Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,160 --> 00:01:34,240
See, you can learn the lesson from me
2
00:01:34,320 --> 00:01:36,040
Don't be defeated by a woman
3
00:01:36,360 --> 00:01:39,160
Defeated by a woman? That's your own opinion
4
00:01:39,800 --> 00:01:42,480
I checked the business registration of that factory
5
00:01:43,160 --> 00:01:45,280
I'm familiar with one of its stakeholders
6
00:01:45,520 --> 00:01:46,320
Wanna have a guess?
7
00:01:46,640 --> 00:01:48,720
Who?
8
00:01:50,200 --> 00:01:51,240
You don't know?
9
00:01:51,600 --> 00:01:52,400
Fine
10
00:01:52,880 --> 00:01:54,880
The next time you visit grandpa and my mom
11
00:01:54,960 --> 00:01:56,240
call me and your dad
12
00:01:56,280 --> 00:01:57,880
Let's make it clear together
13
00:01:58,960 --> 00:02:00,000
No
14
00:02:00,120 --> 00:02:01,120
Brother
15
00:02:01,160 --> 00:02:02,280
Why bother
16
00:02:02,280 --> 00:02:03,080
Not necessary
17
00:02:03,160 --> 00:02:04,240
Indeed
18
00:02:04,440 --> 00:02:05,400
That's right
19
00:02:06,160 --> 00:02:08,280
We are brothers
20
00:02:08,479 --> 00:02:10,839
Sometimes we can talk more
21
00:02:10,840 --> 00:02:12,560
but sometimes we must talk less
22
00:02:12,720 --> 00:02:14,920
Brothers should take joint action
23
00:02:15,440 --> 00:02:16,720
Don't worry
24
00:02:16,840 --> 00:02:18,440
My best merit is that
25
00:02:18,440 --> 00:02:19,400
I can keep secrets
26
00:02:19,560 --> 00:02:20,640
I promise you
27
00:02:20,760 --> 00:02:22,120
I won't tell anybody
28
00:02:22,120 --> 00:02:23,840
Telling secrets is so not me
29
00:02:23,840 --> 00:02:25,400
Don't worry, take it easy
30
00:02:25,400 --> 00:02:26,280
Fine
31
00:02:34,400 --> 00:02:35,640
Like a pig
32
00:02:44,280 --> 00:02:45,120
Hello
33
00:02:45,200 --> 00:02:46,080
Hello
34
00:02:46,800 --> 00:02:47,440
Hello
35
00:02:47,440 --> 00:02:48,600
What did you say? I cannot hear you
36
00:02:49,400 --> 00:02:51,080
Where are you fooling around?
37
00:02:51,680 --> 00:02:53,280
I'm not fooling around
38
00:02:53,280 --> 00:02:55,000
It's a get-together of company members
39
00:02:55,280 --> 00:02:56,400
Company members?
40
00:02:56,440 --> 00:02:57,680
Is Chen Luo there?
41
00:03:00,040 --> 00:03:00,760
Yes
42
00:03:01,520 --> 00:03:02,480
Did you drink alcohol?
43
00:03:03,320 --> 00:03:04,160
I
44
00:03:04,480 --> 00:03:05,480
I didn't
45
00:03:05,720 --> 00:03:06,600
How much did you drink?
46
00:03:08,440 --> 00:03:11,520
Uhhh...just a little
47
00:03:12,840 --> 00:03:14,560
Stay there, I'll go get you
48
00:03:14,880 --> 00:03:17,240
Why do you come to our party?
49
00:03:18,920 --> 00:03:19,960
Hello
50
00:03:32,920 --> 00:03:33,920
Mr. Chen
51
00:03:34,000 --> 00:03:34,840
Why are you standing here?
52
00:03:34,840 --> 00:03:35,640
Are you okay?
53
00:03:35,680 --> 00:03:36,440
I'm fine
54
00:03:37,160 --> 00:03:39,440
Then why are you swinging? Stand still
55
00:03:39,640 --> 00:03:40,600
Stand still
56
00:03:40,760 --> 00:03:41,880
Are you drunk?
57
00:03:42,080 --> 00:03:43,600
You are drunk
58
00:03:43,600 --> 00:03:45,200
Don't swing, stand still
59
00:03:45,240 --> 00:03:47,200
Talk to me without moving your body
60
00:03:49,120 --> 00:03:50,920
You...I'm not drunk
61
00:03:51,360 --> 00:03:52,560
Come in with me
62
00:03:53,280 --> 00:03:54,200
Chen Luo, Chen Luo
63
00:03:54,600 --> 00:03:57,040
If you get in, I'm sure they will force us to drink more
64
00:03:57,320 --> 00:03:58,120
How about
65
00:03:58,920 --> 00:04:00,040
we leave here secretly?
66
00:04:00,560 --> 00:04:02,240
Let' go
67
00:04:06,280 --> 00:04:08,520
Cheers
68
00:04:08,720 --> 00:04:09,240
We are home
69
00:04:09,240 --> 00:04:09,800
Where's the light switch?
70
00:04:09,800 --> 00:04:11,840
Light switch
71
00:04:13,240 --> 00:04:14,120
Mr. Chen
72
00:04:14,800 --> 00:04:16,400
You said you are a good drinker
73
00:04:17,279 --> 00:04:18,639
So overconfident
74
00:04:20,440 --> 00:04:21,360
I can drink more
75
00:04:21,360 --> 00:04:22,480
With your current capacity?
76
00:04:22,920 --> 00:04:24,400
Don't say you are a good drinker again
77
00:04:24,760 --> 00:04:25,720
Wait a minute
78
00:04:26,360 --> 00:04:28,320
I'll fetch a glass of water for you
79
00:04:31,680 --> 00:04:33,560
This is Mr. Chen's home
80
00:04:33,840 --> 00:04:35,920
Sit here, I'll go
81
00:04:36,000 --> 00:04:38,800
Fine, go ahead, go ahead
82
00:04:45,840 --> 00:04:47,160
Come on
83
00:04:48,080 --> 00:04:49,720
You can't even walk straight
84
00:04:49,920 --> 00:04:51,600
How could you get wine for me
85
00:04:52,800 --> 00:04:54,640
Come on, Mr. Chen
86
00:04:55,520 --> 00:04:56,240
I
87
00:04:56,680 --> 00:04:58,400
I like your singing very much
88
00:04:59,480 --> 00:05:01,560
I...I'd like to order a song
89
00:05:01,560 --> 00:05:03,680
Sing a song? OK
90
00:05:04,320 --> 00:05:05,080
You may order
91
00:05:05,280 --> 00:05:06,400
I'll sing
92
00:05:06,400 --> 00:05:07,280
I want...
93
00:05:07,920 --> 00:05:08,960
I want to listen to...
94
00:05:09,760 --> 00:05:12,640
I want to listen to 'The Hottest Ethnic Trend'
95
00:05:13,560 --> 00:05:14,720
Can you sing it?
96
00:05:16,640 --> 00:05:17,640
Mr. Chen
97
00:05:18,400 --> 00:05:19,360
Chen Luo
98
00:05:20,360 --> 00:05:21,320
Chen Luo
99
00:05:22,440 --> 00:05:23,480
Chen Luo
100
00:05:24,160 --> 00:05:27,760
Chen Luo, get up and sing for me
101
00:05:28,640 --> 00:05:29,600
Chen Luo
102
00:05:33,440 --> 00:05:34,720
You're so pretty
103
00:05:36,000 --> 00:05:36,920
Chen Luo
104
00:05:38,360 --> 00:05:40,280
It's late now, you're drunk
105
00:05:40,840 --> 00:05:41,760
Ranran
106
00:05:42,840 --> 00:05:43,600
When will you
107
00:05:43,600 --> 00:05:45,080
treat me as a man?
108
00:05:45,920 --> 00:05:46,960
Why does everybody
109
00:05:46,960 --> 00:05:48,480
but you know my feeling to you?
110
00:05:50,120 --> 00:05:51,040
Why?
111
00:05:51,720 --> 00:05:52,800
Chen Luo
112
00:05:55,280 --> 00:05:56,200
Listen
113
00:05:58,200 --> 00:06:00,240
I don't wanna see him staying with you
114
00:06:02,080 --> 00:06:04,360
I don't wanna see him yelling at you
115
00:06:04,760 --> 00:06:06,160
Come here to be with me, OK?
116
00:06:07,360 --> 00:06:08,720
As long as you can come here
117
00:06:08,720 --> 00:06:10,320
I'm willing to sacrifice anything for it
118
00:06:11,160 --> 00:06:12,400
I can make you happy
119
00:06:12,400 --> 00:06:14,280
I can protect you from hurt, trust me
120
00:06:14,880 --> 00:06:16,040
Chen Luo
121
00:06:17,120 --> 00:06:18,720
You are really drunk
122
00:06:18,760 --> 00:06:19,960
I am drunk, Ranran
123
00:06:22,920 --> 00:06:24,320
If I wasn't drunk
124
00:06:26,480 --> 00:06:28,320
I dare not to take your hands
125
00:06:31,200 --> 00:06:32,320
Only when I'm drunk
126
00:06:32,360 --> 00:06:34,240
can I be brave enough to tell you my secret
127
00:06:36,640 --> 00:06:38,640
When on earth will you find out
128
00:06:40,640 --> 00:06:42,720
that I love you all the time
129
00:06:49,880 --> 00:06:51,160
Don't answer it
130
00:06:52,920 --> 00:06:54,480
He's a liar
131
00:06:55,280 --> 00:06:56,840
He doesn't love you
132
00:06:57,200 --> 00:06:58,200
What he has done
133
00:06:58,200 --> 00:06:59,960
is all planned with purpose
134
00:07:00,400 --> 00:07:01,680
Shao Mingzhe is the biggest beneficiary
135
00:07:01,680 --> 00:07:03,800
in your relationship
136
00:07:05,200 --> 00:07:07,320
I beg you not to get into his trap anymore
137
00:07:08,400 --> 00:07:09,480
You...OK?
138
00:07:09,480 --> 00:07:10,680
What do you mean?
139
00:07:10,680 --> 00:07:12,480
I really don't understand
140
00:07:16,560 --> 00:07:17,720
Chen Luo
141
00:07:18,760 --> 00:07:19,880
Chen Luo
142
00:07:19,920 --> 00:07:21,760
You are really drunk
143
00:07:22,840 --> 00:07:23,480
Ranran
144
00:07:23,680 --> 00:07:24,880
Ranran, my head
145
00:07:25,000 --> 00:07:27,280
Ranran, don't move
146
00:07:36,320 --> 00:07:38,120
Uncle, Chen Luo's address is
147
00:07:38,120 --> 00:07:40,280
Room 2201, Building B, Ocean International
148
00:07:41,160 --> 00:07:42,400
Why do you wanna see Chen Luo?
149
00:07:42,600 --> 00:07:44,240
Do you need my help?
150
00:08:16,440 --> 00:08:17,880
Oh no, Oh no
151
00:08:18,960 --> 00:08:19,840
Xia Ranran
152
00:08:20,200 --> 00:08:22,120
It's just a little drink, how can you make such a big trouble
153
00:08:22,840 --> 00:08:23,840
What should I do?
154
00:08:26,680 --> 00:08:27,520
Ranran
155
00:08:27,680 --> 00:08:28,840
Open the door, please
156
00:08:29,160 --> 00:08:30,360
Let me check it for you
157
00:08:30,440 --> 00:08:32,400
We can go to the hospital
158
00:08:32,600 --> 00:08:33,920
I don't need to go to the hospital
159
00:08:33,960 --> 00:08:35,120
I'm fine
160
00:08:43,440 --> 00:08:44,280
Ranran
161
00:08:44,920 --> 00:08:45,920
Open the door
162
00:08:46,000 --> 00:08:47,400
Let's have a talk
163
00:08:47,880 --> 00:08:49,720
You can't stay in there for you whole life
164
00:08:52,280 --> 00:08:53,360
Shao Mingzhe
165
00:08:55,840 --> 00:08:56,800
Don't
166
00:08:57,240 --> 00:08:58,120
What's wrong?
167
00:08:58,360 --> 00:08:59,480
It's Shao Mingzhe
168
00:08:59,560 --> 00:09:01,200
Chen Luo, open the door
169
00:09:01,520 --> 00:09:03,320
It's me, Shao Mingzhe
170
00:09:03,680 --> 00:09:05,800
If he knew I was here, he would kill you
171
00:09:05,840 --> 00:09:06,720
Do you hear me?
172
00:09:07,400 --> 00:09:08,240
It's OK
173
00:09:08,840 --> 00:09:10,160
I'm not afraid of him
174
00:09:11,400 --> 00:09:12,360
How are you?
175
00:09:12,840 --> 00:09:14,320
I'm fine
176
00:09:15,680 --> 00:09:17,400
Just a little dizzy
177
00:09:17,800 --> 00:09:19,080
Let me check it for you
178
00:09:22,560 --> 00:09:24,520
OK, you can rest for a while
179
00:09:24,920 --> 00:09:28,280
Don't worry, I'll handle it
180
00:09:29,760 --> 00:09:31,400
If you don't open the door when I count to three
181
00:09:31,800 --> 00:09:32,800
I'll open it with a kick
182
00:09:33,880 --> 00:09:34,640
One
183
00:09:35,520 --> 00:09:36,560
Two
184
00:09:37,400 --> 00:09:38,520
Three
185
00:09:39,720 --> 00:09:43,480
What's your problem, it's bedtime
186
00:09:46,360 --> 00:09:47,600
Lunatic
187
00:09:49,200 --> 00:09:51,560
Mr. Shao, it's late
188
00:09:51,800 --> 00:09:53,160
why do you come here?
189
00:09:55,280 --> 00:09:56,680
I'm here for Xia Ranran
190
00:09:57,240 --> 00:10:00,880
Ranran? Then you should go to her home
191
00:10:01,920 --> 00:10:02,800
By the way
192
00:10:03,000 --> 00:10:04,760
My neighbors have a bad temper
193
00:10:05,080 --> 00:10:06,360
What you did just now
194
00:10:06,480 --> 00:10:07,840
must have made someone to call the police
195
00:10:08,480 --> 00:10:09,560
I suggest that you should
196
00:10:09,800 --> 00:10:12,040
hurry up and leave before they come here
197
00:10:14,560 --> 00:10:16,160
Mind if I get in to have a look?
198
00:10:18,000 --> 00:10:20,200
Who told you I don't mind?
199
00:10:31,400 --> 00:10:33,560
You just won't give up
200
00:10:33,640 --> 00:10:35,000
if I don't let you get in, will you?
201
00:10:38,080 --> 00:10:38,920
Okay
202
00:10:57,880 --> 00:10:59,000
Is it over?
203
00:10:59,040 --> 00:11:00,480
Then goodbye
204
00:11:01,560 --> 00:11:02,560
There's someone in the room?
205
00:11:02,760 --> 00:11:03,560
Yes
206
00:11:04,920 --> 00:11:06,200
My girlfriend
207
00:11:08,560 --> 00:11:10,440
You have a girlfriend? I don't know that
208
00:11:12,760 --> 00:11:13,840
It's my privacy
209
00:11:14,440 --> 00:11:16,040
There are a lot of things that you don't know
210
00:11:17,400 --> 00:11:18,440
Are we good?
211
00:11:18,560 --> 00:11:20,240
Then goodbye
212
00:11:31,440 --> 00:11:32,600
Why does Ranran's cell phone
213
00:11:33,040 --> 00:11:34,960
ringing in your girlfriend's room?
214
00:11:35,760 --> 00:11:37,240
Is Ranran your girlfriend?
215
00:11:39,800 --> 00:11:41,280
Maybe Ranran left here in a hurry
216
00:11:41,640 --> 00:11:42,600
and forgot to take it
217
00:11:44,000 --> 00:11:45,320
Please take the phone out
218
00:11:45,840 --> 00:11:46,920
I'll take it back for her
219
00:11:47,000 --> 00:11:47,840
Don’t bother
220
00:11:48,160 --> 00:11:50,080
I'll bring it to the company tomorrow
221
00:11:50,880 --> 00:11:51,760
By the way
222
00:11:52,600 --> 00:11:54,240
I guess Ranran is asleep now
223
00:11:54,720 --> 00:11:56,120
No matter how important the issue is
224
00:11:56,920 --> 00:11:58,280
leave it to tomorrow
225
00:12:04,960 --> 00:12:06,480
It has nothing to do with Chen Luo
226
00:12:06,640 --> 00:12:07,960
I was not feeling well
227
00:12:08,000 --> 00:12:09,840
So I asked to sleep here for a while
228
00:12:11,360 --> 00:12:13,200
And it was me who didn't allow him to open the door
229
00:12:15,520 --> 00:12:16,680
You're not feeling well?
230
00:12:17,320 --> 00:12:18,800
What's the problem?
231
00:12:26,760 --> 00:12:27,960
I'm fine now
232
00:12:27,960 --> 00:12:28,960
Let's go
233
00:12:28,960 --> 00:12:30,040
Hurry up
234
00:13:25,200 --> 00:13:27,760
Shao Mingzhe, don't take me if you wanna die
235
00:13:27,760 --> 00:13:28,560
Xia Ranran
236
00:13:28,960 --> 00:13:30,960
Can't you think more carefully?
237
00:13:31,400 --> 00:13:33,720
Listen, don't meet Chen Luo anymore
238
00:13:33,720 --> 00:13:35,320
Don't talk to him
239
00:13:36,760 --> 00:13:39,320
He's the president assistant of our company
240
00:13:39,360 --> 00:13:40,360
and I'm the vice president
241
00:13:40,480 --> 00:13:41,680
How can I not meet him
242
00:13:41,720 --> 00:13:42,880
or talk to him?
243
00:13:42,880 --> 00:13:43,720
Fire him
244
00:13:49,720 --> 00:13:51,800
Our relationship is not like what you think of
245
00:13:52,000 --> 00:13:53,320
I just meant to drive him home
246
00:13:53,720 --> 00:13:55,760
When I was about to leave
247
00:13:55,800 --> 00:13:57,680
I accidentally hit my head
248
00:13:57,680 --> 00:13:58,920
Then you came here
249
00:14:00,120 --> 00:14:01,560
I know you are worried of me
250
00:14:01,840 --> 00:14:03,520
But Chen Luo won't hurt me
251
00:14:04,120 --> 00:14:05,720
It's enough, Xia Ranran
252
00:14:06,200 --> 00:14:08,200
Don't treat me like a fool
253
00:14:09,080 --> 00:14:11,000
Let's put aside your injury first
254
00:14:11,120 --> 00:14:12,320
How could you be so defenseless
255
00:14:12,320 --> 00:14:13,760
when you face Chen Luo
256
00:14:14,360 --> 00:14:16,440
What he wants from you is so clear
257
00:14:16,440 --> 00:14:17,600
You're the only one who doesn't know it
258
00:14:18,040 --> 00:14:19,520
He's not Lin Xiang'an
259
00:14:19,560 --> 00:14:20,360
He's definitely not
260
00:14:20,360 --> 00:14:22,320
as simple as he looks like
261
00:14:22,720 --> 00:14:24,960
He's at the top of the food chain in Hongyuan Group
262
00:14:25,000 --> 00:14:26,880
But he did nothing when you suffered in Britain
263
00:14:26,920 --> 00:14:27,920
Won't he hurt you?
264
00:14:28,200 --> 00:14:29,400
Don't be naive
265
00:14:32,440 --> 00:14:33,240
Shao Mingzhe
266
00:14:33,600 --> 00:14:34,520
Do you think that
267
00:14:34,520 --> 00:14:36,160
except from you
268
00:14:36,200 --> 00:14:38,560
no one in the world is good to me?
269
00:14:39,000 --> 00:14:40,240
What do you mean?
270
00:14:40,720 --> 00:14:42,400
Chen Luo is my teacher
271
00:14:42,840 --> 00:14:44,880
I know him earlier than you
272
00:14:44,880 --> 00:14:46,040
Whether he's an enemy or friend
273
00:14:46,120 --> 00:14:47,840
I know the answer better than you
274
00:14:48,640 --> 00:14:50,680
You're so stupid
275
00:14:50,680 --> 00:14:51,600
I
276
00:14:52,720 --> 00:14:54,600
What? Not convinced?
277
00:14:56,720 --> 00:14:59,480
You can't kill me with you eyes
278
00:15:03,000 --> 00:15:04,640
The ambitious Miss Xia
279
00:15:05,120 --> 00:15:07,480
Are you eager to slam the door and leave now?
280
00:15:13,920 --> 00:15:15,880
My legs are numb
281
00:15:16,080 --> 00:15:18,160
Otherwise I won't stay with you
282
00:15:18,200 --> 00:15:20,160
a biased, arbitrary and narrow-minded guy
283
00:15:20,160 --> 00:15:21,360
Then congratulations
284
00:15:21,360 --> 00:15:23,360
You are already on the board of this
285
00:15:23,560 --> 00:15:25,960
biased, arbitrary and narrow-minded
286
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
male chauvinism luxury liner
287
00:15:28,000 --> 00:15:30,200
You wanna get off? No way
288
00:15:30,240 --> 00:15:31,120
Shao Mingzhe
289
00:15:31,520 --> 00:15:33,480
You arrogant and narcissistic control freak
290
00:15:33,520 --> 00:15:35,160
I don't wanna spend a second with you
291
00:15:37,880 --> 00:15:38,760
Shao Mingzhe
292
00:15:38,800 --> 00:15:39,960
Let me get out of the car
293
00:15:52,960 --> 00:15:54,000
You done shower?
294
00:15:58,720 --> 00:15:59,600
Go to bed then
295
00:15:59,640 --> 00:16:01,040
Let me tide it up
296
00:16:03,280 --> 00:16:04,400
Let's go together
297
00:16:05,480 --> 00:16:06,960
Be a good girl
298
00:16:17,320 --> 00:16:18,360
Stop
299
00:16:19,480 --> 00:16:21,480
Hurry up, lift me up and take me to the bedroom
300
00:16:21,600 --> 00:16:22,560
For real?
301
00:16:33,040 --> 00:16:34,000
Go
302
00:16:34,800 --> 00:16:36,320
Shao Mingzhe, what do you want?
303
00:16:36,840 --> 00:16:38,040
You tell me
304
00:16:39,000 --> 00:16:39,960
Don't move
305
00:16:39,960 --> 00:16:40,840
Lie down!
306
00:16:41,520 --> 00:16:42,480
Don't move
307
00:16:46,880 --> 00:16:47,720
What's wrong?
308
00:16:48,720 --> 00:16:50,160
Are you upset?
309
00:16:52,840 --> 00:16:53,960
No
310
00:16:55,600 --> 00:16:56,560
It's just
311
00:16:57,680 --> 00:17:02,040
I came back to make some achievements
312
00:17:02,040 --> 00:17:03,480
so that I can match you
313
00:17:04,839 --> 00:17:06,919
I didn't expect to mess up the Southern Suburb project
314
00:17:07,599 --> 00:17:09,279
I feel bad
315
00:17:11,960 --> 00:17:12,720
All right
316
00:17:13,319 --> 00:17:14,439
Don't be sad
317
00:17:16,680 --> 00:17:19,120
I'm sad not only for myself
318
00:17:19,480 --> 00:17:20,560
but also for Ranran
319
00:17:22,160 --> 00:17:24,840
Do you think it's possible to ask your dad
320
00:17:25,800 --> 00:17:26,880
to help her?
321
00:17:29,280 --> 00:17:31,320
Even if I can't participate
322
00:17:31,640 --> 00:17:32,520
The main point is
323
00:17:32,840 --> 00:17:34,800
I don't want Ranran to lose this project
324
00:17:40,840 --> 00:17:41,760
It's OK
325
00:17:42,200 --> 00:17:43,760
Never mind
326
00:17:47,160 --> 00:17:49,040
These year in the UK
327
00:17:49,880 --> 00:17:52,520
I have suffered a lot
328
00:17:58,240 --> 00:17:59,400
Never mind
329
00:17:59,520 --> 00:18:00,720
I'm gonna sleep
330
00:18:16,080 --> 00:18:17,800
Girls like you
331
00:18:18,360 --> 00:18:20,160
will never get in my family
332
00:18:20,160 --> 00:18:21,080
be my daughter-in-law
333
00:18:21,080 --> 00:18:22,440
Just drop the idea
334
00:18:36,600 --> 00:18:38,320
You really love your son
335
00:18:42,360 --> 00:18:43,280
But do you know that
336
00:18:44,760 --> 00:18:47,080
in the car accident yesterday
337
00:18:48,360 --> 00:18:50,000
your son is not alone
338
00:18:51,720 --> 00:18:52,960
These days in An county
339
00:18:54,000 --> 00:18:57,680
he's got an accompany
340
00:19:00,680 --> 00:19:01,640
How could you...
341
00:19:01,640 --> 00:19:02,640
Well. yes
342
00:19:03,440 --> 00:19:05,360
I've sold my self-esteem four years ago
343
00:19:06,200 --> 00:19:07,840
Today it looks like
344
00:19:09,800 --> 00:19:11,280
I can never get it back
345
00:19:14,640 --> 00:19:15,800
But it's fine
346
00:19:16,800 --> 00:19:19,720
I gradually can't leave Shao Mingzhe anyway
347
00:19:21,160 --> 00:19:21,800
Actually I think
348
00:19:21,800 --> 00:19:23,840
you don't like Xia Ranran for real
349
00:19:24,960 --> 00:19:27,360
You picked her just because she has a better family background
350
00:19:27,560 --> 00:19:28,640
She's richer than me
351
00:19:28,720 --> 00:19:29,880
Then if one day
352
00:19:30,440 --> 00:19:32,240
I was better than her
353
00:19:33,120 --> 00:19:34,360
would you beg your son
354
00:19:34,400 --> 00:19:36,080
to get me back?
355
00:19:37,920 --> 00:19:39,600
Do you know who I hate most?
356
00:19:40,600 --> 00:19:43,200
Don't be nervous, you're not number one
357
00:19:45,240 --> 00:19:46,720
Although you despise me
358
00:19:47,240 --> 00:19:48,440
I can understand
359
00:19:49,120 --> 00:19:50,480
the things you've done
360
00:19:51,360 --> 00:19:55,000
The one I hate most is Xia Ranran
361
00:19:57,920 --> 00:20:00,160
Actually I was about to give up
362
00:20:01,160 --> 00:20:03,280
but you spoke nice of her
363
00:20:06,480 --> 00:20:07,600
You'll never know
364
00:20:08,240 --> 00:20:09,920
how much I hate her
365
00:20:10,640 --> 00:20:12,920
I'll do anything to make her unhappy
366
00:20:13,040 --> 00:20:14,640
Even it also hurts me
367
00:20:14,640 --> 00:20:15,960
I'll do it as long as it hurts her more
368
00:20:18,400 --> 00:20:21,120
So even if it's to make her unhappy
369
00:20:22,120 --> 00:20:24,480
I'll get back together with your son
370
00:20:26,480 --> 00:20:27,560
Good bye then
371
00:20:42,160 --> 00:20:43,200
Go
372
00:20:43,840 --> 00:20:44,680
You...
373
00:20:46,480 --> 00:20:48,480
Are you wrestling with me at the late night?
374
00:20:49,680 --> 00:20:50,520
Tell me
375
00:20:50,600 --> 00:20:51,760
What do you wanna do today?
376
00:20:53,560 --> 00:20:54,320
You
377
00:20:54,640 --> 00:20:56,840
Sleep here tonight
378
00:20:57,920 --> 00:20:59,040
Why?
379
00:20:59,920 --> 00:21:01,320
Because tomorrow morning
380
00:21:01,680 --> 00:21:03,000
we have an arrangement
381
00:21:04,960 --> 00:21:06,360
I've told you repeatedly
382
00:21:06,360 --> 00:21:07,560
Don't you understand?
383
00:21:07,640 --> 00:21:10,320
Our relationship is over, over!
384
00:21:10,520 --> 00:21:12,200
From now on, you and me are just you and me
385
00:21:12,200 --> 00:21:13,200
No more "us"
386
00:21:13,320 --> 00:21:15,320
Don't yell at me. When we finish it tomorrow
387
00:21:15,360 --> 00:21:16,920
You can do whatever you want
388
00:21:19,960 --> 00:21:21,360
What if I don't?
389
00:21:21,600 --> 00:21:22,400
Well
390
00:21:22,400 --> 00:21:24,400
Let's do judo for the whole night
391
00:21:24,680 --> 00:21:27,640
Shao Mingzhe, do you understand this is called kidnapping?
392
00:21:27,760 --> 00:21:28,840
It's illegal
393
00:21:29,360 --> 00:21:31,720
Then scream for help, no one would hear it
394
00:21:36,120 --> 00:21:37,080
What are you doing?
395
00:21:37,280 --> 00:21:39,320
Of course I'm going to bed
396
00:21:39,840 --> 00:21:41,480
I'm gonna sleep
397
00:21:41,680 --> 00:21:43,440
Shao Mingzhe, hands off
398
00:21:43,480 --> 00:21:43,720
Let go of me
399
00:21:43,720 --> 00:21:45,280
Will you let go of me? No
400
00:21:48,240 --> 00:21:49,040
You...
401
00:21:49,040 --> 00:21:49,920
Listen
402
00:21:50,000 --> 00:21:52,760
If you paw at me again
403
00:21:52,760 --> 00:21:53,480
I'll bite you dead
404
00:22:06,400 --> 00:22:07,240
Mr. Xia
405
00:22:07,240 --> 00:22:07,960
Chen Luo
406
00:22:08,000 --> 00:22:09,040
Here's your cold medicine
407
00:22:09,320 --> 00:22:10,200
Here you are
408
00:22:10,240 --> 00:22:11,080
I'm preparing it for you
409
00:22:11,080 --> 00:22:11,960
Thank you!
410
00:22:12,040 --> 00:22:14,000
I've been sneezing all the morning
411
00:22:14,200 --> 00:22:16,000
I might get cold last night
412
00:22:16,880 --> 00:22:17,680
I heard that
413
00:22:18,400 --> 00:22:20,520
you had fun late last night
414
00:22:20,640 --> 00:22:23,440
I thought you would get up later
415
00:22:24,480 --> 00:22:26,960
I got dizzy and left after a few cups of drink
416
00:22:28,160 --> 00:22:29,600
Otherwise I will never get up today
417
00:22:31,120 --> 00:22:32,120
How about Ranran?
418
00:22:32,240 --> 00:22:33,560
Was she drunk?
419
00:22:35,160 --> 00:22:36,120
Ranran's fine
420
00:22:36,880 --> 00:22:39,040
She left with me, don't worry
421
00:22:44,680 --> 00:22:45,440
Mr. Xia
422
00:22:45,960 --> 00:22:47,080
Good, thank you
423
00:22:51,400 --> 00:22:52,240
Chen Luo
424
00:22:52,520 --> 00:22:54,680
I asked you to investigate Shao Mingzhe
425
00:22:54,760 --> 00:22:55,600
How's it going?
426
00:22:56,920 --> 00:22:58,880
Shao Mingzhe is a man of good character
427
00:22:59,000 --> 00:23:01,320
He's not a playboy when it comes to relationship
428
00:23:01,720 --> 00:23:03,480
He used to date Su Mo
429
00:23:03,680 --> 00:23:05,000
Who? Su Mo
430
00:23:06,840 --> 00:23:08,880
But they broke up because of his family didn't like it
431
00:23:09,640 --> 00:23:11,200
However, I think they are still
432
00:23:11,200 --> 00:23:12,360
emotionally related
433
00:23:12,360 --> 00:23:14,200
When Shao Mingzhe was in An county
434
00:23:14,200 --> 00:23:15,520
Su Mo was by his side
435
00:23:17,120 --> 00:23:18,880
I've brought the documents here
436
00:23:23,800 --> 00:23:24,680
Mr. Xia
437
00:23:24,920 --> 00:23:27,640
These are what I've got so far
438
00:23:28,440 --> 00:23:31,880
OK, leave them here, I'll read it when I have time
439
00:23:33,160 --> 00:23:34,360
Sit down, sit down, sit down
440
00:23:37,160 --> 00:23:37,920
Chen Luo
441
00:23:38,960 --> 00:23:41,600
Now both the commodity prices and labor cost are high
442
00:23:42,240 --> 00:23:45,160
So our profit is decreasing
443
00:23:46,600 --> 00:23:50,800
I heard that the Shao's is planning to move their factories abroad
444
00:23:51,120 --> 00:23:52,760
Yes, I heard that too
445
00:23:53,320 --> 00:23:54,600
According to the current situation
446
00:23:54,920 --> 00:23:57,440
Malaysia and Vietnam are good choices
447
00:23:57,760 --> 00:24:01,440
Do you think we should also consider it?
448
00:24:03,200 --> 00:24:05,200
Then we should send a person there for on-the-spot investigation
449
00:24:05,800 --> 00:24:06,800
Beside, Mr. Xia
450
00:24:06,960 --> 00:24:08,400
If we close our domestic factories
451
00:24:08,560 --> 00:24:09,840
many workers will lose their jobs
452
00:24:09,880 --> 00:24:11,440
That would be a severe problem
453
00:24:13,240 --> 00:24:15,320
Yeah, so many problems
454
00:24:15,640 --> 00:24:17,280
But I think the most important problem is
455
00:24:18,080 --> 00:24:19,760
who we should send there?
456
00:24:20,440 --> 00:24:22,520
He should be insightful
457
00:24:22,680 --> 00:24:25,640
and good at connecting with the local government
458
00:24:25,640 --> 00:24:26,680
He should also be scrupulous
459
00:24:26,960 --> 00:24:28,960
but not too worldly-wise
460
00:24:30,080 --> 00:24:31,200
Chen Luo
461
00:24:32,240 --> 00:24:33,440
Do you still remember
462
00:24:33,600 --> 00:24:36,000
Zhou who guarded our factory before?
463
00:24:36,760 --> 00:24:37,480
Yes, I do
464
00:24:38,720 --> 00:24:41,680
Didn't his daughter go to New Zealand for study?
465
00:24:41,800 --> 00:24:43,120
She's back now
466
00:24:43,320 --> 00:24:44,800
I've seen her before
467
00:24:45,920 --> 00:24:47,000
She's good-looking
468
00:24:47,320 --> 00:24:48,880
smart, and competent
469
00:24:49,200 --> 00:24:53,120
Zhou is worrying about his daughter's marriage now
470
00:24:53,840 --> 00:24:55,320
He asked me for help
471
00:24:55,840 --> 00:24:57,240
Then I found out that
472
00:24:57,560 --> 00:25:01,600
Zhou has already got a perfect choice for his son-in-law
473
00:25:02,680 --> 00:25:03,880
Have a guess of who he is?
474
00:25:05,920 --> 00:25:06,920
I don't know
475
00:25:07,280 --> 00:25:09,520
Mr. Xia, let me fetch you a glass of water
476
00:25:10,880 --> 00:25:12,360
It's you
477
00:25:16,160 --> 00:25:17,800
Zhou is really insightful
478
00:25:18,080 --> 00:25:21,040
He came directly to my most competent assistant
479
00:25:22,280 --> 00:25:23,640
But it's out of good intention
480
00:25:29,840 --> 00:25:30,640
Chen Luo
481
00:25:33,360 --> 00:25:34,200
Chen Luo
482
00:25:35,320 --> 00:25:37,840
How about meeting his daughter
483
00:25:38,560 --> 00:25:40,040
for my sake?
484
00:25:40,360 --> 00:25:41,320
You are both young
485
00:25:41,520 --> 00:25:43,240
even you don't end up boyfriend and girlfriend
486
00:25:43,520 --> 00:25:45,560
it's good to make a new friend, isn't it?
487
00:25:47,480 --> 00:25:48,240
Mr. Xia
488
00:25:50,040 --> 00:25:50,920
What's wrong?
489
00:25:51,520 --> 00:25:54,360
You don't want to?
490
00:25:56,160 --> 00:25:57,840
Thank you for asking, Mr. Xia
491
00:25:58,160 --> 00:26:01,120
But I already had a girlfriend
492
00:26:03,160 --> 00:26:04,640
You have a girlfriend?
493
00:26:07,160 --> 00:26:08,520
When?
494
00:26:08,520 --> 00:26:09,680
How come I don't know it?
495
00:26:10,760 --> 00:26:12,240
She was abroad before
496
00:26:12,320 --> 00:26:14,040
So I didn't mention it to you
497
00:26:15,920 --> 00:26:16,880
Abroad?
498
00:26:17,720 --> 00:26:19,160
That's unreliable
499
00:26:20,000 --> 00:26:21,360
Listen, Chen Luo
500
00:26:21,680 --> 00:26:24,160
You got to stay together
501
00:26:24,160 --> 00:26:27,880
otherwise you would have many other choices
502
00:26:28,480 --> 00:26:30,120
Am I right?
503
00:26:31,640 --> 00:26:32,680
Yes, Mr. Xia
504
00:26:33,320 --> 00:26:35,760
But it depends
505
00:26:36,960 --> 00:26:40,000
You're right. How long have you been together?
506
00:26:40,200 --> 00:26:41,080
Almost four years
507
00:26:41,320 --> 00:26:42,880
Such a long time
508
00:26:43,000 --> 00:26:45,800
Are you considering getting married?
509
00:26:45,920 --> 00:26:46,680
Yes
510
00:26:46,840 --> 00:26:48,880
We've been discussing it recently
511
00:26:49,720 --> 00:26:50,720
Bravo!
512
00:26:51,760 --> 00:26:52,640
Congratulations
513
00:26:54,320 --> 00:26:57,200
I must prepare a gift for you
514
00:26:58,480 --> 00:26:59,400
Thank you, Mr. Xia
515
00:27:00,160 --> 00:27:01,760
You're good at hiding it
516
00:27:03,920 --> 00:27:04,880
Take a look
517
00:27:11,200 --> 00:27:13,720
Mr. Xia, I wanna ask for two days off
518
00:27:19,760 --> 00:27:21,160
Good morning, sir
519
00:27:21,640 --> 00:27:23,040
Why do you take me here?
520
00:27:23,160 --> 00:27:24,000
For a meal
521
00:27:24,680 --> 00:27:25,680
Where are we?
522
00:27:26,000 --> 00:27:27,120
Your home?
523
00:27:27,320 --> 00:27:29,320
My grandpa's home
524
00:27:35,880 --> 00:27:37,680
Ranran, this is my grandpa
525
00:27:37,920 --> 00:27:38,920
You've met him in the hospital
526
00:27:39,280 --> 00:27:40,240
This is my uncle
527
00:27:40,440 --> 00:27:42,040
They are family members, don't be nervous
528
00:27:42,400 --> 00:27:44,200
Hello, grandpa. Hello, uncle
529
00:27:44,240 --> 00:27:45,160
Nice to meet you
530
00:27:46,400 --> 00:27:49,320
Mingzhe, you mom is not feeling well again
531
00:27:49,360 --> 00:27:51,640
Why is her so weak now?
532
00:27:51,880 --> 00:27:54,320
I have recovered, now she's there again
533
00:27:54,840 --> 00:27:56,120
You know it, grandpa
534
00:27:56,880 --> 00:27:59,680
She thought she saw my dad again
535
00:28:01,520 --> 00:28:02,480
Tell her
536
00:28:02,720 --> 00:28:04,040
don't think of
537
00:28:04,040 --> 00:28:05,960
that conscienceless guy anymore
538
00:28:07,040 --> 00:28:08,080
Learn it from me
539
00:28:08,640 --> 00:28:10,480
I take it as I have never had that son
540
00:28:10,880 --> 00:28:13,080
Dad, what are you saying
541
00:28:13,960 --> 00:28:14,800
Zhe
542
00:28:15,320 --> 00:28:18,280
You dad has always been an anxiety of your mom
543
00:28:18,520 --> 00:28:20,360
If anything happens in the future
544
00:28:20,360 --> 00:28:21,320
do tell us
545
00:28:21,800 --> 00:28:23,920
It's better to get one more helper
546
00:28:24,840 --> 00:28:28,160
The doctor said she was fine
547
00:28:28,160 --> 00:28:29,480
She was just emotional
548
00:28:29,480 --> 00:28:30,480
and exhausted
549
00:28:30,480 --> 00:28:31,880
She just needs a period of rest
550
00:28:32,560 --> 00:28:33,880
I also don't want my mom
551
00:28:33,960 --> 00:28:35,440
to have anything to worry
552
00:28:35,880 --> 00:28:37,200
So I'll try my best
553
00:28:37,640 --> 00:28:39,920
to make her happy every day
554
00:28:41,480 --> 00:28:45,240
So I decide to get married
555
00:28:46,000 --> 00:28:47,000
Great
556
00:28:49,080 --> 00:28:52,120
Sorry Ranran, I didn't have time to tell you
557
00:28:52,200 --> 00:28:53,800
But I've been thinking of
558
00:28:53,920 --> 00:28:55,120
getting married for a while
559
00:28:55,800 --> 00:28:58,520
We have known each other for a long time
560
00:28:58,520 --> 00:29:00,320
Thank you for putting up with me all the time
561
00:29:00,440 --> 00:29:01,560
In the rest of our life
562
00:29:01,800 --> 00:29:04,320
I'll work hard to manage our marriage
563
00:29:23,120 --> 00:29:24,360
Marriage is such a big deal
564
00:29:24,680 --> 00:29:26,360
It's ok you surprise me
565
00:29:26,360 --> 00:29:28,400
But do you plan to surprise my dad as well?
566
00:29:29,360 --> 00:29:30,320
Boy
567
00:29:30,920 --> 00:29:32,960
You haven't got your future father-in-law's permission
568
00:29:33,040 --> 00:29:36,040
how could you take his princess away?
569
00:29:36,480 --> 00:29:38,480
Her dad will definitely say yes
570
00:29:41,640 --> 00:29:43,080
My dad said before that
571
00:29:43,080 --> 00:29:45,320
he would make many difficult problems for my future husband
572
00:29:45,560 --> 00:29:48,320
He must be all-round
573
00:29:48,880 --> 00:29:52,320
How much did you get in the College Entrance Exam?
574
00:29:54,080 --> 00:29:55,680
736
575
00:29:59,240 --> 00:30:01,400
How many years does it take?
576
00:30:01,400 --> 00:30:02,680
I
577
00:30:03,600 --> 00:30:04,520
All right
578
00:30:04,600 --> 00:30:07,680
Take it as if it's that exam again
579
00:30:08,800 --> 00:30:11,760
I only studied three days before the exam
580
00:30:14,960 --> 00:30:16,800
Wish you could make more
581
00:30:16,960 --> 00:30:19,520
lame jokes like this in front of him
582
00:30:20,120 --> 00:30:21,200
Okay
583
00:30:23,480 --> 00:30:26,000
She gets you
584
00:30:26,680 --> 00:30:27,440
Ranran
585
00:30:28,960 --> 00:30:31,600
The ring that Mingzhe gave you
586
00:30:31,600 --> 00:30:32,960
You don't have to wear it today
587
00:30:33,040 --> 00:30:34,960
But I have a present for you
588
00:30:35,200 --> 00:30:36,720
which you cannot refuse
589
00:30:39,000 --> 00:30:40,600
Ranran, here you are
590
00:30:41,040 --> 00:30:43,400
This is the gift from Grandpa
591
00:30:46,400 --> 00:30:47,520
Thank you grandpa
592
00:30:54,960 --> 00:30:55,800
Grandpa
593
00:30:57,240 --> 00:31:01,080
This is my late wife's jewelry
594
00:31:01,960 --> 00:31:04,160
She told me before passed away
595
00:31:05,440 --> 00:31:07,840
to give it to her granddaughter-in-law
596
00:31:09,120 --> 00:31:10,520
Take it today
597
00:31:11,080 --> 00:31:13,400
then you are my family
598
00:31:26,640 --> 00:31:28,200
I can't take it
599
00:31:28,720 --> 00:31:30,600
please you give it back to grandpa
600
00:31:31,880 --> 00:31:35,000
You can do it yourself, I won't
601
00:31:38,160 --> 00:31:41,000
Shao Mingzhe, you think I won't, don't you?
602
00:31:41,160 --> 00:31:42,760
Did you plan for this today?
603
00:31:43,800 --> 00:31:45,160
I've told you
604
00:31:45,320 --> 00:31:46,800
once you get on board of my liner
605
00:31:46,880 --> 00:31:48,560
it's not easy to disembark
606
00:31:52,320 --> 00:31:53,720
He's a liar
607
00:31:54,360 --> 00:31:56,160
He doesn't love you
608
00:31:56,520 --> 00:31:59,480
What he did is all planned with purpose
609
00:31:59,600 --> 00:32:01,000
Shao Mingzhe is the biggest beneficiary
610
00:32:01,040 --> 00:32:03,200
in your relationship
611
00:32:04,440 --> 00:32:06,400
I beg you not to get into his trap anymore
612
00:32:14,240 --> 00:32:16,760
Shao Mingzhe, answer me a question
613
00:32:18,000 --> 00:32:20,560
Do you marry me
614
00:32:20,560 --> 00:32:22,280
to get the right of inheritance of the Shao's?
615
00:32:22,680 --> 00:32:23,640
Yes
616
00:32:27,880 --> 00:32:28,800
Are you questioning
617
00:32:28,800 --> 00:32:30,560
my motivation of marrying you?
618
00:32:33,560 --> 00:32:34,880
Xia Ranran, look at me
619
00:32:37,480 --> 00:32:38,880
Look at me
620
00:32:41,080 --> 00:32:43,080
Never question my love to you
621
00:32:43,920 --> 00:32:45,640
I will never take my marriage
622
00:32:45,680 --> 00:32:46,920
like a game
623
00:32:47,040 --> 00:32:48,920
Nothing in the world
624
00:32:48,920 --> 00:32:50,840
is worth of sacrificing my marriage
625
00:32:50,880 --> 00:32:51,960
except from you
626
00:32:52,200 --> 00:32:53,960
So never question me
627
00:32:53,960 --> 00:32:55,320
Always trust me
628
00:33:02,560 --> 00:33:04,160
Then promise me one thing
629
00:33:04,520 --> 00:33:05,280
Say it
630
00:33:09,080 --> 00:33:10,760
Never hide anything from me
631
00:33:11,200 --> 00:33:13,800
No matter good or bad
632
00:33:14,000 --> 00:33:15,640
Never lie to me
633
00:33:15,920 --> 00:33:16,960
I promise you
634
00:33:19,200 --> 00:33:21,440
Then what if you hide something from me?
635
00:33:21,600 --> 00:33:23,560
If I ever hide anything from you
636
00:33:23,560 --> 00:33:27,160
I'll lose you forever
637
00:33:29,680 --> 00:33:31,040
Too easy for you
638
00:33:31,120 --> 00:33:32,120
How about you?
639
00:33:32,240 --> 00:33:33,040
Me?
640
00:33:33,800 --> 00:33:35,640
What if you hide anything from me?
641
00:33:36,440 --> 00:33:37,960
I'll give you a chance
642
00:33:38,920 --> 00:33:41,040
Is there anything you wanna tell me?
643
00:33:44,920 --> 00:33:48,960
Chen Luo and I the other day
644
00:33:49,360 --> 00:33:51,080
I didn't mean to hide it from you
645
00:33:51,280 --> 00:33:53,120
I just wanna take a rest there
646
00:33:53,200 --> 00:33:55,600
Nothing's special between us
647
00:33:55,600 --> 00:33:56,920
I knew it
648
00:33:58,000 --> 00:33:59,640
You knew it?
649
00:33:59,840 --> 00:34:01,200
Then why were you so violent
650
00:34:01,200 --> 00:34:02,480
to lock me in your home
651
00:34:02,520 --> 00:34:03,720
To teach you a lesson
652
00:34:03,760 --> 00:34:05,720
You ran about after being drunk
653
00:34:05,800 --> 00:34:07,320
Don't do that again
654
00:34:07,320 --> 00:34:09,160
especially with Chen Luo
655
00:34:09,560 --> 00:34:11,600
You can only call me when you're drunk
656
00:34:11,600 --> 00:34:13,120
You can only sleep in my home when you're drunk
657
00:34:14,920 --> 00:34:16,120
Controlling freak
658
00:34:16,560 --> 00:34:17,640
I am
659
00:34:17,719 --> 00:34:19,359
I only control you in my life
660
00:34:23,080 --> 00:34:24,760
Speaking of the purpose of getting married
661
00:34:25,800 --> 00:34:27,160
Actually I have one more intention
662
00:34:30,480 --> 00:34:32,000
which is to force my dad to show up
663
00:34:33,040 --> 00:34:34,800
I'm worried about my mom's health
664
00:34:35,760 --> 00:34:38,080
I wish my dad could just stand out like a man
665
00:34:38,400 --> 00:34:39,640
face his wife
666
00:34:39,800 --> 00:34:41,000
and his marriage
667
00:34:41,600 --> 00:34:43,320
And I always feel like the disappearance of my dad
668
00:34:43,960 --> 00:34:45,440
has something to do with my family
669
00:34:47,960 --> 00:34:51,760
You mean...you mean you uncle?
670
00:34:52,520 --> 00:34:53,600
It's just my feeling
671
00:34:53,600 --> 00:34:54,600
I haven't got any evidence yet
672
00:34:55,120 --> 00:34:57,320
So I have to be steady and ruthless enough
673
00:35:25,560 --> 00:35:27,000
Miss Xia, Miss Xia
674
00:35:44,160 --> 00:35:45,200
You're so pretty
675
00:35:46,880 --> 00:35:50,320
Chen Luo, it's late
676
00:35:50,320 --> 00:35:51,200
You are drunk
677
00:35:51,600 --> 00:35:52,480
Ranran
678
00:35:53,680 --> 00:35:54,400
When will you
679
00:35:54,400 --> 00:35:55,880
treat me as a man?
680
00:35:56,760 --> 00:35:57,800
Why does everybody
681
00:35:57,800 --> 00:35:59,360
but you don't know my feeling to you
682
00:36:02,080 --> 00:36:02,960
Miss Xia
683
00:36:03,280 --> 00:36:05,080
Chen Luo asked a leave to his hometown
684
00:36:30,080 --> 00:36:32,120
Shao Mingzhe, when did you become
685
00:36:32,120 --> 00:36:33,840
as tacky as Shao Kai?
686
00:36:37,640 --> 00:36:38,920
It might be tacky
687
00:36:39,320 --> 00:36:40,360
But if I don't do that
688
00:36:40,560 --> 00:36:43,000
how could others drop the unwanted idea?
689
00:36:48,320 --> 00:36:49,200
What a pity
690
00:36:49,720 --> 00:36:51,440
The guy you imply
691
00:36:51,560 --> 00:36:52,720
is not here today
692
00:36:54,880 --> 00:36:57,000
I'll do it everyday
693
00:37:04,760 --> 00:37:05,520
Come in
694
00:37:07,920 --> 00:37:09,600
Mr. Shao, you uncle asks to see you
695
00:37:10,080 --> 00:37:11,440
Okay, I got it
696
00:37:17,120 --> 00:37:17,840
Uncle
697
00:37:19,040 --> 00:37:20,080
Mingzhe's here
698
00:37:21,640 --> 00:37:24,800
Zhe, here's the most essential part
699
00:37:25,680 --> 00:37:27,360
of the Southern Suburb project, have a look
700
00:37:27,960 --> 00:37:30,280
I'm fully in charge of this project
701
00:37:30,560 --> 00:37:32,400
You can ask me any question you have
702
00:37:33,320 --> 00:37:35,720
This time we hired
703
00:37:35,720 --> 00:37:37,640
the top one designer team in the UK
704
00:37:38,160 --> 00:37:39,240
The first draft was ready
705
00:37:39,240 --> 00:37:40,440
this week
706
00:37:40,920 --> 00:37:42,200
Actually I personally
707
00:37:42,360 --> 00:37:45,000
prefer Newman's style
708
00:37:47,040 --> 00:37:48,840
You are getting married with Ranran
709
00:37:49,000 --> 00:37:50,920
It's a good news for us
710
00:37:51,240 --> 00:37:52,640
We have won a partner
711
00:37:52,640 --> 00:37:53,960
and lost a competitor
712
00:37:55,160 --> 00:37:56,160
This project
713
00:37:56,640 --> 00:37:57,720
no matter it's the Shao's
714
00:37:57,840 --> 00:37:59,200
or the Hongyuan Group who wins it
715
00:37:59,240 --> 00:38:01,400
We can develop it collaboratively
716
00:38:02,000 --> 00:38:03,520
You can talk to Xia Hongyuan
717
00:38:07,920 --> 00:38:10,320
Annie, where's the sales report I asked?
718
00:38:10,360 --> 00:38:11,800
I've put it on your desk just now
719
00:38:11,840 --> 00:38:13,800
In that yellow folder
720
00:38:21,000 --> 00:38:22,040
Hello
721
00:38:22,080 --> 00:38:23,840
Annie, I want the sales report
722
00:38:23,840 --> 00:38:25,080
not the financial report
723
00:38:25,400 --> 00:38:26,480
I'm sorry, Miss Xia
724
00:38:26,520 --> 00:38:27,960
I didn't hear it clearly just now
725
00:38:28,000 --> 00:38:29,080
I'll fetch it for you right now
726
00:38:36,080 --> 00:38:36,760
Annie
727
00:38:37,000 --> 00:38:39,200
Didn't we sign that
728
00:38:39,200 --> 00:38:40,160
contract for the industrial park?
729
00:38:40,160 --> 00:38:41,680
Why does our customer say in the email
730
00:38:41,680 --> 00:38:43,440
that they haven't received it?
731
00:38:43,720 --> 00:38:45,600
Miss Xia, I have no idea
732
00:38:45,600 --> 00:38:47,200
Mr. Chen is in charge of it
733
00:39:00,400 --> 00:39:01,160
Hello
734
00:39:01,600 --> 00:39:03,680
Annie, where's my favorite tea?
735
00:39:03,880 --> 00:39:05,880
I'm sorry Miss Xia, I don't know
736
00:39:05,880 --> 00:39:07,800
You can ask Chen Luo, he knows it
737
00:39:09,800 --> 00:39:12,360
When will Chen Luo come back?
738
00:39:12,600 --> 00:39:14,000
Tomorrow or the day after
739
00:39:14,000 --> 00:39:15,160
I don't know
740
00:39:31,120 --> 00:39:34,160
Chen Luo, when will you come back?
741
00:39:47,280 --> 00:39:48,400
You favorite tea is
742
00:39:48,400 --> 00:39:50,520
in the top left drawer of my desk
743
00:39:54,640 --> 00:39:55,880
Chen Luo
744
00:39:56,400 --> 00:39:58,080
Does he has telepathy with me?
745
00:40:02,160 --> 00:40:03,960
Ask Sophie to help you
746
00:40:04,040 --> 00:40:05,400
Don't ask Annie
747
00:40:05,480 --> 00:40:06,760
I'll be back tomorrow
748
00:40:10,440 --> 00:40:13,640
Chen Luo is like a god
749
00:40:20,560 --> 00:40:21,560
Don't think of him
750
00:40:24,200 --> 00:40:25,560
Are you thinking of me?
751
00:40:25,640 --> 00:40:26,400
You...
752
00:40:26,760 --> 00:40:28,400
She was thinking of me. You...
753
00:40:33,360 --> 00:40:34,240
Ranran
754
00:40:34,240 --> 00:40:36,280
Do you still remember what I said yesterday?
755
00:40:37,520 --> 00:40:38,840
It's not drunken gibberish
756
00:40:39,440 --> 00:40:40,720
I really like you
757
00:40:42,960 --> 00:40:46,120
Chen Luo, she's mine from head to toe
758
00:40:47,120 --> 00:40:49,280
Don't you dare to touch her
759
00:40:49,920 --> 00:40:52,680
You're late, I've touched her already
760
00:40:52,880 --> 00:40:53,760
Where?
761
00:40:57,920 --> 00:40:59,160
You...
762
00:40:59,160 --> 00:41:00,360
It's not what you are thinking of
763
00:41:00,560 --> 00:41:01,840
It's really not what you are thinking of
764
00:41:01,840 --> 00:41:02,920
It's not a misunderstanding
765
00:41:03,720 --> 00:41:04,880
I kissed her
766
00:41:05,680 --> 00:41:07,160
I really like her
767
00:41:08,720 --> 00:41:10,080
A kiss doesn't count
768
00:41:10,720 --> 00:41:12,840
She loves me
769
00:41:14,560 --> 00:41:16,040
If so
770
00:41:17,000 --> 00:41:19,080
then why am I here?
771
00:41:20,640 --> 00:41:21,680
All right
772
00:41:21,840 --> 00:41:23,560
Stop quarreling!
45480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.