Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
Join Telegram: @lubokvideo - https://t.me/lubokvideo
1
00:01:37,200 --> 00:01:40,750
TESSA: There are moments in our lives
that seem to define us.
2
00:01:44,080 --> 00:01:46,675
Moments we keep going back to.
3
00:01:49,880 --> 00:01:53,669
My life before him
was so simple and decided.
4
00:01:56,480 --> 00:01:57,960
And now, after him,
5
00:01:59,000 --> 00:02:00,400
there's just...
6
00:02:02,680 --> 00:02:03,716
After.
7
00:02:11,120 --> 00:02:12,270
(DOG BARKING)
8
00:02:42,480 --> 00:02:43,480
CAROL: Tessa!
9
00:02:44,680 --> 00:02:46,160
(SIGHS)
10
00:02:49,400 --> 00:02:51,756
Okay, what are we forgetting?
11
00:02:51,840 --> 00:02:53,240
(SIGHS)
12
00:02:53,360 --> 00:02:54,510
- Hair dryer?
- No.
13
00:02:55,640 --> 00:02:57,336
- Flashlight.
- (CHUCKLES) Mom, it's college.
14
00:02:57,360 --> 00:02:58,874
It's not a survival course.
15
00:03:00,800 --> 00:03:03,599
Towels, battery charger,
phone charger...
16
00:03:03,680 --> 00:03:05,956
I can always drive
anything up if you forget it.
17
00:03:07,880 --> 00:03:10,270
Okay, we should get going.
We have a long drive ahead.
18
00:03:10,400 --> 00:03:12,915
- TESSA: Okay.
- Let's do a last-minute room check.
19
00:03:13,400 --> 00:03:14,550
Oh, wait.
20
00:03:14,640 --> 00:03:15,835
- Mom.
- Thanks, baby.
21
00:03:26,880 --> 00:03:28,553
Get me to the sunshine
22
00:03:28,760 --> 00:03:31,229
I wanna see the water
with my own eyes
23
00:03:31,320 --> 00:03:33,073
You know I like that
24
00:03:34,600 --> 00:03:36,114
Yeah, I like that
25
00:03:37,560 --> 00:03:39,631
Get a taste of the good life
26
00:03:40,040 --> 00:03:42,430
Go a little wild on the inside
27
00:03:42,560 --> 00:03:44,552
And never look back
28
00:03:45,360 --> 00:03:46,919
You know I like that
29
00:03:48,600 --> 00:03:52,230
I wanna feel
feel something good
30
00:03:52,640 --> 00:03:54,791
Feel something good
31
00:03:54,920 --> 00:03:57,754
Feel, feel something good
32
00:03:59,800 --> 00:04:03,111
- We're on the right floor.
- B-22...
33
00:04:03,840 --> 00:04:05,035
B-22...
34
00:04:05,760 --> 00:04:08,275
- B-22.
- Twenty-two.
35
00:04:19,360 --> 00:04:21,670
- Hey.
- Hi.
36
00:04:22,560 --> 00:04:23,630
Um...
37
00:04:25,720 --> 00:04:27,837
- Steph?
- In the flesh.
38
00:04:29,960 --> 00:04:31,030
I'm Tessa.
39
00:04:33,040 --> 00:04:35,839
Hey, it's my new roomie.
This is Tristan.
40
00:04:35,960 --> 00:04:37,110
- Hey.
- Hi.
41
00:04:37,520 --> 00:04:39,910
- I'm Tessa.
- Come in. We're not gonna bite.
42
00:04:40,000 --> 00:04:44,438
Sorry. So, this is my mom,
and this is Noah.
43
00:04:44,720 --> 00:04:46,393
- Hello.
- Hi.
44
00:04:46,920 --> 00:04:48,434
(ROCK MUSIC PLAYING)
45
00:04:50,040 --> 00:04:51,190
Full disclosure,
46
00:04:51,280 --> 00:04:53,272
I was pretty bummed to be
paired with a freshman,
47
00:04:53,360 --> 00:04:56,000
but then I thought,
"Hello, bright side,
48
00:04:56,120 --> 00:04:58,000
- "I'm gonna be your spirit guide."
- (CHUCKLES)
49
00:04:58,560 --> 00:05:00,096
We can get you into
all the best places,
50
00:05:00,120 --> 00:05:01,520
even without a fake.
No problem.
51
00:05:08,040 --> 00:05:09,394
Mom.
52
00:05:19,960 --> 00:05:21,076
I like your sweater.
53
00:05:21,720 --> 00:05:23,916
Thanks. I got it from The Gap.
54
00:05:24,160 --> 00:05:25,310
(GIRLS GIGGLING)
55
00:05:26,440 --> 00:05:27,476
Cute.
56
00:05:27,560 --> 00:05:29,916
We're going straight down
to the housing office right now
57
00:05:30,000 --> 00:05:32,560
- and requesting a room change.
- What are you talking about?
58
00:05:33,880 --> 00:05:37,590
- That room reeked of...
- Can you please not make a scene?
59
00:05:38,920 --> 00:05:40,036
I'm not.
60
00:05:40,160 --> 00:05:41,696
- We have worked too hard for this...
- Okay.
61
00:05:41,720 --> 00:05:44,997
And I don't want you
to be distracted by anyone.
62
00:05:45,080 --> 00:05:48,471
Mom, this is me that we're
talking about.
63
00:05:49,600 --> 00:05:51,557
Can you please just trust me?
64
00:05:53,160 --> 00:05:54,913
It will be fine, I promise.
65
00:05:55,920 --> 00:05:57,070
I promise.
66
00:05:58,960 --> 00:05:59,996
MAN: Guys. Wait up.
67
00:06:01,520 --> 00:06:03,398
The house is gonna be
so empty without you.
68
00:06:03,480 --> 00:06:05,870
I know. I'll miss you.
69
00:06:06,800 --> 00:06:10,111
- Oh, God, I am so proud of you.
- Thanks, Mom.
70
00:06:12,680 --> 00:06:14,194
Okay. I love you,
my baby.
71
00:06:19,120 --> 00:06:21,874
- I'm going. See you later.
- Bye.
72
00:06:28,240 --> 00:06:29,240
I got it.
73
00:06:33,960 --> 00:06:37,078
- This is the part I've been dreading.
- Me too.
74
00:06:37,880 --> 00:06:40,440
I was actually talking about
the ride home with your mom.
75
00:06:40,520 --> 00:06:41,520
(LAUGHING)
76
00:06:47,080 --> 00:06:48,753
Mmm. Okay.
77
00:07:15,480 --> 00:07:17,676
How much did I
freak your mom out?
78
00:07:19,160 --> 00:07:20,160
Um...
79
00:07:21,200 --> 00:07:22,760
She thinks I'm gonna be
a bad influence?
80
00:07:23,480 --> 00:07:25,073
She's just very protective.
81
00:07:26,040 --> 00:07:28,191
It's always only been
the two of us.
82
00:07:31,440 --> 00:07:32,669
No. No thanks.
83
00:07:33,240 --> 00:07:35,471
See? Seems like she has
nothing to worry about.
84
00:07:36,840 --> 00:07:38,354
Your brother's cute.
85
00:07:38,640 --> 00:07:40,680
Oh, you mean Noah?
No, he's my boyfriend. (CHUCKLES)
86
00:07:42,040 --> 00:07:43,679
- Sorry.
- No, it's okay.
87
00:07:44,480 --> 00:07:46,358
He's a senior in high school.
88
00:07:46,440 --> 00:07:47,510
(CELL PHONE CHIMES)
89
00:07:48,040 --> 00:07:49,793
That's Tristan.
I'm supposed to meet her.
90
00:07:52,200 --> 00:07:56,274
What's with all the old books?
Who brings books to college?
91
00:07:56,880 --> 00:07:59,111
Me. I guess.
92
00:07:59,800 --> 00:08:01,678
The bookish vibe.
I like that.
93
00:08:02,560 --> 00:08:04,756
- All right, I'm out.
- Okay. Bye.
94
00:08:06,480 --> 00:08:07,480
(DOOR CLOSES)
95
00:08:40,040 --> 00:08:41,156
- Hi.
- Hey.
96
00:08:42,400 --> 00:08:44,517
- Econ 101?
- Yeah.
97
00:08:48,000 --> 00:08:49,000
(DOOR RATTLING)
98
00:08:49,880 --> 00:08:51,872
It's locked. Yeah.
99
00:08:52,000 --> 00:08:53,000
(LAUGHS)
100
00:08:53,080 --> 00:08:54,799
- I already tried it.
- Right.
101
00:08:54,880 --> 00:08:55,880
(CHUCKLES)
102
00:08:55,960 --> 00:08:57,758
(FOOTSTEPS APPROACHING)
103
00:09:00,120 --> 00:09:01,120
(SIGHS)
104
00:09:01,200 --> 00:09:02,919
Couple of early birds, huh?
105
00:09:04,520 --> 00:09:05,556
Have fun in there.
106
00:09:06,680 --> 00:09:07,680
Oh.
107
00:09:07,760 --> 00:09:09,114
- Sorry. After you.
- After you.
108
00:09:09,760 --> 00:09:10,760
- No, no...
- No, no...
109
00:09:10,840 --> 00:09:12,433
- Honestly. I insist.
- No, I insist.
110
00:09:12,520 --> 00:09:13,976
- No, honestly...
- No, my mother raised me to...
111
00:09:14,000 --> 00:09:15,070
Okay.
112
00:09:19,440 --> 00:09:21,432
- Are you in first year, too?
- Yeah.
113
00:09:22,400 --> 00:09:23,754
Are you an econ major?
114
00:09:24,800 --> 00:09:26,917
That's the plan. You?
115
00:09:27,960 --> 00:09:29,280
I'm an English major.
116
00:09:31,640 --> 00:09:34,200
- I'm Landon, by the way.
- Tessa. Hi.
117
00:09:34,280 --> 00:09:35,475
Hi, nice to meet you.
118
00:09:40,800 --> 00:09:43,440
ALEXANDER: Good morning.
I'm Professor Alexander,
119
00:09:44,280 --> 00:09:46,715
and welcome to Econ 101.
120
00:09:46,880 --> 00:09:49,520
This might be the most
important class you take here,
121
00:09:50,000 --> 00:09:54,153
so I expect everyone here
to closely pay attention
122
00:09:54,280 --> 00:09:58,069
and benefit from the 25-year
career I had on Wall Street.
123
00:09:58,880 --> 00:10:00,280
Now, let's get started.
124
00:10:24,440 --> 00:10:25,760
(OBJECTS CLATTERING)
125
00:10:25,840 --> 00:10:26,910
(SIGHS IN EXASPERATION)
126
00:10:30,600 --> 00:10:31,600
(SIGHS)
127
00:10:32,560 --> 00:10:33,630
Oh.
128
00:10:33,720 --> 00:10:34,870
Uh, excuse me?
129
00:10:35,360 --> 00:10:37,875
Uh, I think that
you're in the wrong room.
130
00:10:41,160 --> 00:10:42,594
I'm in the right room.
131
00:10:43,800 --> 00:10:45,439
How did you even get in here?
132
00:10:47,280 --> 00:10:50,000
Okay. Can you please
go out into the hall
133
00:10:50,080 --> 00:10:52,754
- so I can get dressed?
- Don't flatter yourself.
134
00:10:53,760 --> 00:10:55,080
I'm not looking.
135
00:10:57,200 --> 00:10:59,032
(DOOR OPENS AND CLOSES)
136
00:10:59,120 --> 00:11:00,315
You took your time.
137
00:11:02,840 --> 00:11:05,071
There they are. Hey, Tessa.
138
00:11:05,960 --> 00:11:07,155
Hi. Uh...
139
00:11:07,240 --> 00:11:08,560
Can you please
ask your boyfriend
140
00:11:08,640 --> 00:11:10,233
to leave so I can
get dressed?
141
00:11:10,320 --> 00:11:11,520
STEPH: Uh... Not my boyfriend.
142
00:11:11,600 --> 00:11:13,193
- What did you say to her?
- Nothing.
143
00:11:14,160 --> 00:11:18,359
- I've been minding my own business.
- Okay, well, whoever he is...
144
00:11:21,640 --> 00:11:22,960
You're going out
with us tonight.
145
00:11:23,880 --> 00:11:25,200
Yeah, I don't know.
146
00:11:25,280 --> 00:11:27,158
I'm trying to picture
this one at a party.
147
00:11:31,680 --> 00:11:32,830
Just not seeing it.
148
00:11:35,480 --> 00:11:37,836
You're not gonna
stay in here forever, right?
149
00:11:37,920 --> 00:11:39,115
Nope.
150
00:11:46,880 --> 00:11:49,395
The Great Gatsby.
It's a good book.
151
00:11:52,440 --> 00:11:53,794
I'd hate to spoil it...
152
00:11:56,080 --> 00:11:57,434
But it was all a dream.
153
00:12:00,880 --> 00:12:02,075
Actually...
154
00:12:04,480 --> 00:12:06,119
It was all a lie.
155
00:12:21,320 --> 00:12:22,320
(INDISTINCT CHATTER)
156
00:12:27,320 --> 00:12:29,789
MOLLY: Hello. Can I
get a cappuccino
157
00:12:29,880 --> 00:12:32,270
with almond milk
and cinnamon on top?
158
00:12:32,400 --> 00:12:34,496
- Sure thing.
- I'll have a regular black coffee, please.
159
00:12:34,520 --> 00:12:36,640
- And for you?
- ZED: Can I have an Americano, please?
160
00:12:37,360 --> 00:12:38,476
BARISTA: No prob.
161
00:12:39,040 --> 00:12:41,077
- Thanks.
- MOLLY: You're such a player.
162
00:12:43,800 --> 00:12:45,473
- Now pick it up nicely.
- Thank you.
163
00:12:45,560 --> 00:12:47,280
MOLLY: You're picking us
all up, right, Zed?
164
00:12:48,200 --> 00:12:50,856
- ZED: When am I picking you guys up tonight?
- MOLLY: I don't know, 8:00?
165
00:12:50,880 --> 00:12:52,109
ZED: We're raging tonight!
166
00:13:13,240 --> 00:13:14,240
(DOOR CLOSES)
167
00:13:16,720 --> 00:13:18,200
- Guess what?
- Shh.
168
00:13:22,400 --> 00:13:24,232
We're gonna go
to a party tonight.
169
00:13:24,920 --> 00:13:25,990
(WHISPERING) I don't know.
170
00:13:27,160 --> 00:13:28,276
You're going.
171
00:13:29,280 --> 00:13:31,200
- Don't you want to have fun?
- (STUDENT SHUSHES)
172
00:13:31,800 --> 00:13:32,916
You shh.
173
00:13:35,120 --> 00:13:36,679
Yeah, of course I do.
174
00:13:37,840 --> 00:13:39,672
- Then grab your shit.
- Steph.
175
00:13:40,360 --> 00:13:42,920
- Okay.
- Let's get ready to party!
176
00:13:51,760 --> 00:13:53,717
I put my shoes on first
177
00:13:55,160 --> 00:13:57,038
Rock down the street
in reverse
178
00:13:58,160 --> 00:14:00,072
I paint a face on the clouds
179
00:14:00,760 --> 00:14:01,830
What do you think?
180
00:14:03,840 --> 00:14:06,594
- What?
- It's pretty.
181
00:14:10,280 --> 00:14:12,158
Maybe it's just...
182
00:14:13,840 --> 00:14:15,877
A little too formal?
183
00:14:18,160 --> 00:14:19,594
You said be myself.
184
00:14:21,880 --> 00:14:24,952
You know what? I love it.
I love it.
185
00:14:28,520 --> 00:14:29,874
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
186
00:14:37,520 --> 00:14:38,954
This is gonna get crazy.
187
00:14:39,040 --> 00:14:40,520
- GIRL: Hey!
- Hey, what's up?
188
00:14:41,600 --> 00:14:43,034
STUDENTS: Chug, chug, chug!
189
00:14:43,120 --> 00:14:44,634
Ooh. Chug, chug, chug.
190
00:14:47,960 --> 00:14:49,519
STEPH: There's my baby.
191
00:14:52,560 --> 00:14:53,755
Hey, I'm not done.
192
00:14:57,520 --> 00:14:59,193
- Hi, Tessa.
- Hi.
193
00:15:01,200 --> 00:15:03,351
I need things to be
way less in focus.
194
00:15:06,800 --> 00:15:08,154
(LAUGHTER)
195
00:15:10,240 --> 00:15:13,001
- Do that again, do it again.
- ZED: Do it again? I'm dying over here.
196
00:15:13,080 --> 00:15:14,355
(ALL GIGGLING)
197
00:15:14,440 --> 00:15:15,669
I've lost my touch.
198
00:15:20,920 --> 00:15:22,195
STEPH: Hey, guys.
199
00:15:24,120 --> 00:15:26,510
This is my new roommate,
Tessa.
200
00:15:27,200 --> 00:15:28,520
This is everybody.
201
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
(GIGGLING)
202
00:15:31,720 --> 00:15:32,915
Nice to meet you.
203
00:15:33,000 --> 00:15:35,231
- ZED: My name is Zed.
- STEPH: You've met Hardin.
204
00:15:35,320 --> 00:15:36,913
- That's Molly.
- Hey.
205
00:15:37,520 --> 00:15:38,520
Wanna sit down?
206
00:15:40,120 --> 00:15:41,474
Cute dress. (LAUGHS)
207
00:15:44,120 --> 00:15:47,272
Oh. Yeah, and that's Jace,
the townie.
208
00:15:47,920 --> 00:15:49,070
What's up?
209
00:15:49,760 --> 00:15:51,114
What's your major, Tessa?
210
00:15:51,760 --> 00:15:54,480
Um, I'm thinking business
or maybe economics.
211
00:15:55,480 --> 00:15:56,516
Very cool.
212
00:15:58,400 --> 00:15:59,675
You want a drink?
213
00:16:00,280 --> 00:16:01,555
I don't really drink.
214
00:16:01,640 --> 00:16:03,840
- ZED: Come on, we're all drinking.
- Just have a drink.
215
00:16:05,600 --> 00:16:07,478
- JACE: Do it. Come on.
- Just a small one.
216
00:16:08,880 --> 00:16:10,680
Oh, my God, Steph,
where'd you find this girl?
217
00:16:11,560 --> 00:16:12,880
No one's talking to you.
218
00:16:13,840 --> 00:16:14,840
Whoa!
219
00:16:15,520 --> 00:16:16,874
ALL: Yes!
220
00:16:17,240 --> 00:16:18,240
ZED: That was good.
221
00:16:19,840 --> 00:16:21,069
TRISTAN: Babe, kiss.
222
00:16:21,440 --> 00:16:23,397
- JACE: Cheers to that.
- You okay?
223
00:16:24,600 --> 00:16:25,600
TRISTAN: Babe.
224
00:16:25,680 --> 00:16:26,909
Ooh, baby.
225
00:16:27,920 --> 00:16:29,149
STEPH: You're so pretty.
226
00:16:30,840 --> 00:16:33,116
Okay, so, um, guys...
227
00:16:34,280 --> 00:16:35,350
Truth or dare.
228
00:16:35,440 --> 00:16:37,159
- ZED: What?
- Truth or dare.
229
00:16:37,240 --> 00:16:38,833
- No, no!
- MOLLY: Come on.
230
00:16:38,920 --> 00:16:39,956
Isn't this a kids' game?
231
00:16:40,080 --> 00:16:41,080
(LAUGHING)
232
00:16:41,280 --> 00:16:42,475
Not the way we play.
233
00:16:43,800 --> 00:16:46,190
Hey, Tessa, truth or dare?
234
00:16:46,680 --> 00:16:47,680
Truth.
235
00:16:49,320 --> 00:16:50,879
Craziest place
you've had sex?
236
00:16:54,400 --> 00:16:57,598
- Um... Pass.
- Why? It's an easy one.
237
00:17:03,720 --> 00:17:04,836
Wait.
238
00:17:07,080 --> 00:17:08,434
Are you a virgin?
239
00:17:11,880 --> 00:17:12,880
(MOLLY CHUCKLES)
240
00:17:13,160 --> 00:17:14,355
I'll do a dare.
241
00:17:14,440 --> 00:17:15,656
- ALL: Dare.
- Wait, is she really a virgin?
242
00:17:15,680 --> 00:17:18,070
I dare you to
make out with Hardin.
243
00:17:18,760 --> 00:17:19,796
MOLLY: She won't do it.
244
00:17:21,400 --> 00:17:22,629
JACE:
This never ends well.
245
00:17:41,320 --> 00:17:42,436
Do you want to do this?
246
00:17:46,760 --> 00:17:48,080
JACE: You having fun, Molly?
247
00:17:54,960 --> 00:17:56,633
I'm done playing this game.
248
00:17:56,760 --> 00:17:58,194
(JACE SCOFFS)
249
00:17:58,280 --> 00:17:59,430
MOLLY: Sucks to suck!
250
00:18:00,640 --> 00:18:01,640
(LAUGHTER)
251
00:18:02,760 --> 00:18:03,760
I like this girl.
252
00:18:03,840 --> 00:18:07,595
Oh, Hardin Scott
got his first rejection.
253
00:18:08,160 --> 00:18:09,310
JACE: Denied, bro.
254
00:18:12,720 --> 00:18:13,720
(LINE RINGING)
255
00:18:21,280 --> 00:18:23,715
- Hey.
- NOAH: Hey. Thought we were gonna FaceTime.
256
00:18:24,840 --> 00:18:26,354
Yeah, sorry.
257
00:18:27,840 --> 00:18:29,752
NOAH: Where are you right now?
It's really loud.
258
00:18:29,840 --> 00:18:31,160
Um...
259
00:18:31,240 --> 00:18:33,914
I'm with Steph
and her friends,
260
00:18:34,000 --> 00:18:36,879
but they're all just, like...
261
00:18:38,080 --> 00:18:40,959
- I don't know.
- NOAH: So, uh, you're at a party?
262
00:18:41,040 --> 00:18:43,430
- Have you been drinking?
- I just had one drink.
263
00:18:43,520 --> 00:18:46,672
NOAH: Okay, so you go
to college and now you drink.
264
00:18:46,760 --> 00:18:48,319
That's really great, Tessa.
265
00:18:49,040 --> 00:18:50,759
Noah, can you
not be so, like...
266
00:18:50,840 --> 00:18:51,840
NOAH: "So, like" what?
267
00:18:51,920 --> 00:18:53,336
I'm not the one
who's out partying right now.
268
00:18:53,360 --> 00:18:55,477
- Just forget it.
- NOAH: Tessa, I wanna...
269
00:18:55,560 --> 00:18:56,560
(LINE DISCONNECTS)
270
00:18:56,920 --> 00:18:58,115
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
271
00:18:59,600 --> 00:19:00,600
(GASPS)
272
00:19:01,000 --> 00:19:02,036
My bad.
273
00:20:00,760 --> 00:20:02,035
- What are you doing?
- Hmm?
274
00:20:04,640 --> 00:20:05,676
Nothing.
275
00:20:08,160 --> 00:20:09,389
You looking for something?
276
00:20:12,200 --> 00:20:13,520
Are you drunk?
277
00:20:14,440 --> 00:20:15,510
I don't drink.
278
00:20:17,040 --> 00:20:18,315
Just like you don't.
279
00:20:19,000 --> 00:20:20,400
(SIGHS)
280
00:20:24,400 --> 00:20:26,232
"He's more myself than I am.
281
00:20:28,120 --> 00:20:30,032
"Whatever our souls
are made of..."
282
00:20:31,040 --> 00:20:32,599
"his and mine are the same."
283
00:20:35,720 --> 00:20:38,076
It's Brontë, Theresa.
284
00:20:41,760 --> 00:20:44,480
I know it's Brontë.
285
00:20:48,040 --> 00:20:49,838
And my name is Tessa.
286
00:20:52,760 --> 00:20:54,797
What are you doing
in my room, Tessa?
287
00:20:57,200 --> 00:20:58,350
Your room?
288
00:20:59,440 --> 00:21:00,476
Yes.
289
00:21:15,120 --> 00:21:16,440
Are we still playing?
290
00:21:20,360 --> 00:21:22,352
'Cause I think
you owe me a dare.
291
00:21:39,640 --> 00:21:40,640
(SIGHS)
292
00:21:41,240 --> 00:21:42,310
Wait.
293
00:21:44,400 --> 00:21:45,436
I can't.
294
00:21:49,480 --> 00:21:50,800
I need to go.
295
00:22:04,280 --> 00:22:05,634
(INDISTINCT CONVERSATION)
296
00:22:05,760 --> 00:22:08,195
MAN: I've got this. Look, look, look.
Here we go. Ready?
297
00:22:08,280 --> 00:22:10,875
Oh! Good shot, right?
298
00:22:11,440 --> 00:22:13,591
- MAN 1: You got this.
- MAN 2: All right, all right.
299
00:22:31,560 --> 00:22:32,676
(CELL PHONE VIBRATING)
300
00:22:39,400 --> 00:22:40,400
(CELL PHONE CHIMING)
301
00:23:31,240 --> 00:23:32,993
- Hi.
- Hey.
302
00:23:33,960 --> 00:23:35,880
I'm glad I'm not
the only freshman in this class.
303
00:23:36,000 --> 00:23:37,639
- Yeah. I'm psyched I got in.
- Yeah.
304
00:23:37,720 --> 00:23:39,040
All right, folks.
305
00:23:40,080 --> 00:23:41,434
Let's get started.
306
00:23:42,120 --> 00:23:43,952
Jane Austen's masterpiece.
307
00:23:44,520 --> 00:23:48,070
Who in here has already read
Pride and Prejudice?
308
00:23:50,680 --> 00:23:52,520
And what did you think of it
on the first read?
309
00:23:54,520 --> 00:23:57,911
Let's hear from our newcomer,
Mr. Scott.
310
00:24:00,160 --> 00:24:01,560
HARDIN:
Pride and Prejudice?
311
00:24:03,160 --> 00:24:04,879
Elizabeth Bennet
needs to chill.
312
00:24:04,960 --> 00:24:06,474
(STUDENTS CHUCKLE)
313
00:24:06,560 --> 00:24:08,480
She gave Darcy a way
worse time than he deserved.
314
00:24:09,360 --> 00:24:13,115
SOTO: Are you saying that Darcy was not
in love with Elizabeth?
315
00:24:13,800 --> 00:24:15,996
Love is just a transaction.
316
00:24:17,480 --> 00:24:19,278
We're all hardwired
to desire.
317
00:24:19,920 --> 00:24:23,231
We present the correct set
of desirable traits, and boom.
318
00:24:24,000 --> 00:24:27,038
We can turn it on,
and we can turn it off.
319
00:24:30,360 --> 00:24:32,875
- Yes, Miss, um...
- Young, Tessa.
320
00:24:33,560 --> 00:24:37,793
I think that it was the most
revolutionary feminist novel
321
00:24:37,960 --> 00:24:39,713
that I'd ever read.
322
00:24:40,080 --> 00:24:43,391
That a woman of that era would have
the strength to reject Darcy
323
00:24:43,480 --> 00:24:45,392
- when he treated her poorly.
- That's a load.
324
00:24:45,480 --> 00:24:47,119
(STUDENTS MURMURING)
325
00:24:49,880 --> 00:24:51,280
HARDIN: It was Darcy's
very attitude
326
00:24:51,360 --> 00:24:52,874
that attracted
Elizabeth to him.
327
00:24:52,960 --> 00:24:54,917
Darcy's attitude was rude
and mocking.
328
00:24:55,000 --> 00:24:56,720
I think that he was lucky
to be with a woman
329
00:24:56,800 --> 00:24:58,096
with as much integrity
as Elizabeth.
330
00:24:58,120 --> 00:25:00,077
The only reason he even asked her
to marry him
331
00:25:00,200 --> 00:25:01,576
was she wouldn't
stop throwing herself...
332
00:25:01,600 --> 00:25:03,398
Throwing herself at him?
333
00:25:03,720 --> 00:25:06,474
- He was pursuing her.
- She's clearly not satisfied with her life
334
00:25:06,560 --> 00:25:08,456
and is looking for excitement
wherever she can get it.
335
00:25:08,480 --> 00:25:10,790
Well, I think that it's
obviously all in his head
336
00:25:10,880 --> 00:25:12,951
that she had any feelings
for him at all.
337
00:25:14,120 --> 00:25:16,077
Well, there you have it.
338
00:25:18,320 --> 00:25:21,711
That's the power
of a good book.
339
00:25:26,560 --> 00:25:27,630
That was exciting.
340
00:25:28,120 --> 00:25:29,600
No, it was annoying.
341
00:25:30,440 --> 00:25:32,636
- I enjoyed it.
- Look, whatever you're thinking,
342
00:25:33,040 --> 00:25:34,076
don't.
343
00:25:34,360 --> 00:25:36,955
Nothing happened between us,
okay? I have a boyfriend.
344
00:25:37,320 --> 00:25:41,030
Us? I thought we were talking
about Pride and Prejudice.
345
00:25:47,280 --> 00:25:48,316
(SIGHS IN EXASPERATION)
346
00:25:48,440 --> 00:25:49,794
Hey. Uh...
347
00:25:50,360 --> 00:25:52,113
Do you want to
go get some coffee?
348
00:25:52,320 --> 00:25:54,277
How can someone
be so arrogant?
349
00:25:55,560 --> 00:25:57,677
Oh. "Elizabeth Bennet
needs to chill."
350
00:25:57,760 --> 00:26:00,400
Like, who even...
Who even says that?
351
00:26:01,960 --> 00:26:03,553
That's just Hardin
being Hardin.
352
00:26:04,640 --> 00:26:06,120
- You know him?
- Yeah.
353
00:26:06,680 --> 00:26:09,479
We're, uh...
We're practically related.
354
00:26:11,640 --> 00:26:13,836
My mom is dating
Chancellor Scott.
355
00:26:15,920 --> 00:26:18,116
Chancellor Scott
is Hardin's dad.
356
00:26:19,040 --> 00:26:20,040
And Hardin and I,
357
00:26:20,120 --> 00:26:22,840
we tolerate each other,
but barely.
358
00:26:23,760 --> 00:26:25,513
His father's the chancellor?
359
00:26:26,640 --> 00:26:27,756
Yeah.
360
00:26:31,680 --> 00:26:33,637
Listen, Tessa,
361
00:26:33,720 --> 00:26:35,080
he's just trying
to get a reaction.
362
00:26:35,120 --> 00:26:37,954
(SCOFFS) Well, he's not gonna
get one from me.
363
00:26:39,280 --> 00:26:40,280
Hmm, hmm.
364
00:26:43,160 --> 00:26:46,437
(MACHINE WHIRRING)
365
00:26:48,000 --> 00:26:49,480
It actually does hurt.
366
00:26:51,800 --> 00:26:52,870
You should get one.
367
00:26:54,720 --> 00:26:56,916
My mom would
literally kill me.
368
00:26:57,200 --> 00:26:58,600
You need to get this.
369
00:27:02,800 --> 00:27:04,075
I bet she'd love that one.
370
00:27:04,560 --> 00:27:06,199
Yeah, dice.
371
00:27:07,000 --> 00:27:09,674
I feel like my mom has
everything planned out for me.
372
00:27:10,600 --> 00:27:13,672
Like, I think she's been
planning my wedding to Noah
373
00:27:13,760 --> 00:27:15,831
since we were five.
374
00:27:16,720 --> 00:27:19,394
Wait, is Noah the only dude
you've ever gone out with?
375
00:27:23,200 --> 00:27:24,316
That's sad.
376
00:27:29,040 --> 00:27:30,040
Ooh. Ouch!
377
00:27:30,680 --> 00:27:31,830
Watch it.
378
00:27:32,880 --> 00:27:35,395
Yeah, you guys really
aren't selling me on this.
379
00:27:35,680 --> 00:27:36,680
(LAUGHS)
380
00:27:41,760 --> 00:27:42,989
(FOOTSTEPS APPROACHING)
381
00:27:43,080 --> 00:27:44,080
(SHUSHES)
382
00:27:46,040 --> 00:27:47,997
TRISTAN:
You look so good tonight.
383
00:27:49,560 --> 00:27:50,560
(GIRLS GIGGLING)
384
00:28:18,360 --> 00:28:20,158
TESSA: Can I get
a small coffee, please?
385
00:28:20,440 --> 00:28:22,716
(ACOUSTIC MUSIC PLAYING)
386
00:28:28,200 --> 00:28:29,236
BARISTA: Here you go.
387
00:28:30,000 --> 00:28:31,000
Yeah. Thanks.
388
00:28:44,760 --> 00:28:45,796
Hi.
389
00:28:46,280 --> 00:28:47,316
Hi.
390
00:28:47,600 --> 00:28:49,114
I can't stay away from you.
391
00:28:52,400 --> 00:28:53,400
What?
392
00:28:54,640 --> 00:28:56,757
Well, we're gonna
see each other.
393
00:28:57,120 --> 00:28:59,430
I'm friends with Steph,
and you're roommates.
394
00:29:03,320 --> 00:29:04,720
Tessa, let's just
start over.
395
00:29:05,200 --> 00:29:08,796
- Just reset, and we can be...
- What, friends?
396
00:29:09,240 --> 00:29:10,435
Well, why not?
397
00:29:14,120 --> 00:29:15,240
I want to show
you something.
398
00:29:16,600 --> 00:29:17,875
So, show me, then.
399
00:29:18,360 --> 00:29:20,511
It's a... It's a place.
400
00:29:22,120 --> 00:29:23,120
(CLICKS TONGUE)
401
00:29:23,840 --> 00:29:28,119
I think that it's better
if we keep our distance.
402
00:29:31,680 --> 00:29:32,680
(CHUCKLES)
403
00:29:36,280 --> 00:29:37,316
I'll see you around.
404
00:30:47,920 --> 00:30:49,274
HARDIN: It's down this way.
405
00:30:50,600 --> 00:30:51,600
Come on.
406
00:31:29,600 --> 00:31:31,319
Welcome to
my favorite place.
407
00:31:33,760 --> 00:31:35,274
It's beautiful.
408
00:31:43,200 --> 00:31:44,429
How about a swim?
409
00:31:44,520 --> 00:31:45,670
Hmm?
410
00:31:53,760 --> 00:31:54,796
What are...
411
00:31:55,440 --> 00:31:57,400
- TESSA: What are you doing?
- I'm going swimming.
412
00:31:58,640 --> 00:31:59,640
(SCOFFS)
413
00:32:01,520 --> 00:32:02,795
Hardin.
414
00:32:09,280 --> 00:32:10,280
Hardin.
415
00:32:12,680 --> 00:32:13,680
(CHUCKLES)
416
00:32:13,760 --> 00:32:14,876
Come in.
417
00:32:17,880 --> 00:32:19,280
You can wear my t-shirt.
418
00:32:23,840 --> 00:32:25,399
It feels amazing.
419
00:32:38,640 --> 00:32:40,074
A little privacy?
420
00:32:40,920 --> 00:32:41,956
Please?
421
00:32:52,480 --> 00:32:53,480
Okay.
422
00:32:59,840 --> 00:33:00,876
What?
423
00:33:03,800 --> 00:33:05,280
I like it better on you.
424
00:33:20,680 --> 00:33:21,680
(GIGGLES)
425
00:33:31,120 --> 00:33:32,120
(TESSA LAUGHING)
426
00:33:46,920 --> 00:33:48,274
Can I ask you something?
427
00:33:49,080 --> 00:33:50,434
Do I even have a choice?
428
00:33:54,000 --> 00:33:56,151
Who do you love the most
in the world?
429
00:33:58,240 --> 00:33:59,276
Easy.
430
00:34:00,920 --> 00:34:02,434
- Myself.
- (TESSA SIGHS)
431
00:34:04,560 --> 00:34:05,835
Of course you do.
432
00:34:05,960 --> 00:34:06,960
(CHUCKLES)
433
00:34:09,000 --> 00:34:10,559
What's your boyfriend's name?
434
00:34:11,480 --> 00:34:12,709
It's Noah.
435
00:34:13,840 --> 00:34:16,071
Noah. Does he go here?
436
00:34:17,600 --> 00:34:18,920
He's in high school.
437
00:34:19,360 --> 00:34:20,680
High school?
438
00:34:21,800 --> 00:34:24,315
And what does a high school kid
do to deserve you?
439
00:34:25,480 --> 00:34:27,711
He is nice to me.
440
00:34:28,400 --> 00:34:29,550
Nice.
441
00:34:32,040 --> 00:34:34,157
Isn't that just
another word for boring?
442
00:34:35,000 --> 00:34:36,150
Ugh.
443
00:34:36,520 --> 00:34:37,556
Not always.
444
00:34:39,200 --> 00:34:40,839
HARDIN: Can I
show you something?
445
00:34:45,240 --> 00:34:46,833
Hold your breath.
446
00:35:06,120 --> 00:35:07,270
The silence.
447
00:35:09,240 --> 00:35:10,560
It's peaceful.
448
00:35:14,000 --> 00:35:15,639
You think that's weird.
449
00:35:17,400 --> 00:35:18,436
No.
450
00:35:19,880 --> 00:35:21,155
Not at all.
451
00:36:02,200 --> 00:36:05,671
I thought that
you just wanted to be friends.
452
00:36:10,600 --> 00:36:13,035
I don't think we can
ever be just friends.
453
00:36:59,560 --> 00:37:00,880
(CHUCKLES)
454
00:37:31,880 --> 00:37:32,996
(TESSA GASPS)
455
00:37:41,240 --> 00:37:42,390
(BREATH TREMBLING)
456
00:38:01,360 --> 00:38:02,589
(GASPS)
457
00:38:07,960 --> 00:38:09,235
(BREATHING HEAVILY)
458
00:38:12,160 --> 00:38:14,516
Have you never
been touched before?
459
00:38:29,480 --> 00:38:30,914
Why did you stop?
460
00:38:34,560 --> 00:38:36,074
We've got time.
461
00:38:41,680 --> 00:38:43,319
So, why do you
call them chips?
462
00:38:45,080 --> 00:38:46,976
- Why do you call them fries?
- 'Cause they're fried.
463
00:38:47,000 --> 00:38:48,559
They're not French.
464
00:38:50,120 --> 00:38:52,316
- You've got plenty there!
- (LAUGHING)
465
00:38:53,840 --> 00:38:55,593
Um, I ordered mine
without ketchup.
466
00:38:55,680 --> 00:38:57,911
- Oh, right. I'll be right back.
- Thank you.
467
00:38:59,000 --> 00:39:02,232
No ketchup.
That's very un-American.
468
00:39:02,520 --> 00:39:04,113
I'm full of surprises.
469
00:39:07,760 --> 00:39:09,797
So, what's your story then?
470
00:39:10,880 --> 00:39:11,950
My story?
471
00:39:12,800 --> 00:39:15,759
Yeah. Like your...
Your family.
472
00:39:16,800 --> 00:39:19,634
- How you ended up here.
- I'll pass.
473
00:39:23,640 --> 00:39:27,634
I just don't think asking a
bunch of arbitrary questions
474
00:39:27,760 --> 00:39:30,434
about someone's past is really
gonna tell you who they are.
475
00:39:32,040 --> 00:39:36,319
I can find out who you are by sitting here
and spending time with you.
476
00:39:44,560 --> 00:39:45,560
What?
477
00:39:47,160 --> 00:39:48,196
What?
478
00:39:49,600 --> 00:39:50,750
What are you doing?
479
00:39:50,840 --> 00:39:54,117
I'm just waiting for you
to reveal your true self to me
480
00:39:54,240 --> 00:39:57,438
- by just sitting here and spending time with you.
- (LAUGHS)
481
00:39:58,040 --> 00:39:59,633
- WAITRESS: Here you go.
- Thank you.
482
00:40:01,520 --> 00:40:03,034
Okay, fair enough.
483
00:40:04,040 --> 00:40:05,269
One question.
484
00:40:06,040 --> 00:40:07,040
(CLEARS THROAT)
485
00:40:08,080 --> 00:40:11,152
Why do you have all those romance novels
if you don't believe in love?
486
00:40:11,280 --> 00:40:12,953
Who says I
don't believe in love?
487
00:40:14,360 --> 00:40:16,591
You did, in Soto's class.
488
00:40:16,680 --> 00:40:17,680
(CHUCKLES)
489
00:40:19,600 --> 00:40:20,829
True.
490
00:40:21,720 --> 00:40:22,949
(LAUGHING)
491
00:40:23,080 --> 00:40:25,231
Maybe don't believe
everything I say, then.
492
00:40:25,920 --> 00:40:27,036
(LAUGHING)
493
00:40:27,120 --> 00:40:28,156
Oh. Hey, guys.
494
00:40:30,760 --> 00:40:31,989
Hey, Tessa.
495
00:40:34,520 --> 00:40:35,520
Guys.
496
00:40:35,600 --> 00:40:37,193
Let's just hang out
for a minute.
497
00:40:39,360 --> 00:40:41,556
So, what have
you two been up to?
498
00:40:42,160 --> 00:40:44,240
- We were just, um...
- We're just getting some food.
499
00:40:45,000 --> 00:40:46,354
How's the boyfriend, Tess?
500
00:40:47,720 --> 00:40:48,870
We're leaving.
501
00:40:49,640 --> 00:40:51,313
Perfect. I need a ride.
502
00:40:51,920 --> 00:40:53,696
It's not a good time.
You can ask Zed for a ride.
503
00:40:53,720 --> 00:40:55,000
Dude, we literally
just got here.
504
00:40:55,960 --> 00:40:57,952
- Excuse me.
- You're excused.
505
00:41:01,520 --> 00:41:02,556
All right.
506
00:41:04,080 --> 00:41:05,230
Tessa?
507
00:41:06,720 --> 00:41:07,756
Really?
508
00:41:10,320 --> 00:41:12,357
Yes. I won't be long.
509
00:41:21,600 --> 00:41:23,000
I'll be at the bar.
510
00:41:23,680 --> 00:41:24,680
ZED: See you around.
511
00:41:28,440 --> 00:41:30,830
- What's up, bro?
- So, fill us in.
512
00:41:37,760 --> 00:41:40,150
- What was that?
- What was what?
513
00:41:40,240 --> 00:41:43,039
Were you, like, embarrassed
that they saw us together?
514
00:41:43,680 --> 00:41:44,716
No.
515
00:41:49,840 --> 00:41:51,920
You know, I am going
to tell Noah about us, I just...
516
00:41:51,960 --> 00:41:52,996
Us?
517
00:41:53,960 --> 00:41:55,030
What do you mean, "Us"?
518
00:41:58,040 --> 00:42:00,350
If you want to dump
Mr. High School then go ahead,
519
00:42:00,440 --> 00:42:01,954
but don't do it
on my account.
520
00:42:05,400 --> 00:42:06,400
What?
521
00:42:08,320 --> 00:42:11,119
Look, it was fun,
but I don't date.
522
00:42:17,960 --> 00:42:21,158
Are you actually kidding me?
523
00:44:01,080 --> 00:44:02,309
You're here.
524
00:44:18,320 --> 00:44:19,320
(EXHALES)
525
00:44:20,840 --> 00:44:21,840
(EXHALES SHARPLY)
526
00:44:22,480 --> 00:44:23,600
What are you dreaming about?
527
00:44:23,800 --> 00:44:24,800
(GASPS)
528
00:44:38,480 --> 00:44:39,675
Surprise!
529
00:44:40,360 --> 00:44:41,430
What...
530
00:44:42,800 --> 00:44:43,916
What are you...
531
00:44:44,840 --> 00:44:46,274
What are you doing here?
532
00:44:48,320 --> 00:44:49,470
How are you?
533
00:44:52,680 --> 00:44:53,716
Thank you.
534
00:44:56,240 --> 00:44:57,310
You okay?
535
00:44:58,240 --> 00:44:59,276
Yeah!
536
00:44:59,360 --> 00:45:00,680
No, yeah, yeah, of course.
537
00:45:00,880 --> 00:45:02,519
- Okay. Yeah.
- Thank you.
538
00:45:04,400 --> 00:45:05,914
So, what are we gonna do?
539
00:45:06,000 --> 00:45:07,000
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
540
00:45:08,400 --> 00:45:09,880
(INDISTINCT CHATTER)
541
00:45:20,080 --> 00:45:21,080
Hey, it's Tessa.
542
00:45:22,160 --> 00:45:23,879
- JACE: What's up, Tessa?
- Hey.
543
00:45:25,760 --> 00:45:27,114
- MAN 1: Hi.
- MAN 2: Hi.
544
00:45:27,280 --> 00:45:28,999
We... I think
we met at the dorm.
545
00:45:29,200 --> 00:45:31,192
- ZED: So, he does exist.
- Nice to meet you.
546
00:45:31,360 --> 00:45:33,160
- What's up, man? Zed.
- How's it going? Good.
547
00:45:38,520 --> 00:45:39,636
Tessa.
548
00:45:40,440 --> 00:45:41,510
- Here you go.
- Thanks.
549
00:45:43,600 --> 00:45:45,671
The cops will probably
be here soon, so...
550
00:45:46,280 --> 00:45:48,192
NOAH: Should we...
Should we get out of here?
551
00:45:56,680 --> 00:45:59,036
MOLLY: Hey, Tessa.
Didn't expect to see you here.
552
00:46:04,680 --> 00:46:08,390
So, how about we play
a game of suck and blow?
553
00:46:08,680 --> 00:46:10,672
ZED: Suck and blow. I'm down.
554
00:46:11,240 --> 00:46:12,435
MAN: Okay, I got it.
555
00:46:16,200 --> 00:46:18,192
MAN: Yes.
556
00:46:18,400 --> 00:46:19,840
JACE: Guess you know
what that means.
557
00:46:20,000 --> 00:46:22,310
- No, no, I'm...
- Dude, dude, dude.
558
00:46:22,480 --> 00:46:23,994
Dude, don't go there,
all right?
559
00:46:24,160 --> 00:46:25,680
JACE: Chill out, man,
it's just a game.
560
00:46:25,800 --> 00:46:27,075
Hey, man,
she doesn't have to.
561
00:46:27,360 --> 00:46:28,919
- Relax.
- Okay, relax.
562
00:46:29,280 --> 00:46:30,316
NOAH: No, no.
563
00:46:30,400 --> 00:46:31,400
MAN: No, I'm...
564
00:46:32,960 --> 00:46:34,155
Hey!
565
00:46:35,040 --> 00:46:36,190
(GRUNTING)
566
00:46:36,320 --> 00:46:37,320
Hey!
567
00:46:37,960 --> 00:46:39,280
MAN: Hey, hey! Get off!
568
00:46:41,400 --> 00:46:42,629
You're gonna regret this.
569
00:46:43,160 --> 00:46:44,514
MAN: Dude. Come on.
570
00:46:44,680 --> 00:46:46,400
What are you doing?
What are you doing, man?
571
00:46:49,760 --> 00:46:51,080
- Hardin. Hardin.
- STEPH: Hardin.
572
00:46:54,840 --> 00:46:56,069
(INDISTINCT CHATTER ON TV)
573
00:46:59,040 --> 00:47:00,190
(SIGHS)
574
00:47:18,840 --> 00:47:19,840
(CELL PHONE VIBRATING)
575
00:47:43,400 --> 00:47:44,400
(DOOR CLOSES)
576
00:47:58,240 --> 00:47:59,913
Hey. Thanks for coming.
577
00:48:00,080 --> 00:48:01,639
What happened?
578
00:48:02,520 --> 00:48:03,636
Uh...
579
00:48:03,720 --> 00:48:05,632
Well, it started
about his father,
580
00:48:05,800 --> 00:48:09,589
and then your name
sort of came up.
581
00:48:13,200 --> 00:48:14,714
He won't talk to me, so...
582
00:48:16,120 --> 00:48:18,510
I figured maybe
he would talk to you.
583
00:48:20,360 --> 00:48:21,510
Where is he?
584
00:48:40,920 --> 00:48:42,036
What are you doing here?
585
00:48:43,440 --> 00:48:44,794
I was worried about you.
586
00:48:49,120 --> 00:48:51,680
Shouldn't you be with your
perfect little boyfriend, Theresa?
587
00:48:51,840 --> 00:48:53,399
Don't bring Noah into this.
588
00:48:56,040 --> 00:48:57,474
I thought you didn't drink.
589
00:48:57,760 --> 00:48:58,910
I don't.
590
00:49:01,240 --> 00:49:02,276
I didn't.
591
00:49:02,840 --> 00:49:04,160
What does it matter?
592
00:49:04,320 --> 00:49:05,720
You made a real mess in there.
593
00:49:06,600 --> 00:49:08,239
I was celebrating.
594
00:49:09,520 --> 00:49:10,636
Didn't you hear?
595
00:49:14,120 --> 00:49:15,759
Dear old Dad
is getting married.
596
00:49:17,320 --> 00:49:20,233
You should see the dump
my poor mom lives in back in London.
597
00:49:26,640 --> 00:49:28,438
Don't you feel like
you've had enough?
598
00:49:35,000 --> 00:49:36,000
(SHATTERS)
599
00:49:37,720 --> 00:49:38,949
(SIGHS)
600
00:49:44,880 --> 00:49:45,950
Don't.
601
00:49:46,960 --> 00:49:47,996
I can get it.
602
00:49:48,080 --> 00:49:49,673
Ah. Damn it.
603
00:49:56,720 --> 00:49:57,756
Come with me.
604
00:50:20,120 --> 00:50:22,077
I'm sorry
for how I treated you.
605
00:50:26,840 --> 00:50:27,840
Um...
606
00:50:29,000 --> 00:50:31,993
If... If you don't date,
607
00:50:32,160 --> 00:50:34,311
if that's how you feel...
608
00:50:36,840 --> 00:50:39,275
I don't think
that is how I feel anymore.
609
00:50:45,280 --> 00:50:46,509
I'm a mess.
610
00:50:51,960 --> 00:50:53,838
I think that
we're both a mess.
611
00:51:53,960 --> 00:51:55,713
You don't ever
have to cover up,
612
00:51:56,520 --> 00:51:57,749
not for me.
613
00:51:59,440 --> 00:52:00,920
(BREATH TREMBLING)
614
00:53:10,920 --> 00:53:11,920
(EXHALES)
615
00:53:39,360 --> 00:53:40,396
Hey.
616
00:53:41,000 --> 00:53:42,753
- You okay?
- Yeah.
617
00:53:42,920 --> 00:53:45,435
Where were you? I texted you,
you didn't answer me.
618
00:53:45,600 --> 00:53:46,875
I'm sorry, my...
619
00:53:47,040 --> 00:53:48,872
- My phone died, I'm sorry.
- Where were you?
620
00:53:49,560 --> 00:53:51,631
A friend needed my help.
621
00:53:52,920 --> 00:53:54,320
In the middle of the night?
622
00:54:10,160 --> 00:54:12,072
Noah, I can explain.
Can we...
623
00:54:15,000 --> 00:54:17,231
Please, can we just...
Can we just go inside and talk?
624
00:54:18,880 --> 00:54:19,880
I...
625
00:54:19,960 --> 00:54:21,519
(SNIFFLING) Noah.
626
00:54:21,680 --> 00:54:23,160
I don't believe this.
627
00:54:25,280 --> 00:54:26,280
No, Noah.
628
00:54:26,360 --> 00:54:27,555
Noah, wait.
629
00:54:28,480 --> 00:54:29,516
Noah, I'm...
630
00:54:29,800 --> 00:54:31,200
I'm confused.
631
00:54:31,360 --> 00:54:33,431
I've wanted to talk to you
about it for a while.
632
00:54:34,840 --> 00:54:36,399
I am so, so sorry.
633
00:54:41,640 --> 00:54:43,040
(ENGINE STARTS)
634
00:54:45,600 --> 00:54:46,636
Noah.
635
00:54:59,800 --> 00:55:00,836
HARDIN: Tessa.
636
00:55:01,280 --> 00:55:02,839
Go home, Hardin.
637
00:55:03,440 --> 00:55:06,911
(DOOR OPENS AND CLOSES)
638
00:55:25,640 --> 00:55:28,280
Noah and I just
639
00:55:28,440 --> 00:55:29,794
broke up.
640
00:55:32,200 --> 00:55:34,874
I feel like I just
lost my best friend.
641
00:55:38,920 --> 00:55:40,991
Come over here. Come on.
642
00:57:08,960 --> 00:57:10,394
I didn't expect to see you.
643
00:57:22,080 --> 00:57:24,436
When my dad left...
644
00:57:26,240 --> 00:57:27,594
I was 10.
645
00:57:31,760 --> 00:57:34,150
He left us with nothing.
646
00:57:38,200 --> 00:57:40,192
And my mom, she just...
647
00:57:42,720 --> 00:57:44,473
Sort of fell apart.
648
00:57:47,160 --> 00:57:49,117
I had to take care
of her alone.
649
00:57:50,080 --> 00:57:51,080
But...
650
00:57:51,640 --> 00:57:54,075
Noah was there for me,
you know?
651
00:57:57,600 --> 00:57:59,831
I hate myself
for what I did to him.
652
00:58:02,160 --> 00:58:03,879
Tessa, it's not your fault.
653
00:58:05,080 --> 00:58:07,720
Yeah, it is.
654
00:58:13,920 --> 00:58:15,991
Noah is my best friend.
655
00:58:20,200 --> 00:58:21,680
But you...
656
00:58:28,520 --> 00:58:30,193
You're so much more.
657
00:58:40,160 --> 00:58:41,958
GUARD: Library's closing.
658
00:58:42,160 --> 00:58:43,594
Library's getting
ready to close.
659
00:58:44,360 --> 00:58:46,238
Library is closing.
660
00:58:49,160 --> 00:58:50,640
- Follow me.
- Hmm?
661
00:58:51,160 --> 00:58:52,276
- Come on.
- What are...
662
00:58:53,000 --> 00:58:54,036
Down here.
663
00:58:57,240 --> 00:58:58,240
- Shh.
- (DOOR CLOSES)
664
00:59:08,360 --> 00:59:09,510
(DOOR CLOSES)
665
00:59:10,600 --> 00:59:13,638
"You could draw me to fire,
you could draw me to water,
666
00:59:14,240 --> 00:59:16,471
"you could draw me
to the gallows,
667
00:59:16,640 --> 00:59:18,438
"you could draw me
to any death,
668
00:59:18,960 --> 00:59:21,429
"you could draw me to anything
I have most avoided.
669
00:59:22,120 --> 00:59:24,589
"This and the confusion
of my thoughts,
670
00:59:24,760 --> 00:59:26,991
"so that I am fit for nothing,
671
00:59:27,160 --> 00:59:30,312
"is what I mean
by your being the ruin of me."
672
00:59:33,440 --> 00:59:34,669
Why'd you stop?
673
00:59:36,640 --> 00:59:37,676
We should go.
674
00:59:44,000 --> 00:59:46,310
Hey! What are you doing here?
675
00:59:47,000 --> 00:59:48,354
Stop!
676
00:59:48,480 --> 00:59:49,480
(BOTH LAUGHING)
677
01:00:45,760 --> 01:00:49,800
And perhaps the
most mesmerizing of all systems
678
01:00:50,000 --> 01:00:52,276
is the binary
star phenomenon.
679
01:00:52,440 --> 01:00:56,878
Two stars find their way across
vast stretches of space and time
680
01:00:57,040 --> 01:00:58,713
to find another wandering body
681
01:00:58,920 --> 01:01:01,435
and become attached
for eternity...
682
01:01:01,840 --> 01:01:03,479
...in each other's orbit,
683
01:01:03,560 --> 01:01:06,678
each star pushing the other
684
01:01:06,840 --> 01:01:10,072
to explode in supernova...
685
01:01:14,600 --> 01:01:17,877
Becoming either the nucleus
of a planetary nebula
686
01:01:18,160 --> 01:01:21,551
or, just as often, resulting
in the death spiral...
687
01:01:21,720 --> 01:01:23,200
HARDIN: What are you doing,
Tessa?
688
01:01:24,880 --> 01:01:26,553
Learning about the stars?
689
01:01:26,720 --> 01:01:30,873
TEACHER: The stars assist
in each other's destruction.
690
01:01:32,440 --> 01:01:35,751
HARDIN: Do you have any idea
how beautiful you are right now?
691
01:01:43,320 --> 01:01:45,596
What are you always
writing in there?
692
01:01:45,800 --> 01:01:47,234
None of your business.
693
01:01:51,600 --> 01:01:52,600
(SIGHS)
694
01:01:57,480 --> 01:01:58,516
Show me.
695
01:01:58,600 --> 01:02:00,193
No. (CHUCKLES)
696
01:02:00,960 --> 01:02:02,758
- Come on.
- Not a chance.
697
01:02:02,920 --> 01:02:04,434
I just want to see what's...
698
01:02:06,680 --> 01:02:07,680
Ugh.
699
01:03:12,200 --> 01:03:14,237
Tessa, hon?
I've called all day...
700
01:03:14,640 --> 01:03:15,994
- Tessa?
- Mom?
701
01:03:17,480 --> 01:03:18,675
What are you doing here?
702
01:03:19,480 --> 01:03:20,960
What the hell is going on?
703
01:03:21,320 --> 01:03:22,720
- Nothing.
- Who's he?
704
01:03:22,880 --> 01:03:24,837
Is he the guy
Noah told me about?
705
01:03:25,120 --> 01:03:27,715
So, this is how you spend your time,
instead of going to class?
706
01:03:27,880 --> 01:03:29,240
- TESSA: No!
- I think I should go.
707
01:03:29,320 --> 01:03:30,754
You think?
708
01:03:30,920 --> 01:03:33,037
Can we talk about this outside?
Please? Please?
709
01:03:35,720 --> 01:03:37,154
You, go.
710
01:03:37,320 --> 01:03:38,436
Come with me.
711
01:03:42,680 --> 01:03:44,751
You have got to be kidding me.
712
01:03:44,960 --> 01:03:47,856
I knew as soon as I saw that roommate
that something like this would happen.
713
01:03:47,880 --> 01:03:49,758
TESSA: Are you
serious right now?
714
01:03:49,920 --> 01:03:51,877
I mean, and after
all this work
715
01:03:52,040 --> 01:03:54,509
and you are going
to throw it away for some boy.
716
01:03:54,720 --> 01:03:57,030
What are you talking about?
I'm not.
717
01:03:59,280 --> 01:04:01,431
You're going to break up
with this boy,
718
01:04:01,600 --> 01:04:04,479
and you are going to focus
on your schoolwork.
719
01:04:09,560 --> 01:04:13,474
Do you even know what it has
been like, trying to be perfect for you?
720
01:04:14,000 --> 01:04:18,040
Having you mold my life into the way
that you wanted it to be?
721
01:04:18,640 --> 01:04:21,758
I did it for your own good.
722
01:04:22,440 --> 01:04:24,557
I am so, so sorry, Mom,
723
01:04:24,720 --> 01:04:28,031
that your life didn't work out
the way that you wanted it to,
724
01:04:28,200 --> 01:04:29,475
I really am.
725
01:04:30,360 --> 01:04:32,955
But this is my life and you
have to let me live it.
726
01:04:38,640 --> 01:04:40,711
Is that really what you want?
727
01:04:41,520 --> 01:04:42,520
Yes.
728
01:04:52,560 --> 01:04:54,074
If I leave now,
729
01:04:57,360 --> 01:04:58,680
you're cut off.
730
01:05:05,160 --> 01:05:07,197
He's gonna break your heart.
731
01:05:28,120 --> 01:05:30,271
LANDON: She's cutting you off
because of Hardin?
732
01:05:30,440 --> 01:05:33,114
I'm just a little
worried, is all.
733
01:05:33,320 --> 01:05:34,436
Why?
734
01:05:35,520 --> 01:05:36,920
Hardin is...
735
01:05:38,760 --> 01:05:40,035
Hardin is complicated.
736
01:05:41,480 --> 01:05:43,199
Yeah, I know, but...
737
01:05:43,880 --> 01:05:45,553
He's different around me.
738
01:05:46,640 --> 01:05:48,359
Just be careful.
739
01:06:02,360 --> 01:06:03,680
HARDIN: You okay?
740
01:06:03,840 --> 01:06:05,797
Yeah. Where have you been?
741
01:06:07,680 --> 01:06:08,680
(CHUCKLES)
742
01:06:08,760 --> 01:06:10,479
Jump in and I'll show you.
743
01:06:11,880 --> 01:06:13,200
(TESSA GIGGLES)
744
01:06:18,480 --> 01:06:19,914
- You ready?
- Yes.
745
01:06:20,120 --> 01:06:21,679
- Are you sure?
- Yes!
746
01:06:21,760 --> 01:06:22,910
(BOTH LAUGHING)
747
01:06:28,920 --> 01:06:30,673
Whose place is this?
748
01:06:33,080 --> 01:06:34,355
Friend of my father's.
749
01:06:35,600 --> 01:06:36,600
A professor.
750
01:06:37,600 --> 01:06:38,875
Where are they?
751
01:06:40,160 --> 01:06:41,719
She's in Italy.
752
01:06:42,240 --> 01:06:43,594
All year.
753
01:06:44,040 --> 01:06:45,793
I'm meant to be
watering the plants.
754
01:06:49,280 --> 01:06:51,078
Ooh, she paints.
755
01:07:00,000 --> 01:07:01,719
It's really nice.
756
01:07:05,720 --> 01:07:07,552
Imagine if it were our place.
757
01:07:08,840 --> 01:07:09,956
Sure.
758
01:07:11,320 --> 01:07:12,674
It can be.
759
01:07:14,680 --> 01:07:17,878
What, you mean like,
live together?
760
01:07:19,520 --> 01:07:20,749
(CHUCKLES)
761
01:07:25,120 --> 01:07:28,238
When you told me your mom was going to
cut you off, I had to do something.
762
01:07:28,840 --> 01:07:31,480
We can stay here
for the rest of the year.
763
01:07:33,680 --> 01:07:34,955
Just you and me.
764
01:07:41,240 --> 01:07:42,674
You did this for me?
765
01:07:44,440 --> 01:07:45,590
(CHUCKLES SOFTLY)
766
01:08:08,080 --> 01:08:09,080
- Here.
- Mmm-hmm.
767
01:08:16,920 --> 01:08:18,760
"You're going to bring
out the best in others."
768
01:08:24,160 --> 01:08:25,674
(BOTH GIGGLING)
769
01:09:20,240 --> 01:09:23,278
HARDIN: Check out that one.
It looks a bit like you.
770
01:09:24,440 --> 01:09:26,477
This is crazy.
771
01:09:43,880 --> 01:09:45,473
HARDIN: I still
can't believe it.
772
01:09:46,360 --> 01:09:48,158
Hmm? Believe what?
773
01:09:51,040 --> 01:09:52,235
That you're mine.
774
01:09:54,720 --> 01:09:56,200
Not this again.
775
01:10:00,480 --> 01:10:01,960
I don't deserve you.
776
01:10:05,280 --> 01:10:10,230
Nothing could ever change
the way that I feel about you.
777
01:10:30,840 --> 01:10:33,196
HARDIN: I cannot believe
you've talked me into this.
778
01:10:33,520 --> 01:10:34,795
TESSA:
It's a wedding reception.
779
01:10:34,880 --> 01:10:36,200
It's not a jail sentence.
780
01:10:39,880 --> 01:10:40,916
Hey.
781
01:10:41,440 --> 01:10:43,079
- Hey. You guys made it.
- Yeah.
782
01:10:43,320 --> 01:10:45,277
- You look beautiful, Tessa.
- Oh, thank you.
783
01:10:46,200 --> 01:10:47,793
Hey, you clean up well, man.
784
01:10:48,960 --> 01:10:50,713
This is so fancy.
785
01:10:51,280 --> 01:10:53,112
Yeah, it's beautiful.
786
01:10:54,280 --> 01:10:55,280
So we're brothers.
787
01:10:57,440 --> 01:10:58,476
Yeah.
788
01:11:00,400 --> 01:11:02,960
You must be really happy
for your mom and Ken.
789
01:11:04,200 --> 01:11:06,032
Yeah. Yeah, I am.
790
01:11:08,240 --> 01:11:09,674
I'll see you two in there.
791
01:11:12,480 --> 01:11:13,675
(INDISTINCT CONVERSATION)
792
01:11:18,200 --> 01:11:19,839
This looks so good.
793
01:11:36,240 --> 01:11:37,640
Look who's here.
794
01:11:38,800 --> 01:11:40,280
It's good to see you.
795
01:11:40,800 --> 01:11:43,076
- You too.
- And you must be...
796
01:11:43,200 --> 01:11:44,475
- Tessa.
- Tessa.
797
01:11:44,560 --> 01:11:47,000
- I'm Karen. I'm Landon's mom.
- Hi. It's so nice to meet you.
798
01:11:47,040 --> 01:11:48,456
- Nice to meet you.
- Congratulations.
799
01:11:48,480 --> 01:11:49,596
Thank you.
800
01:11:51,200 --> 01:11:52,953
It means a lot to me
that you could be here.
801
01:11:54,080 --> 01:11:55,434
Congratulations.
802
01:11:55,920 --> 01:11:57,559
KEN: Thanks for coming.
803
01:11:59,000 --> 01:12:01,037
I'm happy you
decided to join us, son.
804
01:12:02,720 --> 01:12:05,155
Landon tells us you're in
Professor Soto's seminar.
805
01:12:05,280 --> 01:12:07,511
- Yeah.
- So, you're an English major?
806
01:12:07,800 --> 01:12:11,589
Um, I would love to,
but I think if I want to be employed,
807
01:12:11,720 --> 01:12:13,871
maybe business or econ.
808
01:12:14,520 --> 01:12:16,720
If you're interested in the
business side of literature,
809
01:12:16,800 --> 01:12:18,439
my friend owns
a publishing company.
810
01:12:19,000 --> 01:12:20,514
- HARDIN: You mean Vance?
- KEN: Yes.
811
01:12:21,440 --> 01:12:23,176
- Well, I can call Vance for her.
- Of course.
812
01:12:23,200 --> 01:12:25,157
I'm sure he'd be
happy to hear from you.
813
01:12:26,120 --> 01:12:27,395
(SIGHS)
814
01:12:27,480 --> 01:12:29,676
Ken, the Dean has arrived.
815
01:12:30,240 --> 01:12:31,959
Come on, I think
we should go say hi.
816
01:12:34,280 --> 01:12:35,555
Enjoy.
817
01:12:37,640 --> 01:12:39,279
- Nice meeting you.
- Yeah, you too.
818
01:12:47,240 --> 01:12:48,913
Let's just have fun.
819
01:12:49,960 --> 01:12:51,076
I can't.
820
01:12:52,600 --> 01:12:53,750
Why not?
821
01:12:55,280 --> 01:12:57,749
You made me promise
to be on my best behavior.
822
01:13:22,400 --> 01:13:24,596
(GLASS CLINKING)
823
01:13:33,120 --> 01:13:34,679
KEN: Thank you all for coming.
824
01:13:35,160 --> 01:13:38,836
Tonight we celebrate
a great good fortune.
825
01:13:39,240 --> 01:13:41,630
And her name is Karen.
826
01:13:42,680 --> 01:13:44,478
The love of my life, and...
827
01:13:44,720 --> 01:13:46,439
And frankly,
she saved my life.
828
01:13:47,080 --> 01:13:51,154
I'm suddenly blessed
by a new bride, a new life,
829
01:13:51,920 --> 01:13:55,755
and not one,
but two brilliant sons.
830
01:13:56,840 --> 01:13:59,912
Hardin and Landon.
831
01:14:02,040 --> 01:14:04,680
I remember an earlier time,
when my greatest pleasure
832
01:14:04,760 --> 01:14:06,080
was to listen to Hardin,
833
01:14:06,560 --> 01:14:11,271
who loved to recite passages
from novels, all by memory.
834
01:14:11,400 --> 01:14:14,518
And he would perform them,
leaving me with tears...
835
01:14:14,600 --> 01:14:16,273
That's not the man
I grew up with.
836
01:14:16,560 --> 01:14:17,960
KEN: Or laughter...
837
01:14:18,760 --> 01:14:20,840
- My father was a drunk.
- KEN:...and sometimes both.
838
01:14:21,040 --> 01:14:22,315
And nothing more.
839
01:14:23,120 --> 01:14:26,113
- (SIGHS) At least he's trying.
- KEN: I don't think he had any idea
840
01:14:26,200 --> 01:14:28,032
just how important
those moments were to me.
841
01:14:28,480 --> 01:14:30,437
Which is more than
my father ever did.
842
01:14:33,480 --> 01:14:35,551
- People change.
- Clearly.
843
01:14:36,760 --> 01:14:38,513
It still doesn't change
what happened.
844
01:14:43,360 --> 01:14:44,760
What happened?
845
01:14:47,280 --> 01:14:50,034
And I look forward
to earning that role.
846
01:14:50,320 --> 01:14:51,993
One night,
when I was eight...
847
01:14:57,480 --> 01:15:00,757
My dad was at the pub.
Drunk, as usual.
848
01:15:01,840 --> 01:15:03,354
He messed with the wrong guys.
849
01:15:05,760 --> 01:15:07,558
They came to our house
for payback.
850
01:15:09,840 --> 01:15:11,069
He wasn't there.
851
01:15:14,560 --> 01:15:15,994
They found my mom instead.
852
01:15:18,840 --> 01:15:20,035
I tried...
853
01:15:26,080 --> 01:15:28,470
I tried to fight them off,
but I couldn't.
854
01:15:31,600 --> 01:15:33,114
KEN: Thank you, my friends,
855
01:15:34,880 --> 01:15:35,996
family...
856
01:15:36,600 --> 01:15:39,274
- And that's my dad.
- ...and university faculty.
857
01:15:40,440 --> 01:15:42,511
The beloved
Chancellor Scott.
858
01:15:43,000 --> 01:15:44,992
KEN: So let's have fun.
859
01:15:45,080 --> 01:15:46,080
(GUESTS APPLAUDING)
860
01:15:54,840 --> 01:15:57,514
I don't suppose you recall
any of those passages.
861
01:15:58,960 --> 01:16:00,633
Not the way you remember it.
862
01:16:03,200 --> 01:16:06,432
I would love to have a dance
with your brilliant son.
863
01:17:44,360 --> 01:17:45,794
I want you now.
864
01:18:28,760 --> 01:18:29,830
Are you sure?
865
01:18:32,240 --> 01:18:33,356
Yeah.
866
01:18:45,400 --> 01:18:46,629
(GRUNTS SOFTLY)
867
01:18:46,720 --> 01:18:49,110
(BREATHING HEAVILY)
868
01:18:51,600 --> 01:18:52,670
(GRUNTS)
869
01:18:52,760 --> 01:18:54,160
Do you want me to stop?
870
01:18:56,560 --> 01:18:58,677
No. Just go slow.
871
01:19:18,520 --> 01:19:20,113
- "Car."
- It was "cat."
872
01:19:20,720 --> 01:19:22,200
Do another one.
873
01:19:28,720 --> 01:19:29,720
Uh...
874
01:19:32,040 --> 01:19:34,680
Mmm, that one is...
875
01:19:35,120 --> 01:19:38,079
- I have no idea.
- I'm really good at this. Yeah.
876
01:19:39,200 --> 01:19:41,000
Okay, just do one more.
I promise I'll get it.
877
01:19:48,080 --> 01:19:49,080
(CHUCKLES)
878
01:19:56,920 --> 01:19:57,920
Um...
879
01:20:04,080 --> 01:20:05,080
Mmm.
880
01:20:11,040 --> 01:20:12,235
Mmm.
881
01:20:13,360 --> 01:20:14,476
I don't know.
882
01:20:15,960 --> 01:20:17,110
What was it?
883
01:20:36,120 --> 01:20:38,077
I'm gonna stay up late
and work on that.
884
01:20:38,640 --> 01:20:41,000
- And then I'll... I'll text you.
- I'll just see you. Yeah.
885
01:20:55,160 --> 01:20:57,117
- Hey.
- Hey.
886
01:20:58,520 --> 01:21:01,354
How's it going? I haven't seen
you since, like, the bonfire.
887
01:21:02,240 --> 01:21:05,074
Yeah. I've been busy.
I guess.
888
01:21:07,240 --> 01:21:09,550
How's it going with you
and your boyfriend?
889
01:21:11,600 --> 01:21:14,274
Uh, we're not
together anymore.
890
01:21:14,560 --> 01:21:15,880
Ouch.
891
01:21:16,280 --> 01:21:17,714
Bye-bye, High School.
892
01:21:17,800 --> 01:21:19,393
Yeah, it was
pretty painful.
893
01:21:19,520 --> 01:21:21,512
I can tell you
moved on pretty quickly.
894
01:21:23,640 --> 01:21:25,791
- How's Hardin?
- What do you mean?
895
01:21:26,480 --> 01:21:28,392
He told me you guys
have been hanging out.
896
01:21:28,840 --> 01:21:30,957
Yeah. We have.
897
01:21:33,000 --> 01:21:34,195
Cool.
898
01:21:35,680 --> 01:21:36,796
Really?
899
01:21:38,280 --> 01:21:41,591
Yeah. I mean,
Hardin does what Hardin does.
900
01:21:50,320 --> 01:21:51,549
(CELL PHONE VIBRATING)
901
01:22:01,280 --> 01:22:02,396
(SIGHS)
902
01:22:25,640 --> 01:22:26,676
What's wrong?
903
01:22:28,680 --> 01:22:30,478
What's all this about?
904
01:22:32,040 --> 01:22:33,520
What didn't you tell me?
905
01:22:35,440 --> 01:22:37,280
Nothing. I don't know
what she's talking about.
906
01:22:37,720 --> 01:22:40,216
- You don't know what she's talking about?
- I mean, I don't know.
907
01:22:40,240 --> 01:22:42,038
- What didn't you tell me?
- Nothing!
908
01:22:44,120 --> 01:22:46,919
- I need to go.
- What? Now? Hardin, answer me.
909
01:22:47,440 --> 01:22:48,954
- Where are you going?
- Out.
910
01:22:49,280 --> 01:22:50,839
What's going on?
911
01:22:54,120 --> 01:22:56,077
- Do you trust me?
- Of course I do.
912
01:22:56,200 --> 01:22:57,793
Then what's the problem?
913
01:23:49,720 --> 01:23:51,359
(CELL PHONE VIBRATING)
914
01:24:11,440 --> 01:24:13,238
(THUNDER RUMBLING)
915
01:24:23,160 --> 01:24:24,230
(COUGHS)
916
01:24:24,520 --> 01:24:26,159
What are you
doing in Hardin's car?
917
01:24:26,440 --> 01:24:28,193
What, I can't borrow his car?
918
01:24:31,240 --> 01:24:33,118
Jace, just tell me
where he is.
919
01:24:36,720 --> 01:24:38,313
Maybe he's at Blind Bob's.
920
01:24:44,720 --> 01:24:46,074
(ROCK MUSIC PLAYING)
921
01:24:58,080 --> 01:24:59,400
(INDISTINCT CONVERSATION)
922
01:25:07,680 --> 01:25:09,114
Oh, my gosh! Hey!
923
01:25:09,560 --> 01:25:10,710
What's the matter?
924
01:25:15,160 --> 01:25:16,480
- Are you okay?
- Yeah.
925
01:25:17,640 --> 01:25:19,233
You want some fries?
Are you hungry?
926
01:25:20,320 --> 01:25:22,232
I haven't seen you
since you moved out.
927
01:25:24,080 --> 01:25:25,230
Um...
928
01:25:26,160 --> 01:25:28,038
I've been living with
Hardin off campus.
929
01:25:29,520 --> 01:25:30,920
Wait.
930
01:25:31,120 --> 01:25:33,635
- You two are living together?
- Yeah.
931
01:25:34,120 --> 01:25:36,919
Wow, Tessa. I didn't know
you two were that serious.
932
01:25:37,120 --> 01:25:38,600
Yeah, we are.
933
01:25:39,320 --> 01:25:41,056
STEPH: How long has this
been going on for and...
934
01:25:41,080 --> 01:25:43,470
- Look who I found.
- Hey, Jace. Hey, Hardin.
935
01:25:43,560 --> 01:25:45,677
JACE: What's up?
What's up, Tessa?
936
01:25:46,200 --> 01:25:47,520
I got you.
937
01:25:48,680 --> 01:25:49,796
Tessa.
938
01:25:51,680 --> 01:25:52,796
Hi, Hardin.
939
01:25:54,400 --> 01:25:57,040
Tessa was just
telling us the latest.
940
01:25:58,680 --> 01:26:01,434
Tessa's been filling us in
on all the details.
941
01:26:01,760 --> 01:26:05,276
- Moving in together.
- And you guys are so adorable.
942
01:26:07,080 --> 01:26:08,799
Is there anything
you want to tell Tessa?
943
01:26:09,080 --> 01:26:11,549
Yeah, like what's been
going on between you and her?
944
01:26:11,880 --> 01:26:13,016
Nothing's going on
with me and her...
945
01:26:13,040 --> 01:26:14,040
I don't believe you.
946
01:26:14,920 --> 01:26:16,274
What have you said?
947
01:26:17,080 --> 01:26:19,914
- Tessa, I swear... What...
- I saw the texts that she sent you.
948
01:26:20,000 --> 01:26:22,356
They didn't mean anything.
I didn't even reply to them.
949
01:26:22,440 --> 01:26:23,936
- They meant nothing.
- You've got to be kidding me.
950
01:26:23,960 --> 01:26:25,474
HARDIN: Tessa,
nothing's going on.
951
01:26:25,560 --> 01:26:27,791
Don't you think this thing
has gone a little too far?
952
01:26:27,880 --> 01:26:29,200
What thing, Hardin?
953
01:26:30,920 --> 01:26:32,354
Something's going on,
954
01:26:33,280 --> 01:26:34,400
but it's not what you think.
955
01:26:35,040 --> 01:26:36,554
Molly, shut up.
956
01:26:39,440 --> 01:26:40,669
Tessa...
957
01:26:42,600 --> 01:26:43,976
Let's get out of here,
and I'll explain.
958
01:26:44,000 --> 01:26:45,434
I'll explain everything,
I promise.
959
01:26:46,600 --> 01:26:48,080
Remember truth or dare?
960
01:26:50,680 --> 01:26:51,680
What?
961
01:26:52,760 --> 01:26:53,910
Molly, don't.
962
01:26:56,520 --> 01:26:57,590
Molly!
963
01:26:59,280 --> 01:27:01,040
TESSA: (ON VIDEO)
I'm done playing this game.
964
01:27:03,880 --> 01:27:04,880
JACE:
I like this girl.
965
01:27:05,600 --> 01:27:08,911
MOLLY: Looks like Hardin Scott
just got his first rejection.
966
01:27:11,120 --> 01:27:12,720
You lot don't think
I can make it happen?
967
01:27:13,560 --> 01:27:14,914
MOLLY: Make what happen,
Hardin?
968
01:27:15,640 --> 01:27:16,869
HARDIN: Here's a dare.
969
01:27:17,320 --> 01:27:18,993
Make her fall in love with me.
970
01:27:20,000 --> 01:27:21,229
And then...
971
01:27:22,480 --> 01:27:23,630
I'll just...
972
01:27:24,440 --> 01:27:25,590
(SNAPS FINGERS)
973
01:27:26,360 --> 01:27:27,635
Turn it off.
974
01:27:35,160 --> 01:27:36,799
It was all a game.
975
01:27:38,640 --> 01:27:39,676
HARDIN: Tessa?
976
01:27:41,640 --> 01:27:42,790
Tessa.
977
01:27:43,760 --> 01:27:45,797
Tessa, please.
You have to believe me.
978
01:27:48,040 --> 01:27:49,872
Tessa, that was
before everything.
979
01:27:50,760 --> 01:27:52,399
Before I got to know you.
980
01:27:59,240 --> 01:28:00,469
(SOBBING) Is that true?
981
01:28:04,520 --> 01:28:06,000
(SOBBING)
982
01:28:09,960 --> 01:28:11,394
And all of you knew?
983
01:28:21,760 --> 01:28:22,796
(ECHOING) Tessa.
984
01:28:24,000 --> 01:28:25,354
(HIGH-PITCHED RINGING)
985
01:28:38,360 --> 01:28:39,589
(INAUDIBLE) Tessa, wait.
986
01:28:52,200 --> 01:28:54,840
Tessa, wait. Tessa!
987
01:28:55,320 --> 01:28:57,960
So, what exactly
did you tell them, then?
988
01:28:58,440 --> 01:28:59,510
Nothing.
989
01:29:01,800 --> 01:29:03,234
None of it was real.
990
01:29:05,160 --> 01:29:06,435
I actually thought...
991
01:29:08,640 --> 01:29:09,869
I thought that...
992
01:29:15,280 --> 01:29:16,919
You're just a liar.
993
01:29:18,240 --> 01:29:20,880
- That was all before.
- Before what?
994
01:29:21,400 --> 01:29:22,400
Before...
995
01:29:22,480 --> 01:29:24,360
You snapped your fingers,
and you turned it off?
996
01:29:31,800 --> 01:29:34,440
You said nothing could change
the way you felt about me.
997
01:29:38,600 --> 01:29:40,557
Then I guess we're both liars.
998
01:31:29,400 --> 01:31:30,470
Hi, Mom.
999
01:31:49,800 --> 01:31:51,075
What happened?
1000
01:31:54,040 --> 01:31:57,590
I don't really
want to talk about it.
1001
01:32:02,040 --> 01:32:03,269
I just...
1002
01:32:05,080 --> 01:32:07,549
I came here to say
1003
01:32:08,560 --> 01:32:09,960
that I'm sorry.
1004
01:32:15,360 --> 01:32:16,555
I'm...
1005
01:32:17,760 --> 01:32:19,433
I'm sorry too.
1006
01:32:23,040 --> 01:32:24,394
I love you.
1007
01:32:27,240 --> 01:32:28,469
(SIGHS)
1008
01:32:57,320 --> 01:32:59,039
So, how come you're back?
1009
01:33:02,000 --> 01:33:03,832
I just needed to come home.
1010
01:33:14,320 --> 01:33:16,039
I'm so sorry, Noah.
1011
01:33:18,440 --> 01:33:19,999
I never meant to hurt you.
1012
01:33:25,400 --> 01:33:26,550
Yeah, I know.
1013
01:33:32,040 --> 01:33:35,431
I guess I just never saw
1014
01:33:36,560 --> 01:33:37,960
any of this coming.
1015
01:33:40,280 --> 01:33:41,714
Yeah, but...
1016
01:33:43,680 --> 01:33:46,878
That's, like,
the point, right?
1017
01:33:48,120 --> 01:33:50,794
We, like... We change
and we discover who we are.
1018
01:33:53,200 --> 01:33:54,634
I think that's okay.
1019
01:33:57,120 --> 01:33:58,156
Yeah?
1020
01:33:58,960 --> 01:34:00,110
Yeah.
1021
01:34:00,200 --> 01:34:01,395
(BOTH LAUGHING)
1022
01:36:16,320 --> 01:36:17,674
SOTO:
On a parting note,
1023
01:36:18,480 --> 01:36:21,871
I was deeply impressed
by all of your papers
1024
01:36:21,960 --> 01:36:24,395
attacking our themes for this
semester.
1025
01:36:25,120 --> 01:36:28,079
Congratulations on all of your
good work.
1026
01:36:29,760 --> 01:36:30,830
Good job.
1027
01:36:39,960 --> 01:36:41,076
Ms. Young.
1028
01:36:45,160 --> 01:36:46,719
This is what Hardin turned in.
1029
01:36:47,360 --> 01:36:51,320
I think it was actually written more
for you than it was for me.
1030
01:36:58,920 --> 01:36:59,920
Thank you.
1031
01:37:16,760 --> 01:37:17,955
(SIGHS)
1032
01:37:24,200 --> 01:37:25,200
(BREATH TREMBLING)
1033
01:37:32,520 --> 01:37:33,590
What is that?
1034
01:37:35,240 --> 01:37:36,356
TESSA: Um...
1035
01:37:36,720 --> 01:37:37,870
A secret spot.
1036
01:37:39,800 --> 01:37:41,951
And a good place to think.
1037
01:37:52,440 --> 01:37:54,909
HARDIN: "I've read
hundreds of novels in my life,
1038
01:37:55,000 --> 01:37:58,550
"most of them claiming that love was
the center of the universe,
1039
01:37:59,600 --> 01:38:02,195
"that it could heal
any damage inside of us,
1040
01:38:02,520 --> 01:38:04,557
"that it was what we need
to survive.
1041
01:38:10,160 --> 01:38:12,800
"From Darcy to Heathcliff,
I thought they were fools,
1042
01:38:13,840 --> 01:38:15,479
"that love
was something fictional,
1043
01:38:15,920 --> 01:38:18,276
"only found in worn pages
of a book.
1044
01:38:20,360 --> 01:38:21,635
"But that has all changed
1045
01:38:21,720 --> 01:38:23,951
"since I met
my Elizabeth Bennet.
1046
01:38:28,720 --> 01:38:30,598
"I never thought
I would find myself
1047
01:38:30,680 --> 01:38:34,230
"completely and utterly
consumed by another, until her.
1048
01:38:36,520 --> 01:38:38,239
"She took my hand
1049
01:38:38,320 --> 01:38:40,039
"and led me
out of the darkness
1050
01:38:40,120 --> 01:38:42,919
"and showed me that
whatever our souls are made of...
1051
01:38:45,720 --> 01:38:48,315
"Hers and mine are the same.
1052
01:38:54,440 --> 01:38:55,590
"I'm sorry.
1053
01:38:57,320 --> 01:38:58,549
"Please forgive me.
1054
01:39:01,560 --> 01:39:04,075
"You once asked
who I loved most in this world.
1055
01:39:14,400 --> 01:39:15,595
"It's you."
71026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.