I don't get it. 453 00:16:43,338 --> 00:16:45,442 You recommended me for this. Why? 454 00:16:45,510 --> 00:16:47,747 You‐you had to be setting me up for something. 455 00:16:47,814 --> 00:16:49,927 (mutters quietly): I thought the yacht guys would like your food. 456 00:16:49,951 --> 00:16:51,220 What? I couldn't hear you. 457 00:16:51,287 --> 00:16:53,526 I said... (mumbles indistinctly) 458 00:16:53,592 --> 00:16:55,028 No, now you just mumbled. 459 00:16:55,095 --> 00:16:56,574 You're covering your face with your blanket. 460 00:16:56,598 --> 00:16:58,268 I thought they would like your food, 461 00:16:58,334 --> 00:17:00,248 and then they would like me because I recommended you 462 00:17:00,272 --> 00:17:01,808 and that's how I'd get into the thing. 463 00:17:01,875 --> 00:17:03,913 You thought they would like my food? 464 00:17:03,979 --> 00:17:06,384 Oh, it sounds gross when you say it. 465 00:17:06,450 --> 00:17:07,720 We need you to leave. 466 00:17:07,787 --> 00:17:09,156 Here are some blazers we keep 467 00:17:09,223 --> 00:17:10,993 in case people forget to wear blazers. 468 00:17:11,060 --> 00:17:14,601 And pants in case people forget to wear pants. Thank you. 469 00:17:14,668 --> 00:17:16,538 Mission accomplished, huh, guys? 470 00:17:16,605 --> 00:17:18,776 - Nice work. - Wow, look at the present line. 471 00:17:18,842 --> 00:17:20,613 GENE: It got really long. 472 00:17:20,680 --> 00:17:22,550 You know, some kids like just waiting in line. 473 00:17:22,617 --> 00:17:24,554 They make friends, share stories. 474 00:17:24,621 --> 00:17:26,190 It's the journey, you know. 475 00:17:26,257 --> 00:17:28,762 And we're moving closer, and I'm getting a good look 476 00:17:28,829 --> 00:17:31,367 at these kids now, seeing some excited faces, 477 00:17:31,434 --> 00:17:33,204 some Christmas joy. 478 00:17:33,271 --> 00:17:34,774 Feeling some guilt, some regrets. 479 00:17:34,841 --> 00:17:36,878 Gonna close my eyes. Don't like it. 480 00:17:36,945 --> 00:17:39,149 Me, too. Oh, God, I still see their faces! 481 00:17:39,216 --> 00:17:40,151 Wait, I didn't close my eyes. 482 00:17:40,218 --> 00:17:42,322 (sighs): They deserve these gifts 483 00:17:42,389 --> 00:17:44,093 more than we do, don't they? 484 00:17:44,159 --> 00:17:45,672 Kind off what I've been saying for a while. 485 00:17:45,696 --> 00:17:47,342 Well, you didn't say it good enough, did you? 486 00:17:47,366 --> 00:17:50,105 - Uh‐huh. Sure, sure. - Ugh, let's give back the gifts. 487 00:17:50,171 --> 00:17:52,442 Or you can give 'em to your old friend Gus 488 00:17:52,510 --> 00:17:55,181 and see what he can get for them on eBay. 489 00:17:55,248 --> 00:17:58,254 Ho, ho, ho! Happy holidays, son. 490 00:17:58,321 --> 00:18:00,526 Sorry I said son. That sounds weird. 491 00:18:00,593 --> 00:18:02,029 Uncle Father Santa Teddy? 492 00:18:02,095 --> 00:18:03,899 Hey, kids. I'm a little busy. 493 00:18:03,966 --> 00:18:06,905 We're giving our gifts back for you to give to them. 494 00:18:06,972 --> 00:18:08,074 Oh, you sure? 495 00:18:08,141 --> 00:18:10,412 - Yeah, we're sure. - Okay, good for you. 496 00:18:10,478 --> 00:18:11,915 Hey, can you do me a favor? 497 00:18:11,982 --> 00:18:15,055 Great, more selfless acts. How can we be of service? 498 00:18:15,121 --> 00:18:17,994 Could you grab my backup beard? It's in my bag in the yacht. 499 00:18:18,061 --> 00:18:20,041 Did you forgot to take off your beard when you barfed? 500 00:18:20,065 --> 00:18:23,004 - Can you tell? - No, it smells great. 501 00:18:23,071 --> 00:18:26,477 Well, we went from holding three sweet gifts in our hands 502 00:18:26,545 --> 00:18:28,649 to looking for a less‐barfy beard. 503 00:18:28,716 --> 00:18:30,085 I think this is Teddy's bag. 504 00:18:30,151 --> 00:18:31,353 Wait, there's a note for us. 505 00:18:31,420 --> 00:18:32,733 "I knew you kids would do the right thing. 506 00:18:32,757 --> 00:18:34,694 "Here's an RC car that goes too fast. 507 00:18:34,761 --> 00:18:35,930 We can't give it out. 508 00:18:35,996 --> 00:18:37,600 "The battery gets very, very hot, 509 00:18:37,667 --> 00:18:40,506 "like about to catch on fire, so, you know, look out for that. 510 00:18:40,573 --> 00:18:43,211 Merry Christmas, Uncle Father Santa Teddy." 511 00:18:43,277 --> 00:18:46,050 That thoughtful son of a gun. I get it first. 512 00:18:46,117 --> 00:18:48,989 You did it, Teddy. You're a good Santa. 513 00:18:49,056 --> 00:18:51,160 - A real good Santa. - Santa, hurry up. 514 00:18:51,227 --> 00:18:52,305 - (kids shouting indistinctly) - Ow, ow! 515 00:18:52,329 --> 00:18:54,133 Can‐can I get some help, please? Elves! 516 00:18:55,536 --> 00:18:58,642 This thing is amazing! Pick up your feet! 517 00:18:58,709 --> 00:19:00,211 Okay, be careful. Rich people's toes 518 00:19:00,278 --> 00:19:02,048 are worth two of our toes. 519 00:19:02,115 --> 00:19:03,986 How you feeling, Bob, you pruney loony? 520 00:19:04,052 --> 00:19:05,956 I'm okay. The yacht club clothes are nice. 521 00:19:06,023 --> 00:19:07,927 They fit better than my regular clothes. 522 00:19:07,994 --> 00:19:09,798 Yeah. Who knew clothes could fit? 523 00:19:09,864 --> 00:19:13,004 Hey, um, sorry I didn't listen to you about Jimmy. 524 00:19:13,070 --> 00:19:15,008 It's okay. As long as you admit 525 00:19:15,074 --> 00:19:16,611 we got this gig because we deserve it. 526 00:19:16,678 --> 00:19:18,515 - Hmm, maybe. - And 'cause we work hard. 527 00:19:18,582 --> 00:19:20,051 And 'cause you got a hot butt. 528 00:19:20,118 --> 00:19:21,888 I can see it now that your pants fit. Whoa! 529 00:19:21,955 --> 00:19:23,157 Move over, J. Lo. 530 00:19:23,224 --> 00:19:24,727 I can't believe Jimmy was actually 531 00:19:24,794 --> 00:19:26,063 doing something nice for me. 532 00:19:26,130 --> 00:19:28,134 I‐I kind of feel bad for him. 533 00:19:28,201 --> 00:19:30,371 Uh, yeah, my yacht's over there. Did you see it? 534 00:19:30,438 --> 00:19:32,042 Oh, sorry, y‐you were talking. 535 00:19:32,108 --> 00:19:35,983 - Yeah, poor, dumb Jimmy. - (sighs) I'll be right back. 536 00:19:36,050 --> 00:19:39,256 - Um, excuse me. - Hmm. You continue to be here. 537 00:19:39,323 --> 00:19:41,595 Yeah. Uh, sorry about everything. 538 00:19:41,661 --> 00:19:43,532 I‐I just wanted to say I think you should 539 00:19:43,599 --> 00:19:45,101 still let Jimmy join the club. 540 00:19:45,168 --> 00:19:47,607 (chuckling): Oh, I don't think that will be happening. 541 00:19:47,673 --> 00:19:49,376 But tonight wasn't a total disaster. 542 00:19:49,443 --> 00:19:51,180 People raved about your burgers. 543 00:19:51,247 --> 00:19:54,888 Really? Uh, well, then I‐I guess I should tell you 544 00:19:54,954 --> 00:19:57,627 all the credit belongs to Jimmy? 545 00:19:57,693 --> 00:19:59,229 - Was that a question? - No. 546 00:19:59,296 --> 00:20:02,035 - Jimmy taught me so much. - Him? 547 00:20:02,102 --> 00:20:05,141 I‐It's true. He's my, uh, ugh, 548 00:20:05,208 --> 00:20:07,045 mentor of food. 549 00:20:07,112 --> 00:20:10,451 And he's such a great guy. 550 00:20:10,519 --> 00:20:12,657 Goodbye. 551 00:20:12,723 --> 00:20:15,428 - Well, I did what I could. - What'd you say? 552 00:20:15,495 --> 00:20:18,000 I‐I really don't want to talk about it. I feel dirty. 553 00:20:18,067 --> 00:20:19,469 I might jump in the water again. 554 00:20:19,537 --> 00:20:22,175 Mm, excuse me. Bob and Linda Belcher? 555 00:20:22,242 --> 00:20:23,679 Uh, yeah, that's us. 556 00:20:23,745 --> 00:20:25,683 - I work for the mayor. - (gasps) 557 00:20:25,749 --> 00:20:28,087 He sent me to compliment you on the delicious burger 558 00:20:28,154 --> 00:20:29,824 he tried earlier this evening. 559 00:20:29,891 --> 00:20:31,193 Wait, how'd he get a burger? 560 00:20:31,260 --> 00:20:33,364 Uh, yeah, we made one for him but I dropped it. 561 00:20:33,431 --> 00:20:34,767 Yes, it landed on the ground, 562 00:20:34,834 --> 00:20:36,972 and the mayor followed the three‐second rule. 563 00:20:37,038 --> 00:20:38,642 He had worked up quite an appetite 564 00:20:38,709 --> 00:20:40,512 from greeting people and watching yachts. 565 00:20:40,579 --> 00:20:42,516 Oh, my God! Kids, come here. 566 00:20:42,583 --> 00:20:44,219 This man says the mayor tried our burger 567 00:20:44,286 --> 00:20:45,522 and he loved it. He loved it. 568 00:20:45,589 --> 00:20:47,459 Yeah, he ate it off the ground. 569 00:20:47,526 --> 00:20:50,365 - Eh, our dad's food's better off the ground. - Floors work, too. 570 00:20:50,431 --> 00:20:52,803 Ah, what a Christmas. Bob, make some fries. 571 00:20:52,870 --> 00:20:56,076 - I'm gonna dump 'em on the dock and see if he comes back. - Uh, yep. 572 00:20:56,143 --> 00:20:58,147 Ho, ho, ho! Who wants erasers? 573 00:20:58,214 --> 00:21:00,719 Hey, you got the car out. Ow, my toe! 574 00:21:00,786 --> 00:21:04,092 ♪ How did I do as Santa Claus? ♪ 575 00:21:04,159 --> 00:21:08,167 ♪ Sorry, guys, but Santa's insecure ♪ 576 00:21:08,234 --> 00:21:10,138 ♪ Did you find my beard convincing? ♪ 577 00:21:10,204 --> 00:21:12,042 ♪ Did my reindeer need a rinsing? ♪ 578 00:21:12,108 --> 00:21:15,048 ♪ Were you buying this at all? I wasn't sure ♪ 579 00:21:16,083 --> 00:21:20,391 ♪ How did I do as Santa? ♪ 580 00:21:20,458 --> 00:21:22,228 ♪ Rate me on a scale of one to ten ♪ 581 00:21:22,295 --> 00:21:23,698 Uh, pass. 582 00:21:23,765 --> 00:21:25,401 Well, your stomach shook like jelly. 583 00:21:25,468 --> 00:21:27,740 - Okay. - But your beard was kind of smelly. 584 00:21:27,807 --> 00:21:31,413 - Oh. - ♪ We'd recommend this Santa to our friends. ♪ 585 00:21:31,480 --> 00:21:33,752 LINDA: Yeah! Now, that's Christmas. 586 00:21:33,802 --> 00:21:38,352 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.