Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:03,204
* DA, DA, DA-BA-DA, DA, DA,
BA-DA-BA-DA-BA *
2
00:00:03,237 --> 00:00:04,705
* DA, DA, DA-BA-DA, DA, DA
LET'S GO!
3
00:00:04,738 --> 00:00:06,374
* WE'LL BE THERE
4
00:00:06,407 --> 00:00:09,043
* A WINK AND A SMILE
AND A GREAT OLD TIME *
5
00:00:09,077 --> 00:00:11,245
* YEAH, WE'LL BE THERE
6
00:00:11,279 --> 00:00:13,347
* WHEREVER WE ARE,
THERE'S SOME FUN TO BE FOUND *
7
00:00:13,381 --> 00:00:15,683
* WE'LL BE THERE
WHEN YOU TURN THAT CORNER *
8
00:00:15,716 --> 00:00:17,017
* WE'LL JUMP OUT THE BUSH
9
00:00:17,051 --> 00:00:18,719
* WITH A BIG BEAR HUG
AND A SMILE *
10
00:00:18,752 --> 00:00:20,221
* WE'LL BE THERE
11
00:00:24,758 --> 00:00:26,527
[ BIRDS CHIRPING ]
Grizz: ONE, TWO.
12
00:00:26,560 --> 00:00:28,028
ONE, TWO. ONE, TWO.
13
00:00:28,062 --> 00:00:29,230
W-W-W-WHOA!
14
00:00:29,263 --> 00:00:31,499
WHAT'S GOING ON?
[ CELLPHONE CLICKING ]
15
00:00:31,532 --> 00:00:33,601
DUDE,
WHAT ARE YOU DOING?
SORRY.
16
00:00:33,634 --> 00:00:35,436
PAY ATTENTION, MAN.
ONE, TWO.
17
00:00:35,469 --> 00:00:37,705
YOU GUYS,
GUESS WHAT HAPPENED JUST NOW.
18
00:00:37,738 --> 00:00:40,274
YOU STOPPED ROWING.
CANOE STARTED SPINNING.
19
00:00:40,308 --> 00:00:41,709
NOPE.
20
00:00:41,742 --> 00:00:43,677
I MATCHED THIS AMAZING GIRL
ON AN ONLINE DATING SITE.
21
00:00:43,711 --> 00:00:45,579
SHE'S FRENCH!
LIKE THE KISSING.
22
00:00:45,613 --> 00:00:48,282
STOP TALKING.
WE'RE GONNA SINK.
OH, SORRY.
23
00:00:48,316 --> 00:00:49,517
ONE, TWO.
24
00:00:49,550 --> 00:00:51,719
ALL RIGHT,
WE'RE ALMOST THERE, GUYS.
25
00:00:51,752 --> 00:00:52,886
ONE, TWO.
26
00:00:52,920 --> 00:00:53,954
ONE, TWO.
27
00:00:53,987 --> 00:00:55,956
W-W-W-WHOA!
NO, NO, NO, NO, NO, NO!
28
00:00:57,091 --> 00:00:58,226
NO! NO!
YES!
29
00:00:58,259 --> 00:00:59,460
I CAN'T BELIEVE THIS!
30
00:00:59,493 --> 00:01:01,862
CELINE MESSAGED ME --
SHE MESSAGED ME!
31
00:01:01,895 --> 00:01:03,063
LOOK!
32
00:01:03,097 --> 00:01:04,532
WHOA.
33
00:01:04,565 --> 00:01:06,734
DUDE, CONGRATULATIONS.
YOU FINALLY DID IT, MAN.
34
00:01:06,767 --> 00:01:08,202
[ LAUGHS ]
AWW, SHUCKS.
35
00:01:08,236 --> 00:01:10,238
WHAT WILL YOU DO
IN FRANCE?
UH, I DON'T KNOW.
36
00:01:10,271 --> 00:01:14,041
BUT IT'S GOING TO BE THE MOST
ROMANTIC EXPERIENCE OF MY LIFE.
37
00:01:14,074 --> 00:01:15,609
[ FRENCH MUSIC PLAYING ]
38
00:01:18,779 --> 00:01:21,415
[ BIRDS CHIRPING ]
AHH.
39
00:01:21,449 --> 00:01:23,817
SO,
WHAT'D SHE SAY?
40
00:01:23,851 --> 00:01:25,419
OH.
41
00:01:25,453 --> 00:01:26,654
SHE SAYS "HI."
42
00:01:26,687 --> 00:01:28,122
WELL,
SAY SOMETHING.
43
00:01:28,156 --> 00:01:29,557
UH, UH,
WHAT DO I SAY?
44
00:01:29,590 --> 00:01:31,925
START WITH A JOKE.
I DON'T KNOW
ANY JOKES.
45
00:01:31,959 --> 00:01:33,794
OKAY, HERE, HERE, HERE.
I GOT ONE.
46
00:01:33,827 --> 00:01:35,796
WHY DO FRENCH PEOPLE
EAT SNAILS?
47
00:01:35,829 --> 00:01:36,797
UM, OKAY.
48
00:01:36,830 --> 00:01:39,733
'CAUSE THEY DON'T LIKE
FAST FOOD.
49
00:01:39,767 --> 00:01:42,503
HA,
THAT'S A GOOD ONE.
50
00:01:42,536 --> 00:01:43,737
WHOA!
SHE LIKES IT!
51
00:01:43,771 --> 00:01:45,239
MAN, SHE SOUNDS LIKE
A COOL LADY.
52
00:01:45,273 --> 00:01:47,608
YOU'RE TOTALLY IN.
OKAY, OKAY,
NOW WHAT?
53
00:01:47,641 --> 00:01:49,510
THROW IN
SOME THINGIES.
THINGIES?
54
00:01:49,543 --> 00:01:51,445
YEAH, YOU KNOW,
THE SHAPES AND STUFF.
55
00:01:51,479 --> 00:01:53,113
YOU KNOW?
ICE BEAR'S GOT THIS.
56
00:01:53,147 --> 00:01:56,617
**
57
00:01:56,650 --> 00:01:58,452
YOU'RE WELCOME.
OOH.
58
00:01:58,486 --> 00:02:00,020
SHE THINKS
I'M CUTE.
59
00:02:00,053 --> 00:02:01,955
WHOO-HOO-HOO!
WHOO-HOO-HOO!WHOO-HOO-HOO!
60
00:02:01,989 --> 00:02:04,091
OH, WE DID IT!
YOU WRITE ME IN PARIS, OKAY?
61
00:02:04,124 --> 00:02:05,493
I WILL, BROTHER.
62
00:02:05,526 --> 00:02:07,361
**
63
00:02:07,395 --> 00:02:09,297
UH, GUYS, SHE'S ASKING ME
WHAT MY JOB IS.
64
00:02:09,330 --> 00:02:10,798
SHE'S GONNA HATE ME
IF I TELL HER
65
00:02:10,831 --> 00:02:12,466
THAT I DON'T REALLY
DO ANYTHING.
66
00:02:12,500 --> 00:02:13,967
HEY, YOU DON'T
TELL HER THAT, MAN.
67
00:02:14,001 --> 00:02:16,270
HELP ME!
ALL RIGHT.
LET ME DO THIS FOR YOU.
68
00:02:16,304 --> 00:02:17,805
HEY, HEY,
WHERE ARE YOU GOING?
69
00:02:17,838 --> 00:02:19,307
FRENCH PEOPLE
LOVE ART.
70
00:02:19,340 --> 00:02:21,108
WHAT? STOP!
WHAT ARE YOU DOING?
71
00:02:21,141 --> 00:02:22,443
NO, DON'T SEND IT!
STOP!
72
00:02:22,476 --> 00:02:23,811
[ GROANS ]
73
00:02:23,844 --> 00:02:25,779
WHAT DID I TELL YOU?
SHE'S LOVING YOUR TALENT.
74
00:02:25,813 --> 00:02:30,218
**
75
00:02:30,251 --> 00:02:32,486
BOOM!
THIS IS AMAZING.
76
00:02:32,520 --> 00:02:34,622
BUT -- BUT WHAT AM I GONNA SAY
TO HER?
77
00:02:34,655 --> 00:02:35,823
IT'S, I MEAN...
78
00:02:35,856 --> 00:02:37,491
DUDE.
WHAT ARE YOU WORRIED ABOUT?
79
00:02:37,525 --> 00:02:39,460
YOU HAVE US.
WE GOT YOU, BRO.
80
00:02:39,493 --> 00:02:41,729
ICE BEAR WILL COACH YOU
INTO MANHOOD.
81
00:02:41,762 --> 00:02:44,632
[ Voice breaking ]
THANK YOU, GUYS. I LOVE YOU.
82
00:02:44,665 --> 00:02:46,667
IT'S OKAY.
YOU'LL BE ALL RIGHT.
83
00:02:46,700 --> 00:02:48,168
[ CRICKETS CHIRPING ]
84
00:02:49,036 --> 00:02:51,339
ALL RIGHT,
SHE'S CALLING.
85
00:02:51,372 --> 00:02:53,006
YOU GOT THIS,
BUDDY.
86
00:02:53,040 --> 00:02:55,676
[ CLEARS THROAT ]
HELLO, CELINE.
87
00:02:55,709 --> 00:02:58,479
IT IS SO GOOD
TO FINALLY MEET YOU.
88
00:02:58,512 --> 00:03:00,681
[ French accent ]
OH, HELLO, PANDA.
89
00:03:00,714 --> 00:03:03,651
WHAT A LOVELY ROOM
YOU HAVE, PANDA.
90
00:03:03,684 --> 00:03:05,018
OH, THANKS.
91
00:03:05,052 --> 00:03:06,520
[ Normal voice ]
AND CUT. AWESOME, BRO.
92
00:03:06,554 --> 00:03:08,021
I HAVE
A COUPLE NOTES.
93
00:03:08,055 --> 00:03:10,258
FIRST OF ALL, NEVER SAY,
"HELLO." "HELLO" IS TOO SAFE.
94
00:03:10,291 --> 00:03:14,595
THINK OF SOMETHING COOLER, LIKE,
"HI, THERE," OR, UH, "HEYYYY."
95
00:03:14,628 --> 00:03:16,564
OH, OKAY,
ONE MORE THING.
96
00:03:16,597 --> 00:03:18,198
GRIZZ? YOU OKAY?
97
00:03:18,232 --> 00:03:19,867
BOOM!
YOUR COMPUTER FROZE.
98
00:03:19,900 --> 00:03:21,602
JUST TRY
TO STAY CALM.
99
00:03:21,635 --> 00:03:23,203
[ COMPUTER CHIMING ]
100
00:03:23,237 --> 00:03:25,673
ALL RIGHT, IT'S SHOWTIME,
PEOPLE. PLACES, EVERYONE!
101
00:03:25,706 --> 00:03:27,708
WE ONLY GOT ONE TAKE,
SO LET'S MAKE IT COUNT!
102
00:03:27,741 --> 00:03:29,477
[ COMPUTER CHIMING ]
103
00:03:32,546 --> 00:03:34,548
[ French accent ]
LET'S SEE.
104
00:03:34,582 --> 00:03:36,617
I THINK IT'S ON.
THERE WE GO.
105
00:03:36,650 --> 00:03:38,419
PANDA?
BONJOUR, PANDA!
106
00:03:38,452 --> 00:03:40,454
SO GREAT
TO FINALLY SEE YOU!
107
00:03:40,488 --> 00:03:41,722
UM, HELLO.
OOH.
108
00:03:41,755 --> 00:03:44,191
[ GASPS ]
NO "HELLOS."
109
00:03:44,224 --> 00:03:45,593
"HEYYYY."
110
00:03:45,626 --> 00:03:46,860
UH, HOWDY.
UH, NO.
111
00:03:46,894 --> 00:03:49,062
NO, NO, NO, NO.
WAIT, WAIT, WAIT.
112
00:03:49,096 --> 00:03:50,264
WHAT'S UP?
113
00:03:50,298 --> 00:03:52,400
[ LAUGHS ]
OH, PANDA.
114
00:03:52,433 --> 00:03:53,901
YOU ARE SO FUNNY.
115
00:03:53,934 --> 00:03:56,236
OH, THAT WAS
WAY TOO CLOSE.
116
00:03:56,270 --> 00:03:58,071
Panda:
UM, HI, I'M...
117
00:03:58,105 --> 00:03:59,440
[ SPEAKING GIBBERISH ]
118
00:03:59,473 --> 00:04:01,275
I'M HAVING A LITTLE TROUBLE
UNDERSTANDING YOU, PANDA.
119
00:04:01,309 --> 00:04:04,645
THIS DOESN'T LOOK GOOD.
OKAY, TIME FOR PLAN "B."
120
00:04:04,678 --> 00:04:06,547
IT MUST BE
MY COMPUTER.
121
00:04:06,580 --> 00:04:08,081
MAYBE WE COULD TALK
SOME OTHER TIME.
122
00:04:08,115 --> 00:04:09,983
NO, NO, NO, NO, NO, NO!
UM, I'M -- I'M --
123
00:04:10,017 --> 00:04:11,452
UM, UH...
124
00:04:11,485 --> 00:04:17,625
EVERYTHING -- FANTASTIC --
CELINE -- I AM HAPPY!
125
00:04:17,658 --> 00:04:20,294
ALSO -- I -- LOVE -- ANIME!
126
00:04:20,328 --> 00:04:22,630
OH, YEAH.
I COULD SEE THAT IN YOUR ART.
127
00:04:22,663 --> 00:04:24,832
I, UH, TRIED TO DO ART ONCE,
BUT NO, NO.
128
00:04:24,865 --> 00:04:26,767
[ CHUCKLES ]
THAT WAS A BAD IDEA.
129
00:04:26,800 --> 00:04:28,602
[ LAUGHTER ]
130
00:04:28,636 --> 00:04:30,604
[ LAUGHTER CONTINUES ]
131
00:04:30,638 --> 00:04:32,606
[ LAUGHS ]
WHAT ELSE DO YOU DO?
132
00:04:32,640 --> 00:04:34,308
YOGA -- AND -- KARAOKE.
133
00:04:34,342 --> 00:04:36,109
[ LAUGHS ]
THAT'S AWESOME.
134
00:04:36,143 --> 00:04:38,746
SO, HOW ABOUT
WE PLAY A LITTLE GAME?
135
00:04:38,779 --> 00:04:40,814
I WILL SAY WORDS,
AND YOU WILL SAY THE FIRST THING
136
00:04:40,848 --> 00:04:42,416
THAT COMES INTO YOUR MIND,
OKAY?
137
00:04:42,450 --> 00:04:43,617
FAVORITE FOOD.
138
00:04:43,651 --> 00:04:44,952
PIZZA.
FAVORITE BOOK.
139
00:04:44,985 --> 00:04:46,687
"THE WIZARD'S GUIDE TO LOVE"!
140
00:04:46,720 --> 00:04:49,323
FAVORITE TYPE
OF MOVIE?
ROMANTIC COMEDY!
141
00:04:49,357 --> 00:04:50,691
OKAY,
FINAL QUESTION.
142
00:04:50,724 --> 00:04:53,293
WHAT DO YOU SEE
AS YOUR BIGGEST WEAKNESS?
143
00:04:53,327 --> 00:04:57,130
**
144
00:04:57,164 --> 00:04:58,532
What's going on?
145
00:04:58,566 --> 00:05:00,801
OH, I AM TERRIBLY SORRY
IF I ASKED A PERSONAL QUESTION.
146
00:05:00,834 --> 00:05:03,136
THAT WAS A GAME TAUGHT TO ME
BY AMERICAN FRIENDS,
147
00:05:03,170 --> 00:05:05,305
BUT WE DON'T TALK ANYMORE.
[ LAUGHTER ]
148
00:05:05,339 --> 00:05:07,140
[ LAUGHTER CONTINUES ]
149
00:05:07,174 --> 00:05:08,442
UH, OKAY.
150
00:05:08,476 --> 00:05:10,678
THAT WASN'T A JOKE,
BUT...
151
00:05:10,711 --> 00:05:13,447
I, UH, WILL BE
RIGHT BACK.
152
00:05:13,481 --> 00:05:14,715
THIS IS NOT WORKING,
GRIZZ.
153
00:05:14,748 --> 00:05:16,283
LISTEN,
THIS IS ALL GONNA BE FINE.
154
00:05:16,316 --> 00:05:18,619
CATCH YOUR BREATH,
AND THEN WHEN YOU'RE READY,
155
00:05:18,652 --> 00:05:20,220
YOU JUST TAG BACK IN
AND TAKE IT HOME.
156
00:05:20,253 --> 00:05:22,122
WAIT, WHAT DO YOU MEAN,
"TAG BACK IN"?
157
00:05:22,155 --> 00:05:23,857
ICE BEAR READY --
[ CLEARS THROAT ]
158
00:05:23,891 --> 00:05:25,493
PANDA READY
TO MAKE GOOD IMPRESSION.
159
00:05:25,526 --> 00:05:27,795
Oh, you missed a spot.
All right, break a leg.
160
00:05:27,828 --> 00:05:29,897
Celine:
OH, THERE YOU ARE, PANDA.
161
00:05:29,930 --> 00:05:31,198
BY THE WAY,
LET ME KNOW
162
00:05:31,231 --> 00:05:33,467
IF I SAY SOMETHING
THAT DOESN'T MAKE SENSE.
163
00:05:33,501 --> 00:05:35,002
MY ENGLISH
IS NOT THE BEST.
164
00:05:35,035 --> 00:05:37,705
PANDA PENSE QUE VOTRE ANGLAIS
EST TRèS BELLE.
165
00:05:37,738 --> 00:05:39,139
[ GASPS ]
OH, PANDA!
166
00:05:39,172 --> 00:05:41,174
I DID NOT KNOW
YOU KNEW HOW TO SPEAK FRENCH.
167
00:05:41,208 --> 00:05:43,176
OUI, C'EST CE QUI
NOUS REND UNIQUE.
168
00:05:43,210 --> 00:05:45,679
OH, PANDA, VOUS êTES
UNE BOîTE DE MYSTèRES.
169
00:05:45,713 --> 00:05:47,515
YOU ARE SO INTERESTING,
PANDA.
170
00:05:47,548 --> 00:05:49,917
I'VE NEVER MET
ANYONE LIKE YOU.
171
00:05:49,950 --> 00:05:52,052
[ FRENCH MUSIC PLAYING ]
172
00:06:00,227 --> 00:06:02,329
WHAT ELSE CAN YOU TELL ME
ABOUT YOURSELF?
173
00:06:02,362 --> 00:06:05,699
UH, ICE -- ICE BEAR
SLEEPS IN FRIDGE.
174
00:06:05,733 --> 00:06:07,768
WHAT?
WHO IS ICE BEAR?
175
00:06:07,801 --> 00:06:10,170
OH, NO, HE'S BLOWING IT!
GRIZZ, WHERE ARE YOU?!
176
00:06:10,203 --> 00:06:11,705
Grizz:
[ CLEARS THROAT ]
177
00:06:11,739 --> 00:06:13,607
GOT YOUR BACK,
MAN.
178
00:06:13,641 --> 00:06:16,043
GRIZZ,
WHAT HAPPENED TO YOU?
179
00:06:16,877 --> 00:06:19,747
Grizz: "EVENLY DISTRIBUTE
THE MIXTURE ONTO HAIR.
180
00:06:19,780 --> 00:06:22,082
MAKE SURE TO APPLY
TO THE ROOTS FIRST."
181
00:06:22,115 --> 00:06:24,051
OOH. [ LAUGHS ]
THAT TINGLES.
182
00:06:24,084 --> 00:06:26,186
AND I'LL BLEACH MYSELF AGAIN
IF I HAVE TO
183
00:06:26,219 --> 00:06:28,221
BECAUSE THAT IS
WHAT BROTHERS DO.
184
00:06:28,255 --> 00:06:29,923
ICE BEAR PANDA BEAR.
185
00:06:29,957 --> 00:06:32,460
HEY, HEY, HEY!
WHAT UP?
186
00:06:32,493 --> 00:06:33,794
UH...
ENOUGH ABOUT ME.
187
00:06:33,827 --> 00:06:35,228
TELL ME MORE
ABOUT YOU.
188
00:06:35,262 --> 00:06:37,230
LIKE, WHAT THINGS DO YOU LIKE?
DO YOU HAVE A BROTHER?
189
00:06:37,264 --> 00:06:39,366
HOW BIG IS YOUR FAMILY?
ALL THE GOOD STUFF.
190
00:06:39,399 --> 00:06:40,568
OH, WELL, SURE.
191
00:06:40,601 --> 00:06:42,402
WELL, I LOVE
GOING TO THE MOVIES.
192
00:06:42,436 --> 00:06:45,939
ONE OF MY GUILTY PLEASURES IS
WATCHING AMERICAN ACTION FILMS.
193
00:06:45,973 --> 00:06:47,741
LET ME
SHOW YOU SOMETHING.
194
00:06:47,775 --> 00:06:49,376
I GOT IT ONLINE
VERY CHEAP.
195
00:06:49,409 --> 00:06:51,879
[ GASPS ] NO WAY.
I LOVE "ACTION BUDDIES."
196
00:06:51,912 --> 00:06:53,714
"WE'RE CLOSER
THAN BROTHERS."
197
00:06:53,747 --> 00:06:55,716
"WE ARE BUDDIES!"
"WE ARE BUDDIES!"
198
00:06:55,749 --> 00:06:57,050
[ LAUGHS ]
LET ME SEE.
199
00:06:57,084 --> 00:06:59,219
I HAVE TWO SISTERS.
I'M THE OLDEST ONE,
200
00:06:59,252 --> 00:07:01,755
SO I'M ALWAYS MAKING SURE
THAT THEY ARE OKAY.
201
00:07:01,789 --> 00:07:03,757
I WOULD DO ANYTHING
FOR MY SISTERS.
202
00:07:03,791 --> 00:07:05,759
YEAH, I'D BLEACH ANYTHING
FOR MY BROTHERS.
203
00:07:05,793 --> 00:07:07,160
I LOVE
YOUR EYE CONTACT.
204
00:07:07,194 --> 00:07:09,096
YOU HAVE
THE MOST BEAUTIFUL EYES.
205
00:07:09,129 --> 00:07:12,165
AND THE EYES ARE THE WINDOW
TO THE HEART, DON'T YOU THINK?
206
00:07:12,199 --> 00:07:15,969
I DO THINK.
[ FRENCH MUSIC PLAYING ]
207
00:07:18,005 --> 00:07:19,807
[ ELECTRIC VIOLIN PLAYING ]
208
00:07:19,840 --> 00:07:22,743
YEAH! I HAVE NO IDEA
WHAT PARIS LOOKS LIKE!
209
00:07:22,776 --> 00:07:24,912
I CAN SEE THAT!
210
00:07:24,945 --> 00:07:28,448
I DO THINK.
I DO THINK.
Grizz! Grizz!
211
00:07:28,482 --> 00:07:30,618
I'LL BE RIGHT BACK.
DON'T GO ANYWHERE.
212
00:07:30,651 --> 00:07:31,785
[ LAUGHS ]
213
00:07:31,819 --> 00:07:33,086
WHAT IS IT?
214
00:07:33,120 --> 00:07:34,788
I THINK I'M READY
TO CONTINUE THE DATE.
215
00:07:34,822 --> 00:07:37,090
SORRY, PANDA.
I'M AFRAID I CAN'T DO THAT.
216
00:07:37,124 --> 00:07:39,960
WHAT?! WHY?
I'M IN LOVE WITH HER!
SHE'S AMAZING!
217
00:07:39,993 --> 00:07:42,362
SHE LIKES ACTION FILMS.
I LIKE ACTION FILMS.
218
00:07:42,395 --> 00:07:44,464
SHE'S THE OLDEST SISTER.
I'M THE OLDEST SISTER.
219
00:07:44,498 --> 00:07:46,700
NO, GRIZZ, YOU CAN'T DO THIS.
SHE'S MY DATE.
220
00:07:46,734 --> 00:07:48,101
ICE BEAR READY
FOR ROUND TWO.
221
00:07:48,135 --> 00:07:49,637
NO, NO, YOU'RE NOT!
YOU CAN'T! SHE'S --
222
00:07:49,670 --> 00:07:50,804
Celine: PANDA?
223
00:07:50,838 --> 00:07:52,472
PANDA,
ARE YOU THERE?
224
00:07:52,506 --> 00:07:53,707
Both: YES!
225
00:07:53,741 --> 00:07:55,142
WE CAN'T
BLOW OUR COVER.
226
00:07:55,175 --> 00:07:57,645
I'M GOING TO GET SOME WATER.
I'LL BE RIGHT BACK.
227
00:07:57,678 --> 00:07:58,979
NO,
IT'S MY TURN!
228
00:07:59,012 --> 00:08:00,781
SHE'S MINE!
WE HAVE A REAL CONNECTION!
229
00:08:00,814 --> 00:08:02,149
PLEASE!
230
00:08:02,182 --> 00:08:05,118
**
231
00:08:05,152 --> 00:08:06,787
SO,
WHERE WERE WE?
232
00:08:06,820 --> 00:08:08,889
WHERE'S THE LAPTOP?
233
00:08:08,922 --> 00:08:10,123
[ PANTING ]
234
00:08:10,157 --> 00:08:11,559
Celine:
SORRY ABOUT THAT.
OH!
235
00:08:11,592 --> 00:08:12,893
OH, [CHUCKLES]
HI, CELINE.
236
00:08:12,926 --> 00:08:14,494
UH, JUST GIVE ME
A SECOND.
237
00:08:14,528 --> 00:08:15,696
Celine:
NO WORRIES.
238
00:08:15,729 --> 00:08:16,897
AHH.
239
00:08:16,930 --> 00:08:18,999
FINALLY,
WE'RE ALONE.
240
00:08:19,032 --> 00:08:20,167
WEREN'T WE
ALWAYS ALONE?
241
00:08:20,200 --> 00:08:22,770
UM, YES?
[ DOORKNOB RATTLING ]
242
00:08:24,171 --> 00:08:26,807
I JUST NEEDED
SOME FRESH AIR.
243
00:08:26,840 --> 00:08:28,976
THE BATHROOM
IS DESIGNED FOR PRIVACY.
244
00:08:29,009 --> 00:08:30,744
I CAN'T --
IS EVERYTHING OKAY?
245
00:08:30,778 --> 00:08:32,012
[ LAUGHS ]
246
00:08:32,045 --> 00:08:33,647
YUP, WANT TO CHECK OUT
MY TOOTHBRUSH?
247
00:08:33,681 --> 00:08:35,148
MINE'S THE ONE
IN THE CUP.
248
00:08:35,182 --> 00:08:38,552
THAT'S GOOD.
MY TOOTHBRUSH IS BLUE, ALSO.
249
00:08:38,586 --> 00:08:40,654
CURSE YOU,
PANPAN!
250
00:08:40,688 --> 00:08:42,890
I'M PANPAN!
HUH?
251
00:08:44,357 --> 00:08:46,594
ICE -- UH, PANDA BEAR
WRITES POETRY.
252
00:08:46,627 --> 00:08:49,763
MON COEURS, MON COEURS,
TU ME MANQUE...
253
00:08:50,698 --> 00:08:53,166
AAH!
254
00:08:53,200 --> 00:08:54,367
HUH?
255
00:08:54,401 --> 00:08:55,736
[ CLATTERING ]
256
00:08:55,769 --> 00:08:58,606
AAH!
[ PANTING ]
257
00:08:58,639 --> 00:08:59,873
**
258
00:08:59,907 --> 00:09:02,175
HI, CELINE.
DON'T THE STARS LOOK LOVELY?
259
00:09:02,209 --> 00:09:04,044
WHAT DO YOU MEAN?
ARE YOU OUTSIDE?
260
00:09:04,077 --> 00:09:06,614
OH, HERE,
LET ME HELP YOU.
AHH, I SEE.
261
00:09:06,647 --> 00:09:07,848
[ GASPING ]
262
00:09:07,881 --> 00:09:09,049
UH, COME ON,
CELINE.
263
00:09:09,082 --> 00:09:10,751
I KNOW WHERE
THERE'S AN EVEN BETTER VIEW.
264
00:09:10,784 --> 00:09:11,952
[ GRUNTS ]
265
00:09:11,985 --> 00:09:14,287
[ PANTING ]
266
00:09:14,321 --> 00:09:16,757
[ LAUGHS ]
ISN'T THIS A LOT BETTER?
267
00:09:16,790 --> 00:09:18,726
[ Garbled ] YOU ARE...
268
00:09:18,759 --> 00:09:19,893
AAH!
NO, NO, NO! NO!
269
00:09:19,927 --> 00:09:21,929
NO! AAH!
270
00:09:21,962 --> 00:09:24,932
[ GROANS ] AAH!
271
00:09:24,965 --> 00:09:27,601
[ GRUNTING ]
CURSE YOU, PANPAN!
272
00:09:27,635 --> 00:09:29,269
**
273
00:09:29,302 --> 00:09:32,139
OH, THERE YOU ARE. THE INTERNET
SEEMS TO BE WORKING.
274
00:09:32,172 --> 00:09:33,907
[ SIGHS, CHUCKLES ]
275
00:09:33,941 --> 00:09:35,242
UH,
ARE YOU OKAY?
276
00:09:35,275 --> 00:09:37,477
YEAH.
TECHNICAL DIFFICULTIES.
277
00:09:37,510 --> 00:09:38,712
UM,
YOU SEEM BUSY.
278
00:09:38,746 --> 00:09:40,480
MAYBE WE SHOULD TALK
ANOTHER TIME.
279
00:09:40,513 --> 00:09:42,950
NO, NO, NO.
I THINK
IT WOULD BE BEST.
280
00:09:42,983 --> 00:09:44,584
PLEASE DON'T HANG UP!
[ CHAINSAW WHIRRING ]
281
00:09:44,618 --> 00:09:48,455
**
282
00:09:50,624 --> 00:09:52,726
CELINE, I --
283
00:09:52,760 --> 00:09:55,896
I LOVE YOU!
284
00:09:55,929 --> 00:09:57,665
[ ALL GRUNTING ]
PANDA!
285
00:09:57,698 --> 00:09:59,232
[ GRUNTING CONTINUES ]
286
00:09:59,266 --> 00:10:01,501
STOP, STOP!
ARRêTEZ!
287
00:10:01,534 --> 00:10:04,304
WHAT IS GOING ON? POURQUOI
ARE THERE THREE OF YOU?
288
00:10:04,337 --> 00:10:05,639
UM, WELL --
289
00:10:05,673 --> 00:10:06,840
I DON'T UNDERSTAND.
290
00:10:06,874 --> 00:10:09,076
WAS THIS ALL
SOME KIND OF JOKE?
291
00:10:09,109 --> 00:10:10,610
[ SIGHS ] NO.
292
00:10:10,644 --> 00:10:13,580
I WAS JUST SO NERVOUS THAT
YOU WOULDN'T LIKE ME, AND...
293
00:10:13,613 --> 00:10:16,249
[ SIGHS ]
IT WAS MY FAULT. I'M SORRY.
294
00:10:16,283 --> 00:10:17,517
MY BROTHERS
WERE JUST TRYING TO HELP.
295
00:10:17,550 --> 00:10:19,687
I PRETENDED
I WAS SOMETHING I WASN'T.
296
00:10:19,720 --> 00:10:22,923
AND THEN WE PRETENDED
TO BE HIM PRETENDING TO
BE SOMETHING HE WASN'T.
297
00:10:22,956 --> 00:10:24,424
ICE BEAR EST DéSOLé.
298
00:10:24,457 --> 00:10:27,627
LISTEN, I SUPPOSE I HAVE
A CONFESSION TO MAKE, AS WELL.
299
00:10:27,661 --> 00:10:29,129
REALLY?
300
00:10:29,162 --> 00:10:31,098
OUI. I HAVE ALSO
BEEN PRETENDING.
301
00:10:31,131 --> 00:10:32,465
I'M NOT REALLY FRENCH.
302
00:10:32,499 --> 00:10:33,767
HUH?
HUH?
303
00:10:33,801 --> 00:10:35,669
[ New Jersey accent ]
YEAH, I'M FROM JERSEY.
304
00:10:35,703 --> 00:10:37,637
MY DATING PROFILE
AUTO-CORRECTED MY HOMETOWN
305
00:10:37,671 --> 00:10:39,807
"PARAMUS" TO "PARIS,"
AND I JUST WENT WITH IT.
306
00:10:39,840 --> 00:10:42,009
I GUESS
WE WERE BOTH NERVOUS.
307
00:10:42,042 --> 00:10:44,377
SO...DOES THIS MEAN
YOU WANT A SECOND DATE?
308
00:10:44,411 --> 00:10:45,378
OR THIRD?
309
00:10:45,412 --> 00:10:46,814
ICE BEAR WANTS FOURTH
THROUGH TENTH.
310
00:10:46,847 --> 00:10:48,215
OH, NO, NO, NO.
311
00:10:48,248 --> 00:10:49,717
THE LOVE BETWEEN BROTHERS
IS TOO IMPORTANT.
312
00:10:49,750 --> 00:10:51,151
YOU ALL SEEM LIKE
A GOOD TEAM.
313
00:10:51,184 --> 00:10:52,619
ALL RIGHT,
I SHOULD GET GOING.
314
00:10:52,652 --> 00:10:54,554
IT WAS REALLY NICE
MEETING YOU ALL. TAKE CARE.
315
00:10:54,587 --> 00:10:57,290
[ COMPUTER CHIMES ]
[ ALL SIGH ]
316
00:10:57,324 --> 00:10:59,326
YOU KNOW,
SHE'S RIGHT.
317
00:10:59,359 --> 00:11:01,361
WE DO MAKE
A GOOD TEAM.
318
00:11:01,394 --> 00:11:03,330
Grizz:
TWO! ONE, TWO!
319
00:11:03,363 --> 00:11:04,698
ONE...
320
00:11:06,066 --> 00:11:07,034
[ CHEERING ]
321
00:11:07,067 --> 00:11:08,235
[ LAUGHS ]
WE DID IT!
322
00:11:08,268 --> 00:11:10,503
AH,
NEW JERSEY'S BEAUTIFUL.
323
00:11:28,789 --> 00:11:32,392
[ PUPPIES BARKING ]
324
00:11:32,425 --> 00:11:35,896
[ PUPPIES PANTING, BARKING ]
325
00:11:35,929 --> 00:11:37,397
[ Dialing ]
326
00:11:37,430 --> 00:11:40,100
[ BARKING CONTINUES ]
327
00:11:40,133 --> 00:11:42,235
MOM, LOOK!
AWW!
328
00:11:43,470 --> 00:11:45,906
[ GRUNTS ] HELLO!
OOH, OOH! PICK ME!
329
00:11:45,939 --> 00:11:48,675
I'M A GOOD ONE!
JUST LOOK AT HOW CUTE I AM!
330
00:11:48,708 --> 00:11:49,943
UNH!
I'M CUTE, TOO!
331
00:11:49,977 --> 00:11:52,179
AND I'M HYPOALLERGENIC!
PICK ME!
332
00:11:52,212 --> 00:11:53,580
PICK ME!
OVER HERE!
333
00:11:53,613 --> 00:11:55,048
ME! PICK ME!
OVER HERE!
334
00:11:55,082 --> 00:11:56,183
OVER HERE!
PICK ME!
JUST PICK ME!
335
00:11:56,216 --> 00:11:57,885
OH. [ SIGHS ]
336
00:11:57,918 --> 00:12:01,054
DANG IT.
LOST ANOTHER ONE.
337
00:12:01,088 --> 00:12:02,389
I JUST
DON'T GET IT.
338
00:12:02,422 --> 00:12:04,792
I THOUGHT US
COMING TO THIS ADOPTION STORE
339
00:12:04,825 --> 00:12:06,927
WOULD HELP US FIND A HOME
FOR SURE.
340
00:12:06,960 --> 00:12:09,529
BUT ALL THIS STORE HAS BROUGHT
US IS PAIN AND REJECTION.
341
00:12:09,562 --> 00:12:11,965
CHEER UP, BROTHER! AT LEAST
WE HAVE A ROOF OVER OUR HEADS.
342
00:12:11,999 --> 00:12:14,734
AND BESIDES, WE'RE BETTER
THAN ALL THESE OTHER ORPHANS.
343
00:12:14,768 --> 00:12:15,936
I MEAN, COME ON!
344
00:12:15,969 --> 00:12:17,304
LOOK AT
THAT GUY.
345
00:12:17,337 --> 00:12:19,706
WHO WOULD WANT TO TAKE
THAT THING HOME OVER US?
346
00:12:19,739 --> 00:12:20,707
HUH?
347
00:12:20,740 --> 00:12:22,943
[ GRUMBLES ]
[ CASH REGISTER DINGS ]
348
00:12:22,976 --> 00:12:24,211
[ BELL JINGLES ]
349
00:12:24,244 --> 00:12:26,046
GUESS WE'RE NOT SO HOT
AS WE THOUGHT.
350
00:12:26,079 --> 00:12:27,614
SURE WE ARE!
351
00:12:27,647 --> 00:12:29,983
WE JUST GOT TO WAIT FOR WHEN
THE RIGHT PERSON COMES ALONG.
352
00:12:30,017 --> 00:12:32,385
YOU'LL SEE.
[ PANTING ]
353
00:12:32,419 --> 00:12:34,822
[ POP! ]
[ WHIMPERS ]
354
00:12:34,855 --> 00:12:36,089
[ MAN GRUMBLES ]
355
00:12:36,123 --> 00:12:37,891
[ PUPPIES GROWLING ]
356
00:12:37,925 --> 00:12:39,759
[ MUMBLING ] PUPPIES.
357
00:12:39,793 --> 00:12:41,094
[ KITTEN MEWS ]
358
00:12:41,128 --> 00:12:42,963
[ MUMBLING ] KITTENS.
359
00:12:42,996 --> 00:12:44,764
[ MUMBLES ]
[ MUNCHING ]
360
00:12:44,798 --> 00:12:45,966
[ Muffled ] HELLO!
361
00:12:45,999 --> 00:12:49,569
[ MUMBLES ]
362
00:12:49,602 --> 00:12:51,571
WONDER WHAT
THAT WAS ABOUT.
363
00:12:51,604 --> 00:12:52,572
[ GULPS ]
364
00:12:52,605 --> 00:12:54,274
MAYBE HE'S GONNA KICK US
TO THE STREET!
365
00:12:54,307 --> 00:12:56,676
I SAW HIM DO IT
TO THOSE HAMSTERS LAST WEEK!
366
00:12:56,709 --> 00:12:59,179
I DON'T WANT TO GO BACK
OUT THERE, GRIZZ!
367
00:12:59,212 --> 00:13:02,582
IT'S COLD
AND FULL OF OUTDOOR ALLERGENS!
368
00:13:02,615 --> 00:13:04,784
[ CRIES ]
369
00:13:04,818 --> 00:13:06,186
[ CRYING ]
370
00:13:06,219 --> 00:13:08,255
HEY, DON'T WORRY SO MUCH,
PANPAN.
371
00:13:08,288 --> 00:13:10,590
WE'RE GONNA FIGURE OUT
HOW TO GET ADOPTED,
372
00:13:10,623 --> 00:13:13,426
AND THEN WE'LL BE CHILLIN'
IN OUR FOREVER HOMES.
373
00:13:13,460 --> 00:13:14,661
REALLY?
OF COURSE!
374
00:13:14,694 --> 00:13:17,264
YOU JUST GOT TO KEEP YOUR EYE
ON THE PRIZE.
375
00:13:17,297 --> 00:13:19,599
THAT'S WHY WE HAVE
OUR VISION WALL.
376
00:13:19,632 --> 00:13:21,935
MY FUTURE OWNER'S
GONNA BE A RADICAL DUDE
377
00:13:21,969 --> 00:13:25,372
WHO LIKES LONG NAPS ON THE BEACH
AND STUFFED-CRUST PIZZAS!
378
00:13:25,405 --> 00:13:29,442
MY FUTURE OWNER
LOVES FRESH-LAUNDRY SMELL
379
00:13:29,476 --> 00:13:31,478
AND SHARING
ICE-CREAM SUNDAES.
380
00:13:31,511 --> 00:13:33,280
WHAT ABOUT YOU,
BROTHER?
381
00:13:33,313 --> 00:13:35,748
**
382
00:13:37,184 --> 00:13:39,953
THAT'S COOL,
BUDDY.
383
00:13:39,987 --> 00:13:41,454
YOU DO YOU.
384
00:13:41,488 --> 00:13:43,223
[ LIGHT SWITCH CLICKS,
BELL JINGLES ]
385
00:13:43,256 --> 00:13:44,491
HUH?
[ DOOR CLOSES ]
386
00:13:44,524 --> 00:13:46,226
ALL RIGHT, GUYS.
TIME TO CALL IT A NIGHT.
387
00:13:46,259 --> 00:13:48,328
BEDTIME STACK,
JUST LIKE WE PRACTICED.
388
00:13:50,163 --> 00:13:51,965
[ ANIMALS CHATTERING ]
389
00:13:51,999 --> 00:13:53,633
UGH! SHHH!
QUIET!
390
00:13:53,666 --> 00:13:56,769
DUDE, WE NEED
TO GET ADOPTED SOON.
391
00:13:59,406 --> 00:14:00,507
[ SNORING ]
392
00:14:00,540 --> 00:14:01,708
[ BRAKES SQUEAL,
CAR DOOR CLOSES ]
393
00:14:01,741 --> 00:14:03,810
[ PUPPIES BARKING ]
WHA--? HUH?
394
00:14:03,843 --> 00:14:04,978
[ BARKING CONTINUES ]
395
00:14:05,012 --> 00:14:07,414
GUYS, WAKE UP!
SOMETHING'S GOING ON! WHOA!
396
00:14:07,447 --> 00:14:08,982
[ THUD! ]
OOH! COME ON!
397
00:14:09,016 --> 00:14:11,184
[ PANTING ]
HELLO -- OH?
398
00:14:11,218 --> 00:14:12,585
**
399
00:14:12,619 --> 00:14:13,987
WHAT'S HAPPENING?
I'M NOT SURE.
400
00:14:14,021 --> 00:14:15,655
BUNCH OF PEOPLE
IN A --
[ BELL JINGLES ]
401
00:14:15,688 --> 00:14:17,257
Man: ALL RIGHT, LET'S SET IT UP
OVER HERE, GUYS.
402
00:14:17,290 --> 00:14:18,691
BY THE FISH TANKS.
403
00:14:18,725 --> 00:14:20,727
AND, UH, PUT THOSE OVER THERE
BY THE PUPPIES.
404
00:14:20,760 --> 00:14:21,728
[ CHATTER ]
405
00:14:21,761 --> 00:14:24,397
OKAY, SO,
WE HAVE A STANDARD SETUP.
406
00:14:24,431 --> 00:14:26,099
WHO DAT?
WHAT'S HAPPENING?
407
00:14:26,133 --> 00:14:29,736
I CAN'T SEE.
BROTHER, RECON!
408
00:14:29,769 --> 00:14:34,507
**
409
00:14:34,541 --> 00:14:37,177
[ BIRDS CHATTERING ]
410
00:14:37,210 --> 00:14:39,712
ALL RIGHT.
411
00:14:42,315 --> 00:14:44,684
GOOD WORK!
LET'S SEE WHAT WE GOT.
412
00:14:44,717 --> 00:14:46,086
HMM...HOO!
413
00:14:46,119 --> 00:14:47,854
THEY'RE A CAMERA CREW!
414
00:14:47,887 --> 00:14:49,589
HERE TO SHOOT
A TV COMMERCIAL!
415
00:14:49,622 --> 00:14:50,890
THIS IS IT,
GUYS.
416
00:14:50,924 --> 00:14:52,759
THIS IS OUR TICKET
TO GETTING ADOPTED!
417
00:14:52,792 --> 00:14:55,528
WE GOT TO GET IN
THAT COMMERCIAL!
418
00:14:55,562 --> 00:14:57,397
[ PUPPIES BARKING ]
419
00:14:57,430 --> 00:14:59,799
GOOD AFTERNOON,
SIR!
420
00:14:59,832 --> 00:15:00,968
HOW ARE YOU?
421
00:15:01,001 --> 00:15:03,136
LET ME TELL YOU
WHY YOU NEED TO CHOOSE US.
422
00:15:03,170 --> 00:15:04,938
UH...OKAY?
423
00:15:04,972 --> 00:15:08,208
WELL, ME AND MY BROS
ARE VERY REMARKABLE.
424
00:15:08,241 --> 00:15:10,377
WE'RE HUGGABLE
AND COMPACT!
425
00:15:10,410 --> 00:15:11,644
[ PUPPY BARKING ]
426
00:15:11,678 --> 00:15:13,613
IGNORE
THE MOVING PILE.
427
00:15:13,646 --> 00:15:16,549
SO...UM...
WE'RE REALLY, REALLY STRONG
428
00:15:16,583 --> 00:15:18,385
AND HAVE WON MANY AWARDS.
429
00:15:18,418 --> 00:15:20,487
I'VE TAKEN A BATH ONCE...UH...
430
00:15:20,520 --> 00:15:22,055
iY-YO HABLO ESPAÑOL!
431
00:15:22,089 --> 00:15:23,323
HEY,
WHAT'S TAKING SO LONG?
432
00:15:23,356 --> 00:15:24,824
JUST TAKE THOSE CATS
AND PUPPIES.
433
00:15:24,857 --> 00:15:26,726
UM, NO! HOLD ON!
PLEASE! PLEASE!
434
00:15:26,759 --> 00:15:28,928
[ PUPPIES BARKING,
KITTENS MEWING ]
435
00:15:28,962 --> 00:15:30,063
DON'T WORRY,
GUYS.
436
00:15:30,097 --> 00:15:32,432
WE'LL GET IN THAT COMMERCIAL.
I HAVE A PLAN.
437
00:15:32,465 --> 00:15:36,836
**
438
00:15:41,874 --> 00:15:45,945
OKAY, GO GET AN ANIMAL,
WE'RE READY TO SHOOT.
439
00:15:48,681 --> 00:15:50,050
AAH!
440
00:15:51,884 --> 00:15:54,754
OKAY, NOW GO AHEAD AND
MAKE A SAD LOOK TO THE CAMERA.
441
00:15:54,787 --> 00:15:57,157
A SAD LOOK.
SAD LOOK.
442
00:15:57,190 --> 00:15:58,458
OKAY, GOT IT.
443
00:15:58,491 --> 00:16:00,427
ALL RIGHT, AND...
ACTION!
444
00:16:00,460 --> 00:16:02,429
[ Dramatically ]
I DROVE HER AWAY.
445
00:16:02,462 --> 00:16:04,998
I CAN'T EVEN LOOK AT MYSELF
IN THE MIRROR.
446
00:16:05,032 --> 00:16:05,999
BECAUSE ALL I SEE...
447
00:16:06,033 --> 00:16:08,101
IS THE MAN
SHE DOESN'T LOVE ANYMORE.
448
00:16:08,135 --> 00:16:10,703
BUT WHY, JANICE?
WHY DID YOU TAKE THE KIDS?!
449
00:16:10,737 --> 00:16:13,040
I TRIED MY BEST
TO BE A GOOD FATHER!
450
00:16:13,073 --> 00:16:15,042
I TRIED! [ SOBBING ]
451
00:16:15,075 --> 00:16:16,476
CUT, CUT, CUT!
452
00:16:16,509 --> 00:16:19,112
MAYBE TRY TONING IT DOWN
A LITTLE, OKAY?
453
00:16:19,146 --> 00:16:20,280
OKAY, I GOT IT.
454
00:16:20,313 --> 00:16:21,781
ALL RIGHT,
ACTION!
455
00:16:21,814 --> 00:16:25,018
JANICE, WHY!?
WHY DID YOU TAKE THE CHILDREN!?
456
00:16:25,052 --> 00:16:28,688
WHY, WHY, WHY!?
JANICE, THEY'RE MY KIDS, TOO!
457
00:16:28,721 --> 00:16:30,490
CUT.
458
00:16:32,325 --> 00:16:33,693
AND ACTION!
459
00:16:33,726 --> 00:16:36,296
UH, I'M SORRY,
BUT IS THIS FOOD GLUTEN-FREE?
460
00:16:36,329 --> 00:16:39,666
I'M ALSO PRE-DISPOSED
TO A NUT ALLERGY, SO...
461
00:16:39,699 --> 00:16:42,569
AH-CHOO!
CAN WE TONE DOWN THE FLOWERS?
462
00:16:42,602 --> 00:16:44,337
THEY'RE TRIGGERING MY ALLERGIES.
463
00:16:44,371 --> 00:16:45,972
AH-CHOO!
464
00:16:46,005 --> 00:16:48,075
AND DO YOU THINK THE CAMERA
CAN NOT SHOOT ME FROM MY LEFT?
465
00:16:48,108 --> 00:16:49,342
MY RIGHT SIDE IS BETTER.
466
00:16:49,376 --> 00:16:51,010
UGH, CUT.
467
00:16:51,044 --> 00:16:53,680
[ PUPPIES BARKING ]
PLAY TOGETHER,
PLEASE!
468
00:16:55,448 --> 00:16:57,717
NO -- OH!
PLEASE DON'T SPIN THEM AROUND.
469
00:16:57,750 --> 00:16:59,219
NO!
OKAY, STOP THAT!
470
00:16:59,252 --> 00:17:00,687
STOP.
JUST STOP!
471
00:17:01,688 --> 00:17:02,655
CUT!
472
00:17:02,689 --> 00:17:04,391
HEY! LOOK AT ME!
ADOPT US TODAY!
473
00:17:04,424 --> 00:17:06,493
PICK ME!
PICK ME!
GUARANTEED DISCOUNT!
474
00:17:06,526 --> 00:17:07,894
UGH...
WE'RE OUT OF TIME.
475
00:17:07,927 --> 00:17:10,630
WRAP IT UP, GUYS.
WE'LL JUST USE WHAT WE GOT.
476
00:17:14,267 --> 00:17:16,236
Woman:
EVERY MORNING...
477
00:17:16,269 --> 00:17:19,906
HUNDRED OF DOGS AND CATS
WAKE UP WONDERING...
478
00:17:19,939 --> 00:17:24,043
"IS TODAY THE DAY
I'LL FIND MY FOREVER HOME?"
479
00:17:25,945 --> 00:17:28,248
MAYBE YOU'LL WAKE UP
THIS MORNING WONDERING,
480
00:17:28,281 --> 00:17:32,552
"IS TODAY THE DAY
I FIND MY FOREVER FRIEND?"
481
00:17:39,058 --> 00:17:40,693
CALL TODAY.
482
00:17:40,727 --> 00:17:43,196
THEY'RE WAITING.
483
00:17:43,230 --> 00:17:46,065
[ SAD MUSIC PLAYING ]
484
00:17:46,099 --> 00:17:47,066
WHOO-HOO!
485
00:17:47,100 --> 00:17:49,469
YEAH!
WE'RE AWESOME!
486
00:17:49,502 --> 00:17:51,538
YOUR ACTING WAS AMAZING,
GRIZZ!
487
00:17:51,571 --> 00:17:53,540
SO BELIEVABLE,
AND SUCH PATHOS!
488
00:17:53,573 --> 00:17:55,575
YOU WERE BEAUTIFUL, TOO,
PANPAN!
489
00:17:55,608 --> 00:17:57,810
SUCH SKILL
AND PROFESSIONALISM.
490
00:17:57,844 --> 00:17:59,078
AND YOU!
491
00:18:00,913 --> 00:18:03,082
GIVE YOURSELF
A ROUND OF APPLAUSE!
492
00:18:04,784 --> 00:18:07,120
WE'RE GETTING ADOPTED
IN NO TIME!
493
00:18:07,154 --> 00:18:10,623
WE NEED
TO START DREAMING BIGGER.
494
00:18:10,657 --> 00:18:12,825
WE'RE GONNA GET
EVERYTHING WE EVER WANTED.
495
00:18:13,660 --> 00:18:16,596
OKAY, BROS.
LET'S SUIT UP!
496
00:18:17,364 --> 00:18:19,266
ALL WE GOT TO DO
IS WAIT.
497
00:18:20,267 --> 00:18:22,302
[ PUPPY BARKS ]
498
00:18:22,335 --> 00:18:24,337
[ KITTEN MEWS ]
499
00:18:24,371 --> 00:18:27,940
[ BARKING, MEWING CONTINUE ]
500
00:18:29,609 --> 00:18:31,444
THAT'S STRANGE.
501
00:18:31,478 --> 00:18:33,913
WE'RE THE LAST ONES.
502
00:18:33,946 --> 00:18:35,648
[ SIGHS ] WHA--?
503
00:18:35,682 --> 00:18:37,417
[ DRAMATIC MUSIC PLAYS ]
504
00:18:37,450 --> 00:18:38,751
WHA--! HEY!
505
00:18:38,785 --> 00:18:41,120
GRIZZ! [ GRUNTING ]
506
00:18:41,154 --> 00:18:42,322
AAH!
507
00:18:42,355 --> 00:18:44,524
AAAH! OOF!
508
00:18:44,557 --> 00:18:47,260
[ SCREAMING ]
509
00:18:47,294 --> 00:18:48,528
OOF!
510
00:18:48,561 --> 00:18:52,131
[ BEARS GROANING ]
511
00:18:52,965 --> 00:18:56,102
[ GASPING ]
HE THREW US OUT!
512
00:18:56,135 --> 00:18:58,638
HE THINKS WE'RE TRASH!
HE THINKS WE'RE GARBAGE!
513
00:18:58,671 --> 00:19:00,940
OOF! THAT, I CAN ASSURE YOU,
WE ARE NOT.
514
00:19:00,973 --> 00:19:01,941
UGH!
515
00:19:01,974 --> 00:19:05,212
EW. GRIZZ?
WHY DON'T PEOPLE WANT US?
516
00:19:05,245 --> 00:19:06,613
I DON'T KNOW,
MAN.
517
00:19:06,646 --> 00:19:08,881
I GUESS PEOPLE CAN'T SEE
HOW GREAT SOMETHING IS,
518
00:19:08,915 --> 00:19:10,983
EVEN WHEN IT'S
RIGHT IN FRONT OF THEM.
519
00:19:11,017 --> 00:19:13,720
[ WIND WHISTLES ]
BRRRR...
IT'S COLD OUT HERE.
520
00:19:13,753 --> 00:19:16,823
COME ON,
GUYS.
521
00:19:20,026 --> 00:19:21,828
HEY, MAN,
YOU GOT ANY OF THOSE ANIMALS
522
00:19:21,861 --> 00:19:23,463
FROM THAT COMMERCIAL
LAST NIGHT?
523
00:19:23,496 --> 00:19:24,864
THE WEIRD,
GOOFY-LOOKING ONES?
524
00:19:24,897 --> 00:19:26,132
I'M LOOKING
FOR THAT CAT.
525
00:19:26,165 --> 00:19:27,967
YOU KNOW, HIS NOSE
WAS SORT OF RUNNING?
526
00:19:28,000 --> 00:19:30,002
WEREN'T THOSE GUYS HILARIOUS?
HE WAS SO CUTE!
527
00:19:30,036 --> 00:19:31,371
I WANT
THE FUNNY-LOOKING ONE!
528
00:19:31,404 --> 00:19:33,573
CAN I GET ONE OF THOSE, TOO?
DO HAVE MORE THAN ONE?
529
00:19:33,606 --> 00:19:36,843
[ STAMMERS ]
DO YOU HAVE ANY LEFT?
[ INDISTINCT SHOUTING ]
530
00:19:37,677 --> 00:19:39,145
WE'LL BE OKAY,
BROS.
531
00:19:39,178 --> 00:19:42,482
THINGS MAY BE BAD,
BUT WE STILL HAVE EACH OTHER.
532
00:19:42,515 --> 00:19:45,752
SOMEDAY I'LL FIND YOU,
DREAM WOMAN.
533
00:19:45,785 --> 00:19:47,254
[ WIND WHISTLES ]
534
00:19:47,287 --> 00:19:48,755
AAH!
DREAM WOMAN!
535
00:19:48,788 --> 00:19:51,157
COME BACK!
WAIT UP, PANPAN!
536
00:19:51,190 --> 00:19:53,860
[ PANTING ] OOF!
537
00:19:54,927 --> 00:19:56,429
PANDA,
YOU ALL RIGHT?
538
00:19:56,463 --> 00:19:58,097
[ GROANS ] YEAH.
[ MAN GASPS ]
539
00:19:58,130 --> 00:20:00,867
I CAN'T BELIEVE IT'S YOU!
THAT'S TOTALLY THEM,
ALL RIGHT!
540
00:20:00,900 --> 00:20:03,169
OHHH!
I WAS SURE SOMEONE
WOULD'VE BOUGHT THEM BY NOW!
541
00:20:03,202 --> 00:20:04,771
Man: THERE THEY ARE!
[ MAN GASPS ]
542
00:20:04,804 --> 00:20:06,373
OH, MAN, I CAN'T BELIEVE
IT'S THEM!
543
00:20:06,406 --> 00:20:07,740
THEY'RE SO CUTE!
OH, GOSH!
544
00:20:07,774 --> 00:20:09,376
IT'S EVEN CUTER
IN PERSON!
[ CHATTER ]
545
00:20:09,409 --> 00:20:10,777
Woman:
THEY'RE SO CUTE!
546
00:20:10,810 --> 00:20:12,279
GUYS, GUYS!
THEY LOVE US!
547
00:20:12,312 --> 00:20:15,181
THEY LOVE US SO MUCH,
THEY'RE FIGHTING FOR US!
548
00:20:15,214 --> 00:20:16,182
[ GIGGLES ]
549
00:20:16,215 --> 00:20:18,050
Man: I HAD HIM FIRST!
[ GIGGLING ]
550
00:20:18,918 --> 00:20:20,353
[ CASH REGISTER DINGS ]
551
00:20:20,387 --> 00:20:23,089
[ TAGS JINGLING ]
552
00:20:23,122 --> 00:20:24,757
GOOD LUCK, BROTHERS!
553
00:20:24,791 --> 00:20:26,526
BYE, GUYS!
SEE YA!
554
00:20:26,559 --> 00:20:29,228
**
555
00:20:29,262 --> 00:20:31,864
HAVE GREAT LIVES!
I'LL MISS YOU ALL!
556
00:20:31,898 --> 00:20:34,967
HERE YOU GO,
LITTLE BUDDY!
557
00:20:35,001 --> 00:20:40,740
**
558
00:20:42,742 --> 00:20:44,076
HEY,
NEW BUDDY!
559
00:20:44,110 --> 00:20:46,879
WE'RE GONNA HAVE SO MUCH FUN
CATCHING WAVES, BRAH!
560
00:20:46,913 --> 00:20:49,316
OH, AND HELP YOURSELF
TO SOME PIZZA!
561
00:20:49,349 --> 00:20:50,650
[ SIGHS ]
562
00:20:50,683 --> 00:20:52,452
[ MUNCHING ]
563
00:20:52,485 --> 00:20:56,756
**
564
00:21:04,030 --> 00:21:05,064
HUH?
565
00:21:05,097 --> 00:21:07,266
[ CHILDREN LAUGHING ]
OOF!
566
00:21:07,300 --> 00:21:08,668
HMM...
567
00:21:08,701 --> 00:21:11,137
**
568
00:21:11,170 --> 00:21:13,406
[ SIGHS ]
569
00:21:13,440 --> 00:21:14,674
[ TIRES SCREECH ]
570
00:21:14,707 --> 00:21:16,576
ALL RIGHT,
NEW BUDDY.
571
00:21:16,609 --> 00:21:18,611
WELCOME TO
YOUR NEW HOME!
572
00:21:18,645 --> 00:21:20,279
WHAT THE...?
NEW BUDDY?
573
00:21:20,313 --> 00:21:22,081
[ PANTING ]
574
00:21:22,114 --> 00:21:23,583
**
575
00:21:23,616 --> 00:21:25,685
RAH!
576
00:21:25,718 --> 00:21:30,457
[ GRUNTING, PANTING ]
577
00:21:33,626 --> 00:21:35,027
GRIZZ!
578
00:21:35,061 --> 00:21:38,264
**
579
00:21:38,297 --> 00:21:40,132
OH...HEY.
580
00:21:40,166 --> 00:21:41,434
H-HI.
581
00:21:41,468 --> 00:21:43,936
[ SQUEAKING ]
582
00:21:43,970 --> 00:21:45,171
BRO!
583
00:21:47,640 --> 00:21:49,642
UH...
HEY, PANPAN, WAIT A SEC.
584
00:21:49,676 --> 00:21:51,944
ARE YOU STILL WEARING
YOUR COLLAR?
585
00:21:51,978 --> 00:21:53,980
OH, YEAH.
I KIND OF LIKE IT.
586
00:21:54,013 --> 00:21:55,715
WHAT DO
YOU GUYS THINK?
587
00:21:55,748 --> 00:21:57,450
UH,
IT'S VERY SPARKLY.
588
00:21:57,484 --> 00:21:58,685
THANK YOU!
589
00:21:58,718 --> 00:22:00,887
WELL, WE SHOULD PROBABLY
GET MOVING, I GUESS.
590
00:22:00,920 --> 00:22:02,622
COME ON,
MR. SPRINKLES.
591
00:22:02,655 --> 00:22:04,056
HEY!
[ TAG JINGLING ]
592
00:22:04,090 --> 00:22:05,992
SO, WHERE ARE WE GOING NOW,
GRIZZ?
593
00:22:06,025 --> 00:22:07,794
I DON'T KNOW, MAN.
MAYBE JAPAN?
594
00:22:07,827 --> 00:22:09,396
WE CAN WALK THERE,
RIGHT?
595
00:22:09,429 --> 00:22:13,099
I THINK SO!
40476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.