All language subtitles for A.Million.Little.Things.S03E03.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:02,959 I love you.I love you, too. 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,047 [ Tires screech ] 3 00:00:04,091 --> 00:00:05,657 Eddie? 4 00:00:05,701 --> 00:00:09,139 Previously on "A Million Little Things"... 5 00:00:09,183 --> 00:00:10,619 I'm your new roommate. 6 00:00:10,662 --> 00:00:13,317 Why did you beat cancer if you're not gonna live? 7 00:00:13,361 --> 00:00:15,754 You were the first one to know I was gay. 8 00:00:15,798 --> 00:00:17,669 Maybe even before Iknew. 9 00:00:17,713 --> 00:00:18,801 Regina: I'm still grieving. 10 00:00:18,844 --> 00:00:20,716 It's taking me longer to do that 11 00:00:20,759 --> 00:00:23,545 because I feel like I'm doing it alone. 12 00:00:23,588 --> 00:00:25,329 Do you know how bad it got for Katherine 13 00:00:25,373 --> 00:00:26,983 when she found out he was cheating on her? 14 00:00:27,027 --> 00:00:28,854 He's gonna start physical therapy. With me. 15 00:00:28,898 --> 00:00:30,639 Don't go getting all soft on me now. 16 00:00:30,682 --> 00:00:33,207 I'm not doing it for him. I'm doing it for Katherine. 17 00:00:33,250 --> 00:00:34,817 Eddie: I was drunk, and I don't remember, 18 00:00:34,860 --> 00:00:36,645 but I had something to do with this, didn't I? 19 00:00:36,688 --> 00:00:38,125 This is payback 20 00:00:38,168 --> 00:00:40,344 for all of the stupid choices I've made in my life. 21 00:00:43,739 --> 00:00:44,609 Hello. 22 00:00:48,178 --> 00:00:50,702 Okay, the bathroom door has been widened 23 00:00:50,746 --> 00:00:53,096 to accommodate Dad's wheelchair. 24 00:00:53,140 --> 00:00:54,010 Check. 25 00:00:54,054 --> 00:00:55,664 He's gonna love it, T. 26 00:00:55,707 --> 00:00:58,493 The guitars are hanging from low hooks on the wall, 27 00:00:58,536 --> 00:00:59,972 easily accessible. 28 00:01:00,016 --> 00:01:02,366 Check. 29 00:01:02,410 --> 00:01:05,891 And I built Dad a Lego guitar. 30 00:01:05,935 --> 00:01:07,110 Oh, my God. 31 00:01:07,154 --> 00:01:08,764 What's that? 32 00:01:08,807 --> 00:01:09,895 Nothing. 33 00:01:09,939 --> 00:01:11,375 Um... 34 00:01:11,419 --> 00:01:13,508 I was just looking for this. 35 00:01:15,510 --> 00:01:17,120 The final touch. 36 00:01:17,164 --> 00:01:18,208 Genius, Mom. 37 00:01:18,252 --> 00:01:19,557 Voilà. 38 00:01:19,601 --> 00:01:21,429 [ Humming guitar riff ] 39 00:01:21,472 --> 00:01:22,734 [ Laughs ] 40 00:01:25,911 --> 00:01:27,348 Boo-yah! 41 00:01:29,176 --> 00:01:31,134 Found a hook for it. 42 00:01:31,178 --> 00:01:32,918 Now it looks perfect. 43 00:01:32,962 --> 00:01:37,749 ♪♪ 44 00:01:37,793 --> 00:01:42,754 --Captions by VITAC-- 45 00:01:42,798 --> 00:01:43,929 Gary: Look at us. 46 00:01:43,973 --> 00:01:46,149 I'm packing for my month at the Dixons', 47 00:01:46,193 --> 00:01:47,846 you're packing for... 48 00:01:47,890 --> 00:01:49,674 How long is your PT session with Eddie? 49 00:01:49,718 --> 00:01:51,285 A year?[ Chuckles ] 50 00:01:51,328 --> 00:01:53,200 Are you reallyjust taking a backpack? 51 00:01:53,243 --> 00:01:54,810 Well, I don't know. 52 00:01:54,853 --> 00:01:56,812 I've never been a mom before. 53 00:01:56,855 --> 00:01:58,857 I don't know what I'll need. 54 00:01:58,901 --> 00:02:00,816 Well, you're gonna need totake another pair of underwear 55 00:02:00,859 --> 00:02:02,905 if you expect me to stay the night. 56 00:02:02,948 --> 00:02:04,776 [ Both laugh ] 57 00:02:04,820 --> 00:02:07,431 Are you sure Delilah is coolwith that, by the way? 58 00:02:07,475 --> 00:02:08,998 She's French. She practically insisted. 59 00:02:09,041 --> 00:02:10,130 [ Chuckles ] 60 00:02:10,173 --> 00:02:11,305 Alright, well, 61 00:02:11,348 --> 00:02:14,090 Liam is at his dad's this week, 62 00:02:14,134 --> 00:02:15,657 Monday, Tuesday, Wednesday, 63 00:02:15,700 --> 00:02:18,486 so consider those nights yours. 64 00:02:18,529 --> 00:02:20,966 So, what I'm hearing is that I need... 65 00:02:21,010 --> 00:02:22,098 threepairs of underwear. 66 00:02:22,142 --> 00:02:23,882 Mm. 67 00:02:23,926 --> 00:02:27,364 Speaking of Liam, when am I gonna meet this kid? 68 00:02:27,408 --> 00:02:28,713 You met him. 69 00:02:28,757 --> 00:02:29,932 Yeah, I met him as a guy 70 00:02:29,975 --> 00:02:31,934 who took his friend Theo to play laser tag. 71 00:02:31,977 --> 00:02:34,154 [ Sighs ] I don't want to be middle school about this, 72 00:02:34,197 --> 00:02:36,591 but, uh, does he know 73 00:02:36,634 --> 00:02:38,549 that I'm your -- your boyfriend? 74 00:02:40,203 --> 00:02:43,815 It's just, um... 75 00:02:43,859 --> 00:02:46,644 I just haven't introduced Liamto another man in my life 76 00:02:46,688 --> 00:02:48,385 since his dad and I split. 77 00:02:50,300 --> 00:02:51,780 Mm-kay. 78 00:02:51,823 --> 00:02:53,173 I get it. 79 00:02:53,216 --> 00:02:55,566 And in solidarity, I am gonna wait to tell Colin 80 00:02:55,610 --> 00:02:57,133 that we're together.[ Chuckles ] 81 00:02:57,177 --> 00:02:59,614 Though, my four-legged friend may have seen a few things 82 00:02:59,657 --> 00:03:00,832 that tipped him off. 83 00:03:00,876 --> 00:03:02,225 Oh, yeah? Like what? 84 00:03:02,269 --> 00:03:03,052 [ Backpack thuds ] 85 00:03:03,095 --> 00:03:04,271 [ Laughing ] Oh, man. 86 00:03:04,314 --> 00:03:05,141 A little something like this. 87 00:03:05,185 --> 00:03:06,316 Colin, help! 88 00:03:06,360 --> 00:03:08,710 [ Laughing ] What?!Trapeze school?! 89 00:03:08,753 --> 00:03:10,799 I thought you were there for a fellowship. 90 00:03:10,842 --> 00:03:13,018 Iam here for a fellowship, 91 00:03:13,062 --> 00:03:15,891 but I'm also here to explore my passions, 92 00:03:15,934 --> 00:03:18,154 which may or may not include hurling myself 93 00:03:18,198 --> 00:03:19,895 through the air where a complete stranger, 94 00:03:19,938 --> 00:03:22,811 who also bought a Groupon, will hopefully catch me. 95 00:03:22,854 --> 00:03:25,205 I talked to Rome about this. Didn't he tell you? 96 00:03:25,248 --> 00:03:26,554 Uh, no. 97 00:03:26,597 --> 00:03:28,251 Uh... 98 00:03:28,295 --> 00:03:31,776 we're not exactly the world'sbest communicators lately. 99 00:03:31,820 --> 00:03:34,083 Well, you guys have been through a lot. 100 00:03:34,126 --> 00:03:36,303 It'll take time to heal. 101 00:03:36,346 --> 00:03:37,782 I wish you weren't so far away, 102 00:03:37,826 --> 00:03:39,393 in a different time zone. 103 00:03:39,436 --> 00:03:40,916 [ Scoffs ] 104 00:03:40,959 --> 00:03:43,135 I feel like I have no oneto talk to about this. 105 00:03:43,179 --> 00:03:44,876 What about Delilah? 106 00:03:44,920 --> 00:03:46,051 [ Sighs ] 107 00:03:47,966 --> 00:03:50,447 Honestly... 108 00:03:50,491 --> 00:03:52,319 just seeing herwith Baby Charlie... 109 00:03:54,408 --> 00:03:55,974 it's, um... 110 00:03:56,018 --> 00:03:57,889 it's just been hard. 111 00:03:57,933 --> 00:03:59,369 I know, honey. 112 00:03:59,413 --> 00:04:00,414 You know what? 113 00:04:00,457 --> 00:04:02,329 Let's get back to trapeze school. 114 00:04:02,372 --> 00:04:03,765 What are we thinking? Tights? 115 00:04:03,808 --> 00:04:06,115 Hmm. Funny you mention it. 116 00:04:06,158 --> 00:04:07,638 Yes. [ Laughs ] 117 00:04:07,682 --> 00:04:09,901 Is this part of "British Maggie says yes to everything"? 118 00:04:09,945 --> 00:04:11,642 Yes! 119 00:04:11,686 --> 00:04:14,210 Actually...yeah. Yeah, it is. 120 00:04:14,254 --> 00:04:15,646 [ Cellphone vibrates ] 121 00:04:17,822 --> 00:04:19,476 Oh, my God! 122 00:04:19,520 --> 00:04:21,565 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. I screwed up. 123 00:04:21,609 --> 00:04:23,480 D, I screwed up! 124 00:04:23,524 --> 00:04:25,003 What did you do? 125 00:04:25,047 --> 00:04:26,744 Well, I meant to text you about whether or not 126 00:04:26,788 --> 00:04:28,790 Gina knows I'm the one you asked to take care of the kids 127 00:04:28,833 --> 00:04:31,314 while you're away in France, but instead -- Ha ha -- 128 00:04:31,358 --> 00:04:32,576 I accidentally texted her. 129 00:04:32,620 --> 00:04:33,403 Oh, God. 130 00:04:33,447 --> 00:04:34,448 Oh, no, n-- 131 00:04:34,491 --> 00:04:36,188 W-What did the text say? 132 00:04:36,232 --> 00:04:38,321 Well, it wasn't s-- It wasn't that bad. 133 00:04:38,365 --> 00:04:39,714 It said -- It said, uh, "Does Gina know 134 00:04:39,757 --> 00:04:41,585 I'm the one you picked to watch the kids? 135 00:04:41,629 --> 00:04:43,457 She's just been so delicate lately." 136 00:04:43,500 --> 00:04:44,501 Gary. 137 00:04:44,545 --> 00:04:46,111 I know. It's really bad. 138 00:04:46,155 --> 00:04:47,287 You know what the weird part is? 139 00:04:47,330 --> 00:04:48,766 I don't even use the word "delicate." 140 00:04:48,810 --> 00:04:51,160 As I was texting, smart type changed it to "deliberate," 141 00:04:51,203 --> 00:04:53,205 which means I stopped to change that 142 00:04:53,249 --> 00:04:56,078 but not to change who I was texting! 143 00:04:56,121 --> 00:04:57,775 Come on, Mendez![ Groans ] 144 00:04:57,819 --> 00:04:59,690 The point is, I think we can both agree 145 00:04:59,734 --> 00:05:01,605 this is mostly my phone's fault. 146 00:05:01,649 --> 00:05:03,825 "Delicate"?! Since when am I delicate?! 147 00:05:03,868 --> 00:05:06,741 I'm sure he didn't mean it that way. 148 00:05:06,784 --> 00:05:10,222 You've just...been under a lot of stress lately. 149 00:05:10,266 --> 00:05:12,137 Even youwon't say it. 150 00:05:12,181 --> 00:05:13,530 [ Sighs ] 151 00:05:13,574 --> 00:05:15,924 We all know the moment I got delicate. 152 00:05:17,491 --> 00:05:21,233 ♪♪ 153 00:05:21,277 --> 00:05:23,366 When Eve changed her mind. 154 00:05:23,410 --> 00:05:27,979 Look, of course that made you feel vulnerable. 155 00:05:28,023 --> 00:05:30,504 I get it. 156 00:05:30,547 --> 00:05:33,855 You know, it sucks to have people tiptoeing around you. 157 00:05:33,898 --> 00:05:37,772 When I was sick, no one would even say the word "cancer." 158 00:05:37,815 --> 00:05:41,906 But I realized it was just because they care about me 159 00:05:41,950 --> 00:05:44,779 and they didn't want to say the wrong thing. 160 00:05:44,822 --> 00:05:49,218 ♪♪ 161 00:05:49,261 --> 00:05:50,698 If we shoot the walk-and-talk late in the day... 162 00:05:50,741 --> 00:05:52,090 Yeah....we'll get an amazing shot 163 00:05:52,134 --> 00:05:53,831 of the sun going down between these two buildings. 164 00:05:53,875 --> 00:05:57,095 Oh, man! Then we shoot late in the day, 'cause I'd like that. 165 00:05:57,139 --> 00:05:58,923 [ Cellphone vibrates ] 166 00:05:58,967 --> 00:05:59,968 Oh, it's Shanice. 167 00:06:00,011 --> 00:06:01,578 [ Cellphone beeps ]Hey. Shanice. 168 00:06:01,622 --> 00:06:03,711 I'm scouting your street scene with Clark right now. What's up? 169 00:06:03,754 --> 00:06:05,756 Ooh, I love the street scene. 170 00:06:05,800 --> 00:06:07,802 Such a fun walk-and-talk. 171 00:06:07,845 --> 00:06:10,021 Don't touch a word of that. It's perfect. 172 00:06:10,065 --> 00:06:12,328 [ Dog barks ]Hey, hey, whatever you say. 173 00:06:12,372 --> 00:06:15,679 Great! 'Cause I do have a new direction for my big monologue. 174 00:06:15,723 --> 00:06:18,247 The one you said is why you signed on to the movie? 175 00:06:18,290 --> 00:06:19,335 Yeah. 176 00:06:19,379 --> 00:06:20,467 To make it easier for you, 177 00:06:20,510 --> 00:06:21,990 I wrote my own version of the scene. 178 00:06:22,033 --> 00:06:23,861 Should I send it over? 179 00:06:23,905 --> 00:06:25,559 Yeah. 180 00:06:25,602 --> 00:06:27,343 Yeah, g-g-go ahead and send it over. 181 00:06:27,387 --> 00:06:29,040 Great! 182 00:06:29,084 --> 00:06:31,347 Yo. Your dog just went to the bathroom. 183 00:06:31,391 --> 00:06:32,827 I-I got to go, but call me 184 00:06:32,870 --> 00:06:34,350 after you get a chance to read it. 185 00:06:34,394 --> 00:06:36,091 I think it just makes the whole thing so much better. 186 00:06:36,134 --> 00:06:37,440 Bye. Uh... 187 00:06:38,963 --> 00:06:40,269 [ Dog barks ] 188 00:06:40,312 --> 00:06:41,836 Let's go.Unbelievable. 189 00:06:41,879 --> 00:06:43,228 Yo. Your dog just did his business. 190 00:06:43,272 --> 00:06:44,795 Now pick up the business. 191 00:06:44,839 --> 00:06:47,450 Um, it's my girlfriend's dog, and I-I don't have a bag. 192 00:06:47,494 --> 00:06:48,930 You don't have a bag? 193 00:06:48,973 --> 00:06:50,671 You took your girl's dog on a walk. 194 00:06:50,714 --> 00:06:52,890 What did you think was gonna happen? 195 00:06:52,934 --> 00:06:55,023 Come on, man. Cottonball did his part. Now you do yours. 196 00:06:55,066 --> 00:06:56,938 Listen, man, I just told you I don't have a bag. 197 00:06:56,981 --> 00:06:58,374 Well, then find something else! 198 00:06:58,418 --> 00:06:59,984 Whoa.Here. Hey. Use this! 199 00:07:00,028 --> 00:07:01,464 Can you use that?! Wow. 200 00:07:01,508 --> 00:07:03,684 Hey. How we doing? 201 00:07:03,727 --> 00:07:08,036 ♪♪ 202 00:07:08,079 --> 00:07:09,820 [ Scoffs ] I'm good, man. 203 00:07:13,302 --> 00:07:15,478 And so, after choir practice, Danny's got yearbook committee, 204 00:07:15,522 --> 00:07:16,697 but he can't stay the whole time 205 00:07:16,740 --> 00:07:18,394 because he's got to get to Spanish tutoring 206 00:07:18,438 --> 00:07:20,701 before you pick him up for his dentist appointment. 207 00:07:20,744 --> 00:07:22,398 Okay. Okay. And then on Tuesdays -- 208 00:07:22,442 --> 00:07:24,269 Wait, that was just Monday? 209 00:07:24,313 --> 00:07:26,750 Alright, listen, seriously, if it's -- 210 00:07:26,794 --> 00:07:30,188 if it's all too much, I completely understand. 211 00:07:30,232 --> 00:07:31,494 I can cancel my trip. 212 00:07:31,538 --> 00:07:33,496 D, stop. It's gonna be fine. 213 00:07:35,106 --> 00:07:37,587 You aretaking the difficult one with you, right? 214 00:07:37,631 --> 00:07:39,371 [ Scoffs ]Otherwise, the deal's off. 215 00:07:40,764 --> 00:07:42,505 I'm just -- I'm nervous about leaving. 216 00:07:42,549 --> 00:07:44,246 Danny: Oh, my God, Mom. 217 00:07:44,289 --> 00:07:47,118 What is this man's voice I'm hearing, huh? 218 00:07:47,162 --> 00:07:48,990 We may have to cancel choir practice. 219 00:07:49,033 --> 00:07:50,426 [ Chuckles ]Okay, we're not canceling anything. 220 00:07:50,470 --> 00:07:51,645 We're gonna be fine, Mom. 221 00:07:51,688 --> 00:07:54,604 I mean, we'll even limit our screen time. 222 00:07:54,648 --> 00:07:55,475 Right, Danny? 223 00:07:56,824 --> 00:07:58,521 What? 224 00:07:58,565 --> 00:08:00,523 I just haven't been away this long since -- 225 00:08:00,567 --> 00:08:01,742 We know. 226 00:08:01,785 --> 00:08:04,527 And we'll miss you, 227 00:08:04,571 --> 00:08:06,921 but you're gonna have an amazing trip with Papa. 228 00:08:06,964 --> 00:08:08,575 [ Chuckles ]Yeah. 229 00:08:08,618 --> 00:08:10,925 If we had a chance to spend another month with Dad, 230 00:08:10,968 --> 00:08:12,361 we would take it. 231 00:08:12,404 --> 00:08:15,146 ♪♪ 232 00:08:15,190 --> 00:08:16,321 Come here. 233 00:08:16,365 --> 00:08:17,061 Mm. 234 00:08:17,105 --> 00:08:19,237 [ Grunts ] 235 00:08:19,281 --> 00:08:20,543 [ Exhales heavily ] 236 00:08:20,587 --> 00:08:22,197 Guess math is not your strength, 237 00:08:22,240 --> 00:08:24,547 'cause, turns out, 8 is not 10. 238 00:08:24,591 --> 00:08:25,940 We're going for 10reps. 239 00:08:25,983 --> 00:08:27,115 Are you this tough on allyour clients? 240 00:08:27,158 --> 00:08:28,116 No. Keep going. 241 00:08:28,159 --> 00:08:29,726 [ Straining ] Okay. 242 00:08:29,770 --> 00:08:32,947 I'm getting a vibe that I'm not your favorite person. 243 00:08:32,990 --> 00:08:34,731 That's nine. 244 00:08:34,775 --> 00:08:37,081 Let me just address the elephant in the room. 245 00:08:38,735 --> 00:08:40,824 This, uh, last year, our family's been through a lot -- 246 00:08:40,868 --> 00:08:41,782 a lot of changes. 247 00:08:43,523 --> 00:08:44,959 Lean forward. [ Grunts ] 248 00:08:45,002 --> 00:08:46,569 Listen. 249 00:08:46,613 --> 00:08:48,179 I know how important you were to Katherine 250 00:08:48,223 --> 00:08:49,485 when Delilah and I... 251 00:08:51,313 --> 00:08:53,358 Well, I'm sure she told you some of the things I -- 252 00:08:53,402 --> 00:08:55,230 [ Gasps ] Allof the things. 253 00:08:55,273 --> 00:08:56,927 All of the things. Okay. 254 00:08:56,971 --> 00:08:58,973 Good. That's great. 255 00:08:59,016 --> 00:09:01,018 Great. No, we can get it all out on the table. 256 00:09:01,062 --> 00:09:02,629 A little PT for our relationship. 257 00:09:04,282 --> 00:09:07,329 Look, somehow Katherine found a way 258 00:09:07,372 --> 00:09:10,158 to give me another chance. 259 00:09:10,201 --> 00:09:11,159 And I hope you do, too. 260 00:09:11,202 --> 00:09:13,465 Because... 261 00:09:13,509 --> 00:09:15,642 Well, as you can see, I'm a different person now. 262 00:09:16,947 --> 00:09:18,514 Edward. 263 00:09:18,558 --> 00:09:21,212 Are you playing the handicap card? 264 00:09:21,256 --> 00:09:22,692 Li'l bit, I am, yeah. 265 00:09:22,736 --> 00:09:25,477 ♪♪ 266 00:09:25,521 --> 00:09:27,262 Here are your notes for the deposition. 267 00:09:27,305 --> 00:09:29,612 Judge Hetzler is grumpy from his diet 268 00:09:29,656 --> 00:09:31,092 and won't budge on the motion. 269 00:09:31,135 --> 00:09:32,833 It's not myfault he can't have a Snickers. 270 00:09:32,876 --> 00:09:34,617 Also, you got a message from the prosecuting attorney. 271 00:09:34,661 --> 00:09:35,923 He was --Uh, let's finish this later, Carter. 272 00:09:35,966 --> 00:09:37,446 I only have 15 minutes before the deposition, 273 00:09:37,489 --> 00:09:39,013 so fill me in on the details. 274 00:09:39,056 --> 00:09:41,319 On the Marglous case? You know it backwards and forwards. 275 00:09:41,363 --> 00:09:42,407 No, on your trip to Dallas! 276 00:09:42,451 --> 00:09:43,670 How was seeing Aunt Madi? 277 00:09:43,713 --> 00:09:44,975 Great! 278 00:09:45,019 --> 00:09:46,629 We spent a full day in the Sixth Floor Museum 279 00:09:46,673 --> 00:09:49,197 looking from Lee Harvey Oswald's perspective. 280 00:09:49,240 --> 00:09:51,416 We changed our minds. 281 00:09:51,460 --> 00:09:53,157 [ Whispering ] We think the Chicago Mob did it. 282 00:09:54,681 --> 00:09:56,030 Is this for the Marglous case? 283 00:09:56,073 --> 00:09:57,509 Wait, what is this? 284 00:09:57,553 --> 00:09:59,511 It's these articles Eddie printed out. 285 00:09:59,555 --> 00:10:01,296 He's still obsessing about the accident. 286 00:10:01,339 --> 00:10:02,732 Well, I don't blame him. 287 00:10:02,776 --> 00:10:04,691 I can't believe they still don't know who hit him. 288 00:10:04,734 --> 00:10:06,910 No, I mean the accident at the lake house. 289 00:10:06,954 --> 00:10:09,434 He has every article ever written about it. 290 00:10:09,478 --> 00:10:11,262 I just wanted to get it all out of the house. 291 00:10:11,306 --> 00:10:12,699 He has enough on his mind. 292 00:10:12,742 --> 00:10:13,961 Consider it gone. 293 00:10:14,004 --> 00:10:15,527 [ Sighs ] 294 00:10:19,183 --> 00:10:21,185 [ Cellphone vibrates ] 295 00:10:21,229 --> 00:10:23,013 Uh...what is this? 296 00:10:23,057 --> 00:10:24,624 [ Cellphone buttons clicking ] 297 00:10:24,667 --> 00:10:26,234 Excuse me. 298 00:10:26,277 --> 00:10:27,844 What's -- What's happening here? 299 00:10:27,888 --> 00:10:28,889 [ Cellphone vibrates ] 300 00:10:31,456 --> 00:10:33,415 Hey! [ Mockingly ] Hey! 301 00:10:33,458 --> 00:10:35,025 [ Normal voice ] Why aren't you at school? 302 00:10:35,069 --> 00:10:37,332 I walked home for lunch. 303 00:10:37,375 --> 00:10:39,073 Give me that back. 304 00:10:39,116 --> 00:10:40,465 You walked home, huh? 305 00:10:40,509 --> 00:10:41,989 Who are you -- Ferris Bueller? 306 00:10:42,032 --> 00:10:43,686 I don't know who that is. 307 00:10:43,730 --> 00:10:44,861 What? 308 00:10:44,905 --> 00:10:46,080 Dude. 309 00:10:46,123 --> 00:10:47,777 John Hughes. 310 00:10:47,821 --> 00:10:49,257 "Sixteen Candles." 311 00:10:49,300 --> 00:10:51,128 Sixteen what? Oh, my God! 312 00:10:51,172 --> 00:10:53,174 Dan, you've never seen "Sixteen Candles"? 313 00:10:53,217 --> 00:10:54,915 We're gonna watch this movie. 314 00:10:54,958 --> 00:10:57,831 There is a guy in this film that you're gonna like a lot, okay? 315 00:10:57,874 --> 00:10:59,833 He's so attractive, he slid me like three notches 316 00:10:59,876 --> 00:11:01,051 on the Kinsey scale. 317 00:11:01,095 --> 00:11:02,879 [ Cellphone vibrates ] 318 00:11:02,923 --> 00:11:04,054 What's this? 319 00:11:04,098 --> 00:11:05,795 Huh? 320 00:11:05,839 --> 00:11:09,494 I don't know what that is, because someone took my phone. 321 00:11:09,538 --> 00:11:11,235 I'll tell you -- it's a text from your friend Sam 322 00:11:11,279 --> 00:11:12,976 saying, "Tyler never should have said that." 323 00:11:13,020 --> 00:11:15,718 Who's Tyler, and what did he say? 324 00:11:15,762 --> 00:11:17,111 Nothing. Oh. 325 00:11:17,154 --> 00:11:18,155 Well, I'll just do a deeper dive. 326 00:11:18,199 --> 00:11:18,895 No! 327 00:11:18,939 --> 00:11:20,114 Okay. 328 00:11:20,157 --> 00:11:21,550 Okay, fine. 329 00:11:23,683 --> 00:11:26,729 Tyler's a kid at school who's been saying some mean things. 330 00:11:28,949 --> 00:11:30,864 About my dad. 331 00:11:30,907 --> 00:11:32,779 Like what? 332 00:11:32,822 --> 00:11:34,476 Nothing. Just... 333 00:11:34,519 --> 00:11:38,959 ♪♪ 334 00:11:39,002 --> 00:11:43,267 "I'd kill myself too if you were my son"? 335 00:11:43,311 --> 00:11:46,096 Danny, this is not okay. 336 00:11:46,140 --> 00:11:47,619 What is this kid's problem? 337 00:11:47,663 --> 00:11:48,708 It's not that big a deal. 338 00:11:48,751 --> 00:11:49,752 It isa big deal. 339 00:11:49,796 --> 00:11:51,449 How long has this been going on? 340 00:11:52,929 --> 00:11:54,322 Couple weeks. 341 00:11:54,365 --> 00:11:56,846 A couple we--Please don't tell Mom. 342 00:11:56,890 --> 00:11:59,066 Please. If you do, she won't go on her trip. 343 00:12:00,502 --> 00:12:03,679 Look, first of all... 344 00:12:03,723 --> 00:12:06,160 you know how much your dad loved you. 345 00:12:06,203 --> 00:12:07,552 I know. 346 00:12:07,596 --> 00:12:09,250 And second through, like, fifteenth, 347 00:12:09,293 --> 00:12:11,121 this kid Tyler, I don't know what he's mad at, 348 00:12:11,165 --> 00:12:12,732 but it's not you. 349 00:12:12,775 --> 00:12:15,822 So, as your guardian for the next four weeks, 350 00:12:15,865 --> 00:12:19,608 I'm telling you talk to the kid face-to-face, okay? 351 00:12:19,651 --> 00:12:20,783 When he can't hide behind a screen, 352 00:12:20,827 --> 00:12:22,393 see what he has to say. 353 00:12:22,437 --> 00:12:25,396 I guarantee you it'll go way better. 354 00:12:25,440 --> 00:12:27,659 [ Slaps leg ] Okay. I'll do it. 355 00:12:27,703 --> 00:12:28,748 Yeah? 356 00:12:28,791 --> 00:12:29,574 My dude. 357 00:12:31,272 --> 00:12:34,014 I just want my phone back. 358 00:12:34,057 --> 00:12:36,016 I know. That's why I'm giving it to you. 359 00:12:36,059 --> 00:12:39,541 ♪♪ 360 00:12:39,584 --> 00:12:41,369 [ Door opens, closes ] 361 00:12:43,850 --> 00:12:45,765 I just lost it on the guy. Completely lost it. 362 00:12:45,808 --> 00:12:47,984 I don't even know why I was so mad at him. 363 00:12:48,028 --> 00:12:49,812 What else was going on for you in that moment? 364 00:12:49,856 --> 00:12:52,075 I don't know. 365 00:12:52,119 --> 00:12:54,817 I was getting notes from Shanice about my movie. 366 00:12:54,861 --> 00:12:56,079 Was that frustrating? 367 00:12:56,123 --> 00:12:57,559 Of course. 368 00:12:57,602 --> 00:12:59,735 You know, but I can't say anything about that. 369 00:12:59,779 --> 00:13:02,346 She's the whole reason my movie might be happening. 370 00:13:02,390 --> 00:13:04,740 A movie, apparently, she thinks she can write better than me, 371 00:13:04,784 --> 00:13:06,873 even though it's about mylife, 372 00:13:06,916 --> 00:13:08,744 [ Scoffs ] my marriage. 373 00:13:08,788 --> 00:13:10,877 Speaking of which, how are things with Regina? 374 00:13:12,879 --> 00:13:15,707 It's been rough ever since Eve changed her mind. 375 00:13:15,751 --> 00:13:17,057 Of course. 376 00:13:17,100 --> 00:13:18,667 I'm sure you're also mad at Eve. 377 00:13:18,710 --> 00:13:20,060 I can't be mad at Eve. 378 00:13:20,103 --> 00:13:22,062 All she did was decide to keep her baby. 379 00:13:22,105 --> 00:13:24,368 And I can't be mad at Gina, because she was right. 380 00:13:24,412 --> 00:13:25,935 The timing of the baby was wrong, 381 00:13:25,979 --> 00:13:27,981 but it doesn't change the fact that I'm still not a dad. 382 00:13:28,024 --> 00:13:29,069 And that... 383 00:13:30,722 --> 00:13:32,202 [ Exhales shakily ] 384 00:13:32,246 --> 00:13:33,856 I'm mad about that. 385 00:13:33,900 --> 00:13:36,206 ♪♪ 386 00:13:36,250 --> 00:13:39,166 I just feel so angry all the time. 387 00:13:39,209 --> 00:13:40,341 It's like a -- 388 00:13:40,384 --> 00:13:41,864 [ Breathes deeply ] 389 00:13:41,908 --> 00:13:44,040 It scares me. 390 00:13:44,084 --> 00:13:45,694 Why does that scare you? 391 00:13:45,737 --> 00:13:47,609 'Cause it ain't ever been like this. 392 00:13:47,652 --> 00:13:49,872 This is what I've worked so hard to avoid. 393 00:13:49,916 --> 00:13:54,834 I feel so out of control. 394 00:13:54,877 --> 00:13:59,142 And I...hate that feeling. 395 00:13:59,186 --> 00:14:01,928 In control of your life or of your anger? 396 00:14:01,971 --> 00:14:04,147 Same thing. 397 00:14:04,191 --> 00:14:06,019 Why do you say that? 398 00:14:06,062 --> 00:14:08,717 You know why. 399 00:14:08,760 --> 00:14:10,588 You walk around like a pissed-off Black man 400 00:14:10,632 --> 00:14:11,851 in America... 401 00:14:14,331 --> 00:14:16,333 ...if your anger doesn't kill you, 402 00:14:16,377 --> 00:14:17,813 someone else will. 403 00:14:17,857 --> 00:14:21,208 ♪♪ 404 00:14:21,251 --> 00:14:22,383 [ Sighs ] 405 00:14:25,865 --> 00:14:27,214 [ Door closes ] 406 00:14:28,780 --> 00:14:30,521 Oh, good. You're back. Great. 407 00:14:30,565 --> 00:14:33,785 So, I got two weirdo British sports-brand drinks. 408 00:14:33,829 --> 00:14:35,483 I take you for an orange guy, 409 00:14:35,526 --> 00:14:37,572 even though everyone knows blue is better 410 00:14:37,615 --> 00:14:39,661 because it makes your tongue look like you licked a Smurf. 411 00:14:39,704 --> 00:14:41,141 But we don't have time to argue about that. 412 00:14:41,184 --> 00:14:43,186 We got to go. We're gonna be late. 413 00:14:43,230 --> 00:14:44,535 Sorry, late for...? 414 00:14:44,579 --> 00:14:45,928 Uh, trapeze class. [ Chuckles ] 415 00:14:45,972 --> 00:14:48,409 What?! I thought we were kidding about that. 416 00:14:48,452 --> 00:14:50,933 No, you were sitting in that exact position -- 417 00:14:50,977 --> 00:14:53,501 in those exact sweatpants -- when we both bought tickets. 418 00:14:53,544 --> 00:14:55,938 Well, I was sat in these exact sweatpants 419 00:14:55,982 --> 00:14:57,070 in this exact position 420 00:14:57,113 --> 00:14:59,855 when we joked about buying tickets. 421 00:14:59,899 --> 00:15:01,378 Are you kidding me? 422 00:15:01,422 --> 00:15:02,945 No, I'm not gonna go alone. 423 00:15:02,989 --> 00:15:05,121 Well, no, y-y-you have to go. You paid for the ticket. 424 00:15:05,165 --> 00:15:07,080 Wasn't it like 50 quid? 425 00:15:07,123 --> 00:15:09,386 Oh, so, you -- you remember the price of the ticket, 426 00:15:09,430 --> 00:15:11,040 but you were joking about buying it. 427 00:15:11,084 --> 00:15:13,651 Yes. It's the specificity that made it funny. 428 00:15:15,001 --> 00:15:18,091 Look, please don't let my highbrow sense of humor 429 00:15:18,134 --> 00:15:20,223 stop you from doing this. 430 00:15:20,267 --> 00:15:22,138 You wanted to have this adventure. 431 00:15:22,182 --> 00:15:25,272 And going alone is brave. 432 00:15:25,315 --> 00:15:26,838 So is British Maggie. 433 00:15:28,536 --> 00:15:29,885 You know what? 434 00:15:29,929 --> 00:15:30,973 I'm gonna go. 435 00:15:31,017 --> 00:15:32,366 Great! 436 00:15:32,409 --> 00:15:34,977 Yeah, I'm gonna go right out this door 437 00:15:35,021 --> 00:15:38,328 and take a trapeze class -- by myself, like I said. 438 00:15:38,372 --> 00:15:40,243 That's exactly what I'm encouraging you to do. 439 00:15:40,287 --> 00:15:41,244 Well, you can't stop me. 440 00:15:41,288 --> 00:15:42,506 No one is. 441 00:15:42,550 --> 00:15:43,812 And you're not allowed to come. 442 00:15:43,855 --> 00:15:45,901 I think we've established that I'm not going. 443 00:15:45,945 --> 00:15:47,859 Uh, can I still have the orange drink? 444 00:15:47,903 --> 00:15:49,426 Absolutely not. 445 00:15:49,470 --> 00:15:50,819 [ Door closes ] 446 00:15:52,516 --> 00:15:54,562 Dr. Heller: Believe me, I get it. 447 00:15:54,605 --> 00:15:56,999 The energy Black men have to expend 448 00:15:57,043 --> 00:15:58,740 just to exist in America 449 00:15:58,783 --> 00:16:01,134 without access to our full range of feelings, 450 00:16:01,177 --> 00:16:03,963 it's exhausting. 451 00:16:04,006 --> 00:16:08,837 But youhave a right to be angry. 452 00:16:08,880 --> 00:16:11,883 The important thing is you learn to identify and express it 453 00:16:11,927 --> 00:16:15,931 in a way that isn't dangerous to yourself or others. 454 00:16:15,975 --> 00:16:18,673 At home, for example, 455 00:16:18,716 --> 00:16:21,806 why do you feel like you have to hide your feelings from Regina? 456 00:16:25,027 --> 00:16:28,204 I think I'm afraid that if... 457 00:16:28,248 --> 00:16:31,251 she knew how I was really feeling, 458 00:16:31,294 --> 00:16:35,168 she'd either worry herself to death or... 459 00:16:35,211 --> 00:16:37,605 reject me... 460 00:16:37,648 --> 00:16:39,085 for being me. 461 00:16:39,128 --> 00:16:41,522 [ Inhales deeply ] 462 00:16:41,565 --> 00:16:43,350 When Regina found out about your depression, 463 00:16:43,393 --> 00:16:46,396 not only was she receptive, 464 00:16:46,440 --> 00:16:49,530 but she wished you had shared it with her sooner. 465 00:16:49,573 --> 00:16:52,054 So, I'm gonna use your own example 466 00:16:52,098 --> 00:16:54,578 for why you're notsharing it with her 467 00:16:54,622 --> 00:16:57,625 as the proof for why you should. 468 00:16:57,668 --> 00:17:01,629 Rome, if you suppress your feelings, 469 00:17:01,672 --> 00:17:03,674 they still have to go somewhere. 470 00:17:03,718 --> 00:17:05,937 And when all that rage is turned inwards, 471 00:17:05,981 --> 00:17:08,592 with nowhere to go, 472 00:17:08,636 --> 00:17:11,726 that's when the anxiety and depression creep back in. 473 00:17:11,769 --> 00:17:17,732 ♪♪ 474 00:17:17,775 --> 00:17:20,865 [ Sighs, grunting ] 475 00:17:20,909 --> 00:17:24,043 It's normal to be sore after these workouts. 476 00:17:24,086 --> 00:17:26,871 Are you taking anything for the pain? 477 00:17:26,915 --> 00:17:28,786 Just over-the-counter stuff. 478 00:17:28,830 --> 00:17:29,787 Ibuprofen. 479 00:17:31,615 --> 00:17:33,530 There's no way that's strong enough. 480 00:17:33,574 --> 00:17:35,445 I'm not gonna take what they prescribed me. 481 00:17:35,489 --> 00:17:36,490 I'm sober. 482 00:17:36,533 --> 00:17:38,100 [ Wheelchair creaks ] 483 00:17:38,144 --> 00:17:40,102 Katherine gave me another chance. 484 00:17:40,146 --> 00:17:41,538 I'm not gonna blow it. 485 00:17:42,931 --> 00:17:44,324 [ Grunting softly ] 486 00:17:48,458 --> 00:17:50,330 [ Grunting continues ] 487 00:17:52,071 --> 00:17:54,725 You know... 488 00:17:54,769 --> 00:17:56,510 when I was 16, 489 00:17:56,553 --> 00:17:59,774 I came home early from track practice. 490 00:17:59,817 --> 00:18:01,732 I remember I was so excited to tell my dad 491 00:18:01,776 --> 00:18:04,866 that I beat my relay time and qualified for state. 492 00:18:04,909 --> 00:18:07,303 ♪♪ 493 00:18:07,347 --> 00:18:09,871 But when I walked in, 494 00:18:09,914 --> 00:18:15,442 I saw a purse and a jacket that weren't my mom's. 495 00:18:15,485 --> 00:18:18,488 And... 496 00:18:18,532 --> 00:18:19,750 I knew not to go upstairs. 497 00:18:21,796 --> 00:18:24,451 He filed for divorce two months later. 498 00:18:24,494 --> 00:18:27,454 So, seeing Katherine go through that 499 00:18:27,497 --> 00:18:30,761 just brought up so much stuff. 500 00:18:30,805 --> 00:18:32,198 I'm so sorry. 501 00:18:32,241 --> 00:18:35,897 But you're doing the work my dad never did. 502 00:18:35,940 --> 00:18:38,334 And... 503 00:18:38,378 --> 00:18:41,685 you're being honest about everything. 504 00:18:41,729 --> 00:18:44,384 Well, while we're being honest, 505 00:18:44,427 --> 00:18:48,301 I want to thank you for telling me a story 506 00:18:48,344 --> 00:18:50,041 about how fast you can run. 507 00:18:50,085 --> 00:18:52,783 [ Both laugh ] 508 00:18:52,827 --> 00:18:55,221 I just got Marglous to admit, under oath, 509 00:18:55,264 --> 00:18:56,787 that he shredded papers. 510 00:18:56,831 --> 00:18:59,573 I know I said I was gonna throw these away, but... 511 00:19:01,401 --> 00:19:02,663 I told you it was a lot. 512 00:19:02,706 --> 00:19:04,447 It's just so sad. 513 00:19:04,491 --> 00:19:08,321 This 15-year-old girl drowned in the lake she grew up on? 514 00:19:08,364 --> 00:19:10,453 And this family's life was never the same. 515 00:19:10,497 --> 00:19:12,673 Alex and Colleen's dad, Reverend Stewart, 516 00:19:12,716 --> 00:19:14,501 who went to divinity school in my hometown, by the way -- 517 00:19:15,763 --> 00:19:17,417 I may have done some light reading. 518 00:19:17,460 --> 00:19:18,940 He has this huge congregation. 519 00:19:18,983 --> 00:19:21,595 Well, had. He retired last year. 520 00:19:21,638 --> 00:19:23,118 I think I know this guy. 521 00:19:23,162 --> 00:19:24,685 Yeah, that's Reverend Stewart. 522 00:19:24,728 --> 00:19:26,513 Please try to stay with the rest of the tour. 523 00:19:26,556 --> 00:19:29,124 No, he was at our house, talking to Theo. 524 00:19:29,168 --> 00:19:30,473 What? 525 00:19:30,517 --> 00:19:32,475 The other day, Theo answered the door. 526 00:19:32,519 --> 00:19:34,085 The guy said he had the wrong address. 527 00:19:34,129 --> 00:19:35,739 I'm pretty sure this is him. 528 00:19:35,783 --> 00:19:38,133 Wait, wait, wait, wait, wait. Check your doorbell app. 529 00:19:38,177 --> 00:19:39,265 Why? He's not there now. 530 00:19:39,308 --> 00:19:41,136 It records everything. 531 00:19:41,180 --> 00:19:42,746 Why do you think I always look so put together 532 00:19:42,790 --> 00:19:44,008 when I come to your house? 533 00:19:45,880 --> 00:19:47,186 [ Cellphone beeps ]Doorbell... 534 00:19:47,229 --> 00:19:48,926 Just give it -- Just give it to me! 535 00:19:48,970 --> 00:19:49,623 Please. 536 00:19:51,102 --> 00:19:53,104 Okay, let's see. 537 00:19:53,148 --> 00:19:54,323 What day was it? 538 00:19:54,367 --> 00:19:56,586 Tuesday, I think. 539 00:19:56,630 --> 00:19:58,066 Mm-kay. 540 00:19:59,154 --> 00:20:00,851 [ Cellphone chimes ] 541 00:20:00,895 --> 00:20:02,592 You're right. This is definitely the guy. 542 00:20:02,636 --> 00:20:04,246 His truck is red. 543 00:20:05,508 --> 00:20:06,944 The police said that the person who hit Eddie 544 00:20:06,988 --> 00:20:08,337 was driving a red pickup truck. 545 00:20:08,381 --> 00:20:09,817 ♪♪ 546 00:20:13,734 --> 00:20:20,088 ♪♪ 547 00:20:20,131 --> 00:20:21,916 [ Doorbell rings ] 548 00:20:21,959 --> 00:20:25,659 ♪♪ 549 00:20:29,010 --> 00:20:30,620 Gina! Hi! 550 00:20:30,664 --> 00:20:33,014 What -- What's all this? 551 00:20:33,057 --> 00:20:34,320 Well, I figured while you're gone, 552 00:20:34,363 --> 00:20:35,712 you'd want your kids to have 553 00:20:35,756 --> 00:20:37,540 their basic nutritional requirements met, 554 00:20:37,584 --> 00:20:39,063 so I made these. 555 00:20:39,107 --> 00:20:41,501 That's so sweet. 556 00:20:41,544 --> 00:20:42,980 I'm so glad you're here because I would -- 557 00:20:43,024 --> 00:20:44,286 [ Charlie crying ] 558 00:20:44,330 --> 00:20:45,722 Give me a sec, okay? 559 00:20:45,766 --> 00:20:47,376 No, actually, D, give mea sec. 560 00:20:48,812 --> 00:20:49,900 Are you sure? 561 00:20:49,944 --> 00:20:51,511 Yeah! I'm sure. 562 00:20:51,554 --> 00:20:54,514 I want to spend time with my niece before she heads to France. 563 00:20:54,557 --> 00:20:56,777 You know, I'm delicate, but not thatdelicate. 564 00:20:58,257 --> 00:21:00,389 [ Door opens ] 565 00:21:00,433 --> 00:21:03,087 Hey! How was it? 566 00:21:03,131 --> 00:21:04,741 Horrible.[ Bag thuds ] 567 00:21:04,785 --> 00:21:07,483 One of the top 10 worst things I've ever done in my life. 568 00:21:07,527 --> 00:21:09,442 You know, the nets catch you, 569 00:21:09,485 --> 00:21:11,879 but they do not catch the vomit. 570 00:21:13,315 --> 00:21:15,230 Yeah, some of this is not even mine. 571 00:21:15,274 --> 00:21:16,275 [ Groans ] 572 00:21:16,318 --> 00:21:18,059 I'm so sorry. 573 00:21:18,102 --> 00:21:20,235 Oh, don't be, 'cause it was awesome, 574 00:21:20,279 --> 00:21:21,628 and you missed out. 575 00:21:21,671 --> 00:21:23,499 Actually, stop talking to me. I need to record. 576 00:21:23,543 --> 00:21:24,761 Wow-ee! 577 00:21:24,805 --> 00:21:27,677 It appears that 50 quid was money well spent! 578 00:21:27,721 --> 00:21:29,244 Oh. Oh, do you know what you deserve? 579 00:21:29,288 --> 00:21:30,071 Hmm? 580 00:21:30,114 --> 00:21:31,377 Butter toffee. 581 00:21:31,420 --> 00:21:32,639 [ Chuckling ] What? 582 00:21:32,682 --> 00:21:34,336 Whenever I came home with a big win, 583 00:21:34,380 --> 00:21:36,773 my mum used to give me butter toffee. 584 00:21:36,817 --> 00:21:37,687 Aw! 585 00:21:37,731 --> 00:21:39,428 I didwin, didn't I? 586 00:21:39,472 --> 00:21:41,387 I did this thing 587 00:21:41,430 --> 00:21:44,564 that I normally would have never done before, ever. 588 00:21:44,607 --> 00:21:46,653 There were, like, 15 different points 589 00:21:46,696 --> 00:21:48,481 where I would have said no, but instead, 590 00:21:48,524 --> 00:21:50,265 I said yes the whole way through, 591 00:21:50,309 --> 00:21:53,181 even when I sort of didn't meet the height requirement. 592 00:21:53,224 --> 00:21:56,663 Tiny secret -- tiny bun, taller lady. 593 00:21:56,706 --> 00:21:58,360 [ Chuckles ] Now you just sound reckless. 594 00:21:58,404 --> 00:21:59,753 [ Laughs ] 595 00:21:59,796 --> 00:22:02,669 [ Refrigerator door closes ] 596 00:22:02,712 --> 00:22:05,106 Regina: [ Sighs ] She's out like a light. 597 00:22:05,149 --> 00:22:06,063 You worked your magic. 598 00:22:06,107 --> 00:22:07,151 [ Both chuckle ] 599 00:22:07,195 --> 00:22:09,066 Listen, I-I really -- 600 00:22:09,110 --> 00:22:12,374 I really am sorry about Gary's text. 601 00:22:12,418 --> 00:22:14,463 You are amazing with my children, 602 00:22:14,507 --> 00:22:17,074 and I would have loved to have you watch them while I'm away. 603 00:22:17,118 --> 00:22:18,772 It's just... Mm. 604 00:22:18,815 --> 00:22:21,383 ...I know that you have a lot going on right now. 605 00:22:21,427 --> 00:22:23,385 D, I should be the one apologizing. 606 00:22:23,429 --> 00:22:25,735 [ Sighs ] Of course you were tiptoeing around me. 607 00:22:25,779 --> 00:22:28,042 I-I... [ Sighs ] 608 00:22:28,085 --> 00:22:31,611 It was hard to see you with your kids. 609 00:22:31,654 --> 00:22:34,831 But [Chuckling] holding Charlie just now -- 610 00:22:34,875 --> 00:22:36,485 I miss that. 611 00:22:36,529 --> 00:22:38,095 [ Sighs ] 612 00:22:39,619 --> 00:22:40,620 Are you excited for your trip? 613 00:22:40,663 --> 00:22:41,882 [ Both chuckle ] 614 00:22:41,925 --> 00:22:44,014 Yeah. Yes. 615 00:22:44,058 --> 00:22:47,714 I don't know if I'm excited as much as I just... 616 00:22:47,757 --> 00:22:49,585 I really need to do this. 617 00:22:49,629 --> 00:22:53,154 And not just because I want to spend time with my dad. 618 00:22:53,197 --> 00:22:54,590 It's just... [ Inhales sharply ] 619 00:22:54,634 --> 00:22:57,158 everything around here reminds me of Jon, 620 00:22:57,201 --> 00:22:59,508 and I [Chuckles] 621 00:22:59,552 --> 00:23:02,293 I even bought a new suitcase, and not because I needed one, 622 00:23:02,337 --> 00:23:05,340 but because I needed it not to be one 623 00:23:05,384 --> 00:23:07,255 that I used on a trip with Jon. 624 00:23:07,298 --> 00:23:08,996 [ Sighs ] I get it. 625 00:23:09,039 --> 00:23:11,912 Sometimes you just need to get away for a minute. 626 00:23:11,955 --> 00:23:13,522 [ Chuckles lightly ] 627 00:23:13,566 --> 00:23:16,960 How are you reallydoing with everything? 628 00:23:17,004 --> 00:23:19,615 [ Sighs ] It's been tough. 629 00:23:19,659 --> 00:23:20,573 It's been tough. 630 00:23:20,616 --> 00:23:24,098 I -- We lost the baby, but... 631 00:23:24,141 --> 00:23:25,621 I lost so much more. 632 00:23:25,665 --> 00:23:28,668 I lost you,and... 633 00:23:28,711 --> 00:23:30,844 honestly, I feel like I might be losing Rome. 634 00:23:30,887 --> 00:23:33,281 First of all, you did not lose me. 635 00:23:33,324 --> 00:23:34,848 [ Chuckles lightly ] 636 00:23:34,891 --> 00:23:37,894 And I'm glad we're finally talking about this. 637 00:23:37,938 --> 00:23:39,461 [ Cellphone vibrating ]And -- 638 00:23:41,332 --> 00:23:42,899 [ Inhales deeply ] 639 00:23:42,943 --> 00:23:44,858 Look at that. 640 00:23:44,901 --> 00:23:47,948 Maybe youtwo can talk about it now, too, hmm? 641 00:23:47,991 --> 00:23:49,950 [ Vibrating continues ][ Smacks lips, inhales sharply ] 642 00:23:49,993 --> 00:23:54,041 ♪♪ 643 00:23:54,084 --> 00:23:55,912 Hey, babe. What's up? Hey. 644 00:23:55,956 --> 00:23:58,001 I'm, uh... 645 00:23:58,045 --> 00:23:59,742 I'm on a location scout, 646 00:23:59,786 --> 00:24:03,093 and I need your opinion about something. 647 00:24:03,137 --> 00:24:05,792 Do you think you could come meet me? 648 00:24:05,835 --> 00:24:07,446 Uh...yeah. 649 00:24:07,489 --> 00:24:09,099 [ Chuckles ] Of course. 650 00:24:13,147 --> 00:24:15,410 Hey. Seatbelt. 651 00:24:18,544 --> 00:24:20,415 Okay. 652 00:24:20,459 --> 00:24:22,461 I'm having some, uh...[ Seatbelt clicks ] 653 00:24:22,504 --> 00:24:24,071 ...pretty serious déjà vu here 654 00:24:24,114 --> 00:24:27,770 from when my dad used to pick me up from school. 655 00:24:27,814 --> 00:24:32,122 He'd say, uh, "How'd everything go today, Mijo?" 656 00:24:32,166 --> 00:24:34,647 Now, we can make the "mijo" optional, 657 00:24:34,690 --> 00:24:36,779 but the question still stands. 658 00:24:39,565 --> 00:24:41,218 Come on, Mijo. 659 00:24:41,262 --> 00:24:42,393 How'd it go? 660 00:24:44,744 --> 00:24:46,441 Whoa! Whoa, whoa! 661 00:24:46,485 --> 00:24:48,008 What happened to your face? 662 00:24:48,051 --> 00:24:49,400 [ Grunts ] 663 00:24:51,185 --> 00:24:52,578 After school, 664 00:24:52,621 --> 00:24:56,582 I went to talk to Tyler, like you told me to. 665 00:24:56,625 --> 00:24:59,802 But, um, before I could say anything, 666 00:24:59,846 --> 00:25:02,544 my friends grabbed him and told me I should hit him 667 00:25:02,588 --> 00:25:04,546 for all the terrible stuff he said. 668 00:25:04,590 --> 00:25:06,853 Ah, Danny. 669 00:25:06,896 --> 00:25:07,984 I couldn't do it. 670 00:25:09,899 --> 00:25:12,336 All I ended up doing was saying, 671 00:25:12,380 --> 00:25:15,165 "I don't know what you're so mad at, but it's not me." 672 00:25:16,863 --> 00:25:19,561 Well, that sounds pretty smart, actually. 673 00:25:19,605 --> 00:25:21,345 So, why are you bleeding? 674 00:25:21,389 --> 00:25:24,218 As soon as they let him go, he punched me right in the face. 675 00:25:24,261 --> 00:25:25,393 Ah, that little... 676 00:25:25,436 --> 00:25:28,309 And now you have to tell Mom, 677 00:25:28,352 --> 00:25:30,180 and she's not gonna go on her trip, 678 00:25:30,224 --> 00:25:31,617 and I just -- 679 00:25:31,660 --> 00:25:34,489 I-I feel like such an idiot. 680 00:25:34,533 --> 00:25:36,578 Alright, it's gonna be okay. 681 00:25:36,622 --> 00:25:38,058 [ Patting ] 682 00:25:41,191 --> 00:25:42,845 Click that for the next clip, okay? 683 00:25:42,889 --> 00:25:44,586 In this one, he pulls up. 684 00:25:44,630 --> 00:25:46,762 The reverend parked his truck across the street. 685 00:25:46,806 --> 00:25:48,634 This is the day that Eddie came home from the hospital. 686 00:25:48,677 --> 00:25:50,244 Oh, Katherine, this is creepy. 687 00:25:50,287 --> 00:25:51,593 He's been by your house four times. 688 00:25:51,637 --> 00:25:52,681 I think you need to call the police. 689 00:25:52,725 --> 00:25:54,030 Yeah, way ahead of you. 690 00:25:54,074 --> 00:25:55,597 [ Pounding on door ] 691 00:25:55,641 --> 00:25:57,947 ♪♪ 692 00:25:57,991 --> 00:25:59,296 Coming! 693 00:25:59,340 --> 00:26:03,692 ♪♪ 694 00:26:03,736 --> 00:26:05,128 [ Grunts ] 695 00:26:08,001 --> 00:26:09,263 Reverend Stewart. 696 00:26:09,306 --> 00:26:11,570 ♪♪ 697 00:26:15,835 --> 00:26:17,488 [ Door closes ]So, uh... 698 00:26:19,665 --> 00:26:22,537 So, how did you know where I live? 699 00:26:22,581 --> 00:26:25,453 I followed your wife and Theo back from the hospital. 700 00:26:25,496 --> 00:26:29,109 ♪♪ 701 00:26:29,152 --> 00:26:31,111 What? 702 00:26:31,154 --> 00:26:33,940 I've been here a few times. 703 00:26:33,983 --> 00:26:35,855 I needed to look you in the eye. 704 00:26:35,898 --> 00:26:38,597 ♪♪ 705 00:26:38,640 --> 00:26:41,687 Sir, it sounds like Colleen, uh... 706 00:26:44,385 --> 00:26:47,606 It sounds like your daughter told you what really happened 707 00:26:47,649 --> 00:26:49,433 the night Alex drowned. 708 00:26:51,392 --> 00:26:53,394 I was on the boat with her. 709 00:26:53,437 --> 00:26:57,877 ♪♪ 710 00:26:57,920 --> 00:27:01,707 And honestly, I don't remember much about that night, 711 00:27:01,750 --> 00:27:02,969 'cause I had been drinking. 712 00:27:05,232 --> 00:27:09,932 But I do know that if I had been sober... 713 00:27:09,976 --> 00:27:14,371 I could have pulled Alex out of the water. 714 00:27:14,415 --> 00:27:16,591 And that she'd still be alive right now. 715 00:27:16,635 --> 00:27:20,073 ♪♪ 716 00:27:20,116 --> 00:27:22,075 And I'm so sorry. 717 00:27:22,118 --> 00:27:28,603 ♪♪ 718 00:27:28,647 --> 00:27:35,044 ♪♪ 719 00:27:35,088 --> 00:27:37,307 That's not how my daughter died. 720 00:27:39,701 --> 00:27:41,790 We're just trying to figure out why he'd want to come to our house. 721 00:27:41,834 --> 00:27:43,487 Or even how he knows where she lives. 722 00:27:43,531 --> 00:27:44,575 We have him on camera. 723 00:27:44,619 --> 00:27:46,752 In his red pickup truck. 724 00:27:46,795 --> 00:27:49,102 Detective: Listen, I just reviewed the gas station tape. 725 00:27:49,145 --> 00:27:51,757 We don't have a plate yet, but we do have a partial view 726 00:27:51,800 --> 00:27:53,497 of the vehicle that hit your husband. 727 00:27:53,541 --> 00:27:55,195 It was red, but it wasn't a truck. 728 00:27:55,238 --> 00:27:57,197 It was an SUV. 729 00:27:57,240 --> 00:27:59,634 So, it wasn't Reverend Stewart? 730 00:27:59,678 --> 00:28:01,462 No, ma'am. Doesn't appear so. 731 00:28:03,203 --> 00:28:04,726 Okay. 732 00:28:04,770 --> 00:28:05,684 Thank you. 733 00:28:07,424 --> 00:28:09,296 So, he wasn't the one who hit Eddie. 734 00:28:09,339 --> 00:28:11,385 Then why does he keep coming by your house? 735 00:28:13,039 --> 00:28:15,737 You and Alex did go out on the water that night. 736 00:28:15,781 --> 00:28:19,349 Apparently, you went for a swim off the boat. 737 00:28:19,393 --> 00:28:21,612 But you both made it back to the dock. 738 00:28:21,656 --> 00:28:23,440 How do you know that? 739 00:28:23,484 --> 00:28:26,139 Colleen told me. 740 00:28:26,182 --> 00:28:27,749 She said you passed out afterwards, 741 00:28:27,793 --> 00:28:30,012 and she and Alex went off alone. 742 00:28:30,056 --> 00:28:31,666 No, I talked to Colleen. 743 00:28:31,710 --> 00:28:32,972 She didn't say that. 744 00:28:33,015 --> 00:28:34,625 Why wouldn't she have told me that? 745 00:28:34,669 --> 00:28:37,672 Alex and Colleen stayed up partying that night. 746 00:28:37,716 --> 00:28:39,848 I knew they'd been drinking that summer. 747 00:28:39,892 --> 00:28:42,416 I'd seen the bottles they'd hidden. 748 00:28:42,459 --> 00:28:45,506 But apparently, that night, Colleen had brought drugs. 749 00:28:45,549 --> 00:28:54,210 ♪♪ 750 00:28:54,254 --> 00:28:55,777 Colleen insisted it was the first time 751 00:28:55,821 --> 00:28:58,214 that Alex ever tried it. 752 00:28:58,258 --> 00:29:00,869 Alex had a bad reaction, and... 753 00:29:00,913 --> 00:29:03,393 her heart stopped. 754 00:29:03,437 --> 00:29:05,613 Colleen woke me up in tears. 755 00:29:05,656 --> 00:29:08,137 Our whole lives had changed in an instant. 756 00:29:09,225 --> 00:29:11,575 Alex was gone. 757 00:29:11,619 --> 00:29:13,708 There was nothing I could do about it. 758 00:29:15,623 --> 00:29:18,582 But Colleen was still there. 759 00:29:18,626 --> 00:29:21,237 If anyone found out Alex had died 760 00:29:21,281 --> 00:29:23,239 using drugs her sister had given to her, 761 00:29:23,283 --> 00:29:25,154 i-it would have ruined Colleen's life. 762 00:29:25,198 --> 00:29:27,461 Allof our lives. 763 00:29:27,504 --> 00:29:29,811 So I told Colleen to go to bed, 764 00:29:29,855 --> 00:29:33,554 and I carried my little girl out to the boat. 765 00:29:33,597 --> 00:29:36,905 And I... 766 00:29:36,949 --> 00:29:39,038 And I made it look like she drowned. 767 00:29:40,648 --> 00:29:43,042 I had to -- 768 00:29:43,085 --> 00:29:45,958 I had to protect my family. 769 00:29:47,394 --> 00:29:50,484 Why are you telling me this now? 770 00:29:50,527 --> 00:29:53,835 I wanted to tell you before. 771 00:29:53,879 --> 00:29:57,012 The last time you came to the lake house, I-I saw you. 772 00:29:57,056 --> 00:29:59,449 I followed you when you left. 773 00:29:59,493 --> 00:30:03,540 Colleen told me how you blamed yourself for what happened. 774 00:30:03,584 --> 00:30:04,977 I waited outside the bar, 775 00:30:05,020 --> 00:30:08,589 trying to find the courage to tell you the truth, 776 00:30:08,632 --> 00:30:10,069 but I just couldn't. 777 00:30:11,940 --> 00:30:13,115 [ Horn blares ] 778 00:30:13,159 --> 00:30:14,638 [ Tires screech ] 779 00:30:14,682 --> 00:30:16,292 [ Tires screech, crash ] 780 00:30:16,336 --> 00:30:17,859 The next thing I knew, you were on the ground. 781 00:30:17,903 --> 00:30:19,165 Man: Oh, my God! 782 00:30:19,208 --> 00:30:22,342 I saw the SUV take off, so I called 911, 783 00:30:22,385 --> 00:30:24,997 and I -- and -- and I-I chased them. 784 00:30:25,040 --> 00:30:26,389 But I was too late. 785 00:30:26,433 --> 00:30:27,869 I turned around and went back, 786 00:30:27,913 --> 00:30:29,740 but by then, the ambulance was there. 787 00:30:29,784 --> 00:30:31,830 [ Sirens wailing in distance ] 788 00:30:33,962 --> 00:30:39,402 I didn't think my lie was hurting anyone but myself. 789 00:30:39,446 --> 00:30:41,535 I was wrong. 790 00:30:41,578 --> 00:30:43,537 [ Voice breaking ] Obviously, it was tearing you apart 791 00:30:43,580 --> 00:30:46,714 in ways I could never have imagined. 792 00:30:46,757 --> 00:30:49,717 I came here... 793 00:30:49,760 --> 00:30:51,501 to confess. 794 00:30:53,895 --> 00:30:58,160 May the Lord forgive me for what I have done to you. 795 00:30:58,204 --> 00:31:02,251 ♪♪ 796 00:31:05,428 --> 00:31:07,822 Okay, when we tell your mom, you let me do the talking. 797 00:31:07,866 --> 00:31:10,390 I'll convince her to go on her trip, okay? 798 00:31:10,433 --> 00:31:12,174 H-Hey, D! 799 00:31:12,218 --> 00:31:13,349 Hey, Mom. 800 00:31:13,393 --> 00:31:15,177 Hey. You know a kid named Tyler? 801 00:31:16,787 --> 00:31:18,920 Uh, yeah...? 802 00:31:18,964 --> 00:31:19,878 Why? 803 00:31:19,921 --> 00:31:21,401 He's in the living room. 804 00:31:22,576 --> 00:31:28,495 ♪♪ 805 00:31:28,538 --> 00:31:29,844 What happened to his nose? 806 00:31:29,888 --> 00:31:31,063 Shh, shh, shh, shh. 807 00:31:31,106 --> 00:31:32,281 [ Whispering ] That's his bully. 808 00:31:32,325 --> 00:31:33,326 What? What are you talking about? 809 00:31:33,369 --> 00:31:34,849 Shh! 810 00:31:34,893 --> 00:31:37,460 Just eavesdrop now, and I'll explain later. 811 00:31:40,768 --> 00:31:41,987 Danny: Hey. 812 00:31:42,030 --> 00:31:43,945 Hey. So, uh... 813 00:31:43,989 --> 00:31:46,208 my dad wanted me to come over and tell you I'm sorry, 814 00:31:46,252 --> 00:31:49,037 so...I'm sorry. 815 00:31:49,081 --> 00:31:50,952 Thanks. I guess. 816 00:31:50,996 --> 00:31:56,131 ♪♪ 817 00:31:56,175 --> 00:31:57,045 Is that your dad? 818 00:31:57,089 --> 00:31:57,916 Yeah. 819 00:32:00,483 --> 00:32:03,965 How long ago did he die? 820 00:32:04,009 --> 00:32:05,662 A little over a year ago. 821 00:32:08,883 --> 00:32:10,624 My sister died a month ago. 822 00:32:12,974 --> 00:32:14,933 I didn't even know she was depressed. 823 00:32:16,760 --> 00:32:18,849 I'm sorry. 824 00:32:18,893 --> 00:32:20,155 Thanks. 825 00:32:22,636 --> 00:32:25,160 I miss my dad, too. 826 00:32:25,204 --> 00:32:26,770 [ Indistinct conversation ] 827 00:32:26,814 --> 00:32:29,208 [ Whispering ] Okay, D, I'm sorry I didn't tell you. 828 00:32:29,251 --> 00:32:31,340 Look, you and I both know 829 00:32:31,384 --> 00:32:33,995 he's gonna face a lot of stuff in his life. 830 00:32:34,039 --> 00:32:37,303 I just wanted to give him a chance to prove to himself 831 00:32:37,346 --> 00:32:38,782 that he can handle it. 832 00:32:38,826 --> 00:32:41,046 But I know I'm not his parent. 833 00:32:41,089 --> 00:32:42,917 It wasn't for me to make that call. 834 00:32:45,659 --> 00:32:47,226 You made the right call. 835 00:32:47,269 --> 00:32:49,010 You know what, man? Let's go shoot some hoops. 836 00:32:49,054 --> 00:32:50,142 Cool. 837 00:32:51,752 --> 00:32:54,146 So, now I am choosing to live the life 838 00:32:54,189 --> 00:32:56,409 that I have always wanted to live. 839 00:32:56,452 --> 00:33:00,587 You see, American Maggie was the girl whose brother died, 840 00:33:00,630 --> 00:33:02,502 and then she was cancer girl. 841 00:33:02,545 --> 00:33:04,678 And now she's just me, 842 00:33:04,721 --> 00:33:07,768 a woman doing the fun and risky thing, 843 00:33:07,811 --> 00:33:10,858 the thing that I would normally overthink 844 00:33:10,901 --> 00:33:12,599 or talk myself out of. 845 00:33:12,642 --> 00:33:14,993 And I formally decry -- 846 00:33:15,036 --> 00:33:16,907 Uh, decree. 847 00:33:16,951 --> 00:33:18,257 Whatever. 848 00:33:18,300 --> 00:33:25,090 I boldly state that after years of chemo, 849 00:33:25,133 --> 00:33:28,571 I am finally throwing up because of things I have done 850 00:33:28,615 --> 00:33:33,533 and not things being done to me. 851 00:33:33,576 --> 00:33:35,839 At least now you know it wasn't your fault. 852 00:33:35,883 --> 00:33:37,232 That has to make you feel better, right? 853 00:33:37,276 --> 00:33:38,842 No, it doesn't. 854 00:33:38,886 --> 00:33:40,279 I would never have been in that bar 855 00:33:40,322 --> 00:33:41,715 if I'd known the truth. 856 00:33:43,412 --> 00:33:46,067 [ Voice breaking ]When the doctors told me I might never walk again, 857 00:33:46,111 --> 00:33:47,677 I was devastated, but I thought, 858 00:33:47,721 --> 00:33:49,810 "You know what? I got what I deserved." 859 00:33:51,768 --> 00:33:53,466 But now... 860 00:33:53,509 --> 00:33:55,294 Oh, God, I'm gonnabe in this chair for the rest of my life 861 00:33:55,337 --> 00:33:56,991 for no reason at all. 862 00:33:57,035 --> 00:33:59,472 [ Running footsteps ] 863 00:33:59,515 --> 00:34:01,517 Dad, let's go to the garage. 864 00:34:01,561 --> 00:34:03,215 I know I've been the surprise king lately, 865 00:34:03,258 --> 00:34:05,478 but I got another surprise for you! 866 00:34:05,521 --> 00:34:07,001 You ready? 867 00:34:07,045 --> 00:34:07,958 Yeah, let's do it! 868 00:34:08,002 --> 00:34:10,048 [ Door opens ] 869 00:34:10,091 --> 00:34:16,141 ♪♪ 870 00:34:16,184 --> 00:34:22,277 ♪♪ 871 00:34:22,321 --> 00:34:24,236 [ Exhales shakily ] 872 00:34:24,279 --> 00:34:26,368 ♪♪ 873 00:34:26,412 --> 00:34:28,805 [ Indistinct conversations ] 874 00:34:28,849 --> 00:34:30,503 Wow. 875 00:34:30,546 --> 00:34:32,026 I haven't been back here since our first date. 876 00:34:32,070 --> 00:34:33,549 [ Chuckles ] 877 00:34:33,593 --> 00:34:35,986 Well, technically, it was your and Gary's first date. 878 00:34:36,030 --> 00:34:37,118 [ Chuckles ] That you crashed. 879 00:34:37,162 --> 00:34:38,250 Yeah. 880 00:34:38,293 --> 00:34:39,555 Best decision I ever made. 881 00:34:39,599 --> 00:34:40,774 [ Chuckles ] 882 00:34:40,817 --> 00:34:42,906 And now that scene gets to be in my movie. 883 00:34:42,950 --> 00:34:44,169 Aw. 884 00:34:44,212 --> 00:34:46,214 Well, what better place to tell our story 885 00:34:46,258 --> 00:34:48,564 than where it really happened? 886 00:34:48,608 --> 00:34:50,566 So, what do you need my opinion on? 887 00:34:54,744 --> 00:34:58,357 ♪♪ 888 00:34:58,400 --> 00:35:01,142 You remember when Shanice... 889 00:35:01,186 --> 00:35:03,536 said that we're the couple that everyone roots for? 890 00:35:03,579 --> 00:35:06,626 Um...I do. 891 00:35:06,669 --> 00:35:09,019 And, uh... 892 00:35:09,063 --> 00:35:11,587 And you asked me, 893 00:35:11,631 --> 00:35:15,765 "How do we get back to being that couple?" 894 00:35:15,809 --> 00:35:17,550 I haven't stopped thinking about it since. 895 00:35:20,030 --> 00:35:21,293 The last time you and I sat here, 896 00:35:21,336 --> 00:35:24,034 it was not just the day that we met. 897 00:35:24,078 --> 00:35:25,732 It was the day that I knew that I wanted to spend 898 00:35:25,775 --> 00:35:27,429 the rest of my life with you. 899 00:35:29,692 --> 00:35:33,522 So, the other day, when you -- 900 00:35:33,566 --> 00:35:35,698 when you said that the grieving was taking longer 901 00:35:35,742 --> 00:35:39,093 because you felt like you were doing it alone... 902 00:35:41,313 --> 00:35:42,314 ...you were right. 903 00:35:44,707 --> 00:35:48,755 I haven't been allowing myself to feel what I've been feeling. 904 00:35:48,798 --> 00:35:51,236 It's not just you. 905 00:35:51,279 --> 00:35:52,672 And I -- There are things 906 00:35:52,715 --> 00:35:55,544 I haven't been able to face, either. 907 00:35:55,588 --> 00:35:57,285 I love you. 908 00:35:57,329 --> 00:35:59,287 [ Chuckles softly, sniffles ] 909 00:35:59,331 --> 00:36:01,898 And I want us to get through this together. 910 00:36:01,942 --> 00:36:08,122 ♪♪ 911 00:36:08,166 --> 00:36:10,080 Do you mind if we make a call? 912 00:36:10,124 --> 00:36:11,299 As long as it's not Shanice. 913 00:36:11,343 --> 00:36:13,214 [ Chuckles ] It's not Shanice. 914 00:36:13,258 --> 00:36:14,911 [ Laughs ] 915 00:36:18,350 --> 00:36:20,003 [ Chuckles ] 916 00:36:20,047 --> 00:36:22,919 [ Sniffles ] 917 00:36:22,963 --> 00:36:25,792 We're not moving on. 918 00:36:25,835 --> 00:36:27,533 We are moving forward. 919 00:36:27,576 --> 00:36:29,839 [ Line ringing][ Inhales deeply ] 920 00:36:29,883 --> 00:36:31,537 [ Sighs ] 921 00:36:31,580 --> 00:36:32,538 [ Click] 922 00:36:32,581 --> 00:36:34,496 Regina? 923 00:36:34,540 --> 00:36:36,106 Hey, Eve. 924 00:36:36,150 --> 00:36:38,239 Oh, my God! Hi! 925 00:36:38,283 --> 00:36:40,241 Yeah, Rome and I just wanted to make sure 926 00:36:40,285 --> 00:36:42,243 you and the baby are doing okay. 927 00:36:42,287 --> 00:36:43,592 We are. 928 00:36:43,636 --> 00:36:44,419 Yeah. 929 00:36:44,463 --> 00:36:45,768 And -- And we, uh... 930 00:36:45,812 --> 00:36:47,814 ♪♪ 931 00:36:47,857 --> 00:36:50,120 We got some baby stuff we figured you could use. 932 00:36:50,164 --> 00:36:51,209 Oh, that's so nice. 933 00:36:51,252 --> 00:36:52,297 ♪ Any minute now 934 00:36:52,340 --> 00:36:55,561 It's really good to hear from you. 935 00:36:55,604 --> 00:36:56,605 [ Chuckles ] 936 00:36:56,649 --> 00:36:58,172 What are we looking at here, huh? 937 00:36:58,216 --> 00:36:59,434 Ooh! Ooh! Ooh! 938 00:36:59,478 --> 00:37:00,914 Pillow top. It's nice. 939 00:37:00,957 --> 00:37:02,872 Very nice. [ Exhales slowly ] 940 00:37:02,916 --> 00:37:04,700 You know, I've said it before, and I'll say it again. 941 00:37:04,744 --> 00:37:06,833 The Dixons are rich. 942 00:37:06,876 --> 00:37:08,748 [ Sighs ] [ Laughs ] 943 00:37:10,140 --> 00:37:12,317 ♪ And I'll stand on the bow 944 00:37:12,360 --> 00:37:15,668 I'm really impressed by how you handled being a parent today. 945 00:37:15,711 --> 00:37:17,060 ♪ And feel the waves... 946 00:37:17,104 --> 00:37:19,106 Well... 947 00:37:19,149 --> 00:37:20,499 thank you. 948 00:37:20,542 --> 00:37:22,370 I've had some -- some very good role models. 949 00:37:22,414 --> 00:37:25,286 ♪ Come crashing down 950 00:37:25,330 --> 00:37:28,028 Yeah, I was watching a "Full House" marathon earlier. 951 00:37:28,071 --> 00:37:30,944 [ Both laugh ] 952 00:37:30,987 --> 00:37:32,859 You know... 953 00:37:32,902 --> 00:37:33,990 ♪ And you say 954 00:37:34,034 --> 00:37:36,341 ...I was thinking it's time for my son 955 00:37:36,384 --> 00:37:38,604 to meet my boyfriend, Gary. 956 00:37:38,647 --> 00:37:39,996 ♪ ...open up your heart 957 00:37:40,040 --> 00:37:41,389 What? 958 00:37:41,433 --> 00:37:42,738 ♪ And let the light shine in 959 00:37:42,782 --> 00:37:44,305 You have another boyfriend named Gary? 960 00:37:44,349 --> 00:37:45,698 [ Laughs ] 961 00:37:45,741 --> 00:37:47,308 This is very upsetting and -- 962 00:37:47,352 --> 00:37:50,006 Stop. and potentially very confusing, Darcy. 963 00:37:50,050 --> 00:37:52,574 H-Have you just been screaming his name all this time? 964 00:37:52,618 --> 00:37:53,575 [ Laughs ] 965 00:37:53,619 --> 00:37:54,576 This hurts! 966 00:37:54,620 --> 00:37:56,622 Stop. It just hurts. 967 00:37:56,665 --> 00:37:58,667 Stop. 968 00:37:58,711 --> 00:38:00,887 I'm just... 969 00:38:00,930 --> 00:38:03,106 No, I just -- 970 00:38:03,150 --> 00:38:05,718 I realized today I'm... 971 00:38:05,761 --> 00:38:09,809 not my mom, and you're not my dad, and... 972 00:38:09,852 --> 00:38:12,333 neither of us is that horrible woman with the purse. 973 00:38:12,377 --> 00:38:14,901 Mm. 974 00:38:14,944 --> 00:38:16,903 Am I supposed to understand anything you just said? 975 00:38:16,946 --> 00:38:18,078 ♪ Suddenly... 976 00:38:18,121 --> 00:38:21,168 No. You're not. 977 00:38:21,211 --> 00:38:23,649 'Cause it doesn't matter anymore. 978 00:38:23,692 --> 00:38:26,739 ♪ But in my dreams 979 00:38:26,782 --> 00:38:28,915 So, that's what I want to share with you. 980 00:38:28,958 --> 00:38:32,571 Maybe you're listening because you are also trying 981 00:38:32,614 --> 00:38:35,356 to figure out the next chapter of your life, 982 00:38:35,400 --> 00:38:37,445 or it's because you're my Aunt Louise 983 00:38:37,489 --> 00:38:38,968 and my mom sent you the link. 984 00:38:39,012 --> 00:38:41,231 Hi, Aunt Louise. 985 00:38:41,275 --> 00:38:44,496 But whatever the reason, I'm glad you're here. 986 00:38:44,539 --> 00:38:48,891 I hope that you hearing me talk about letting go 987 00:38:48,935 --> 00:38:53,026 and doing things because I want to do them, 988 00:38:53,069 --> 00:38:55,811 'cause I'm alive, 989 00:38:55,855 --> 00:38:59,424 will help you live more fully, too. 990 00:38:59,467 --> 00:39:01,382 So, that's it. 991 00:39:01,426 --> 00:39:04,516 Join me next week, when I... 992 00:39:04,559 --> 00:39:07,083 I have no idea what I'm gonna be doing next week, 993 00:39:07,127 --> 00:39:10,217 but it will be...something. 994 00:39:11,479 --> 00:39:12,654 [ Beeping ]That's so good. 995 00:39:12,698 --> 00:39:13,916 [ Chuckles ] 996 00:39:13,960 --> 00:39:15,004 Butter taffy good? 997 00:39:16,528 --> 00:39:17,877 Toffee! 998 00:39:17,920 --> 00:39:19,052 Oh, my God. 999 00:39:19,095 --> 00:39:20,401 [ Whispering ] Sorry. 1000 00:39:20,445 --> 00:39:22,011 But yeah. 1001 00:39:22,055 --> 00:39:23,883 Never more deserved. 1002 00:39:23,926 --> 00:39:25,798 Do you know what? I am gonna go and get you some. 1003 00:39:25,841 --> 00:39:32,500 ♪♪ 1004 00:39:32,544 --> 00:39:33,283 What? 1005 00:39:33,327 --> 00:39:34,546 ♪ Any minute now 1006 00:39:36,983 --> 00:39:38,027 I don't know. 1007 00:39:38,071 --> 00:39:40,421 ♪ My ship is coming in 1008 00:39:40,465 --> 00:39:42,902 I'm just thinking... 1009 00:39:42,945 --> 00:39:44,817 ♪ I'll keep checking the horizon ♪ 1010 00:39:44,860 --> 00:39:46,427 ...maybe youwould be my butter toffee. 1011 00:39:48,951 --> 00:39:50,083 So, there's that. 1012 00:39:50,126 --> 00:39:52,868 Or you could just... 1013 00:39:52,912 --> 00:39:54,740 [ Chuckling ] completely forget I said anything. 1014 00:39:56,742 --> 00:39:58,221 ♪ There's sure to be that call ♪ 1015 00:39:58,265 --> 00:39:59,919 Do I have to? 1016 00:40:03,401 --> 00:40:07,405 ♪ It's gonna happen soon, soon 1017 00:40:07,448 --> 00:40:11,365 ♪ Oh, so very soon 1018 00:40:11,409 --> 00:40:14,455 ♪ It's just that times are lean ♪ 1019 00:40:14,499 --> 00:40:15,456 ♪ And you say... 1020 00:40:15,500 --> 00:40:16,631 Katherine: Good night, sweetie. 1021 00:40:16,675 --> 00:40:19,547 ♪ "Be still, my love" 1022 00:40:19,591 --> 00:40:22,463 ♪ "Open up your heart" 1023 00:40:22,507 --> 00:40:24,465 ♪ "Let the light shine in" 1024 00:40:24,509 --> 00:40:25,379 You okay? 1025 00:40:26,554 --> 00:40:27,337 Yeah. 1026 00:40:27,381 --> 00:40:30,123 ♪ Don't you understand? 1027 00:40:30,166 --> 00:40:32,778 ♪ Oh, I already... 1028 00:40:32,821 --> 00:40:34,606 The garage was great. 1029 00:40:34,649 --> 00:40:36,564 I loved it. 1030 00:40:36,608 --> 00:40:38,479 I'm glad. 1031 00:40:38,523 --> 00:40:41,003 He was so excited to show you. 1032 00:40:41,047 --> 00:40:44,920 ♪ Hey 1033 00:40:44,964 --> 00:40:46,618 What are you doing? 1034 00:40:46,661 --> 00:40:49,142 I'm just making some tea. 1035 00:40:49,185 --> 00:40:49,882 Want some help? 1036 00:40:49,925 --> 00:40:52,101 No. I got it. 1037 00:40:52,145 --> 00:40:53,581 Okay. 1038 00:40:53,625 --> 00:40:55,540 ♪♪ 1039 00:40:55,583 --> 00:40:57,367 Then I'm gonna go wash up. 1040 00:40:57,411 --> 00:41:01,589 ♪ Me 1041 00:41:01,633 --> 00:41:04,331 ♪ Me 1042 00:41:04,374 --> 00:41:07,116 ♪ Me 1043 00:41:07,160 --> 00:41:10,206 ♪ Me 1044 00:41:10,250 --> 00:41:12,948 ♪ Me, yeah 1045 00:41:12,992 --> 00:41:20,216 ♪♪ 1046 00:41:20,260 --> 00:41:22,697 [ Rattling echoes ] 1047 00:41:22,741 --> 00:41:26,527 ♪♪ 1048 00:41:26,571 --> 00:41:29,312 ♪ On a clear day 1049 00:41:29,356 --> 00:41:32,185 ♪ I can see 1050 00:41:32,228 --> 00:41:34,404 ♪ See for a long way 1051 00:41:38,191 --> 00:41:40,976 ♪ On a clear day 1052 00:41:41,020 --> 00:41:46,982 ♪ I can seeeeeeeeeeeee 1053 00:41:47,026 --> 00:41:52,727 ♪ I can seeeeeeeeeeeee 1054 00:41:54,337 --> 00:42:03,042 ♪ See for a long wa-a-a-a-a-y 1055 00:42:07,916 --> 00:42:14,793 ♪♪ 1056 00:42:14,836 --> 00:42:21,756 ♪♪ 1057 00:42:21,800 --> 00:42:28,763 ♪♪ 1058 00:42:28,807 --> 00:42:35,553 ♪♪ 68281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.