Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,608 --> 00:00:59,231
If you are a son or a daughter
2
00:00:59,369 --> 00:01:01,923
of an immigrant family
who runs a small business,
3
00:01:02,062 --> 00:01:04,857
you can definitely identify with
4
00:01:04,995 --> 00:01:06,100
spending a lot of time
5
00:01:06,238 --> 00:01:07,791
in the shop.
6
00:01:08,861 --> 00:01:11,001
Oh, it's just hard
to wake up at four.
7
00:01:11,140 --> 00:01:12,934
Everybody else is asleep
in the world.
8
00:01:26,845 --> 00:01:29,019
My parents
had strong work ethic.
9
00:01:29,158 --> 00:01:32,264
It was seven days a week,
365 days out of the year,
10
00:01:32,402 --> 00:01:33,507
no days off.
11
00:01:33,645 --> 00:01:34,715
All your donuts
are ready.
12
00:01:34,853 --> 00:01:36,613
My dad woke me up 5:00 a.m.
13
00:01:36,751 --> 00:01:40,238
every Saturday morning,
to come in and help him.
14
00:01:40,376 --> 00:01:44,518
It's hard labor.
It's physical, and no breaks.
15
00:01:44,656 --> 00:01:46,865
I was working since I was 10.
16
00:01:47,003 --> 00:01:48,487
-We have the next generation
helping here.
17
00:01:48,625 --> 00:01:51,870
We don't just have kids.
We have future employees.
18
00:01:52,008 --> 00:01:53,906
You did it, thank you.
19
00:01:54,044 --> 00:01:56,219
Growing up with
my parents, helping them out.
20
00:01:56,357 --> 00:01:58,463
This is the only thing I know.
21
00:01:58,601 --> 00:01:59,774
When I was younger,
22
00:01:59,912 --> 00:02:02,018
I kind of always thought
everyone owned donut shops
23
00:02:02,156 --> 00:02:03,709
'cause my parents
owned donut shops.
24
00:02:03,847 --> 00:02:04,986
No matter
how much donuts we make,
25
00:02:05,125 --> 00:02:06,885
it's just all gone,
all the time.
26
00:02:07,023 --> 00:02:09,888
I went to my uncle's house
when I was in fifth grade,
27
00:02:10,026 --> 00:02:11,752
he pulled out
this newspaper scrap.
28
00:02:14,824 --> 00:02:16,343
When I found out
about Ted, I was like,
29
00:02:16,481 --> 00:02:19,518
"Oh, actually, this is what
our family does for business."
30
00:02:25,006 --> 00:02:29,701
-Uncle Ted has a very
interesting reputation
31
00:02:29,839 --> 00:02:30,943
in our family.
32
00:02:34,257 --> 00:02:35,293
I don't know much
about Uncle Ted.
33
00:02:35,431 --> 00:02:37,916
I've only met him once.
34
00:02:39,055 --> 00:02:40,332
I don't know much
about him.
35
00:02:40,470 --> 00:02:42,679
I-I used to see him a lot
when I was a kid.
36
00:02:43,991 --> 00:02:45,268
What I heard about him
37
00:02:45,406 --> 00:02:48,651
was that he had a lot of money, had a lot of shops.
38
00:02:51,205 --> 00:02:56,417
He established a path
for Cambodian refugees
39
00:02:56,555 --> 00:02:59,489
to actually have
an opportunity in America.
40
00:03:01,491 --> 00:03:03,079
I love America.
41
00:03:03,217 --> 00:03:06,255
I'm so proud
that I live in America.
42
00:03:06,393 --> 00:03:10,155
I have my freedom.
I can do whatever I want.
43
00:03:11,915 --> 00:03:14,884
I'm not the only successful
Cambodian-owned donut shop.
44
00:03:15,022 --> 00:03:17,127
There are many,
many out there,
45
00:03:17,266 --> 00:03:20,096
because Uncle Ted
brought us here.
46
00:03:20,234 --> 00:03:22,892
And they are all
hard-working people.
47
00:03:25,653 --> 00:03:27,207
It really is about
tryin' to understand
48
00:03:27,345 --> 00:03:29,381
where you've come from.
49
00:03:41,773 --> 00:03:44,741
Ted Ngoy shaped
an entire ethnic community.
50
00:03:46,778 --> 00:03:48,918
He's a legend and...
51
00:03:49,056 --> 00:03:50,747
he's the king of donuts.
52
00:03:53,129 --> 00:03:55,442
In most of America,
there's an average
53
00:03:55,580 --> 00:03:58,721
of about one donut shop
for every 30,000 people.
54
00:04:00,205 --> 00:04:02,690
In LA, there's one donut
shop for every 7,000 people.
55
00:04:04,623 --> 00:04:06,763
Donuts are--
are everywhere here.
56
00:04:06,901 --> 00:04:08,800
Seems like there's one
in every strip mall,
57
00:04:08,938 --> 00:04:11,423
all originated
with Ted Ngoy.
58
00:04:11,561 --> 00:04:13,770
I mean, 5,000
independent donut shops
59
00:04:13,908 --> 00:04:15,496
in California today...
60
00:04:16,601 --> 00:04:19,086
90% owned by Cambodians.
61
00:04:19,224 --> 00:04:20,467
Customer favorite.
62
00:04:23,642 --> 00:04:25,368
Time to make the donuts.
63
00:04:25,506 --> 00:04:28,578
Mm, donuts.
64
00:04:28,716 --> 00:04:30,684
Donuts. Go nuts.
65
00:04:33,376 --> 00:04:34,722
Dunkin' Donuts
found it so hard
66
00:04:34,860 --> 00:04:37,207
to break into the LA market
that in the late '90s,
67
00:04:37,346 --> 00:04:38,830
they gave up.
68
00:04:38,968 --> 00:04:41,522
The Cambodians
have that market on lock.
69
00:04:43,283 --> 00:04:45,975
This is an important story.
70
00:04:46,769 --> 00:04:49,081
This is an exciting story.
71
00:04:49,219 --> 00:04:52,084
A very new one to tell.
Everybody knows it.
72
00:04:52,222 --> 00:04:53,603
America's Donut King.
73
00:05:07,721 --> 00:05:09,412
Ted started
working in a gas station.
74
00:05:10,793 --> 00:05:11,587
One day,
he smelled this,
75
00:05:11,725 --> 00:05:12,864
this great fragrance,
76
00:05:13,002 --> 00:05:15,004
and he asked his coworker
what it was.
77
00:05:15,142 --> 00:05:17,109
And his coworker said,
"Oh, that's a donut shop."
78
00:05:18,318 --> 00:05:21,286
I remember,
it was a slow night
79
00:05:21,424 --> 00:05:24,047
about midnight,
and there was no traffic.
80
00:05:24,185 --> 00:05:27,154
I run real fast...
come to this window right here.
81
00:05:27,292 --> 00:05:30,640
I say, "Lady, I would like
to buy some donut."
82
00:05:30,778 --> 00:05:35,058
She said, "OK, I'll sell you
a dozen donuts."
83
00:05:35,196 --> 00:05:36,301
I fall in love with donut,
84
00:05:36,439 --> 00:05:39,235
from that moment
that I have a bite.
85
00:05:39,373 --> 00:05:42,928
Donuts remind me
of a cake called
86
00:05:43,066 --> 00:05:44,723
"Nom Kong" in Cambodia.
87
00:05:46,207 --> 00:05:48,831
Donut tastes like
a little bit of your
childhood...
88
00:05:49,314 --> 00:05:52,386
when you're eating it
and experiencing it.
89
00:05:52,524 --> 00:05:54,388
This nostalgic feeling,
90
00:05:54,526 --> 00:05:57,011
it just sticks with you
throughout your adulthood.
91
00:05:57,149 --> 00:05:59,635
-Very tasty!
92
00:05:59,773 --> 00:06:01,430
He saw that
the doughnuts were delicious,
93
00:06:01,568 --> 00:06:03,155
of course, but he also saw
something else,
94
00:06:03,293 --> 00:06:04,709
that it was the middle
of the night
95
00:06:04,847 --> 00:06:07,884
and this donut shop
was doing a brisk business.
96
00:06:08,022 --> 00:06:11,957
-So I ask, "Lady,
if I can save up to $3,000,
97
00:06:12,095 --> 00:06:14,995
do you think I can open
a donut shop like this?"
98
00:06:15,133 --> 00:06:18,101
And she said, "No!
Don't open your own donut shop,
99
00:06:18,239 --> 00:06:20,759
just go to learn
from Winchell's."
100
00:06:20,897 --> 00:06:23,555
Our reputation
for quality, service,
101
00:06:23,693 --> 00:06:26,144
and cleanliness began here.
102
00:06:26,282 --> 00:06:29,181
This is our first
Winchell's Donut House.
103
00:06:32,081 --> 00:06:33,220
-Well, it's been long time, sir.
-It's good to see you.
104
00:06:33,358 --> 00:06:34,911
Yes. Good to see you.
-Oh, oh,
105
00:06:35,049 --> 00:06:37,673
very good to see you. Wow.
-You're lookin' good.
106
00:06:37,811 --> 00:06:39,882
-I'm looking good?
-You eat a lot of donuts, huh?
107
00:06:40,020 --> 00:06:41,435
- A lot of donuts...
108
00:06:41,573 --> 00:06:42,436
I still love eating donuts.
109
00:06:42,574 --> 00:06:44,576
-Good, good, good
-Yeah.
110
00:06:44,714 --> 00:06:45,957
-What kind of donuts
do you want?
111
00:06:46,095 --> 00:06:50,271
-Well... always like
my favorite one is glazed donut.
112
00:06:50,410 --> 00:06:52,929
Glazed donut should be OK.
113
00:06:53,067 --> 00:06:55,104
So beautiful!
114
00:06:55,242 --> 00:06:57,451
And I need one small
cup of coffee.
115
00:06:59,798 --> 00:07:01,421
Mmm.
116
00:07:01,559 --> 00:07:03,077
You trained me in La Mirada.
117
00:07:03,215 --> 00:07:03,940
La Mirada store out front.
118
00:07:04,078 --> 00:07:05,459
The headquarters,
119
00:07:05,597 --> 00:07:06,667
you remember?
- Yeah.
120
00:07:06,805 --> 00:07:08,462
After the first week
in training,
121
00:07:08,600 --> 00:07:09,877
I knew he was gonna be good,
122
00:07:10,015 --> 00:07:13,847
'cause he listened to me,
accepted everything.
123
00:07:13,985 --> 00:07:17,989
And he was very aggressive
and very interested.
124
00:07:18,127 --> 00:07:20,819
And the donut business
is not easy.
125
00:07:20,957 --> 00:07:22,062
-It's been 44 year now.
126
00:07:22,200 --> 00:07:23,650
-Yeah.
-I remember that I was
127
00:07:23,788 --> 00:07:27,067
only 33-33 years old. 33.
128
00:07:27,205 --> 00:07:28,517
Now, I'm 77.
129
00:07:28,655 --> 00:07:30,001
Seventy-seven?
You're still a kid.
130
00:07:30,139 --> 00:07:32,348
- Still
a kid to compare you, 91!
131
00:07:32,486 --> 00:07:34,523
-Yeah.
132
00:07:34,661 --> 00:07:39,217
In 1975, I feel that
Winchell's training program
133
00:07:39,355 --> 00:07:42,945
will give me the opportunity
to become somebody.
134
00:07:43,083 --> 00:07:46,327
Winchell's
great place to work,
135
00:07:46,466 --> 00:07:48,985
to grow, and to park.
136
00:07:49,123 --> 00:07:50,055
When I started,
137
00:07:50,193 --> 00:07:51,367
they asked me, "Ted,
138
00:07:51,505 --> 00:07:52,644
what did you do
in Cambodia?"
139
00:07:52,782 --> 00:07:54,681
I said, "I was a major
in the army."
140
00:07:54,819 --> 00:07:55,923
"Why you here for?"
141
00:07:56,061 --> 00:07:56,959
"Because of the war."
142
00:07:58,857 --> 00:08:00,376
If I stayed,
they would killed me."
143
00:08:05,554 --> 00:08:07,141
For years,
Cambodia lived on the edge
144
00:08:07,279 --> 00:08:08,660
of the Indochina War.
145
00:08:08,798 --> 00:08:10,490
Now, suddenly, it is in it.
146
00:08:12,940 --> 00:08:14,701
When I see
all these old tanks,
147
00:08:14,839 --> 00:08:16,565
I remember the war.
148
00:08:21,673 --> 00:08:24,365
Phnom Penh
is a totally chaotic,
149
00:08:24,504 --> 00:08:26,575
every day, every minute,
150
00:08:26,713 --> 00:08:28,266
there's gunfire,
151
00:08:28,404 --> 00:08:30,233
there's a rocket bomb.
152
00:08:32,650 --> 00:08:34,444
We lived in hell.
153
00:08:37,206 --> 00:08:38,828
They're getting so close.
154
00:08:42,660 --> 00:08:44,282
Sometime, we were sleeping,
155
00:08:44,420 --> 00:08:46,526
we heard the bombing,
everybody say,
156
00:08:46,664 --> 00:08:48,528
"Come down, come down!"
157
00:08:48,666 --> 00:08:51,185
In Cambodia,
the Communist forces there
158
00:08:51,323 --> 00:08:52,670
are the Khmer Rouge,
159
00:08:52,808 --> 00:08:53,981
and their goal is to
overthrow the government.
160
00:08:55,914 --> 00:08:56,708
-My brother-in-law,
161
00:08:56,846 --> 00:09:00,056
he was a general
in the army.
162
00:09:00,194 --> 00:09:02,921
He gave Ted a position.
163
00:09:03,059 --> 00:09:04,440
My job is to
take care of the payroll,
164
00:09:04,578 --> 00:09:06,131
take over
the training program.
165
00:09:06,269 --> 00:09:07,477
We need to train soldiers
166
00:09:07,616 --> 00:09:10,584
to go back and fight
against the communists.
167
00:09:10,722 --> 00:09:14,174
They assigned him
to go to Thailand.
168
00:09:14,312 --> 00:09:18,074
So, we followed him,
me and my two kids.
169
00:09:19,213 --> 00:09:21,388
In Cambodia,
enemy forces fought their way
170
00:09:21,526 --> 00:09:22,631
to within 10 miles
171
00:09:22,769 --> 00:09:25,047
of the Cambodian capital
of Phnom Penh,
172
00:09:25,185 --> 00:09:27,290
and US B-52 bombers
and helicopter gunships
173
00:09:27,428 --> 00:09:30,328
were called in
to aid the Cambodians.
174
00:09:30,466 --> 00:09:31,881
One result of the fighting
175
00:09:32,019 --> 00:09:34,228
has been to create a lot more
Cambodian refugees.
176
00:09:34,366 --> 00:09:37,300
More than one million people
have fled Phnom Penh.
177
00:09:37,438 --> 00:09:39,130
Government welfare workers admit
178
00:09:39,268 --> 00:09:41,995
the new surge is due mostly to
American bombing.
179
00:09:42,133 --> 00:09:44,100
Congress has said,
"Enough of the bombing,"
180
00:09:44,238 --> 00:09:46,447
and the president,
angry and disappointed,
181
00:09:46,586 --> 00:09:48,553
has promised to obey the law.
182
00:09:55,353 --> 00:09:56,906
The Khmer Rouge
183
00:09:57,044 --> 00:09:58,287
just keep bombing
184
00:09:58,425 --> 00:10:00,185
almost every night.
185
00:10:00,323 --> 00:10:01,324
I told my parents,
186
00:10:01,462 --> 00:10:02,705
"I live in Thailand...
187
00:10:02,843 --> 00:10:04,534
Why don't you come
and live with us?"
188
00:10:04,673 --> 00:10:08,331
But they're older,
so they don't want to come.
189
00:10:18,169 --> 00:10:21,655
On the 15th of April 1975,
190
00:10:21,793 --> 00:10:23,312
I was in Phnom Penh
191
00:10:23,450 --> 00:10:24,727
to collect the payroll.
192
00:10:27,040 --> 00:10:28,835
We were surrounded
by Khmer Rouge.
193
00:10:31,976 --> 00:10:33,391
Every day,
194
00:10:33,529 --> 00:10:36,359
we know we are closer to fall,
195
00:10:36,497 --> 00:10:38,465
but we do not know when.
196
00:10:56,656 --> 00:10:57,587
Everybody want to get out,
197
00:10:57,726 --> 00:10:59,348
but couldn't get out.
198
00:11:00,867 --> 00:11:04,215
All civilian airline
stopped flying already.
199
00:11:06,735 --> 00:11:09,427
The only chance I can
get out from Phnom Penh
200
00:11:09,565 --> 00:11:11,394
is through
the military airplane.
201
00:11:13,051 --> 00:11:14,984
So, suddenly I received
a call from American pilot.
202
00:11:15,122 --> 00:11:16,365
He said, "Ted,
203
00:11:16,503 --> 00:11:19,126
do you want to go back
to see your family?"
204
00:11:19,264 --> 00:11:21,094
My father-in-law said, "Son,
205
00:11:21,232 --> 00:11:23,441
you must leave. Now."
206
00:11:23,579 --> 00:11:26,927
When he sent me
to the airport, he knew
207
00:11:27,065 --> 00:11:28,135
Cambodia is falling.
208
00:11:28,273 --> 00:11:30,448
"Please take care
of my daughter."
209
00:11:30,586 --> 00:11:33,934
See, that was still fresh
in my mind.
210
00:11:34,072 --> 00:11:35,591
And I waved for him,
211
00:11:35,729 --> 00:11:37,904
and he waved and he left.
212
00:11:38,042 --> 00:11:39,629
The rocket... shelling...
everywhere...
213
00:11:39,768 --> 00:11:43,323
so I had to wait to see
where the rocket fall.
214
00:11:43,461 --> 00:11:46,706
The captain said, "Ted, are you ready? Let's go!"
215
00:11:48,846 --> 00:11:50,779
After five years of fighting,
216
00:11:50,917 --> 00:11:55,266
and 250,000 deaths,
the war in Cambodia is over.
217
00:11:55,404 --> 00:11:58,407
What was left of Cambodia's
non-communist government
218
00:11:58,545 --> 00:12:00,236
surrendered unconditionally
today
219
00:12:00,374 --> 00:12:02,204
to the Khmer Rouge insurgents.
220
00:12:02,342 --> 00:12:06,898
-My father, we lost him...
I don't know where he is.
221
00:12:07,036 --> 00:12:08,969
We don't hear anything from him.
222
00:12:09,970 --> 00:12:12,352
From the air,
of the city of Phnom Penh
223
00:12:12,490 --> 00:12:14,078
seemed almost deserted.
224
00:12:14,216 --> 00:12:16,390
There was some traffic,
but very little of it.
225
00:12:16,528 --> 00:12:18,772
We were able to see a car
here and there.
226
00:12:18,910 --> 00:12:21,257
There were also
tales of executions,
227
00:12:21,395 --> 00:12:23,812
none of them
firsthand reports.
228
00:12:24,813 --> 00:12:28,609
They closed door and
they killed people by million.
229
00:12:28,748 --> 00:12:32,130
I was in Bangkok,
happy we were family,
230
00:12:32,268 --> 00:12:33,960
but we know it's end of it.
231
00:12:34,098 --> 00:12:36,756
We can never go back
to the country.
232
00:12:36,894 --> 00:12:38,688
But then, where we go?
233
00:12:39,931 --> 00:12:42,278
1975, I was, uh,
234
00:12:42,416 --> 00:12:44,004
stationed with the 11th Marines,
235
00:12:44,142 --> 00:12:46,835
and I was a warrant officer
at the time.
236
00:12:46,973 --> 00:12:49,009
And April 30th,
we had gotten the word
237
00:12:49,147 --> 00:12:52,323
that refugees would be coming
to, uh, Camp Pendleton.
238
00:12:53,117 --> 00:12:55,740
We all wondered where.
239
00:12:58,329 --> 00:13:00,572
There were tons of refugees.
240
00:13:00,710 --> 00:13:01,953
I mean, you have thousands
and thousands of people
241
00:13:02,091 --> 00:13:04,818
trying to flee for their lives.
242
00:13:04,956 --> 00:13:07,062
The world's looking at you
for one.
243
00:13:07,200 --> 00:13:09,305
What were you going to do?
244
00:13:09,443 --> 00:13:12,688
Gerald Ford realized that this was a crisis.
245
00:13:12,826 --> 00:13:15,829
They did serve us,
they supported us.
246
00:13:15,967 --> 00:13:19,384
We have a moral obligation,
if anything,
247
00:13:19,522 --> 00:13:20,661
to bring these people in.
248
00:13:20,800 --> 00:13:22,318
But a lot of people,
249
00:13:22,456 --> 00:13:23,906
including the governor
of California,
250
00:13:24,044 --> 00:13:25,252
are deeply concerned
251
00:13:25,390 --> 00:13:27,841
that these refugees
are being brought here.
252
00:13:27,979 --> 00:13:29,187
When we have a million people
253
00:13:29,325 --> 00:13:32,708
out of work... uh,
when we have uh, our own people
254
00:13:32,846 --> 00:13:34,158
taxed to the hilt,
255
00:13:34,296 --> 00:13:38,403
uh, I'm just very slow to just uh, open the floodgates
256
00:13:38,541 --> 00:13:39,853
and say, "Come on in"
257
00:13:39,991 --> 00:13:42,822
unless we provide a way
to put Americans to work.
258
00:13:43,684 --> 00:13:47,067
I understand the attitude of some.
259
00:13:47,205 --> 00:13:50,001
We have serious
economic problems.
260
00:13:50,139 --> 00:13:53,902
But we're a country
built by immigrants.
261
00:13:54,040 --> 00:13:56,283
And despite
our economic problems,
262
00:13:56,421 --> 00:14:01,875
I'm convinced that the vast
majority of Americans today
263
00:14:02,013 --> 00:14:04,429
want these people to have
another opportunity
264
00:14:04,567 --> 00:14:07,156
to escape the probability
of death.
265
00:14:07,294 --> 00:14:10,194
And therefore, I applaud those
who feel that way.
266
00:14:15,924 --> 00:14:16,856
And once the commanding general
267
00:14:16,994 --> 00:14:18,616
gives an order,
oh, you follow it,
268
00:14:18,754 --> 00:14:21,757
whether you like it or not.
And that's what we did.
269
00:14:24,001 --> 00:14:26,210
-They had 24 hours
to set up the first camp.
270
00:14:28,143 --> 00:14:30,524
Digging trenches, getting coats, getting blankets,
271
00:14:30,662 --> 00:14:34,528
getting cots, getting food,
whatever they had to have.
272
00:14:36,599 --> 00:14:37,946
-Eighty-two
of my Marines and myself,
273
00:14:38,084 --> 00:14:42,778
we helped construct tent camp
number five, up in Talega.
274
00:14:46,747 --> 00:14:49,267
We had
over 50,000 people
275
00:14:49,405 --> 00:14:50,751
through this space.
276
00:14:57,275 --> 00:14:59,243
I can go
to any country,
277
00:14:59,381 --> 00:15:02,729
but I choose to America
because I love America.
278
00:15:02,867 --> 00:15:06,077
-"I pledge
allegiance to the flag
279
00:15:06,215 --> 00:15:08,804
of the United States
of America..."
280
00:15:08,942 --> 00:15:11,634
-We don't know much
about America,
281
00:15:11,772 --> 00:15:14,775
only some music, you know,
we heard on the radio.
282
00:15:17,364 --> 00:15:19,125
-Well, I like
cowboy movie, you know?
283
00:15:20,850 --> 00:15:22,922
The cowboys...
the horse... fighting.
284
00:15:27,961 --> 00:15:30,446
They are
America's newest immigrants,
285
00:15:30,584 --> 00:15:33,346
the first refugees,
on their ways to
286
00:15:33,484 --> 00:15:36,142
temporary shelter
at Camp Pendleton.
287
00:15:38,351 --> 00:15:40,732
It's a long flight,
288
00:15:40,870 --> 00:15:43,011
but it's comfortable.
It's OK.
289
00:15:43,149 --> 00:15:44,840
I just pray to Buddha,
290
00:15:44,978 --> 00:15:46,531
to bless my family
291
00:15:46,669 --> 00:15:48,671
to start a new life.
292
00:15:48,809 --> 00:15:50,432
When we got here,
it was like,
293
00:15:50,570 --> 00:15:51,709
early in the morning
294
00:15:51,847 --> 00:15:53,504
like 2 or 3 in the morning.
295
00:15:53,642 --> 00:15:55,955
It was so dark and so cold.
296
00:15:57,646 --> 00:15:59,234
Oh, my god!
297
00:15:59,372 --> 00:16:01,305
I was scared, really.
298
00:16:02,927 --> 00:16:04,480
You feel like...
299
00:16:04,618 --> 00:16:06,379
lost. You know?
300
00:16:10,176 --> 00:16:11,832
You just left your home.
301
00:16:11,971 --> 00:16:13,627
You left all your possessions.
302
00:16:13,765 --> 00:16:15,871
Whatever you carried with you,
that was it.
303
00:16:17,562 --> 00:16:18,770
And come to Camp Pendleton,
304
00:16:18,908 --> 00:16:21,221
and then be put in a tent
on a hard cot.
305
00:16:21,359 --> 00:16:22,740
And that's tough.
306
00:16:24,535 --> 00:16:27,227
Eight of us
went to US.
307
00:16:27,365 --> 00:16:29,505
Me and my wife,
my three children,
308
00:16:29,643 --> 00:16:32,267
my nephew
and my two cousin.
309
00:16:32,405 --> 00:16:34,027
The first thing in my mind is
310
00:16:34,165 --> 00:16:36,167
"How are we going to survive?"
311
00:16:37,237 --> 00:16:39,343
There are still
a lot of unanswered questions
312
00:16:39,481 --> 00:16:40,689
about life in America.
313
00:16:40,827 --> 00:16:43,036
Where will they settle
eventually?
314
00:16:43,174 --> 00:16:44,865
How will they live,
raising their children
315
00:16:45,004 --> 00:16:47,178
in a new and unfamiliar place?
316
00:16:47,316 --> 00:16:49,077
But there really
is no alternative.
317
00:16:49,215 --> 00:16:53,115
The old familiar place
is home no more.
318
00:16:53,253 --> 00:16:55,635
-We sold all our belongings.
319
00:16:55,773 --> 00:16:58,810
We make like $3,000,
320
00:16:58,948 --> 00:17:00,916
that's all we had.
321
00:17:01,054 --> 00:17:02,055
-It was very important
322
00:17:02,193 --> 00:17:04,713
to help the refugees
get settled,
323
00:17:04,851 --> 00:17:06,853
and to make them feel safe.
324
00:17:06,991 --> 00:17:09,442
Whatever was needed,
people were willing to help,
325
00:17:09,580 --> 00:17:11,306
and there were ads
put in on the radio
326
00:17:11,444 --> 00:17:14,205
and in the newspapers,
and people answered.
327
00:17:15,413 --> 00:17:18,382
There was a lot of
entertainment going on.
328
00:17:18,520 --> 00:17:21,661
Education classes
to teach them English,
329
00:17:21,799 --> 00:17:23,249
medical services.
330
00:17:25,182 --> 00:17:27,080
-The kids could go out and play.
331
00:17:27,218 --> 00:17:28,806
Uh, I-I mean, all night long,
you could hear
332
00:17:28,944 --> 00:17:31,119
their little voices
chirpin' out there.
333
00:17:32,534 --> 00:17:34,294
It warms your heart.
334
00:17:34,432 --> 00:17:37,918
It was a new life.
It was a beginning.
335
00:17:41,094 --> 00:17:42,682
The road may seem long.
336
00:17:42,820 --> 00:17:47,894
But I'm sure that you will find when you're diligent,
337
00:17:48,032 --> 00:17:49,309
you will be happy.
338
00:17:49,447 --> 00:17:53,141
And we will be proud
to have you as citizens
339
00:17:53,279 --> 00:17:56,178
of the United States.
Thank you.
340
00:17:57,662 --> 00:17:59,906
-We know our lives
are safe, we're safe.
341
00:18:00,044 --> 00:18:02,426
Food is a lot... better.
342
00:18:02,564 --> 00:18:04,324
-Food...? No...
343
00:18:07,845 --> 00:18:09,985
Mashed potato...
344
00:18:10,123 --> 00:18:11,435
...macaroni...
345
00:18:11,573 --> 00:18:13,333
...this and that...
346
00:18:13,471 --> 00:18:16,198
I couldn't take it anymore...
347
00:18:16,336 --> 00:18:17,993
-It was SOS, what we called,
348
00:18:18,131 --> 00:18:19,305
you know,
shit on the shingle.
349
00:18:19,443 --> 00:18:21,583
You have your bread right there, you have meat,
350
00:18:21,721 --> 00:18:26,070
and then you have this...
gray matter poured over it.
351
00:18:26,208 --> 00:18:28,486
-No, we don't like it.
352
00:18:28,624 --> 00:18:31,662
Not to me... no!
353
00:18:31,800 --> 00:18:33,733
We just eat to survive,
354
00:18:33,871 --> 00:18:35,976
because we don't have
anything else.
355
00:18:36,805 --> 00:18:38,324
I stayed in the camp
for one month.
356
00:18:38,462 --> 00:18:41,637
We heard this family left camp,
that family left camp...
357
00:18:41,775 --> 00:18:44,261
And we wondered,
"When will be our turn?"
358
00:18:44,399 --> 00:18:46,746
The key to getting out of the refugee camp
359
00:18:46,884 --> 00:18:48,541
is having an American sponsor
360
00:18:48,679 --> 00:18:51,268
who promises
at least temporary lodging.
361
00:18:51,406 --> 00:18:53,718
Church groups
and the Red Cross
362
00:18:53,856 --> 00:18:56,721
are trying to find sponsors
for the refugees.
363
00:18:56,859 --> 00:18:58,309
Finally,
364
00:18:58,447 --> 00:19:00,139
there's an announcement
that a church
365
00:19:00,277 --> 00:19:03,797
in Tustin
will sponsor my family.
366
00:19:08,008 --> 00:19:10,632
A sponsor
needed to find a way
367
00:19:10,770 --> 00:19:13,324
to house them,
get them a job,
368
00:19:13,462 --> 00:19:14,912
make sure
that they got their kids
369
00:19:15,050 --> 00:19:19,054
enrolled in the school,
got transportation.
370
00:19:19,192 --> 00:19:21,436
It's something like you would do
for your own kids.
371
00:19:22,954 --> 00:19:26,751
Peace Lutheran Church
in Tustin sponsored us.
372
00:19:26,889 --> 00:19:29,754
Pastor Dean Beaumont
and his family
373
00:19:29,892 --> 00:19:32,757
always come and take care
of our daily living.
374
00:19:33,965 --> 00:19:36,209
He's very, very gentle
375
00:19:36,347 --> 00:19:38,211
and very kind.
376
00:19:38,349 --> 00:19:40,386
-They put us in a church
377
00:19:40,524 --> 00:19:42,974
temporarily, for a week.
378
00:19:43,112 --> 00:19:44,976
They don't have shower, right?
379
00:19:45,114 --> 00:19:47,427
So, our sponsor,
every couple days,
380
00:19:47,565 --> 00:19:50,913
he took all of us to his house
and take a shower there.
381
00:19:51,776 --> 00:19:53,261
I don't remember coming here.
382
00:19:53,399 --> 00:19:55,263
I don't remember on the plane.
383
00:19:55,401 --> 00:19:57,023
But I remember that clearly.
384
00:19:57,161 --> 00:19:58,266
-God, we were so happy.
385
00:19:58,404 --> 00:19:59,681
"Oh, we get to go shower!"
386
00:20:01,683 --> 00:20:04,272
-Once in a while, they invite
my children and myself
387
00:20:04,410 --> 00:20:08,103
for barbecue
and swimming at his pool.
388
00:20:09,208 --> 00:20:12,728
-It was so happy.
Oh, so nice.
389
00:20:15,766 --> 00:20:18,562
I was a custodian
at the church.
390
00:20:18,700 --> 00:20:21,668
When I need something,
I just come here
391
00:20:21,806 --> 00:20:24,637
to use the broom
and use supplies
392
00:20:24,775 --> 00:20:27,122
to clean the church.
393
00:20:27,260 --> 00:20:29,883
I asked Dean Beaumont,
my sponsor,
394
00:20:30,021 --> 00:20:34,233
I said, "I don't think I can raise my family on $500/month."
395
00:20:34,371 --> 00:20:35,958
Then, he found me another job
396
00:20:36,096 --> 00:20:38,651
as a gas station attendant
397
00:20:38,789 --> 00:20:42,206
and also salesperson
at a Builder's Emporium.
398
00:20:42,344 --> 00:20:43,966
working almost 24 hours a day.
399
00:20:44,104 --> 00:20:46,072
We managed to do it because
400
00:20:46,210 --> 00:20:48,247
when you're poor,
when you need something,
401
00:20:48,385 --> 00:20:50,801
you always, uh...
make it happen.
402
00:20:50,939 --> 00:20:53,459
I went to school
behind the church there.
403
00:20:53,597 --> 00:20:55,668
I remember stealing
kids' lunches.
404
00:20:58,187 --> 00:20:59,223
-Me too.
405
00:20:59,361 --> 00:21:02,088
I used to...
during break time,
406
00:21:02,226 --> 00:21:04,021
'cause my parents were poor
and they didn't have money,
407
00:21:04,159 --> 00:21:06,057
so they wouldn't
send us any food.
408
00:21:06,195 --> 00:21:09,854
So, I would go in all the lunches and take snacks,
409
00:21:09,992 --> 00:21:12,201
Twinkies, and Ding Dongs,
and eat them
410
00:21:12,340 --> 00:21:14,273
because I was so happy.
I was so hungry.
411
00:21:14,411 --> 00:21:16,654
Like, "Oh my god,
this is so yummy."
412
00:21:16,792 --> 00:21:18,380
And then one day,
I got caught.
413
00:21:18,518 --> 00:21:19,795
-Uh-oh.
414
00:21:19,933 --> 00:21:20,693
-And they took
415
00:21:20,831 --> 00:21:22,626
me to the principal's office.
416
00:21:22,764 --> 00:21:26,250
I was so embarrassed but,
you know, we were hungry.
417
00:21:28,735 --> 00:21:30,323
Everyone
wants the same thing.
418
00:21:30,461 --> 00:21:33,153
They want the peace of mind
knowing they're safe,
419
00:21:33,292 --> 00:21:35,086
knowing their children are safe,
420
00:21:35,224 --> 00:21:37,744
being able to provide
and put food on the table,
421
00:21:37,882 --> 00:21:39,194
clothes on the back.
422
00:21:39,332 --> 00:21:41,541
Always wanting more
for your own
423
00:21:41,679 --> 00:21:44,475
than that you had for yourself.
424
00:21:44,613 --> 00:21:47,202
Cambodians were no different.
425
00:21:47,340 --> 00:21:50,688
Sad part about it is, they
lost their country.
426
00:21:52,172 --> 00:21:53,450
That doesn't leave you.
427
00:21:59,456 --> 00:22:00,698
So, for my family,
428
00:22:00,836 --> 00:22:02,735
American dream
is very, very important.
429
00:22:06,083 --> 00:22:09,051
If you can
achieve American dream,
430
00:22:09,189 --> 00:22:10,881
you can achieve any project.
431
00:22:11,019 --> 00:22:12,952
We know our future's
going to be different
432
00:22:13,090 --> 00:22:14,678
and we live in high hope.
433
00:22:32,903 --> 00:22:34,353
-Wow!
434
00:22:36,734 --> 00:22:37,735
The donut is an absolute
435
00:22:37,873 --> 00:22:39,875
quintessential
American food.
436
00:22:40,876 --> 00:22:43,051
You know, the ability
to pick out your own donut,
437
00:22:43,189 --> 00:22:44,224
that's a great thing.
438
00:22:44,363 --> 00:22:45,536
And you don't forget that
very quickly.
439
00:22:45,674 --> 00:22:48,367
-We're going to get a donut.
440
00:22:49,989 --> 00:22:52,543
Humungous good.
441
00:22:52,681 --> 00:22:53,786
We come here
after the dentist.
442
00:22:53,924 --> 00:22:56,340
-Right after the dentist.
-After the dentist.
443
00:22:56,478 --> 00:22:58,860
We come here every night
to drink the best coffee
444
00:22:58,998 --> 00:23:00,344
in the world.
445
00:23:00,482 --> 00:23:02,588
And the best donuts too.
-Yes.
446
00:23:02,726 --> 00:23:06,419
I'm like
the food porn curator.
447
00:23:06,557 --> 00:23:10,354
Post it at a time where
you like, kinda want donuts.
448
00:23:10,492 --> 00:23:14,600
-I'm here for my
chocolate-chocolate fix.
449
00:23:14,738 --> 00:23:15,773
The average person eats
450
00:23:15,911 --> 00:23:17,016
like three donuts a month.
451
00:23:17,154 --> 00:23:18,327
-Take a look, very busy.
452
00:23:18,466 --> 00:23:20,053
You have to do
a lot of running,
453
00:23:20,191 --> 00:23:21,779
a lot of exercise here, yes.
454
00:23:21,917 --> 00:23:22,780
You have to be quick,
quick, quick!
455
00:23:22,918 --> 00:23:24,057
Thank you.
456
00:23:25,265 --> 00:23:27,923
The doughnuts
are universally loved
457
00:23:28,061 --> 00:23:29,338
from all people.
458
00:23:29,477 --> 00:23:30,788
Would you like
anything else?
459
00:23:30,926 --> 00:23:32,065
-That's why you can
build a business from it.
460
00:23:35,137 --> 00:23:38,175
-In 1955, when
President Eisenhower
461
00:23:38,313 --> 00:23:40,729
signed the Highway Act,
462
00:23:40,867 --> 00:23:44,319
so you saw a proliferation
of the building of highways
463
00:23:44,457 --> 00:23:45,665
across America.
464
00:23:53,777 --> 00:23:56,020
-People were going to work
in their cars.
465
00:23:56,158 --> 00:23:58,333
In California especially, yeah,
466
00:23:58,471 --> 00:24:00,162
there wasn't a lot of
public transportation
467
00:24:00,300 --> 00:24:01,370
for people to take.
468
00:24:01,509 --> 00:24:03,165
Urban sprawl had
spread people out,
469
00:24:03,303 --> 00:24:04,960
so they were really
on the go a lot.
470
00:24:06,306 --> 00:24:09,206
-And that created a demand
for the portability of food.
471
00:24:16,316 --> 00:24:19,458
And Winchell's
and the donut shop chains
472
00:24:19,596 --> 00:24:21,080
answered that call.
473
00:24:21,218 --> 00:24:23,462
-Time to make the donuts.
474
00:24:23,600 --> 00:24:25,394
There was
a fractured donut landscape
475
00:24:25,533 --> 00:24:27,155
in the US at this time.
476
00:24:27,293 --> 00:24:29,675
So, Dunkin' Donuts
had the Northeast on lock.
477
00:24:29,813 --> 00:24:32,056
In California,
it was really Winchell's.
478
00:24:32,194 --> 00:24:33,782
Ooh, I can taste those cherries!
479
00:24:33,920 --> 00:24:36,716
Go ahead,
keep it up, Winchell's.
480
00:24:36,854 --> 00:24:38,166
Two donuts and coffee;
481
00:24:38,304 --> 00:24:40,686
breakfast for a good many
Americans at that time.
482
00:24:40,824 --> 00:24:44,103
So, we had Dunkin' Donut
that was coming west.
483
00:24:44,241 --> 00:24:48,694
So, what did Mr. Winchell do?
Start expanding east.
484
00:24:48,832 --> 00:24:51,731
The need
for qualified people...
485
00:24:51,869 --> 00:24:54,562
at all levels
is increasing daily.
486
00:24:54,700 --> 00:24:57,116
Whenever you see
a tremendous expansion,
487
00:24:57,254 --> 00:25:00,360
you need hard-working,
energetic,
488
00:25:00,499 --> 00:25:02,431
honest people
that will work
489
00:25:02,570 --> 00:25:04,848
in those donut shops.
490
00:25:04,986 --> 00:25:07,195
-Winchell's hopes
all of its employees
491
00:25:07,333 --> 00:25:08,507
become long-timers.
492
00:25:11,130 --> 00:25:12,027
Winchell's
training program
493
00:25:12,165 --> 00:25:13,960
lasts for three months.
494
00:25:14,098 --> 00:25:16,100
I learned a new skill,
to be a baker
495
00:25:16,238 --> 00:25:18,309
and to run a donut shop.
496
00:25:18,447 --> 00:25:20,657
After that,
they give me a store
497
00:25:20,795 --> 00:25:23,418
in Balboa Peninsula,
Newport Beach.
498
00:25:23,556 --> 00:25:26,455
That day when they turned
the key over to me...
499
00:25:26,594 --> 00:25:29,597
just excited and...
don't know how to describe.
500
00:25:29,735 --> 00:25:32,910
From the time
I came to Pendleton
501
00:25:33,048 --> 00:25:34,774
until I get the key
502
00:25:34,912 --> 00:25:36,535
to open the door
for the Winchell's,
503
00:25:36,673 --> 00:25:38,537
it took six months.
Very fast.
504
00:25:39,607 --> 00:25:41,401
-And so,
Ted entering that program,
505
00:25:41,540 --> 00:25:42,920
um, is kind of ironic
506
00:25:43,058 --> 00:25:46,096
because in some ways, they--
they trained the enemy.
507
00:26:00,144 --> 00:26:02,077
I am so encouraged,
because I know
508
00:26:02,215 --> 00:26:03,216
this my future.
509
00:26:03,354 --> 00:26:04,977
I got the skill,
510
00:26:05,115 --> 00:26:06,323
I know how to place order,
511
00:26:06,461 --> 00:26:08,083
I know how to control
the payroll.
512
00:26:08,221 --> 00:26:10,879
So, I think I can do very well.
513
00:26:11,017 --> 00:26:13,779
But, the first few months
working,
514
00:26:13,917 --> 00:26:17,817
people always make fun of me
because my language.
515
00:26:18,887 --> 00:26:20,509
-We don't speak any English.
516
00:26:20,648 --> 00:26:22,650
When people talk,
517
00:26:22,788 --> 00:26:25,963
we don't even understand,
you know,
518
00:26:26,101 --> 00:26:27,724
what they're saying.
519
00:26:27,862 --> 00:26:30,140
They talk so fast.
520
00:26:32,418 --> 00:26:34,834
In 1975,
when Ted lands,
521
00:26:34,972 --> 00:26:37,665
he lands in Orange County.
522
00:26:37,803 --> 00:26:40,322
Most of the people
he met had never before
523
00:26:40,460 --> 00:26:43,740
laid eyes on
a person from Cambodia.
524
00:26:43,878 --> 00:26:45,569
Most people
didn't know any Asians.
525
00:26:46,639 --> 00:26:48,158
The manager said to me,
526
00:26:48,296 --> 00:26:50,539
"Just like any place in America,
527
00:26:50,678 --> 00:26:53,266
people have a strong
prejudiced feeling."
528
00:26:54,889 --> 00:26:57,339
-What's happening, hot stuff?
529
00:26:59,445 --> 00:27:01,689
-"If they want, they
don't like you. Don't worry...
530
00:27:01,827 --> 00:27:04,381
let Christy take care
of the front counter."
531
00:27:04,519 --> 00:27:07,246
She's so friendlyand
people love her!
532
00:27:07,384 --> 00:27:10,145
His wife really built bridges in the community.
533
00:27:10,283 --> 00:27:13,528
And over time, that donut shop,
they had allowed them
534
00:27:13,666 --> 00:27:16,565
to become part of the community in a big way.
535
00:27:16,704 --> 00:27:19,534
-We were so happy,
now we all work together.
536
00:27:19,672 --> 00:27:22,157
We all helping each other.
537
00:27:22,295 --> 00:27:25,022
They wanted a life for us.
538
00:27:25,160 --> 00:27:26,334
-We go to school
on the weekdays,
539
00:27:26,472 --> 00:27:28,474
and go to work in the weekends.
540
00:27:28,612 --> 00:27:30,303
We were like
eight or nine years old,
541
00:27:30,441 --> 00:27:31,650
selling donuts.
542
00:27:31,788 --> 00:27:33,928
People would even ask,
"How old are you?"
543
00:27:34,066 --> 00:27:36,758
5 a.m., 6 a.m. pouring coffee,
544
00:27:36,896 --> 00:27:39,312
packing doughnuts
in pink boxes.
545
00:27:39,450 --> 00:27:40,659
-I was the youngest one,
546
00:27:40,797 --> 00:27:42,315
so I didn't usually
have to do a heck of a lot
547
00:27:42,453 --> 00:27:44,455
besides mess around.
548
00:27:46,699 --> 00:27:47,596
Sometimes
when it's slow, I'm bored,
549
00:27:47,735 --> 00:27:49,529
and when I'm bored, I eat.
550
00:27:49,668 --> 00:27:51,531
And one day,
I ate eight doughnuts.
551
00:27:51,670 --> 00:27:53,119
Like, oh my god,
it was so bad,
552
00:27:53,257 --> 00:27:54,258
but I love donuts. Like...
553
00:27:54,396 --> 00:27:56,536
Till today, I love donuts.
554
00:27:56,675 --> 00:28:00,368
At that time,
the plain donut was 8¢,
555
00:28:00,506 --> 00:28:02,888
the cake with decoration: 10¢,
556
00:28:03,026 --> 00:28:05,269
glazed: 12¢ or 15¢,
557
00:28:05,407 --> 00:28:08,065
a dozen donuts is $1.20.
558
00:28:08,203 --> 00:28:10,136
-Now it's like $10 a dozen!
559
00:28:10,274 --> 00:28:12,518
-$12. Even more.
-I can't believe it.
560
00:28:12,656 --> 00:28:15,038
This is so crazy expensive.
561
00:28:15,176 --> 00:28:17,178
-But then,
the payroll was cheap.
562
00:28:17,316 --> 00:28:18,593
We were working hard,
563
00:28:18,731 --> 00:28:23,460
we don't hire anybody, making
good money in the family.
564
00:28:31,710 --> 00:28:33,573
Asian people
try to save a lot.
565
00:28:33,712 --> 00:28:35,817
Everything
is save, save, saving.
566
00:28:35,955 --> 00:28:40,719
We put $5,000 down to buy
a condo in Newport Beach.
567
00:28:43,031 --> 00:28:44,964
I quit the job as custodian,
568
00:28:45,102 --> 00:28:48,105
I quit a job as a Builder
Emporium salesperson,
569
00:28:48,243 --> 00:28:50,349
I quit the gas attendant.
570
00:28:50,487 --> 00:28:54,146
When I got into donut business,
I tried to save everything.
571
00:28:57,701 --> 00:29:00,221
People uses
the stir stick, right?
572
00:29:00,359 --> 00:29:03,293
And then, we'd have a container,
they'd toss it there.
573
00:29:03,431 --> 00:29:05,674
So, we don't throw it away.
574
00:29:08,229 --> 00:29:10,921
We'd wash it.
575
00:29:11,059 --> 00:29:12,578
We don't have to order again.
576
00:29:12,716 --> 00:29:13,752
It saves money.
577
00:29:15,236 --> 00:29:17,963
Well, people don't put
in their mouth, right?
578
00:29:18,101 --> 00:29:19,481
-We appreciate the fact
579
00:29:19,619 --> 00:29:23,106
that you're looking out for
every penny in this business.
580
00:29:23,244 --> 00:29:25,177
However, you've got to make sure
581
00:29:25,315 --> 00:29:27,938
that you take care
of our guests.
582
00:29:28,076 --> 00:29:30,734
So,we would have a chit chat.
583
00:29:30,872 --> 00:29:32,115
- So, I know...
584
00:29:32,253 --> 00:29:34,324
I know it's not
the right way to do.
585
00:29:34,462 --> 00:29:35,566
I'm so sorry!
586
00:29:37,051 --> 00:29:39,018
Ted is a shrewd businessman.
587
00:29:39,156 --> 00:29:42,125
Another good example of
that is a box.
588
00:29:42,711 --> 00:29:44,817
Before we come
to the picture,
589
00:29:44,955 --> 00:29:48,959
American people always
use a white box.
590
00:29:49,097 --> 00:29:51,513
One day, I asked a salesman,
591
00:29:51,651 --> 00:29:55,207
say, "How about we create
some kind of pink box?"
592
00:29:55,345 --> 00:29:57,485
Because pink box
cost a lot less.
593
00:29:57,623 --> 00:30:02,007
Even a dime or two dime,
we can save a lot of money.
594
00:30:02,145 --> 00:30:03,111
He did that,
595
00:30:03,249 --> 00:30:04,561
he saved some
on his bottom line,
596
00:30:04,699 --> 00:30:07,357
and now, that's the iconic
donut box that we all know.
597
00:30:07,495 --> 00:30:08,565
-Good morning to you both!
598
00:30:08,703 --> 00:30:10,843
Donuts, go nuts.
599
00:30:10,981 --> 00:30:13,259
-Accept this little
gooey-ooey present.
600
00:30:13,397 --> 00:30:15,675
-Ah, can I get a selfie?
601
00:30:15,814 --> 00:30:17,367
-Yea-- yeah.
We need doughnuts.
602
00:30:23,200 --> 00:30:26,169
I really want to buy
a donut shop for myself,
603
00:30:26,307 --> 00:30:28,205
instead of working for
Winchell's,
604
00:30:28,343 --> 00:30:29,724
because I don't want to work
605
00:30:29,862 --> 00:30:31,968
for people for my whole life.
606
00:30:32,106 --> 00:30:34,142
One customer,
he bought a newspaper.
607
00:30:34,280 --> 00:30:37,387
And he circled,
"Ted, this one is a good buy."
608
00:30:37,525 --> 00:30:39,596
$45,000!
609
00:30:39,734 --> 00:30:41,770
I bought my first
private owned donut shop,
610
00:30:41,909 --> 00:30:44,532
Christy, in 1976.
611
00:30:44,670 --> 00:30:46,430
I still running Winchell's.
612
00:30:46,568 --> 00:30:49,917
So, we have to shop to run,
and we work double harder.
613
00:30:50,055 --> 00:30:52,333
Christy, she support me
all the way.
614
00:30:53,541 --> 00:30:56,440
-Sometime,
I go help Ted baking
615
00:30:56,578 --> 00:31:00,306
from like eight o'clock
at night until
616
00:31:00,444 --> 00:31:01,894
the next day.
617
00:31:02,032 --> 00:31:04,793
And then, I take care
of the counter there until
618
00:31:04,932 --> 00:31:09,764
like 2, 3 in the afternoon
until I come home.
619
00:31:09,902 --> 00:31:12,663
I never had a day off. No.
620
00:31:13,906 --> 00:31:17,323
Right after
we got the donut shop,
621
00:31:17,461 --> 00:31:19,532
Suganthini changed her name
to "Christy".
622
00:31:21,155 --> 00:31:23,743
My Chinese name called,
Bun Tek.
623
00:31:23,882 --> 00:31:25,538
So, I when I got a citizenship,
624
00:31:25,676 --> 00:31:27,437
I changed my name to "Ted".
625
00:31:27,575 --> 00:31:29,163
"Ted" and "Christy",
626
00:31:29,301 --> 00:31:31,993
more "American".
627
00:31:32,131 --> 00:31:33,995
Quite a... memory.
628
00:31:37,033 --> 00:31:38,034
Time go fast...
629
00:31:44,454 --> 00:31:45,938
-Time to make the donuts.
630
00:31:47,457 --> 00:31:49,735
When I really
start doing business,
631
00:31:49,873 --> 00:31:51,840
I don't even know
who is a "Dunkin'",
632
00:31:51,979 --> 00:31:54,360
I just worry about
my Christy's Donuts.
633
00:31:56,880 --> 00:31:58,813
California
was kind of the epic
634
00:31:58,951 --> 00:32:01,126
car culture of the time,
635
00:32:01,264 --> 00:32:03,335
and because there were
so many commuters...
636
00:32:03,473 --> 00:32:05,820
Dunkin' Donuts saw California
as an opportunity.
637
00:32:05,958 --> 00:32:08,064
And they wanted to make
a big push into the state.
638
00:32:08,202 --> 00:32:10,790
-Hi, Freddie.
639
00:32:10,929 --> 00:32:13,966
-We forayed lightly
into California.
640
00:32:14,104 --> 00:32:15,485
We opened one or two
641
00:32:15,623 --> 00:32:17,107
in Santa Clara, San Mateo...
642
00:32:17,245 --> 00:32:21,146
...and San Francisco and then
a couple in Orange County.
643
00:32:21,284 --> 00:32:24,149
Donut
is American breakfast.
644
00:32:24,287 --> 00:32:27,497
While they driving, they bought a few donut with coffee.
645
00:32:27,635 --> 00:32:29,982
So, there's such big demand.
646
00:32:30,120 --> 00:32:33,261
Every day, I look at
the business opportunity.
647
00:32:33,399 --> 00:32:36,678
Fast food places, they always
chose the prime locations,
648
00:32:36,816 --> 00:32:38,818
close to the freeway,
649
00:32:38,957 --> 00:32:41,338
it's perfect location
for running a donut shop.
650
00:32:43,444 --> 00:32:45,204
It really was
this perfect time and place
651
00:32:45,342 --> 00:32:47,758
for someone to set out
to be a donut entrepreneur,
652
00:32:47,896 --> 00:32:50,692
which is not like the likeliest thing to try to become.
653
00:32:50,830 --> 00:32:53,419
But Ted saw the opportunity
and he made it work.
654
00:32:54,144 --> 00:32:56,181
By 1979,
655
00:32:56,319 --> 00:32:58,804
I got about 25 donut shops.
656
00:33:11,058 --> 00:33:12,852
I took over in 1988,
657
00:33:12,991 --> 00:33:14,509
we build it up step-by-step.
658
00:33:16,339 --> 00:33:17,547
Some of
my customer
659
00:33:17,685 --> 00:33:21,551
coming to DK, 30 years,
and they still say,
660
00:33:21,689 --> 00:33:23,656
"Miss Lee,
you still look good."
661
00:33:23,794 --> 00:33:27,729
"What do you eat?"
I said "Donuts."
662
00:33:28,696 --> 00:33:30,180
-And--
-How long have you
663
00:33:30,318 --> 00:33:32,251
been coming here?
-Oh, I would say 20,
664
00:33:32,389 --> 00:33:33,873
I guess--
- 20 years?
665
00:33:34,012 --> 00:33:35,185
-Yes, 20 years.
666
00:33:35,323 --> 00:33:36,186
Do you remember
when I was little?
667
00:33:36,324 --> 00:33:37,394
-Yes.
You and your brother?
668
00:33:37,532 --> 00:33:38,740
- Yeah.
-Yes.
669
00:33:38,878 --> 00:33:40,018
What keeps you
coming back here?
670
00:33:40,156 --> 00:33:42,986
-It's great. I-I love--
I love the donuts.
671
00:33:43,124 --> 00:33:44,988
They're good. Very good.
672
00:33:47,853 --> 00:33:50,062
We're proud
of this country,
673
00:33:50,200 --> 00:33:52,237
it gives us
a lot of opportunity.
674
00:33:52,375 --> 00:33:54,998
When we first came in,
we see
675
00:33:55,136 --> 00:33:56,344
you can make money.
676
00:33:57,690 --> 00:33:59,209
This is my favorite donut...
677
00:34:00,245 --> 00:34:01,177
That's your
favorite donut?
678
00:34:01,315 --> 00:34:04,732
-Yeah.
With bacon!
679
00:34:07,528 --> 00:34:10,910
I've spent
35 years making donuts.
680
00:34:11,049 --> 00:34:12,119
-He does really well.
681
00:34:12,257 --> 00:34:13,154
He still has his touch.
682
00:34:18,953 --> 00:34:22,439
My father worked
every day for 25 years.
683
00:34:23,440 --> 00:34:25,649
My parents did a good job
providing for all of us.
684
00:34:25,787 --> 00:34:30,447
We all went to school...
and we all got married,
685
00:34:30,585 --> 00:34:33,036
and pretty much, you know,
living the American dream.
686
00:34:34,072 --> 00:34:35,763
San Clemente is
a really, really
687
00:34:35,901 --> 00:34:38,041
great small community, um,
688
00:34:38,179 --> 00:34:39,387
and there's lines
out the door,
689
00:34:39,525 --> 00:34:40,664
because they're so loyal to us,
690
00:34:40,802 --> 00:34:43,633
and they want to come and
supporting us.
691
00:34:43,771 --> 00:34:45,428
A cinnamon roll.
692
00:34:46,739 --> 00:34:48,569
There you go.
693
00:34:49,501 --> 00:34:51,054
You would think by now
694
00:34:51,192 --> 00:34:52,918
most people would know
about Cambodia,
695
00:34:53,056 --> 00:34:54,506
would know about the genocide,
696
00:34:54,644 --> 00:34:55,886
would know about
all the killing,
697
00:34:56,024 --> 00:34:58,441
but there are a lot of customer,
my customer,
698
00:34:58,579 --> 00:34:59,718
they approach me,
or I approach them,
699
00:34:59,856 --> 00:35:01,202
talking about Cambodia.
700
00:35:01,340 --> 00:35:03,963
They have no clue where,
where it is.
701
00:35:08,278 --> 00:35:09,797
This place
used to be a school,
702
00:35:09,935 --> 00:35:10,936
a primary school.
703
00:35:11,074 --> 00:35:14,146
It's a school name Tuol Sleng,
but then
704
00:35:14,284 --> 00:35:16,010
they use as a prison center.
705
00:35:27,366 --> 00:35:29,851
After I stay one year
in California,
706
00:35:29,989 --> 00:35:32,199
I have no news about,
from my family.
707
00:35:32,337 --> 00:35:34,718
When the Khmer Rouge took over, that's it.
708
00:35:34,856 --> 00:35:37,169
All communication is closed.
709
00:35:37,307 --> 00:35:38,170
We're in the dark,
710
00:35:38,308 --> 00:35:39,344
everybody is in the dark.
711
00:35:40,448 --> 00:35:41,863
-From now-Communist Cambodia,
712
00:35:42,001 --> 00:35:44,211
there was little
authenticated news today.
713
00:35:44,349 --> 00:35:46,040
No Western news reports at all,
714
00:35:46,178 --> 00:35:48,215
and the rest rumors
and counter-rumors.
715
00:35:52,046 --> 00:35:53,979
We're just
thinking about my parents,
716
00:35:54,117 --> 00:35:55,360
and Bun Chhay my cousin,
717
00:35:55,498 --> 00:35:56,740
my sisters, but...
718
00:35:56,878 --> 00:35:58,501
there's nothing
we can do except
719
00:35:58,639 --> 00:36:00,537
cry and pray for them.
720
00:36:03,091 --> 00:36:04,265
Communications are emerging
721
00:36:04,403 --> 00:36:06,750
that the communist conquerors
may be planning
722
00:36:06,888 --> 00:36:09,305
one of the most unusual
political, social,
723
00:36:09,443 --> 00:36:11,652
and economic revolutions
in history.
724
00:36:11,790 --> 00:36:14,241
That they may intend to
seal off Cambodia
725
00:36:14,379 --> 00:36:17,071
from the outside world
and inside,
726
00:36:17,209 --> 00:36:19,694
create a completely peasant
society
727
00:36:19,832 --> 00:36:21,627
with a virtual abandonment
of the city.
728
00:36:23,595 --> 00:36:26,874
When the Khmer Rouge
took over the country,
729
00:36:27,012 --> 00:36:28,565
at the beginning,
we feel, "Oh!
730
00:36:28,703 --> 00:36:31,119
No more war.
We're so happy."
731
00:36:31,258 --> 00:36:32,569
You can see the people.
732
00:36:32,707 --> 00:36:33,984
They're already
out on the streets,
733
00:36:34,122 --> 00:36:36,401
waving and cheering
as Khmer Rouge arrives.
734
00:36:39,093 --> 00:36:42,717
But, they
evacuate us to the village,
735
00:36:42,855 --> 00:36:45,030
and then we'd start to scare.
736
00:36:46,238 --> 00:36:47,274
There's no warning
737
00:36:47,412 --> 00:36:48,965
and we're just
following people,
738
00:36:49,103 --> 00:36:52,451
and they're just marching
lines and lines of people
739
00:36:52,589 --> 00:36:55,558
out of the cities.
740
00:36:55,696 --> 00:36:56,869
It's people everywhere.
741
00:36:58,457 --> 00:37:00,114
Seven o'clock in the morning,
742
00:37:00,252 --> 00:37:01,460
they come out all--
743
00:37:01,598 --> 00:37:05,292
with all the gun
and all this black clothing.
744
00:37:05,430 --> 00:37:08,674
And they say, "Everyone
from the house, get out!"
745
00:37:09,779 --> 00:37:10,849
They said now
746
00:37:10,987 --> 00:37:12,057
we're coming
back in three days.
747
00:37:12,195 --> 00:37:13,472
We were walking
for a long time,
748
00:37:13,610 --> 00:37:16,751
from early morning
until evening.
749
00:37:16,889 --> 00:37:19,823
Three days later,
we realized that it's a trick.
750
00:37:19,961 --> 00:37:22,757
Every city is dead.
751
00:37:22,895 --> 00:37:25,484
There are no people,
only a few soldiers.
752
00:37:27,072 --> 00:37:30,386
It's just a dead city,
and a dead country.
753
00:37:31,766 --> 00:37:33,320
What is happening in Cambodia
754
00:37:33,458 --> 00:37:36,599
is one of the strangest
forced migrations in history.
755
00:37:36,737 --> 00:37:39,464
Phnom Penh was a city
of over two million people,
756
00:37:39,602 --> 00:37:42,398
a population equal to
that of Cleveland, Ohio.
757
00:37:42,536 --> 00:37:43,709
And now it's empty.
758
00:37:44,917 --> 00:37:46,919
We overheard
that they killed
759
00:37:47,057 --> 00:37:50,095
soldiers, the
government officers,
760
00:37:50,233 --> 00:37:52,753
all those students,
761
00:37:52,891 --> 00:37:54,617
the high educated.
762
00:37:56,170 --> 00:37:57,309
Before the war started,
763
00:37:57,447 --> 00:38:03,177
my dad was the principal
of Chinese school.
764
00:38:03,315 --> 00:38:05,973
And so, my dad pretend
that he was uneducated.
765
00:38:07,492 --> 00:38:10,322
I only think
the next hour, the next day,
766
00:38:10,460 --> 00:38:12,738
because there's no hope at all.
767
00:38:14,568 --> 00:38:16,294
The regime
emptied Phnom Penh
768
00:38:16,432 --> 00:38:17,571
of millions of people,
769
00:38:17,709 --> 00:38:19,297
forcing them into
rural labor camps,
770
00:38:19,435 --> 00:38:21,299
and killing thousands.
771
00:38:21,437 --> 00:38:22,265
They would make us work
772
00:38:22,403 --> 00:38:25,061
from 5:00 to 5:00 every day.
773
00:38:25,199 --> 00:38:29,514
Cambodia is like more than
100 degrees every day.
774
00:38:29,652 --> 00:38:31,723
The sun is very, very hot.
775
00:38:31,861 --> 00:38:35,347
It's very easy to get sick,
and they don't care.
776
00:38:35,485 --> 00:38:37,315
Whoever lazy, kill.
777
00:38:38,316 --> 00:38:40,939
You're forced
to go to work in a rice field.
778
00:38:41,077 --> 00:38:44,218
They use those rice
to buy weapon
779
00:38:44,356 --> 00:38:45,840
instead of feeding
their people.
780
00:38:45,978 --> 00:38:47,221
The whole family,
781
00:38:47,359 --> 00:38:49,879
we only have
one little bowl of rice.
782
00:38:50,017 --> 00:38:53,020
We have to share
to nine people.
783
00:38:53,158 --> 00:38:54,573
-It's not enough
to go on the next day,
784
00:38:54,711 --> 00:38:57,093
and work in the field.
785
00:38:57,231 --> 00:38:59,854
People die
right in front of me.
786
00:39:00,752 --> 00:39:02,719
At night, I slept
787
00:39:02,857 --> 00:39:07,621
with piles of dead bodies.
788
00:39:07,759 --> 00:39:13,351
Hands and feet exposed,
it smelled terrible.
789
00:39:14,559 --> 00:39:16,699
At first,
we all together,
790
00:39:16,837 --> 00:39:19,391
but after like a year
and a half, they split us.
791
00:39:19,529 --> 00:39:22,670
They separated
children from their family.
792
00:39:22,808 --> 00:39:24,672
The family,
we're all separate.
793
00:39:24,810 --> 00:39:27,399
You don't even hear
how are they doing.
794
00:39:27,537 --> 00:39:29,988
Are they fine?
Are they sick?
795
00:39:30,126 --> 00:39:31,403
-I ran home a few time.
796
00:39:31,541 --> 00:39:33,336
My father
actually was threatened
797
00:39:33,474 --> 00:39:35,407
by one of the leaders
saying that,
798
00:39:35,545 --> 00:39:38,099
"If I caught your daughter
running home again,
799
00:39:38,237 --> 00:39:40,239
then the family
will get killed."
800
00:39:40,378 --> 00:39:43,622
with a butcher knife...
801
00:39:43,760 --> 00:39:45,762
-...threatened to kill me,
802
00:39:45,900 --> 00:39:47,350
because he had to do it
in front of them
803
00:39:47,488 --> 00:39:50,353
to show them that he's not
encouraging me to run home.
804
00:39:53,080 --> 00:39:55,531
I thought he was serious,
and so I never came home.
805
00:39:58,706 --> 00:40:00,639
We were separated
for five years.
806
00:40:01,813 --> 00:40:03,055
I thought maybe they're dead.
807
00:40:04,332 --> 00:40:05,541
They probably thought
I was dead.
808
00:40:07,922 --> 00:40:09,441
I was seven years old.
809
00:40:12,237 --> 00:40:14,791
I was 11 years old.
810
00:40:16,793 --> 00:40:18,692
I was 18 years old.
811
00:40:24,801 --> 00:40:26,285
You would think
after 30 years, you--
812
00:40:26,424 --> 00:40:28,149
you don't remember,
but you do.
813
00:40:29,737 --> 00:40:30,876
That moment.
814
00:40:36,606 --> 00:40:39,195
My family,
it was tragic.
815
00:40:39,333 --> 00:40:43,302
My older brother died,
my younger brother died...
816
00:40:43,441 --> 00:40:46,098
I am the only survivor.
817
00:40:55,832 --> 00:40:57,006
Cambodia's militarism
818
00:40:57,144 --> 00:40:58,421
was even too much
819
00:40:58,559 --> 00:41:01,459
for its one-time ally
and neighbor, Vietnam.
820
00:41:01,597 --> 00:41:03,495
Saying Cambodia threatened
its borders,
821
00:41:03,633 --> 00:41:06,567
Vietnam helped
overthrow Pol Pot.
822
00:41:06,705 --> 00:41:09,501
Since January 7th,
the Hanalei-backed government
823
00:41:09,639 --> 00:41:10,985
has been in power.
824
00:41:11,123 --> 00:41:12,918
Vietnamese troops
are everywhere,
825
00:41:13,056 --> 00:41:15,645
patrol the streets,
run the city.
826
00:41:17,371 --> 00:41:19,338
The soldier
came to the area and say,
827
00:41:19,477 --> 00:41:23,826
"Hey, you guy are free.
Let's get out."
828
00:41:23,964 --> 00:41:27,519
Oh, my God. We're gonna
have our future now.
829
00:41:27,657 --> 00:41:31,178
The government of Thailand,
they send the people,
830
00:41:31,316 --> 00:41:32,869
come pick us up.
831
00:41:33,007 --> 00:41:36,424
They put us in a little camp,
which is like 15,000 people
832
00:41:36,563 --> 00:41:39,393
and we said, "Okay,
we're not gonna die anymore."
833
00:41:39,531 --> 00:41:41,602
We're like reborn.
834
00:41:41,740 --> 00:41:43,742
Finally, I see light
835
00:41:43,880 --> 00:41:46,227
because Cambodia, there's
no light for all those years.
836
00:41:46,365 --> 00:41:48,471
We live in dark.
837
00:41:48,609 --> 00:41:49,921
When we got
to the border of Thailand,
838
00:41:50,059 --> 00:41:51,612
the Red Cross were there.
839
00:41:51,750 --> 00:41:53,752
I don't know who these people,
who they are.
840
00:41:53,890 --> 00:41:56,548
But for me, we're just happy
to see food.
841
00:41:58,999 --> 00:42:01,035
My mom, my dad came
and picked me up
842
00:42:01,173 --> 00:42:02,865
from children's camp.
843
00:42:03,003 --> 00:42:04,625
And I don't know
how they found me,
844
00:42:04,763 --> 00:42:05,971
but we just want to get out.
845
00:42:06,109 --> 00:42:07,248
My parents
just want to get out.
846
00:42:09,078 --> 00:42:10,044
As the wife of the President
847
00:42:10,182 --> 00:42:11,425
of the United States,
848
00:42:11,563 --> 00:42:13,600
I can only say
that I want to go home
849
00:42:13,738 --> 00:42:17,500
and do all I can
to mobilize our people
850
00:42:17,638 --> 00:42:20,503
and see that we do all
that we possibly can
851
00:42:20,641 --> 00:42:23,057
to help the situation here.
852
00:42:23,195 --> 00:42:25,404
Red Cross, say,
853
00:42:25,543 --> 00:42:28,476
"So, we're willing
to take you out.
854
00:42:28,615 --> 00:42:30,755
Which country
do you want to go?"
855
00:42:30,893 --> 00:42:34,897
My dad say, "We don't want to go
anywhere but America.
856
00:42:35,035 --> 00:42:38,245
I want to take all my kid
to America."
857
00:42:39,246 --> 00:42:41,144
All over the world,
858
00:42:41,282 --> 00:42:43,940
there are refugees
859
00:42:44,078 --> 00:42:46,356
searching for freedom.
860
00:42:46,494 --> 00:42:49,463
And whenever you think back
on the history of our country,
861
00:42:49,601 --> 00:42:53,225
you'll recognize that our nation
is a nation of immigrants.
862
00:42:53,363 --> 00:42:55,124
We're a nation of refugees.
863
00:42:57,126 --> 00:42:58,645
When the plane take off,
864
00:42:58,783 --> 00:43:01,786
I looked down there,
I said, "Goodbye, Cambodia.
865
00:43:01,924 --> 00:43:05,099
I will not come back
to Cambodia again."
866
00:43:09,172 --> 00:43:10,864
I do not know where's America?
867
00:43:11,002 --> 00:43:13,832
All I know that my mom said
that Uncle Ted
868
00:43:13,970 --> 00:43:16,801
are waiting for us,
and I asked her,
869
00:43:16,939 --> 00:43:17,940
"Who's Uncle Ted?"
870
00:43:19,527 --> 00:43:21,046
I receive a phone call
871
00:43:21,184 --> 00:43:23,601
from the US Embassy in Bangkok.
872
00:43:23,739 --> 00:43:25,948
My relationship with them
is very good, very close,
873
00:43:26,086 --> 00:43:28,985
because I was a major
in the Army.
874
00:43:29,123 --> 00:43:31,298
My family knew
that I-I survived,
875
00:43:31,436 --> 00:43:33,680
and they want me
to sponsor them.
876
00:43:33,818 --> 00:43:37,028
The embassy asked me,
"Ted, can you sponsor them?"
877
00:43:37,166 --> 00:43:38,546
I said, "Yeah, of course!"
878
00:43:41,480 --> 00:43:43,241
They all come at the same time,
879
00:43:43,379 --> 00:43:45,692
my both sister,
my mother, my father,
880
00:43:45,830 --> 00:43:47,383
children and everybody
881
00:43:47,521 --> 00:43:49,627
come in--
in the same big group.
882
00:43:52,146 --> 00:43:54,390
When we landed to LAX,
883
00:43:54,528 --> 00:43:59,913
I was just looking everywhere.
Taking in everything, you know.
884
00:44:00,051 --> 00:44:03,468
Big, tall people, white people, blond hair, blue eyes,
885
00:44:03,606 --> 00:44:06,678
I mean, they are all so tall
and I'm like tiny little girl.
886
00:44:06,816 --> 00:44:09,370
-When I see them
walk out from the airport,
887
00:44:09,508 --> 00:44:10,820
I couldn't recognize them
888
00:44:10,958 --> 00:44:13,098
because they are so skinny,
just...
889
00:44:13,236 --> 00:44:16,619
you know,
just skin and bone.
890
00:44:16,757 --> 00:44:19,760
The house,
the road, the freeway, cars,
891
00:44:19,898 --> 00:44:21,728
you name it,
everything just
892
00:44:21,866 --> 00:44:22,867
different, different.
893
00:44:23,005 --> 00:44:24,075
I mean,
it's almost like a dream.
894
00:44:29,183 --> 00:44:31,185
When we got there,
I run around in the house
895
00:44:31,323 --> 00:44:32,670
and I open the refrigerator.
896
00:44:32,808 --> 00:44:34,257
It's like, "Oh my god,
there's food."
897
00:44:34,395 --> 00:44:38,606
And we couldn't stop eating.
We're eating all his food.
898
00:44:38,745 --> 00:44:39,849
Auntie Christy
would have to buy more food,
899
00:44:39,987 --> 00:44:42,196
constantly going grocery.
900
00:44:42,334 --> 00:44:44,060
I remember she's saying, "God,
you guys have been starving."
901
00:44:48,582 --> 00:44:50,653
First day,
I was in San Francisco.
902
00:44:50,791 --> 00:44:52,690
I got a jacket,
and I got a green card.
903
00:44:52,828 --> 00:44:53,829
I don't know anything.
904
00:44:53,967 --> 00:44:57,764
I did not know
what's an a-a-a-an apple.
905
00:44:57,902 --> 00:45:01,802
I don't know what's pennies.
I did not have anything.
906
00:45:01,940 --> 00:45:06,013
When I want to go to the store, I have no money to take the bus.
907
00:45:06,151 --> 00:45:07,566
I have to walk.
908
00:45:07,705 --> 00:45:11,294
I did not have money
to buy a shoe.
909
00:45:11,432 --> 00:45:15,574
But I-I feel like
I'm a brand-new person.
910
00:45:15,713 --> 00:45:18,923
Like, uh, I'm not gonna die.
911
00:45:21,063 --> 00:45:22,305
I'm so happy.
912
00:45:22,443 --> 00:45:25,723
I have my own freedom.
913
00:45:25,861 --> 00:45:29,071
I'm willing to work hard
for my life.
914
00:45:29,209 --> 00:45:32,557
It's not too late.
I was only 17 and a half.
915
00:45:36,250 --> 00:45:38,908
-I sponsor
more than 100 families.
916
00:45:54,234 --> 00:45:57,858
When I first came to America,
917
00:45:57,996 --> 00:46:00,896
I was willing to do anything.
918
00:46:01,034 --> 00:46:05,176
Scrubbing toilets?
Sure, I didn't mind.
919
00:46:05,314 --> 00:46:07,661
I just needed to survive.
920
00:46:07,799 --> 00:46:10,353
-I'm looking for a job...
921
00:46:10,491 --> 00:46:13,943
anything...
cleaning, or whatever...
922
00:46:14,081 --> 00:46:16,532
We just get any job
that we can get.
923
00:46:17,671 --> 00:46:20,122
My dad,
he's interesting to do
924
00:46:20,260 --> 00:46:21,433
the donut business.
925
00:46:21,571 --> 00:46:24,333
So my dad decided to
look for Ted Ngoy
926
00:46:24,471 --> 00:46:26,473
because everybody goes to him.
927
00:46:26,611 --> 00:46:28,233
So, everybody
come to me, they say
928
00:46:28,371 --> 00:46:30,373
"Hey, let's go learn
from Uncle Ted."
929
00:46:30,511 --> 00:46:32,824
So I see opportunity here,
you know,
930
00:46:32,962 --> 00:46:35,862
because there's such big demand.
931
00:46:36,000 --> 00:46:39,658
I had no idea
what a donut was.
932
00:46:39,797 --> 00:46:46,320
Ted knew donuts, so I went
with him every day and learned.
933
00:46:46,458 --> 00:46:48,667
Everybody come to learn.
934
00:46:48,806 --> 00:46:51,498
And I pay for airfare,
and I-I give them food.
935
00:46:51,636 --> 00:46:53,431
I give them lodging.
936
00:46:53,569 --> 00:46:55,709
I just want to see them
successful.
937
00:46:56,952 --> 00:46:58,850
-That very first night,
I remember,
938
00:46:58,988 --> 00:47:01,197
my dad did not rest at all.
939
00:47:01,335 --> 00:47:02,854
I said, "Where are you going?"
940
00:47:02,992 --> 00:47:05,098
He said, "Well, I'm gonna go
with Uncle Ted to go to work."
941
00:47:06,962 --> 00:47:08,895
Imagine
going to any other country
942
00:47:09,033 --> 00:47:11,345
where you don't know
the culture, the language
943
00:47:11,483 --> 00:47:13,969
or anything else.
How do you survive?
944
00:47:14,107 --> 00:47:17,835
My father gave them
that opportunity.
945
00:47:17,973 --> 00:47:19,837
We don't know nothing.
946
00:47:19,975 --> 00:47:21,355
We don't know the culture,
947
00:47:21,493 --> 00:47:23,702
we don't know the food,
948
00:47:23,841 --> 00:47:25,773
but he allows me
to get close to him,
949
00:47:25,912 --> 00:47:27,914
to learn so quick.
950
00:47:28,052 --> 00:47:31,987
Ning Yen, in 1980,
he came to-to look for me.
951
00:47:32,125 --> 00:47:34,230
And he said, "Uncle.
I heard about your name,
952
00:47:34,368 --> 00:47:36,370
and I want to be
successful like you."
953
00:47:36,508 --> 00:47:38,890
So I said, "I want to
train you to be a baker."
954
00:47:39,028 --> 00:47:40,305
If you know how to bake,
955
00:47:40,443 --> 00:47:41,928
then you learn how to
take care of payroll.
956
00:47:42,066 --> 00:47:43,722
Then, you can run
the whole store, you know.
957
00:47:43,861 --> 00:47:45,863
If you don't know how to bake,
forget it.
958
00:47:46,001 --> 00:47:47,968
And he made a good donut
959
00:47:48,106 --> 00:47:49,832
and he saved a lot of money.
960
00:47:49,970 --> 00:47:52,973
Then, he want to open
his own store.
961
00:47:53,111 --> 00:47:57,046
I opened up
Mag's Donuts in 1981.
962
00:47:59,911 --> 00:48:02,086
More people
demanding shops,
963
00:48:02,224 --> 00:48:04,812
me and Christy,
we talk among ourselves
964
00:48:04,951 --> 00:48:07,781
then we created
a leasing program.
965
00:48:08,782 --> 00:48:12,475
One store, after overhead,
it makes $7,000 net.
966
00:48:12,613 --> 00:48:14,961
I lease out for $3,000,
967
00:48:15,099 --> 00:48:18,654
I let the family
make $4,000.
968
00:48:18,792 --> 00:48:20,414
I only lease
to Cambodian Americans.
969
00:48:20,552 --> 00:48:22,589
I never imagined
970
00:48:22,727 --> 00:48:27,318
that I'd be the owner
of BC donuts.
971
00:48:29,182 --> 00:48:30,942
After a few years,
my parents save up
972
00:48:31,080 --> 00:48:32,806
and they bought their own
first donut shop.
973
00:48:32,944 --> 00:48:35,050
They have to figure out a name.
974
00:48:35,188 --> 00:48:36,637
And so,
because we all love roses,
975
00:48:36,775 --> 00:48:39,019
they named Rose Cafe.
976
00:48:39,157 --> 00:48:42,229
My mom, my dad did help
quite a bit of people
977
00:48:42,367 --> 00:48:44,059
when they settled here.
978
00:48:44,197 --> 00:48:46,164
They just give them
an opportunity.
979
00:48:46,302 --> 00:48:48,097
The first donut shop I work
980
00:48:48,235 --> 00:48:51,825
was run by Ted Ngoy's sister,
Rose Donut.
981
00:48:51,963 --> 00:48:54,793
I knew less than
10 word of English.
982
00:48:54,932 --> 00:48:58,487
"Hi, hello. Thank you.
Goodbye.
983
00:48:58,625 --> 00:49:00,938
Point it."
That's all I know.
984
00:49:01,076 --> 00:49:05,908
And I learned
only the donut name,
985
00:49:06,046 --> 00:49:07,668
but back in those times,
986
00:49:07,806 --> 00:49:11,465
there's no-no-no more
than 10 item.
987
00:49:11,603 --> 00:49:14,468
It's only glazed sugar,
chocolate, glaze twist,
988
00:49:14,606 --> 00:49:16,125
sugar twist,
soft chocolate twist,
989
00:49:16,263 --> 00:49:19,542
bear claw, apple fritter,
cinnamon roll. That's it.
990
00:49:19,680 --> 00:49:22,476
I was always
thinking about expanding,
991
00:49:22,614 --> 00:49:23,546
expanding, expanding.
992
00:49:23,684 --> 00:49:24,962
Never have time to relax.
993
00:49:25,100 --> 00:49:28,482
You know, my full mind,
every day, is thinking about
994
00:49:28,620 --> 00:49:31,037
how to get more shops.
995
00:49:31,175 --> 00:49:32,348
You help one family,
996
00:49:32,486 --> 00:49:33,832
and they--they bring
the relatives,
997
00:49:33,971 --> 00:49:37,146
and then they open up
more shops and more shops.
998
00:49:37,284 --> 00:49:38,803
It spread
like wildfire, you know,
999
00:49:38,941 --> 00:49:40,425
so fast so fast!
1000
00:49:41,979 --> 00:49:43,152
-I remember 25 donut shops,
but--
1001
00:49:43,290 --> 00:49:44,153
-Fifty-two.
1002
00:49:44,291 --> 00:49:45,672
-Oh, 52 donut shops?
-Mm.
1003
00:49:45,810 --> 00:49:47,294
Mm. Wow!
1004
00:49:48,606 --> 00:49:50,435
I think
I have 65 shops.
1005
00:49:55,026 --> 00:49:57,442
Ted becomes
really surprisingly wealthy
1006
00:49:57,580 --> 00:49:59,548
off of these,
these donut shops
1007
00:49:59,686 --> 00:50:01,860
that he leases
to other Cambodians.
1008
00:50:03,310 --> 00:50:05,450
And, at one time,
he estimates his wealth
1009
00:50:05,588 --> 00:50:07,590
at something
like $20 million.
1010
00:50:07,728 --> 00:50:09,592
We're making
good money, yeah,
1011
00:50:09,730 --> 00:50:12,354
because we lease
all the donut shops, you know.
1012
00:50:12,492 --> 00:50:16,289
Some of 'em
$3,000, $5,000 each.
1013
00:50:17,531 --> 00:50:20,120
-I enjoy making money here.
1014
00:50:20,258 --> 00:50:23,261
By 1985, I make about
$100,000 net, every month.
1015
00:50:23,399 --> 00:50:25,056
They call me "Donut King."
1016
00:50:33,375 --> 00:50:35,308
I realized
that we were pretty wealthy
1017
00:50:35,446 --> 00:50:37,551
when we moved
to Mission Viejo.
1018
00:50:41,210 --> 00:50:42,522
It's an expensive house,
1019
00:50:42,660 --> 00:50:44,213
it cost me about
$2 million dollars.
1020
00:50:44,351 --> 00:50:48,183
Wow!
This is my master bedroom.
1021
00:50:48,321 --> 00:50:51,393
This is the bathroom.
1022
00:50:51,531 --> 00:50:52,842
Unbelievable.
1023
00:50:54,568 --> 00:50:55,569
It's so beautiful!
1024
00:50:57,606 --> 00:50:59,056
It was a great house.
1025
00:50:59,194 --> 00:51:00,436
Three stories.
1026
00:51:00,574 --> 00:51:02,128
It was amazing.
1027
00:51:02,266 --> 00:51:04,130
At school,
I was referred to as
1028
00:51:04,268 --> 00:51:06,684
"the kid with the elevator."
1029
00:51:06,822 --> 00:51:09,204
How many people have an elevator in the house, right?
1030
00:51:13,346 --> 00:51:14,554
-Can you believe it?
1031
00:51:16,590 --> 00:51:19,490
Swimming pool
next to the lake?
1032
00:51:19,628 --> 00:51:21,630
Own boat dock.
1033
00:51:23,114 --> 00:51:24,322
It's beautiful.
1034
00:51:25,599 --> 00:51:28,499
My dad loves people,
and he loves entertaining.
1035
00:51:28,637 --> 00:51:31,502
We had parties
all the time.
1036
00:51:31,640 --> 00:51:35,954
Every month,
they invite us to the house,
1037
00:51:36,093 --> 00:51:39,199
make special food for us.
1038
00:51:39,337 --> 00:51:42,306
Every weekend, people come visit all the time,
1039
00:51:42,444 --> 00:51:44,687
non-stop.
1040
00:51:44,825 --> 00:51:46,655
I remember
people coming in and out.
1041
00:51:46,793 --> 00:51:48,243
Different people
living with us.
1042
00:51:48,381 --> 00:51:51,211
Strange people,
and "Why are they here, Mom?"
1043
00:51:51,349 --> 00:51:53,455
And there was
a Cambodian dance troupe
1044
00:51:53,593 --> 00:51:54,801
that was touring,
1045
00:51:54,939 --> 00:51:57,493
and they ran out of money.
1046
00:51:57,631 --> 00:51:59,564
I feel sorry
for these kids,
1047
00:51:59,702 --> 00:52:02,843
so I invite everybody...
50 of them,
1048
00:52:02,981 --> 00:52:04,328
come to live in that home.
1049
00:52:04,466 --> 00:52:06,088
We had to feed them
three meal,
1050
00:52:06,226 --> 00:52:08,194
breakfast, lunch,
and dinner.
1051
00:52:08,332 --> 00:52:10,817
-You can imagine
how chaotic it was.
1052
00:52:10,955 --> 00:52:13,337
You know, there's
people everywhere.
1053
00:52:13,475 --> 00:52:15,028
-I told them,
"Whatever you enjoy,
1054
00:52:15,166 --> 00:52:16,823
just do it!"
1055
00:52:16,961 --> 00:52:18,445
They jumped in the lake,
they use my boat,
1056
00:52:18,583 --> 00:52:20,482
pool, everything...
1057
00:52:20,620 --> 00:52:24,175
-My parents definitely enjoyed
the fruits of their labor.
1058
00:52:24,313 --> 00:52:27,351
We have fun because
Christy and I love to travel.
1059
00:52:43,677 --> 00:52:45,541
Life was good.
1060
00:52:50,512 --> 00:52:51,823
We bought
a Cadillac, but later,
1061
00:52:51,961 --> 00:52:54,895
Christy say, "How about
change to the Mercedes?"
1062
00:52:55,033 --> 00:52:56,380
So we went to Europe,
1063
00:52:56,518 --> 00:52:59,072
to pick up Mercedes
from Stuttgart, Germany
1064
00:52:59,210 --> 00:53:01,281
and we shipped to California.
1065
00:53:01,419 --> 00:53:03,249
And we both love it!
1066
00:53:19,817 --> 00:53:20,887
Wow!
1067
00:53:21,025 --> 00:53:22,371
What a memory.
1068
00:53:24,477 --> 00:53:27,721
-...has made millions of dollars from donuts.
1069
00:53:27,859 --> 00:53:30,034
Elizabeth Anderson
has his story.
1070
00:53:30,172 --> 00:53:31,967
A man
who didn't know the difference
1071
00:53:32,105 --> 00:53:34,590
between glazed or sprinkled,
1072
00:53:34,728 --> 00:53:37,455
Ning Yen now manufactures
and distributes supplies
1073
00:53:37,593 --> 00:53:41,183
to donut shops
throughout the Western states.
1074
00:53:41,321 --> 00:53:43,599
Two-thirds are owned
by Cambodians.
1075
00:53:43,737 --> 00:53:47,879
In '80, there was
only one distribution company.
1076
00:53:48,017 --> 00:53:51,400
It was very hard to get
the credit to buy their product.
1077
00:53:51,538 --> 00:53:56,647
So, me and Ted's nephew,
Bun Tao,
1078
00:53:56,785 --> 00:54:00,202
start a small,
small distribution company.
1079
00:54:01,721 --> 00:54:04,896
Then, I started
Santa Ana Packaging.
1080
00:54:05,966 --> 00:54:08,452
-He supplied all
the ingredients and boxes
1081
00:54:08,590 --> 00:54:11,765
to Cambodian American
donut owners.
1082
00:54:11,903 --> 00:54:14,354
Cambodian
store open up,
1083
00:54:14,492 --> 00:54:17,668
like, 100 stores every month.
1084
00:54:17,806 --> 00:54:19,773
Growing that fast!
1085
00:54:21,430 --> 00:54:22,638
Growing up in California,
1086
00:54:22,776 --> 00:54:26,401
I knew in, I guess,
kind of a-a naive way
1087
00:54:26,539 --> 00:54:29,576
that everybody who owned
a Mom-and-Pop donut shop
1088
00:54:29,714 --> 00:54:31,129
was Asian.
1089
00:54:33,477 --> 00:54:37,860
Every day,
we get a new account.
1090
00:54:37,998 --> 00:54:39,206
One of the struggles we had
1091
00:54:39,345 --> 00:54:41,519
was that we would train 'em,
1092
00:54:41,657 --> 00:54:43,383
and when they had enough money,
1093
00:54:43,521 --> 00:54:47,145
then they would go
and compete with us.
1094
00:54:47,284 --> 00:54:49,009
Donuts
have come full circle.
1095
00:54:49,147 --> 00:54:53,669
Winchell's dominated donut land with their West Coast '40s icon.
1096
00:54:53,807 --> 00:54:54,946
Now they're down to 300 stores
1097
00:54:55,084 --> 00:54:59,157
compared to 2,500
Cambodian shops.
1098
00:54:59,296 --> 00:55:03,679
They trained me and now they're falling one by one.
1099
00:55:03,817 --> 00:55:06,820
Of course, I feel--
I feel very sad,
1100
00:55:06,958 --> 00:55:09,375
but that's the way of life,
you know.
1101
00:55:09,513 --> 00:55:12,654
The competition is good
for the country.
1102
00:55:12,792 --> 00:55:13,827
It makes the country strong.
1103
00:55:13,965 --> 00:55:16,243
We have some individuals
1104
00:55:16,382 --> 00:55:17,935
that come over,
get successful,
1105
00:55:18,073 --> 00:55:20,662
and then they help others
really be successful.
1106
00:55:20,800 --> 00:55:22,388
And that's really
what's happened, um,
1107
00:55:22,526 --> 00:55:23,699
with the Cambodians.
1108
00:55:23,837 --> 00:55:25,218
The donut shop
is a good business
1109
00:55:25,356 --> 00:55:27,082
for them to start with,
1110
00:55:27,220 --> 00:55:28,808
because they all have kids.
1111
00:55:28,946 --> 00:55:30,154
Every day at 4 a.m.,
1112
00:55:30,292 --> 00:55:33,847
begins
baking doughnuts.
1113
00:55:33,985 --> 00:55:36,747
To help, the entire
family works.
1114
00:55:36,885 --> 00:55:38,714
We basically
work every single day,
1115
00:55:38,852 --> 00:55:41,130
all of us, to be successful,
1116
00:55:41,268 --> 00:55:44,444
to live comfortable
here in America.
1117
00:55:44,582 --> 00:55:46,101
There were an awful lot of Asian immigrants
1118
00:55:46,239 --> 00:55:48,448
that had started their own
independent donut shops.
1119
00:55:48,586 --> 00:55:51,900
That was sobering for me.
1120
00:55:52,038 --> 00:55:53,073
Dunkin'
was losing market share
1121
00:55:53,211 --> 00:55:54,523
to the Cambodian
donut shop owners
1122
00:55:54,661 --> 00:55:57,595
which could operate much, much,
uh, more efficiently,
1123
00:55:57,733 --> 00:56:00,874
much cheaper than the--
the big corporation could.
1124
00:56:01,012 --> 00:56:03,118
So they realized they just
didn't have what it takes
1125
00:56:03,256 --> 00:56:05,569
to dominate in that market.
1126
00:56:05,707 --> 00:56:07,122
Dunkin' had to make
1127
00:56:07,260 --> 00:56:10,815
like $50,000 a month
for survive.
1128
00:56:10,953 --> 00:56:13,784
A Cambodian donut shop,
make $10,000, they can survive.
1129
00:56:13,922 --> 00:56:15,130
Dunkin' had really been
1130
00:56:15,268 --> 00:56:16,718
driven out of the state.
1131
00:56:16,856 --> 00:56:18,927
And it was the Cambodian
donut shop owners,
1132
00:56:19,065 --> 00:56:21,067
the Mom-and-Pops,
that had done it.
1133
00:56:22,620 --> 00:56:27,556
Anything
Ted doing, very success.
1134
00:56:27,694 --> 00:56:32,458
My dad was very active in the Republican Party.
1135
00:56:32,596 --> 00:56:34,563
I have a lot of
connections to the top,
1136
00:56:34,701 --> 00:56:36,876
they all know me.
1137
00:56:37,014 --> 00:56:38,774
When we come to America,
1138
00:56:38,912 --> 00:56:41,536
I said, you know,
"I have to pay back."
1139
00:56:43,503 --> 00:56:45,747
Most important
is helping, you know,
1140
00:56:45,885 --> 00:56:49,854
the country grow
by doing business.
1141
00:56:49,992 --> 00:56:54,238
Imagine, a man with nothing,
penniless...
1142
00:56:54,376 --> 00:56:58,380
come to the most powerful
country in the world
1143
00:56:58,518 --> 00:57:00,106
and he build something.
1144
00:57:00,244 --> 00:57:02,902
This guy can change the market.
1145
00:57:06,802 --> 00:57:09,495
In 1991, President Bush Sr.
1146
00:57:09,633 --> 00:57:12,636
flew from the White House
to California
1147
00:57:12,774 --> 00:57:14,603
to give me
a Presidential Award
1148
00:57:14,741 --> 00:57:17,434
for achieving
American Dream.
1149
00:57:17,572 --> 00:57:20,678
And I felt so proud.
1150
00:57:20,816 --> 00:57:24,441
In Cambodia,
it's a different country...
1151
00:57:24,579 --> 00:57:27,202
only the rich people
can become more rich,
1152
00:57:27,340 --> 00:57:29,791
but the poor,
the chance to become rich
1153
00:57:29,929 --> 00:57:33,450
is very seldom,
like impossible.
1154
00:57:48,499 --> 00:57:51,709
We are on the road
on the way to Sisiphon.
1155
00:57:53,366 --> 00:57:55,955
I was born here in 1941.
1156
00:57:57,991 --> 00:57:59,855
I was born poor,
1157
00:57:59,993 --> 00:58:01,995
we lived in a wooden house
1158
00:58:02,133 --> 00:58:05,723
and the floor
is right to the dirt.
1159
00:58:05,861 --> 00:58:09,624
So, sometimes we see
some snakes and it's scary,
1160
00:58:09,762 --> 00:58:12,868
but that's how
the poor people live.
1161
00:58:14,905 --> 00:58:17,839
My mother, she is Chinese.
1162
00:58:17,977 --> 00:58:21,670
She moved to Cambodia
at 18 years old.
1163
00:58:21,808 --> 00:58:24,293
I was 5 years old
when my father left
1164
00:58:24,431 --> 00:58:27,883
and my poor mother, she didn't
speak any Khmer language.
1165
00:58:28,021 --> 00:58:31,853
So that make it
very hard on her.
1166
00:58:31,991 --> 00:58:34,856
So living is very hard because
1167
00:58:34,994 --> 00:58:37,203
we were lacking of everything.
1168
00:58:40,413 --> 00:58:42,380
I always come here
to pick up my mother.
1169
00:58:42,519 --> 00:58:46,350
My mother had to make
a hard living.
1170
00:58:48,455 --> 00:58:52,459
His mother
was smuggling goods.
1171
00:58:52,598 --> 00:58:55,877
At 9 a.m. when the train came,
1172
00:58:56,015 --> 00:59:02,435
she would go to the Thai border
to get goods...
1173
00:59:02,573 --> 00:59:07,544
then bring the goods
back to sell.
1174
00:59:07,682 --> 00:59:09,856
-She fell twice
from the train, right?
1175
00:59:09,994 --> 00:59:11,962
But she stand up again,
she do it again
1176
00:59:12,100 --> 00:59:14,585
because she had no choice.
1177
00:59:14,723 --> 00:59:16,414
I learned a lot from her,
1178
00:59:16,553 --> 00:59:18,796
the fight for survival.
1179
00:59:18,934 --> 00:59:21,488
She was working so hard,
1180
00:59:21,627 --> 00:59:25,078
she tried to save
as much as she can.
1181
00:59:25,216 --> 00:59:27,771
Not for her, but for
her children, the education.
1182
00:59:36,089 --> 00:59:40,749
-Starting from the age
of seven, eight, or nine,
1183
00:59:40,887 --> 00:59:45,271
we always played together.
1184
00:59:45,409 --> 00:59:48,481
All of Battambang
knew his name,
1185
00:59:48,619 --> 00:59:50,863
Ted Ngoy.
1186
00:59:53,106 --> 00:59:58,940
He was a quick learner,
much smarter than I was.
1187
00:59:59,078 --> 01:00:01,667
My mother,
I know she saved some money,
1188
01:00:01,805 --> 01:00:03,496
she asked me to leave home
1189
01:00:03,634 --> 01:00:05,981
because she wanted me
to have a brighter future.
1190
01:00:06,119 --> 01:00:09,433
That is how I end up
at Voltaire High School.
1191
01:00:09,571 --> 01:00:12,332
I must work and study hard.
1192
01:00:12,470 --> 01:00:14,472
I wanted to learn more things,
1193
01:00:14,611 --> 01:00:17,165
what the world can offer.
1194
01:00:17,303 --> 01:00:19,270
Suganthini was my classmate,
1195
01:00:21,169 --> 01:00:24,034
she sit in a couple rows
in front of me.
1196
01:00:24,172 --> 01:00:29,211
To me, she was so beautiful
and I fall in love.
1197
01:00:29,349 --> 01:00:30,385
-I-I didn't notice him,
you know,
1198
01:00:30,523 --> 01:00:34,492
because there's so many guys...
1199
01:00:34,631 --> 01:00:37,599
and we don't talk to guys.
1200
01:00:49,335 --> 01:00:53,270
After rain,
the whole city is so quiet.
1201
01:00:53,408 --> 01:00:55,203
I'd start blowing the flute...
1202
01:00:59,690 --> 01:01:01,347
My balcony, you know,
1203
01:01:01,485 --> 01:01:04,661
is right across the street
from the big villa,
1204
01:01:04,799 --> 01:01:07,422
that's the villa of Christy.
1205
01:01:07,560 --> 01:01:10,597
You cannot see
each other, but, you know,
1206
01:01:10,736 --> 01:01:13,635
when it's quiet,
everything quiet,
1207
01:01:13,773 --> 01:01:16,569
you can hear it.
1208
01:01:18,364 --> 01:01:21,436
One day, she sent
her maid from the villa
1209
01:01:21,574 --> 01:01:23,921
to send me a note saying,
1210
01:01:24,059 --> 01:01:26,579
"You blow a very nice flute."
1211
01:01:26,717 --> 01:01:29,064
We don't really speak,
1212
01:01:29,202 --> 01:01:31,446
we just write back and forth.
1213
01:01:31,584 --> 01:01:33,690
The last note
I wrote to her said,
1214
01:01:33,828 --> 01:01:35,588
you know what...
"How about, if some night,
1215
01:01:35,726 --> 01:01:37,417
I jump into your room?
1216
01:01:37,555 --> 01:01:38,695
She replied,
1217
01:01:38,833 --> 01:01:40,904
"What happens if you jump
to the wrong room?"
1218
01:01:41,042 --> 01:01:43,492
If you jump
into my mother's room?"
1219
01:01:44,735 --> 01:01:49,775
He's from a poor
family so, I... It's just...
1220
01:01:49,913 --> 01:01:54,089
no way that my parents
gonna let us
1221
01:01:54,227 --> 01:01:56,643
be together, you know?
1222
01:01:56,782 --> 01:02:05,583
Her father was
a very high ranking official.
1223
01:02:05,722 --> 01:02:08,863
A family with a lot of
influence in Cambodia.
1224
01:02:09,001 --> 01:02:12,142
Her father told him,
1225
01:02:12,280 --> 01:02:16,871
"Don't come into our house or
I'll kill you."
1226
01:02:18,355 --> 01:02:20,944
It was two or
three o'clock, after the rain.
1227
01:02:21,082 --> 01:02:23,532
I was up the roof,
1228
01:02:23,670 --> 01:02:25,189
I look at downstairs...
"Wow."
1229
01:02:25,327 --> 01:02:28,675
It's dogs and police
and security... everywhere.
1230
01:02:28,814 --> 01:02:32,507
I just sit there, quiet,
for maybe five minutes.
1231
01:02:32,645 --> 01:02:33,957
I said,
"Wow, should I go back home
1232
01:02:34,095 --> 01:02:35,993
or should I continue?"
1233
01:02:36,131 --> 01:02:38,064
It's so scary!
1234
01:02:39,617 --> 01:02:42,448
-The house was full of guards.
-He had guts.
1235
01:02:42,586 --> 01:02:47,108
Lord I'll say,
his balls are BIG!
1236
01:02:47,246 --> 01:02:48,661
I opened the door.
1237
01:02:48,799 --> 01:02:50,283
I cannot see her face,
1238
01:02:50,421 --> 01:02:52,769
I don't know if it's her...
or her cousin...or sister...
1239
01:02:52,907 --> 01:02:54,391
I have no clue.
1240
01:02:54,529 --> 01:02:57,152
And then he come
and grabbed my mouth, saying,
1241
01:02:57,290 --> 01:02:58,602
"Don't scream..."
1242
01:02:58,740 --> 01:03:00,052
I said,
"Don't worry, don't worry...
1243
01:03:00,190 --> 01:03:03,365
I will hide under your bed."
1244
01:03:03,503 --> 01:03:05,091
I stayed there for 45 days!
1245
01:03:07,507 --> 01:03:09,302
I never
would have dared to do that.
1246
01:03:09,440 --> 01:03:14,066
He really has no fear.
1247
01:03:14,204 --> 01:03:17,172
There's two
reasons that I go after her.
1248
01:03:17,310 --> 01:03:19,140
Number one,
she's so beautiful.
1249
01:03:19,278 --> 01:03:23,178
I definitely love her
with all my heart.
1250
01:03:23,316 --> 01:03:27,907
But secondly,
I found my life is hopeless.
1251
01:03:28,045 --> 01:03:32,325
So I think, "Well,
maybe this is a chance..."
1252
01:03:32,463 --> 01:03:34,431
If I'm not succeed,
if I get killed...
1253
01:03:34,569 --> 01:03:36,191
so, that's the end of my life.
1254
01:03:36,329 --> 01:03:37,986
But if I succeed,
1255
01:03:38,124 --> 01:03:40,230
then I get
a beautiful woman as my wife
1256
01:03:40,368 --> 01:03:41,714
and I can
climb up the ladder
1257
01:03:41,852 --> 01:03:43,820
and my life
is not so difficult.
1258
01:03:46,512 --> 01:03:48,859
-I was so young, you know,
1259
01:03:48,997 --> 01:03:50,792
all I wanted to be
is just with him.
1260
01:03:52,173 --> 01:03:55,452
We cut our fingers...
1261
01:03:55,590 --> 01:03:59,870
-We swear to each other
to be together forever.
1262
01:04:01,320 --> 01:04:04,530
We swear that
we do not betray each other.
1263
01:04:19,545 --> 01:04:21,098
In lifetime,
maybe chance come to you
1264
01:04:21,236 --> 01:04:22,997
one or two times,
that's it.
1265
01:04:23,135 --> 01:04:25,068
It won't happen daily.
1266
01:04:29,520 --> 01:04:32,454
There's a risk,
but we have to have courage.
1267
01:04:35,526 --> 01:04:38,598
Just don't let the good chance, you know, slip away.
1268
01:04:41,256 --> 01:04:42,740
What
we've done only prepares us
1269
01:04:42,879 --> 01:04:44,397
for what we're going to do.
1270
01:04:44,535 --> 01:04:47,366
Let me just say,
good habits are hard to break.
1271
01:04:50,610 --> 01:04:52,267
I don't remember
who took us there,
1272
01:04:52,405 --> 01:04:54,373
but it was amazing.
1273
01:04:54,511 --> 01:04:58,066
Lots of lights,
and everything was so beautiful.
1274
01:04:58,825 --> 01:05:00,655
It's just completely
different from where we live
1275
01:05:00,793 --> 01:05:02,001
and where we work.
1276
01:05:06,212 --> 01:05:08,283
Show and exciting.
1277
01:05:09,906 --> 01:05:12,080
Just like the first time
I tasted a donut.
1278
01:05:13,875 --> 01:05:16,533
-My dad was amazed by Las Vegas.
1279
01:05:19,122 --> 01:05:21,193
First trip,
we did not gamble anything,
1280
01:05:21,331 --> 01:05:24,161
just see the show and
a couple nights we come home.
1281
01:05:27,682 --> 01:05:29,132
And the second time,
1282
01:05:29,270 --> 01:05:31,479
I just tried
a little bit on the table.
1283
01:05:31,617 --> 01:05:33,791
We're
enjoying the largest increase
1284
01:05:33,930 --> 01:05:36,208
in real,
after tax personal income
1285
01:05:36,346 --> 01:05:38,693
since World War Two.
1286
01:05:38,831 --> 01:05:41,006
Just all
started with blackjack.
1287
01:05:41,144 --> 01:05:42,283
It started small.
1288
01:05:42,421 --> 01:05:43,629
Bet $5... $10
1289
01:05:43,767 --> 01:05:45,665
He learned really fast.
1290
01:05:45,803 --> 01:05:47,529
I didn't know anything.
1291
01:05:47,667 --> 01:05:51,085
I never gambled,
my family never gambled.
1292
01:05:51,223 --> 01:05:52,017
-He even taught me like,
1293
01:05:52,155 --> 01:05:53,604
"Hey, here's how
you make money."
1294
01:05:53,742 --> 01:05:56,124
-Not everyone
is fortunate enough
1295
01:05:56,262 --> 01:05:59,369
to know my techniques
of how to make a lot of money.
1296
01:05:59,507 --> 01:06:00,922
-You win,
you double down.
1297
01:06:01,060 --> 01:06:02,475
You lose,
you double down again.
1298
01:06:05,064 --> 01:06:07,722
He get to know
the pit boss and...
1299
01:06:07,860 --> 01:06:11,001
they give him
free room, free food.
1300
01:06:11,139 --> 01:06:13,314
Then they start
going...and going...
1301
01:06:13,452 --> 01:06:15,695
-The illusion has become real,
1302
01:06:15,833 --> 01:06:18,284
and the more real it becomes,
1303
01:06:18,422 --> 01:06:20,321
the more desperately
they want it.
1304
01:06:20,459 --> 01:06:21,667
He'd just disappear...
1305
01:06:21,805 --> 01:06:24,049
somewhere in the casino,
you know?
1306
01:06:24,187 --> 01:06:26,637
Until late at night.
1307
01:06:26,775 --> 01:06:28,639
Because
I'm a high roller,
1308
01:06:28,777 --> 01:06:31,090
they gave me 20 tickets
for Mike Tyson boxing.
1309
01:06:31,228 --> 01:06:34,921
I was there when
he bite Evander Holyfield.
1310
01:06:35,060 --> 01:06:39,064
Yeah, I was there!
1311
01:06:39,202 --> 01:06:41,031
So funny!
1312
01:06:41,169 --> 01:06:42,791
He seemed so excited,
1313
01:06:42,929 --> 01:06:45,518
he doesn't sleep all day,
all night.
1314
01:06:45,656 --> 01:06:48,004
Every time,
they invite me as a VIP.
1315
01:06:48,142 --> 01:06:51,938
They give me a suite,
a $2,000/night room.
1316
01:06:52,077 --> 01:06:53,975
-We're going to keep
the mighty engine
1317
01:06:54,113 --> 01:06:56,322
of this nation revved up.
1318
01:06:56,460 --> 01:06:58,428
-He's--he's not tired.
1319
01:06:58,566 --> 01:06:59,567
When you win,
you cannot sit still,
1320
01:06:59,705 --> 01:07:00,947
you cannot sleep.
1321
01:07:01,086 --> 01:07:02,363
Oh... it feels so good.
1322
01:07:02,501 --> 01:07:04,641
To each one of you I say,
1323
01:07:04,779 --> 01:07:06,367
"You ain't seen nothing yet."
1324
01:07:08,058 --> 01:07:09,818
We're gonna
be truthful, right?
1325
01:07:09,956 --> 01:07:11,924
Yeah,
he wasn't the perfect man.
1326
01:07:12,062 --> 01:07:13,132
He was just--
1327
01:07:13,270 --> 01:07:14,789
I don't know
what was wrong with him.
1328
01:07:14,927 --> 01:07:16,377
In three words:
1329
01:07:16,515 --> 01:07:18,344
excitement, money, and greed.
1330
01:07:18,482 --> 01:07:20,588
When he wins,
he's so happy,
1331
01:07:20,726 --> 01:07:23,453
and we're
all so happy for him.
1332
01:07:23,591 --> 01:07:25,110
But when he lost
a lot of money,
1333
01:07:25,248 --> 01:07:27,353
he's in a very bad mood.
1334
01:07:31,668 --> 01:07:34,774
Every month
he earned tens of thousands.
1335
01:07:34,912 --> 01:07:35,879
Too much money.
1336
01:07:36,017 --> 01:07:37,087
-Too much money.
1337
01:07:38,813 --> 01:07:40,987
He was bored
and had nothing to do.
1338
01:07:41,126 --> 01:07:43,335
So he would go to Las Vegas.
1339
01:07:43,473 --> 01:07:48,823
-It just got worse and worse
and he always hide it from me.
1340
01:07:48,961 --> 01:07:52,171
And one time,
we flew to Vegas...
1341
01:07:54,139 --> 01:07:58,246
and he dropped us off
at Circus-Circus,
1342
01:07:58,384 --> 01:08:03,113
gave us like 20 bucks each,
and we had a blast all day.
1343
01:08:03,251 --> 01:08:06,012
He got to gamble,
and we got to play games.
1344
01:08:06,151 --> 01:08:07,945
And so, on the way home,
1345
01:08:08,084 --> 01:08:10,707
he went and bought
some fish from the store.
1346
01:08:10,845 --> 01:08:13,192
Told my mom,
"Oh, we had so much fun!
1347
01:08:13,330 --> 01:08:15,367
Look at all this fish
that we got."
1348
01:08:15,505 --> 01:08:17,817
My grandma's like,
"Hey, these fishes
1349
01:08:17,955 --> 01:08:18,887
feel like frozen."
1350
01:08:20,889 --> 01:08:22,926
-So Grandma knew.
-Yeah.
1351
01:08:23,064 --> 01:08:23,996
-Who would go through
all of that,
1352
01:08:24,134 --> 01:08:27,448
just to get to Vegas
for seven hours?
1353
01:08:27,586 --> 01:08:28,932
But he did.
1354
01:08:30,451 --> 01:08:33,868
When I really
want to gamble, I disappear.
1355
01:08:34,006 --> 01:08:36,836
I pretend to order
supply or collect money,
1356
01:08:36,974 --> 01:08:40,392
but then I fly to Las Vegas.
1357
01:08:40,530 --> 01:08:42,083
-I go look for him many times.
1358
01:08:42,221 --> 01:08:43,809
Because
she knows which casinos
1359
01:08:43,947 --> 01:08:47,019
are his favorite
casinos to go to.
1360
01:08:47,157 --> 01:08:48,848
My mom would drop me off
and run in there,
1361
01:08:48,986 --> 01:08:50,022
looking for him.
1362
01:08:51,713 --> 01:08:54,060
One time in The Mirage,
1363
01:08:54,199 --> 01:08:56,408
I saw them come in...
1364
01:08:56,546 --> 01:08:59,204
I went behind
the slot machines.
1365
01:08:59,342 --> 01:09:01,067
I feel so much pain,
1366
01:09:01,206 --> 01:09:03,000
but I cannot show my face.
1367
01:09:04,968 --> 01:09:06,694
-We would finally find him,
1368
01:09:06,832 --> 01:09:08,799
drive him back home,
and you know,
1369
01:09:08,937 --> 01:09:11,008
then he would
cause a lot of trouble.
1370
01:09:11,975 --> 01:09:13,494
We'd fight.
1371
01:09:13,632 --> 01:09:16,876
He throw things,
he'd break
1372
01:09:17,014 --> 01:09:20,017
the coffee table,
glass and stuff, you know.
1373
01:09:20,156 --> 01:09:22,917
Kick the door and this,
and that...
1374
01:09:23,055 --> 01:09:25,506
they'd all go hiding
in their room.
1375
01:09:27,991 --> 01:09:30,856
It's a devil,
it's a monster.
1376
01:09:30,994 --> 01:09:32,271
It's a monster in me.
1377
01:09:33,721 --> 01:09:35,343
-I always forgave him,
1378
01:09:35,481 --> 01:09:37,276
but then he never stopped.
1379
01:09:37,414 --> 01:09:40,693
He'd do it again... and again...
and again.
1380
01:09:40,831 --> 01:09:42,868
It just draws
you to go to the table.
1381
01:09:43,006 --> 01:09:44,801
You cannot say no.
1382
01:09:44,939 --> 01:09:47,700
You took my money,
I want to chase my money back.
1383
01:09:47,838 --> 01:09:49,081
Badly!
1384
01:09:49,219 --> 01:09:50,945
If I lose $100, I want to get
$200 or $300 back.
1385
01:09:53,016 --> 01:09:55,121
The more you chase,
the more it's gone.
1386
01:10:01,024 --> 01:10:03,129
The bad and compulsive gamblers,
1387
01:10:03,268 --> 01:10:04,648
they do whatever it takes
1388
01:10:04,786 --> 01:10:07,203
to get money
and go to the table.
1389
01:10:10,309 --> 01:10:12,346
-Ted said,
"Okay, you want a store,
1390
01:10:12,484 --> 01:10:15,141
you gotta have
$20,000 to deposit
1391
01:10:15,280 --> 01:10:19,042
in order for me
to find a store for you.
1392
01:10:19,180 --> 01:10:20,699
People
trust me at that time.
1393
01:10:20,837 --> 01:10:24,392
Whatever I say to them,
of course they listened to me
1394
01:10:24,530 --> 01:10:26,394
because people need the shop.
1395
01:10:26,532 --> 01:10:28,465
And if I need $20,000...
1396
01:10:28,603 --> 01:10:29,777
they will give me $20,000.
1397
01:10:33,194 --> 01:10:35,714
You know to,
to save for $10,000,
1398
01:10:35,852 --> 01:10:37,578
$20,000, it's not easy.
1399
01:10:38,889 --> 01:10:43,169
I work from 7 a.m. from
to like 10 o'clock at night.
1400
01:10:43,308 --> 01:10:46,242
Every day
I make a thousand shirt.
1401
01:10:46,380 --> 01:10:48,623
I make $10 a day.
1402
01:10:48,761 --> 01:10:50,936
I've worked so hard
for three years
1403
01:10:51,074 --> 01:10:56,010
in order to save the $20,000
to deposit to Ted Ngoy.
1404
01:10:57,494 --> 01:10:59,462
I need money to gamble
1405
01:10:59,600 --> 01:11:01,809
because I have no more money.
1406
01:11:01,947 --> 01:11:03,673
The money I collect,
1407
01:11:03,811 --> 01:11:05,226
already gone.
1408
01:11:05,364 --> 01:11:08,816
So, I even borrow money
from refinancing my house.
1409
01:11:10,714 --> 01:11:13,096
He cheat all these people.
1410
01:11:13,234 --> 01:11:17,134
You can say he help, but
he want to get something back.
1411
01:11:17,273 --> 01:11:19,516
Not free at all,
1412
01:11:19,654 --> 01:11:21,725
that's why easy come, easy go.
1413
01:11:23,348 --> 01:11:26,937
Cambodian community is
very tight knit, very small.
1414
01:11:27,075 --> 01:11:30,113
Everyone knew he was a gambler.
1415
01:11:31,977 --> 01:11:34,013
He would do
anything for money.
1416
01:11:35,774 --> 01:11:37,293
He used to go
to the donut shops and said,
1417
01:11:37,431 --> 01:11:39,018
"Let me borrow 50,000,
1418
01:11:39,156 --> 01:11:40,813
and I will pay you back
next month.
1419
01:11:40,951 --> 01:11:43,057
If I don't, then
you can have the donut shop."
1420
01:11:44,714 --> 01:11:45,922
So, when he doesn't pay back,
1421
01:11:46,060 --> 01:11:47,717
the donut shop
belongs to them, now.
1422
01:11:47,855 --> 01:11:49,891
It doesn't belong
to my dad or my mom anymore.
1423
01:11:50,029 --> 01:11:52,515
And my mom never knew this.
1424
01:11:52,653 --> 01:11:55,414
He forged
my signature all the time,
1425
01:11:55,552 --> 01:11:57,899
even on my own account.
1426
01:11:58,037 --> 01:11:59,832
What can I do?
1427
01:11:59,970 --> 01:12:03,595
If I report it,
he goes to jail, right?
1428
01:12:03,733 --> 01:12:06,080
I-I cannot do that.
1429
01:12:06,218 --> 01:12:07,461
I just have to live with it.
1430
01:12:09,048 --> 01:12:10,429
We lost all these donut shops
1431
01:12:10,567 --> 01:12:12,431
because of gambling.
1432
01:12:12,569 --> 01:12:14,191
And she didn't have
control over that.
1433
01:12:18,541 --> 01:12:20,266
-One day, my parents said, uh,
1434
01:12:20,405 --> 01:12:22,372
"Hey, I need you to
go to Bakersfield
1435
01:12:22,510 --> 01:12:24,374
or something tomorrow with us.
1436
01:12:24,512 --> 01:12:26,514
We're selling
the last donut shop,
1437
01:12:26,652 --> 01:12:28,930
and it's in your name."
1438
01:12:29,068 --> 01:12:30,415
The next day, um,
1439
01:12:30,553 --> 01:12:33,349
we drove up there,
met some Cambodian people,
1440
01:12:33,487 --> 01:12:37,422
and they paid us in cash,
$85,000.
1441
01:12:37,560 --> 01:12:41,357
We jumped in the car
and started driving home.
1442
01:12:41,495 --> 01:12:43,945
My son drove
the car so fast...
1443
01:12:44,083 --> 01:12:46,120
-I was going
maybe 60 or something.
1444
01:12:46,258 --> 01:12:48,950
-There's a police car
in the front...
1445
01:12:49,088 --> 01:12:52,575
I told my son,
"Don't ever pass that car."
1446
01:12:52,713 --> 01:12:54,162
Like,
I'm going the speed limit.
1447
01:12:54,300 --> 01:12:56,302
So, you know,
what's the big deal?
1448
01:12:56,441 --> 01:12:57,959
-He didn't listen,
he's too young,
1449
01:12:58,097 --> 01:12:59,167
and he passed...
1450
01:13:00,445 --> 01:13:02,826
He pulled us over,
1451
01:13:02,964 --> 01:13:04,966
and they had
their guns drawn at us.
1452
01:13:05,104 --> 01:13:07,555
We're like,
"What the hell is going on?"
1453
01:13:07,693 --> 01:13:09,937
They handcuffed
all three of us
1454
01:13:10,075 --> 01:13:12,767
and took us
to the CHP substation,
1455
01:13:12,905 --> 01:13:16,115
and we're sitting there,
you know, waiting, waiting.
1456
01:13:16,253 --> 01:13:18,739
I didn't make payment
for the last six months.
1457
01:13:18,877 --> 01:13:22,432
So, they report
that car is a stolen car.
1458
01:13:22,570 --> 01:13:25,297
-In the meantime,
there's $85,000
1459
01:13:25,435 --> 01:13:28,887
in a Carl's Jr. brown paper bag
in the back, in the trunk.
1460
01:13:29,025 --> 01:13:31,924
My parents, you know,
were scared to say anything
1461
01:13:32,062 --> 01:13:37,654
because obviously, who walks
around with $85,000 in cash?
1462
01:13:37,792 --> 01:13:39,000
-After everything is clear,
1463
01:13:39,138 --> 01:13:41,727
I said,
"I have cash in the trunk."
1464
01:13:41,865 --> 01:13:44,005
-Five minutes later,
someone calls back and says,
1465
01:13:44,143 --> 01:13:46,629
"Yeah, there's--there's
no money in the trunk."
1466
01:13:49,252 --> 01:13:53,498
I remember seeing my mom just
bust out in tears.
1467
01:13:55,327 --> 01:13:57,605
I really need
that money, and it's gone.
1468
01:14:01,264 --> 01:14:05,958
He lost all his donut shops, he filed bankrupt.
1469
01:14:06,096 --> 01:14:09,514
The house on the lake went into foreclosure.
1470
01:14:09,652 --> 01:14:11,377
We own it
for nine or ten years,
1471
01:14:11,516 --> 01:14:15,278
and they had to walk away
from it, gave it all up.
1472
01:14:19,420 --> 01:14:21,249
-I miss this big house so much.
1473
01:14:26,082 --> 01:14:27,186
It's hard to believe
1474
01:14:27,324 --> 01:14:28,705
that he could
allow that to happen
1475
01:14:28,843 --> 01:14:30,638
when he came to
this country with nothing,
1476
01:14:30,776 --> 01:14:32,468
you know, absolutely nothing.
1477
01:14:34,124 --> 01:14:39,060
What a pity!
I yelled at him in my heart.
1478
01:14:39,198 --> 01:14:42,478
I'm his cousin,
so I can do this.
1479
01:14:42,616 --> 01:14:44,790
I told him,
"You're foolish... "
1480
01:14:44,928 --> 01:14:50,037
"You were a millionaire,
a mogul."
1481
01:14:52,488 --> 01:14:54,559
-My parents
went back to Cambodia.
1482
01:14:56,975 --> 01:14:57,976
They were done.
1483
01:15:24,692 --> 01:15:26,625
A lot of
thing come back to me.
1484
01:15:28,972 --> 01:15:30,664
Before the war,
1485
01:15:30,802 --> 01:15:33,908
Cambodia
is a beautiful country,
1486
01:15:34,046 --> 01:15:35,427
everywhere is green...
1487
01:15:37,256 --> 01:15:39,189
It reminds me of my childhood,
1488
01:15:40,743 --> 01:15:43,539
the love story
that I have with Christy,
1489
01:15:44,816 --> 01:15:47,508
and I thought
I can change myself.
1490
01:16:00,832 --> 01:16:04,352
We've been
together for so long
1491
01:16:04,490 --> 01:16:07,735
and we have
a lot of things together.
1492
01:16:07,873 --> 01:16:10,911
So, if I leave him...
1493
01:16:11,049 --> 01:16:12,809
what--what I'm going to do,
you know?
1494
01:16:15,778 --> 01:16:17,124
I've never been by myself.
1495
01:16:24,303 --> 01:16:26,547
My mom came to visit us.
1496
01:16:26,685 --> 01:16:29,239
And my dad had an affair.
1497
01:16:33,450 --> 01:16:36,108
I denied it, I said, "No..."
1498
01:16:36,246 --> 01:16:38,317
but let's be honest...
1499
01:16:38,455 --> 01:16:41,458
I do have a little affair.
1500
01:16:41,597 --> 01:16:44,427
Why do I hang out with him for so long, you know?
1501
01:16:44,565 --> 01:16:47,016
For... for what?
1502
01:16:47,154 --> 01:16:50,364
Finally, that's the last
thing for me.
1503
01:16:50,502 --> 01:16:53,678
I went to court here
to file divorce.
1504
01:16:53,816 --> 01:16:55,127
My dad was on his own.
1505
01:16:55,265 --> 01:16:58,027
We didn't want to have anything to do with him anymore.
1506
01:16:58,165 --> 01:17:01,030
Took care of our mom and,
you know,
1507
01:17:01,168 --> 01:17:03,515
she's been through a lot.
A lot.
1508
01:17:13,663 --> 01:17:15,354
I got cursed from God,
1509
01:17:17,529 --> 01:17:21,222
because I broken
my agreement with her.
1510
01:17:25,813 --> 01:17:26,780
I lost everything.
1511
01:17:26,918 --> 01:17:28,505
Believe me... everything.
1512
01:17:51,287 --> 01:17:53,599
That's one chili,
two chilies,
1513
01:17:53,738 --> 01:17:56,948
three chilies,
four chilies.
1514
01:17:57,086 --> 01:17:57,880
-The more the better.
1515
01:17:59,226 --> 01:18:00,261
-Spicy.
1516
01:18:02,401 --> 01:18:05,025
Literally, no
measurements, just eyeballing.
1517
01:18:05,163 --> 01:18:06,923
When you want
measurement, I cannot do it.
1518
01:18:07,061 --> 01:18:08,787
Because that's how I cook.
1519
01:18:13,343 --> 01:18:16,070
Home cooking
is the best cooking.
1520
01:18:16,208 --> 01:18:19,211
I'm super lucky
to have my mom.
1521
01:18:19,349 --> 01:18:21,455
She'll like,
get up if she's sleeping
1522
01:18:21,593 --> 01:18:22,559
or tired or whatever,
1523
01:18:22,698 --> 01:18:25,562
just to make sure
that I'm well fed.
1524
01:18:25,701 --> 01:18:28,151
And I think that's like
definitely her love language.
1525
01:18:28,289 --> 01:18:29,463
It's food.
1526
01:18:29,601 --> 01:18:32,880
-When you care someone,
you--you always,
1527
01:18:33,018 --> 01:18:36,194
you know, want to make--
make sure, you know,
1528
01:18:36,332 --> 01:18:39,611
like good food for them.
Take good care of them.
1529
01:18:42,683 --> 01:18:44,581
You know my mom,
she's a certain type of way.
1530
01:18:46,031 --> 01:18:47,067
She's a fighter.
1531
01:18:48,620 --> 01:18:53,729
DK'S Donut, it was owned by Mayly's dad's parents.
1532
01:18:53,867 --> 01:18:57,077
They bought the store in 1981.
1533
01:18:57,215 --> 01:19:01,322
I took over 1988 with
my ex-husband, Mayly's dad.
1534
01:19:01,460 --> 01:19:02,945
-Today, I'm 56,
1535
01:19:03,083 --> 01:19:06,431
and I still put
10 to 12 hour every day.
1536
01:19:07,432 --> 01:19:09,917
I get up, my knees hurt.
1537
01:19:10,055 --> 01:19:11,781
My hands hurt.
1538
01:19:11,919 --> 01:19:15,474
But I say, I have to
stand up and go, you know.
1539
01:19:15,612 --> 01:19:17,304
The store like, need me.
1540
01:19:21,135 --> 01:19:23,620
I don't want my kid
to work hard like me.
1541
01:19:24,794 --> 01:19:27,314
-My parents,
they want to give us everything
1542
01:19:27,452 --> 01:19:28,902
that they didn't have.
1543
01:19:29,040 --> 01:19:31,111
We have a house,
we have cars,
1544
01:19:31,249 --> 01:19:34,528
I got to go to a private
Catholic school.
1545
01:19:34,666 --> 01:19:36,530
I want my kid
to have good education
1546
01:19:36,668 --> 01:19:40,258
because I never been
to any school at all.
1547
01:19:40,396 --> 01:19:43,606
I went to
CST from 2008 to 2012.
1548
01:19:43,744 --> 01:19:46,643
And I came back, and my brother and my mom were like,
1549
01:19:46,782 --> 01:19:50,130
"Hey, we need some help at DK's, do you wanna come help us?"
1550
01:19:50,268 --> 01:19:53,927
And I thought DK's was always
gonna be Plan B.
1551
01:19:54,065 --> 01:19:54,962
The old generation,
1552
01:19:55,100 --> 01:19:56,343
back in my time,
1553
01:19:56,481 --> 01:19:57,723
80% already retired.
1554
01:19:57,862 --> 01:19:59,346
They don't
want to do it anymore.
1555
01:19:59,484 --> 01:20:03,626
I told my kid, I said,
"Can you guys do it?
1556
01:20:03,764 --> 01:20:07,250
Please, Mom need to take off."
1557
01:20:07,388 --> 01:20:09,045
A lot of the old donut shops
1558
01:20:09,183 --> 01:20:12,324
with the original
first-generation owners,
1559
01:20:12,462 --> 01:20:14,050
they're all run-down.
1560
01:20:14,188 --> 01:20:16,570
The signs are all yellow.
1561
01:20:16,708 --> 01:20:19,159
Just looks
very old and outdated.
1562
01:20:19,297 --> 01:20:21,678
I'll do one of the glazed.
1563
01:20:21,817 --> 01:20:22,852
Yeah, I'll do the maple one
1564
01:20:22,990 --> 01:20:24,820
and then the chocolate one.
1565
01:20:26,304 --> 01:20:28,202
-That's it.
1566
01:20:28,340 --> 01:20:29,238
Before when I was younger,
1567
01:20:29,376 --> 01:20:30,515
I would always
love doing this.
1568
01:20:30,653 --> 01:20:32,241
And then, I actually
started working here,
1569
01:20:32,379 --> 01:20:33,829
and then I hated doing this.
1570
01:20:33,967 --> 01:20:35,727
But, um, it's not that bad.
1571
01:20:35,865 --> 01:20:38,074
It's just, you know, tedious.
1572
01:20:38,212 --> 01:20:40,076
Gives me like,
you know, memories
1573
01:20:40,214 --> 01:20:42,872
like flashbacks and stuff
like that when I was younger.
1574
01:20:43,010 --> 01:20:45,150
Because when I was five,
me and my brother,
1575
01:20:45,288 --> 01:20:48,050
we would, used to like,
make boxes together.
1576
01:20:48,188 --> 01:20:49,327
And so, I would
try to race him.
1577
01:20:50,811 --> 01:20:52,054
That cheap labor force
1578
01:20:52,192 --> 01:20:56,058
that the Mom-and-Pops
had in the 1970s, 1980s,
1579
01:20:56,196 --> 01:20:57,818
has kind of gone away.
1580
01:20:58,854 --> 01:21:02,927
-The donut business
is not an easy business.
1581
01:21:03,065 --> 01:21:05,343
I was introduced
to the shop very young.
1582
01:21:06,413 --> 01:21:08,311
I can remember my dad
picking me up from school,
1583
01:21:08,449 --> 01:21:11,797
kindergarten, and bringing me
here to come help him.
1584
01:21:11,936 --> 01:21:15,560
I honestly resented my
parents for that.
1585
01:21:19,564 --> 01:21:21,773
Right now,
I'm at junior college.
1586
01:21:21,911 --> 01:21:23,430
I think everyone's kind of
rooting for me to take it over.
1587
01:21:23,568 --> 01:21:25,639
But of course, I kind of
wanna do other things too.
1588
01:21:25,777 --> 01:21:28,469
So right now, I'm just
trying to figure it out.
1589
01:21:28,607 --> 01:21:30,575
-In some ways
the Cambodian donut shop owners
1590
01:21:30,713 --> 01:21:32,266
have been victims
of their own success.
1591
01:21:32,404 --> 01:21:34,372
Their children
are well educated.
1592
01:21:34,510 --> 01:21:35,718
They're professionals
1593
01:21:35,856 --> 01:21:37,099
and they don't want to
be in the kitchen
1594
01:21:37,237 --> 01:21:38,617
baking donuts anymore.
1595
01:21:38,755 --> 01:21:40,585
So, it's been very hard
for the Mom-and-Pops
1596
01:21:40,723 --> 01:21:42,725
to continue that legacy
because of that.
1597
01:21:42,863 --> 01:21:44,934
-I do think there is
more opportunity
1598
01:21:45,072 --> 01:21:47,488
in massing together
and building a brand
1599
01:21:47,626 --> 01:21:51,907
than there is in lot of
these independent operations.
1600
01:21:53,253 --> 01:21:55,634
Dunkin's
moved in across the street,
1601
01:21:56,221 --> 01:21:57,878
literally right across
the street from Roses,
1602
01:21:58,016 --> 01:22:00,432
and we were very worried.
1603
01:22:02,918 --> 01:22:03,780
This time, Dunkin'
1604
01:22:03,919 --> 01:22:05,196
is coming back swinging.
1605
01:22:05,334 --> 01:22:06,887
They're trying to
establish a huge footprint,
1606
01:22:07,025 --> 01:22:10,132
which is a big difference from
their first push in the 1980s.
1607
01:22:10,270 --> 01:22:11,719
-Dunkin Donuts just opened here,
1608
01:22:11,857 --> 01:22:14,308
there is a line
all the way down the street.
1609
01:22:14,446 --> 01:22:16,448
They're opening
tons and tons of locations
1610
01:22:16,586 --> 01:22:19,141
to try to establish that
critical mass that's necessary
1611
01:22:19,279 --> 01:22:20,970
for a big chain
to survive in California.
1612
01:22:21,108 --> 01:22:23,214
-We're gonna open up
about 50 of those this year.
1613
01:22:23,352 --> 01:22:24,560
-And the question
all the time is,
1614
01:22:24,698 --> 01:22:25,975
"When are you
going to California?"
1615
01:22:26,113 --> 01:22:27,321
-And so far, this year,
Dunkin's has surged
1616
01:22:27,459 --> 01:22:28,426
higher and higher.
1617
01:22:28,564 --> 01:22:29,806
-The consumer
and the franchisees
1618
01:22:29,945 --> 01:22:31,739
are responding
incredibly well to this.
1619
01:22:31,877 --> 01:22:34,742
-We've had competitors move in,
but they weren't donut shops.
1620
01:22:34,880 --> 01:22:37,435
-There's a lot more Easterners
now in California,
1621
01:22:37,573 --> 01:22:38,988
people who are
addicted to Dunkin' coffee
1622
01:22:39,126 --> 01:22:40,990
and to the brand
and to its donuts.
1623
01:22:41,128 --> 01:22:42,302
And it had that name,
1624
01:22:42,440 --> 01:22:43,544
it had the money.
1625
01:22:43,682 --> 01:22:45,132
And I was concerned,
I was very concerned.
1626
01:22:45,270 --> 01:22:47,617
-Your Money Matters,
and your favorite
1627
01:22:47,755 --> 01:22:50,103
Mom-and-Pop shop
may be in danger--
1628
01:22:50,241 --> 01:22:51,414
A local donut shop owner
1629
01:22:51,552 --> 01:22:53,347
now fearing for
the life of his business.
1630
01:22:53,485 --> 01:22:54,831
-We are seeing growth,
1631
01:22:54,970 --> 01:22:57,110
uh, hundreds of stores
every year.
1632
01:22:57,248 --> 01:22:58,835
Some independents
have closed down
1633
01:22:58,974 --> 01:23:00,527
based on our investigation,
1634
01:23:00,665 --> 01:23:03,495
but we're taking share
from those independents.
1635
01:23:04,151 --> 01:23:06,291
The first day
that they opened, actually...
1636
01:23:07,844 --> 01:23:09,846
that was our busiest day
in history.
1637
01:23:09,985 --> 01:23:11,848
Still to this day.
1638
01:23:11,987 --> 01:23:13,850
We had customers
wait in a long line
1639
01:23:13,989 --> 01:23:16,267
that wrapped around the building
just to show us support.
1640
01:23:16,405 --> 01:23:19,408
-I passed Krispy Kreme
and Dunkin' Donut to come here.
1641
01:23:19,546 --> 01:23:20,685
I was like,
"Oh my goodness,"
1642
01:23:20,823 --> 01:23:21,410
like we needed
more people that day.
1643
01:23:21,548 --> 01:23:22,790
It was crazy.
1644
01:23:22,928 --> 01:23:24,930
-These doughnuts are amazing.
Seriously.
1645
01:23:25,069 --> 01:23:26,415
Usually
we're busy for a couple hours
1646
01:23:26,553 --> 01:23:29,038
like, nonstop,
but it was like the whole day.
1647
01:23:29,176 --> 01:23:30,453
Honestly, it makes me
starts crying every time,
1648
01:23:30,591 --> 01:23:31,903
like, "Hoo."
1649
01:23:32,041 --> 01:23:33,111
One of the
reasons that Mom-and-Pops
1650
01:23:33,249 --> 01:23:34,595
have been able to hang on
1651
01:23:34,733 --> 01:23:37,081
against this corporate
onslaught from big brands
1652
01:23:37,219 --> 01:23:39,186
like Dunkin' Donuts
is that the community
1653
01:23:39,324 --> 01:23:41,878
really has come out
and supported them.
1654
01:23:42,017 --> 01:23:43,432
I've been coming to Roses
1655
01:23:43,570 --> 01:23:45,606
since 1995.
1656
01:23:45,744 --> 01:23:49,576
I prefer to come here
than any other donut store.
1657
01:23:49,714 --> 01:23:52,372
There are no donuts
better than Roses.
1658
01:23:53,200 --> 01:23:54,788
And we're
still kicking it even with
1659
01:23:54,926 --> 01:23:57,101
like all these other
corporations moving in--
1660
01:23:57,239 --> 01:23:58,964
I know Starbucks moved in
and we're still around.
1661
01:23:59,103 --> 01:24:01,277
The Habit Grill moved in,
we're still around.
1662
01:24:01,415 --> 01:24:02,451
Dunkin's moved in,
1663
01:24:02,589 --> 01:24:04,763
we're still around.
1664
01:24:04,901 --> 01:24:07,076
When we first came in,
1665
01:24:07,214 --> 01:24:10,424
we see a lot of opportunity.
1666
01:24:10,562 --> 01:24:12,495
Easy for us to just work hard, work hard...
1667
01:24:12,633 --> 01:24:14,083
make money, you know?
1668
01:24:14,221 --> 01:24:17,397
Now it's the 21st century,
1669
01:24:17,535 --> 01:24:18,467
I think the donut shop
1670
01:24:18,605 --> 01:24:21,608
has a lot of room to grow.
1671
01:24:21,746 --> 01:24:25,129
But you have
to be willing to change.
1672
01:24:25,267 --> 01:24:27,062
-And so, I came back,
and I worked.
1673
01:24:27,200 --> 01:24:29,271
And I started to think
1674
01:24:29,409 --> 01:24:32,757
that to really
support my family,
1675
01:24:32,895 --> 01:24:34,793
there needed to be
something innovative
1676
01:24:34,931 --> 01:24:36,623
to separate it from being
1677
01:24:36,761 --> 01:24:40,213
just this normal
donut shop on the corner.
1678
01:24:40,351 --> 01:24:42,456
Nowadays you have to upgrade your store,
1679
01:24:42,594 --> 01:24:44,079
and your food.
1680
01:25:01,406 --> 01:25:03,857
I really
wanted to rebrand DK's.
1681
01:25:06,239 --> 01:25:08,793
So I started
off simply with the logo.
1682
01:25:11,416 --> 01:25:12,728
And then with the logo,
it was like,
1683
01:25:12,866 --> 01:25:15,040
"Why don't we
use social media?"
1684
01:25:15,179 --> 01:25:18,527
Glaze waterfall.
Instagrammable donuts.
1685
01:25:18,665 --> 01:25:20,322
Thanks for
all the hearts, guys.
1686
01:25:21,323 --> 01:25:23,394
And, "Oh, let's start
creating...
1687
01:25:23,532 --> 01:25:26,051
all these new
experience type things."
1688
01:25:28,537 --> 01:25:32,437
We have over 120 different
kinds of donuts in the showcase.
1689
01:25:33,438 --> 01:25:35,337
-I love the donuts.
It's so fresh.
1690
01:25:35,475 --> 01:25:36,579
You like one more?
1691
01:25:36,717 --> 01:25:37,787
-Yeah, this guy right here,
he helped me.
1692
01:25:41,757 --> 01:25:42,792
Shelby!
1693
01:25:42,930 --> 01:25:44,656
-I just saw you
on live and I was like...
1694
01:25:44,794 --> 01:25:46,037
-I needed donuts.
1695
01:25:46,175 --> 01:25:47,625
So that makes
you really want a donut?
1696
01:25:47,763 --> 01:25:49,627
Yeah, it did. My mom
wanted a cinnamon roll too.
1697
01:25:49,765 --> 01:25:50,697
-Oh, my god, your mom.
1698
01:25:50,835 --> 01:25:51,629
-Yeah.
-Your mom was watching?
1699
01:25:51,767 --> 01:25:52,837
-Yeah.
1700
01:26:03,848 --> 01:26:08,128
Around 2013-ish,
DK's just exploded.
1701
01:26:11,407 --> 01:26:13,133
And it happened overnight.
1702
01:26:14,686 --> 01:26:15,791
-Yeah.
1703
01:26:20,761 --> 01:26:22,142
-Thank you very much.
-Thank you.
1704
01:26:22,280 --> 01:26:23,039
I am a police officer,
1705
01:26:23,178 --> 01:26:24,109
so we have to eat donuts.
1706
01:26:24,248 --> 01:26:26,111
You can tell.
1707
01:26:26,250 --> 01:26:28,321
Svelte.
1708
01:26:29,736 --> 01:26:31,600
We just took advantage of
1709
01:26:31,738 --> 01:26:36,950
the demand of this amazing
donut-croissant pastry.
1710
01:26:37,088 --> 01:26:39,953
They've been queuing for hours under the rain,
1711
01:26:40,091 --> 01:26:42,266
all for a taste of
the latest food craze
1712
01:26:42,404 --> 01:26:44,233
in New York: the cronut.
1713
01:26:44,371 --> 01:26:45,441
-The cronut?
1714
01:26:45,579 --> 01:26:47,719
-The cronut craze
is sweeping New York City.
1715
01:26:47,857 --> 01:26:49,204
But there's only one place
1716
01:26:49,342 --> 01:26:51,861
to get your hands on this sweet, flaky croissant-doughnut hybrid:
1717
01:26:51,999 --> 01:26:54,001
Dominic Anzel's bakery
in Manhattan.
1718
01:27:01,077 --> 01:27:02,527
Mayly, she told me,
1719
01:27:02,665 --> 01:27:05,289
"Okay, Mom,
there's a guy from Thrillist.
1720
01:27:05,427 --> 01:27:08,119
Which is, I don't know
who is Thrillist.
1721
01:27:08,257 --> 01:27:11,709
"Just pack six cronut.
He will pick it up."
1722
01:27:11,847 --> 01:27:14,298
And I say, "Mayly,
I haven't make money yet."
1723
01:27:14,436 --> 01:27:17,818
So, she said, "Mom, just
make six and give it to him.
1724
01:27:17,956 --> 01:27:20,096
He will be here
at 10 o'clock."
1725
01:27:20,235 --> 01:27:22,306
This guy is so rude,
he not even say thank you.
1726
01:27:22,444 --> 01:27:24,169
I didn't get paid.
1727
01:27:24,308 --> 01:27:28,691
The next morning,
he released the news:
1728
01:27:28,829 --> 01:27:32,247
"The cronut has
arrived to Santa Monica."
1729
01:27:33,178 --> 01:27:35,353
The phone
just would not stop ringing.
1730
01:27:35,491 --> 01:27:37,942
It's like, "Do you have this?
Do you have this?
1731
01:27:38,080 --> 01:27:39,357
The cronut."
1732
01:27:39,495 --> 01:27:42,187
And I immediately called my family, and I'm like,
1733
01:27:42,326 --> 01:27:43,775
"Something's happening."
1734
01:27:43,913 --> 01:27:45,190
I was like,
"I think I did something."
1735
01:27:47,020 --> 01:27:49,574
-I told Mayly,
"Come on. Let's go for it.
1736
01:27:49,712 --> 01:27:52,922
We don't have much chance.
We hit jackpot.
1737
01:27:53,060 --> 01:27:55,580
We have to work hard, okay?
Don't go anywhere.
1738
01:27:55,718 --> 01:27:57,582
Don't take vacation.
Just try it."
1739
01:27:58,480 --> 01:28:00,413
-And then, Dominic Anzel,
1740
01:28:00,551 --> 01:28:03,139
who was the originator
of the cronut,
1741
01:28:03,278 --> 01:28:05,763
sent us
a cease-and-desist letter.
1742
01:28:05,901 --> 01:28:07,005
And, you know,
my mom and I were like,
1743
01:28:07,143 --> 01:28:09,594
"We didn't steal your recipe."
1744
01:28:09,732 --> 01:28:11,803
I make my own recipe cream,
1745
01:28:11,941 --> 01:28:14,081
and everybody like it.
1746
01:28:15,151 --> 01:28:16,705
And there's no teacher at all.
1747
01:28:16,843 --> 01:28:18,120
This is from my mind,
1748
01:28:18,258 --> 01:28:20,916
and nobody
can copy that cream.
1749
01:28:21,054 --> 01:28:24,678
We have people coming
from all over the world
1750
01:28:24,816 --> 01:28:26,922
just to have that cronut.
1751
01:28:27,060 --> 01:28:31,340
When I walk out from the DK,
my feet is like flying.
1752
01:28:31,478 --> 01:28:34,930
When I sleep, my hand
still squeezing the cream,
1753
01:28:35,068 --> 01:28:36,863
still feeling the cream.
1754
01:28:37,622 --> 01:28:40,245
After that, I'd really
appreciate Mayly's,
1755
01:28:40,384 --> 01:28:42,247
"Oh, you did it right."
1756
01:28:44,457 --> 01:28:46,182
We need more donut boxes.
1757
01:28:46,321 --> 01:28:47,839
Alright.
1758
01:28:48,530 --> 01:28:51,705
I never intended to take over
the business at all.
1759
01:28:51,843 --> 01:28:54,156
I got a college degree
in marketing.
1760
01:28:54,294 --> 01:28:57,884
And that helped me build
the business a little bit.
1761
01:28:58,022 --> 01:29:00,265
We try to make things
pleasing to the eye
1762
01:29:00,404 --> 01:29:02,406
because people
want to take pictures
1763
01:29:02,544 --> 01:29:03,648
and post it
on their social media.
1764
01:29:03,786 --> 01:29:06,133
That's a unicorn donut,
1765
01:29:06,271 --> 01:29:07,825
fruity pebble,
1766
01:29:07,963 --> 01:29:09,896
Cookie Monster.
1767
01:29:10,034 --> 01:29:11,415
I'm always
looking for inspiration
1768
01:29:11,553 --> 01:29:12,933
anywhere I can find it.
1769
01:29:13,071 --> 01:29:17,524
And I was just on my phone.
Um, I saw the "poopy guy,"
1770
01:29:17,662 --> 01:29:20,389
smiling, looking into my eyes,
1771
01:29:20,527 --> 01:29:21,735
and I never thought
in my wildest dream
1772
01:29:21,873 --> 01:29:25,705
that it would be
the most popular donut to date.
1773
01:29:28,535 --> 01:29:30,399
There's
all of this innovation
1774
01:29:30,537 --> 01:29:31,538
in the donut space right now
where people are
1775
01:29:31,676 --> 01:29:34,127
really bringing this creativity
1776
01:29:34,265 --> 01:29:35,646
to the process
of making donuts.
1777
01:29:35,784 --> 01:29:37,164
And people are responding.
1778
01:29:38,200 --> 01:29:40,547
It's like,
hip to go get a donut.
1779
01:29:42,100 --> 01:29:44,344
Donut lover's
paradise in downtown LA.
1780
01:29:44,482 --> 01:29:46,519
The second
annual Donut Festival.
1781
01:29:46,657 --> 01:29:50,177
More than 3,000
tickets to this event presold.
1782
01:29:50,315 --> 01:29:53,008
Everyone
has a favorite donut
1783
01:29:53,146 --> 01:29:54,250
and donut shop.
1784
01:29:54,389 --> 01:29:55,562
But at this festival,
1785
01:29:55,700 --> 01:29:56,701
bakers from
the West Side to Whittier
1786
01:29:56,839 --> 01:29:59,048
bring their wares to you.
1787
01:29:59,946 --> 01:30:02,362
-I've eaten so much donut today,
I'm gonna be fat.
1788
01:30:02,500 --> 01:30:03,536
Okay.
Go get your box.
1789
01:30:06,297 --> 01:30:07,816
Who eats donuts?
1790
01:30:07,954 --> 01:30:10,646
Well, even the skinny girls
eat donuts.
1791
01:30:10,784 --> 01:30:12,993
Even the bodybuilders
eat donuts.
1792
01:30:13,131 --> 01:30:15,237
People who work
at the city eat donuts.
1793
01:30:15,375 --> 01:30:16,652
Everybody eats donuts,
1794
01:30:16,790 --> 01:30:19,655
whether they'd
like to admit it or not.
1795
01:30:19,793 --> 01:30:21,933
Go ahead.
1796
01:30:22,071 --> 01:30:25,040
-Any ingredient under the sun...
1797
01:30:25,178 --> 01:30:27,732
is on a donut today.
1798
01:30:27,870 --> 01:30:31,943
And so, you're seeing
a whole new industry evolve
1799
01:30:32,081 --> 01:30:35,499
of gourmet doughnut shops
throughout the United States.
1800
01:30:36,707 --> 01:30:39,641
If bacon chips
and maple flavoring
1801
01:30:39,779 --> 01:30:41,677
is something
the consumer wants,
1802
01:30:41,815 --> 01:30:45,267
we're never too arrogant
not to borrow a great idea.
1803
01:30:53,448 --> 01:30:54,932
Donuts are my life.
1804
01:30:56,140 --> 01:30:58,349
It's not easy.
1805
01:30:58,487 --> 01:30:59,764
It's hard work.
1806
01:31:00,316 --> 01:31:02,836
The younger
generation's taken over.
1807
01:31:02,974 --> 01:31:07,047
In the '80s, it just your
old traditional doughnuts.
1808
01:31:07,185 --> 01:31:08,463
It's different now,
1809
01:31:08,601 --> 01:31:11,949
so you have to
step up a few notches
1810
01:31:12,087 --> 01:31:13,468
in order to survive.
1811
01:31:18,576 --> 01:31:19,543
-Hey, what's up guys,
1812
01:31:19,681 --> 01:31:21,648
I'm here at
DK's Donuts and Bakery
1813
01:31:21,786 --> 01:31:23,305
in San Monica, California.
1814
01:31:23,443 --> 01:31:26,170
And I have a very special guest.
1815
01:31:26,308 --> 01:31:28,828
This person
is my Great-Uncle Ted.
1816
01:31:28,966 --> 01:31:30,588
He is a legend. Here he is.
1817
01:31:30,726 --> 01:31:32,072
-Hello.
1818
01:31:32,210 --> 01:31:33,936
He is here
all the way from Cambodia.
1819
01:31:34,074 --> 01:31:36,042
Ted, this guy right here,
1820
01:31:37,319 --> 01:31:38,562
-opened up 70 donut shops
1821
01:31:38,700 --> 01:31:41,426
up and down southern
and northern California.
1822
01:31:41,565 --> 01:31:44,222
And he gave Cambodian refugees
a chance
1823
01:31:44,360 --> 01:31:46,431
to really make it in America.
1824
01:31:46,570 --> 01:31:49,573
His gambling, borrowing,
1825
01:31:49,711 --> 01:31:51,540
I can't be mad at him.
1826
01:31:51,678 --> 01:31:54,957
because of how much
he helped me before.
1827
01:31:55,095 --> 01:31:56,890
-Yeah, I've always
wanted to like,
1828
01:31:57,028 --> 01:31:58,374
meet him in real life.
1829
01:31:58,513 --> 01:32:00,584
Find out, like,
what he looks like in person
1830
01:32:00,722 --> 01:32:03,587
and like, you know,
try to ask him questions
1831
01:32:03,725 --> 01:32:06,313
about like, the truth
behind all these stories
1832
01:32:06,451 --> 01:32:07,694
and stuff like that.
1833
01:32:10,145 --> 01:32:12,043
Others felt the same way.
1834
01:32:12,181 --> 01:32:13,217
Let bygones be bygones.
1835
01:32:16,185 --> 01:32:18,947
Two young men making
the donuts...
1836
01:32:19,085 --> 01:32:21,501
Two young... 80 years old.
1837
01:32:24,159 --> 01:32:26,575
-This is the Chocolate Poop
Emoji Donut.
1838
01:32:26,713 --> 01:32:28,059
-Ahh.
1839
01:32:28,197 --> 01:32:29,958
People just look at donuts
1840
01:32:30,096 --> 01:32:32,167
as just being a sweet treat.
1841
01:32:32,305 --> 01:32:33,858
To us, it's more than that.
1842
01:32:35,411 --> 01:32:38,000
To me,
I'm very grateful for him.
1843
01:32:38,138 --> 01:32:40,727
Otherwise,
a lot of refugees come here,
1844
01:32:40,865 --> 01:32:43,281
they-- they don't have a job,
1845
01:32:43,419 --> 01:32:46,008
they don't know what to do.
1846
01:32:46,146 --> 01:32:47,769
Uncle Ted brought us here,
1847
01:32:47,907 --> 01:32:50,634
and I don't think we would be
owning donut shops.
1848
01:32:50,772 --> 01:32:53,740
And we may not even able to
come out from Red Cross
1849
01:32:53,878 --> 01:32:56,191
in the camp in Thailand.
1850
01:32:56,329 --> 01:32:59,401
I feel
like I have a nightmare.
1851
01:32:59,539 --> 01:33:01,127
It's not real at all.
1852
01:33:01,265 --> 01:33:03,439
The life that I have now
is real,
1853
01:33:03,578 --> 01:33:06,132
and I never want to
think about that nightmare.
1854
01:33:06,270 --> 01:33:08,686
I think about
from now to the future.
1855
01:33:08,824 --> 01:33:11,758
I'm proud of myself
that I did everything,
1856
01:33:11,896 --> 01:33:12,621
I built everything,
1857
01:33:12,759 --> 01:33:15,590
and I'm very success now.
1858
01:33:15,728 --> 01:33:18,075
-Chuong, can I have
a glazed donut?
1859
01:33:18,213 --> 01:33:19,663
Well, I never have this...
1860
01:33:19,801 --> 01:33:21,630
so... I want to try it.
1861
01:33:21,768 --> 01:33:24,253
-I gotta take a little bit of
what my parents did,
1862
01:33:24,391 --> 01:33:26,083
you know, that American dream,
that hustle,
1863
01:33:26,221 --> 01:33:28,188
and really like make them proud
1864
01:33:28,326 --> 01:33:30,432
and see how far
can we take this?
1865
01:33:32,296 --> 01:33:35,333
Everybody,
try Donut King's donut!
1866
01:33:35,471 --> 01:33:36,956
-I mean, this is all,
the footprint
1867
01:33:37,094 --> 01:33:38,543
of what my dad provided,
1868
01:33:38,682 --> 01:33:41,685
from first generation to--
second or third generation.
1869
01:33:41,823 --> 01:33:43,031
It all evolves, but...
1870
01:33:43,169 --> 01:33:46,034
it wouldn't be here
without my dad.
1871
01:33:46,172 --> 01:33:48,105
-Donut time!
1872
01:33:49,865 --> 01:33:51,384
I think it's very
important for me
1873
01:33:51,522 --> 01:33:52,696
to say "hi" to everybody
1874
01:33:52,834 --> 01:33:55,837
and--and say, "I'm sorry."
1875
01:33:55,975 --> 01:33:58,667
I have remorse
for hurting them.
1876
01:33:58,805 --> 01:34:00,669
-When I took
over the Rose Donut,
1877
01:34:00,807 --> 01:34:01,774
Mhm.
1878
01:34:01,912 --> 01:34:03,845
-I was working
like 18 hours a day.
1879
01:34:03,983 --> 01:34:05,881
Yeah, I know. I know.
1880
01:34:06,019 --> 01:34:08,366
Right now,
I feel very peaceful.
1881
01:34:08,504 --> 01:34:12,543
I want to be a regular,
ordinary person.
1882
01:34:12,681 --> 01:34:16,064
I want to live humble,
to live simple,
1883
01:34:16,202 --> 01:34:18,514
until I'm gone from this earth.
1884
01:34:20,516 --> 01:34:22,173
The United States has had
1885
01:34:22,311 --> 01:34:27,144
a long tradition of opening its doors to immigrants
1886
01:34:27,282 --> 01:34:28,697
from all countries.
1887
01:34:28,835 --> 01:34:33,012
We're a country
built by immigrants
1888
01:34:33,150 --> 01:34:35,739
from all areas of the world.
1889
01:34:36,671 --> 01:34:37,844
Someone
told me that there's
1890
01:34:37,982 --> 01:34:39,881
5,000 private donut shops,
1891
01:34:40,019 --> 01:34:42,677
but Cambodians
own 95% of them.
1892
01:34:42,815 --> 01:34:45,196
So, I'm so proud
of my countrymen.
1893
01:34:46,370 --> 01:34:47,129
In one way or another,
1894
01:34:47,267 --> 01:34:49,442
all of us are immigrants,
1895
01:34:49,580 --> 01:34:52,100
and the strength of America
over the years
1896
01:34:52,238 --> 01:34:53,964
has been our diversity.
1897
01:34:54,965 --> 01:34:57,243
And the people
that we're welcoming today
1898
01:34:57,381 --> 01:35:01,316
are individuals who can
contribute significantly
1899
01:35:01,454 --> 01:35:04,112
to our society in the future.
1900
01:35:04,250 --> 01:35:07,702
They are people of talent.
They are industrious.
1901
01:35:07,840 --> 01:35:10,049
They are individuals
who want freedom.
1902
01:35:10,187 --> 01:35:12,465
And I believe
they will make a contribution,
1903
01:35:12,603 --> 01:35:15,882
now and in the future,
to a better America.
133043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.