Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,728
Previously on SEAL Team...
2
00:00:02,311 --> 00:00:05,038
My shoulder wasn't messed up,
that boy would still be alive.
3
00:00:05,038 --> 00:00:08,233
You lied to me, Ray. You lied
to the team, put us all at risk.
4
00:00:08,317 --> 00:00:09,400
Yes, I did.
5
00:00:09,486 --> 00:00:11,045
You're gonna go, uh, teach a Green Team
6
00:00:11,070 --> 00:00:12,369
while you're rehabbing.
7
00:00:15,839 --> 00:00:17,922
I would definitely say
you've got a concussion.
8
00:00:20,878 --> 00:00:22,460
And you remember the whole incident?
9
00:02:16,865 --> 00:02:18,560
Bravo 2.
10
00:02:19,824 --> 00:02:22,296
You'll be taking us to target.
11
00:02:22,383 --> 00:02:24,550
Roger that.
12
00:02:24,585 --> 00:02:26,801
Don't get us lost, Blondie.
13
00:02:40,518 --> 00:02:43,901
Havoc, this is 1. I'm passing
Hextall. How copy?
14
00:02:46,189 --> 00:02:49,608
Bravo 1, this is Havoc. Good copy.
15
00:02:49,692 --> 00:02:51,776
Target building's
the northern structure.
16
00:02:51,829 --> 00:02:53,472
Path clear?
17
00:02:58,002 --> 00:02:59,641
- Creepers lingering on target.
- Take it.
18
00:02:59,703 --> 00:03:01,919
Time to wake up the neighborhood.
19
00:03:34,689 --> 00:03:37,622
Hey. We're here to take you home.
20
00:03:39,877 --> 00:03:41,826
I got this, Jace.
21
00:03:41,878 --> 00:03:43,996
I got this. Hey.
22
00:03:44,048 --> 00:03:46,131
Havoc, this is 1. Jackpot.
23
00:03:46,167 --> 00:03:47,132
Get up now.
24
00:03:47,168 --> 00:03:48,834
Good copy, 1.
25
00:03:48,885 --> 00:03:50,030
Let's go, boys. Let's go home.
26
00:03:50,054 --> 00:03:51,478
- Exfil, exfil.
- Come on.
27
00:03:51,479 --> 00:03:53,889
- Got hostiles moving on us.
- Move.
28
00:04:01,514 --> 00:04:03,731
Looks like the end of the line.
29
00:04:10,524 --> 00:04:11,907
All right.
30
00:04:11,991 --> 00:04:14,242
End ex.
31
00:04:14,328 --> 00:04:15,651
Every one of you pencil pushers
32
00:04:15,652 --> 00:04:17,745
better be checking off
that "perfect" box.
33
00:04:17,831 --> 00:04:20,507
Yeah, we'll debrief when
we get back to the base.
34
00:04:20,509 --> 00:04:21,896
Come on, Blackburn.
35
00:04:21,896 --> 00:04:24,086
Come on, at least tell us
how we did. Let's go.
36
00:04:25,706 --> 00:04:27,122
You crushed it.
37
00:04:27,207 --> 00:04:29,257
We're back.
38
00:04:29,343 --> 00:04:32,211
So back.
39
00:04:38,019 --> 00:04:43,372
- Sync and corrections by ByDem -
- www.addic7ed.com -
40
00:04:53,617 --> 00:04:55,538
Navy spent millions on you,
41
00:04:55,540 --> 00:04:57,451
but a coffeemaker stops
you in your tracks.
42
00:04:57,538 --> 00:04:58,778
What are you talking about?
I mean, six months here
43
00:04:58,779 --> 00:05:00,526
and I still can't figure this thing out.
44
00:05:00,574 --> 00:05:02,540
Must be a girl.
45
00:05:02,576 --> 00:05:03,653
There you go.
46
00:05:03,653 --> 00:05:05,244
I was just gonna do that next.
47
00:05:05,329 --> 00:05:06,439
Yeah. Mm. Of course you were.
48
00:05:06,463 --> 00:05:08,879
Right. Huh.
49
00:05:08,915 --> 00:05:10,081
You sleep well?
50
00:05:10,134 --> 00:05:11,341
Yeah. Well, you know what?
51
00:05:11,341 --> 00:05:13,108
Mikey had the buzz saw going again.
52
00:05:13,110 --> 00:05:14,781
You know, the kid can snore,
let me tell you.
53
00:05:14,805 --> 00:05:16,305
So I ended up on the couch again.
54
00:05:16,389 --> 00:05:18,827
I'm sorry you're still
bunking in his room.
55
00:05:18,853 --> 00:05:21,560
No worries. We should've
bought that, uh, bigger home.
56
00:05:21,595 --> 00:05:22,954
You know, the one that you wanted?
57
00:05:22,980 --> 00:05:26,264
- Not what I was talking about.
- Yeah, I know.
58
00:05:26,350 --> 00:05:30,101
Under the same roof,
but not sharing the same bed.
59
00:05:30,153 --> 00:05:33,322
It's not ideal, but hey, look,
you see me complaining?
60
00:05:33,406 --> 00:05:35,023
I'm not complaining.
61
00:05:35,108 --> 00:05:37,192
Rent is free
62
00:05:37,278 --> 00:05:39,161
and I get to see the kids all the time.
63
00:05:39,245 --> 00:05:42,283
Yeah, well, they wanted
you here after the crash.
64
00:05:42,284 --> 00:05:46,000
They were scared. We all were.
65
00:05:51,175 --> 00:05:52,507
How'd it go last night?
66
00:05:52,593 --> 00:05:55,127
Great. Team's clicking.
67
00:05:55,178 --> 00:05:56,961
- That's not what I meant.
- I know.
68
00:05:57,014 --> 00:06:00,048
It's... it's not my first
concussion, Alana.
69
00:06:00,134 --> 00:06:02,800
You collapsed in a restaurant.
70
00:06:02,853 --> 00:06:05,137
Doctor cleared me. You were there.
71
00:06:05,189 --> 00:06:07,139
I was there. I remember what she said.
72
00:06:07,190 --> 00:06:10,309
"Jason, we know so little about
traumatic brain injury..."
73
00:06:10,394 --> 00:06:11,776
Stop. No. You know what?
74
00:06:11,812 --> 00:06:13,038
This conversation
is starting to remind me
75
00:06:13,062 --> 00:06:14,312
of when we were married
76
00:06:14,398 --> 00:06:16,180
and we're not married,
but we're doing good,
77
00:06:16,180 --> 00:06:17,615
so you know what? Let's be good.
78
00:06:17,651 --> 00:06:20,535
I need a ride to school...
which, obviously,
79
00:06:20,620 --> 00:06:22,370
wouldn't be an issue
if I had my own car.
80
00:06:22,456 --> 00:06:24,016
All right, you're complaining
about not having a car
81
00:06:24,040 --> 00:06:25,601
and I gotta sleep
in a Spider-Man bunk bed
82
00:06:25,625 --> 00:06:26,992
with your snoring brother.
83
00:06:27,043 --> 00:06:28,564
- Here's a vision, for example.
- Yeah.
84
00:06:28,629 --> 00:06:31,629
Dad wouldn't have to sleep in a
ten-year-old Spider-Man bunk bed
85
00:06:31,665 --> 00:06:34,298
if he rents the house on Pine.
86
00:06:35,586 --> 00:06:38,170
Either of you even look at it yet?
87
00:06:38,221 --> 00:06:40,922
Um, you know what,
I tell you, I just, uh,
88
00:06:41,007 --> 00:06:42,807
I haven't gotten to it yet.
89
00:06:42,843 --> 00:06:45,093
Yeah, it's on my list of things to do.
90
00:06:45,178 --> 00:06:47,478
Right. Avoidance much?
91
00:06:47,514 --> 00:06:50,014
Okay, let's go.
I'll take you to school. Okay?
92
00:06:50,067 --> 00:06:52,183
Love you.
93
00:06:52,235 --> 00:06:53,413
- This toast's for you.
- Good day.
94
00:06:53,437 --> 00:06:55,569
Juice.
95
00:07:00,244 --> 00:07:02,326
- I'll keep that for you.
- Oh, thank you.
96
00:07:02,362 --> 00:07:03,829
Yeah.
97
00:07:03,863 --> 00:07:06,081
- No.
- You almost had me that time.
98
00:07:06,165 --> 00:07:07,581
You cheated, Clay.
99
00:07:07,668 --> 00:07:09,178
- How do you cheat at running?
- Cheated.
100
00:07:09,202 --> 00:07:10,262
You... how do you cheat at running?
101
00:07:10,286 --> 00:07:11,870
You elbowed me three times.
102
00:07:11,922 --> 00:07:13,600
- No, no, no, no.
- Yeah, and then you cut me off...
103
00:07:13,624 --> 00:07:15,223
- No, that's not cheating.
- like, three other times.
104
00:07:15,225 --> 00:07:17,038
No, no, no, that's strategy.
105
00:07:17,038 --> 00:07:18,605
- That's not cheating.
- Oh, is that what it is?
106
00:07:18,629 --> 00:07:19,807
- Yes.
- Oh, really?
107
00:07:19,807 --> 00:07:22,596
Look, maybe you'll get lucky.
Maybe you'll get me tomorrow.
108
00:07:22,682 --> 00:07:25,384
Oh. Well, in that case, maybe
you won't get me tonight.
109
00:07:25,435 --> 00:07:27,718
- Wait a second.
- What?
110
00:07:27,805 --> 00:07:29,721
- Hold on.
- Yes?
111
00:07:29,773 --> 00:07:31,105
- You know what?
- What?
112
00:07:31,190 --> 00:07:32,941
- I'm gonna disqualify myself.
- Uh-huh.
113
00:07:33,026 --> 00:07:34,442
I lost. You won.
114
00:07:34,528 --> 00:07:37,278
You're a sensible man, after all.
115
00:07:37,363 --> 00:07:39,994
Hey, don't forget that we have dinner
116
00:07:39,995 --> 00:07:41,437
with Polly and Chris tonight.
117
00:07:41,937 --> 00:07:46,620
Yeah, yeah. And, uh, brunch with
Pete and Lacey on Saturday.
118
00:07:46,706 --> 00:07:49,457
Cocktails at Professor
Kilborn's on Tuesday.
119
00:07:49,543 --> 00:07:51,543
You realize that most of
my brainpower is in charge
120
00:07:51,577 --> 00:07:53,105
of keeping track
of your social calendar?
121
00:07:53,129 --> 00:07:55,497
I'm just taking advantage
while you're still around.
122
00:07:55,581 --> 00:07:57,632
Sorry.
123
00:07:57,718 --> 00:08:00,418
Kabul. 2012.
124
00:08:00,471 --> 00:08:03,454
Bravo performed a hit on an HVT
and ran into something
125
00:08:03,456 --> 00:08:04,990
no one had ever encountered before:
126
00:08:05,524 --> 00:08:07,954
a sandbagged position concealing a PKM.
127
00:08:08,728 --> 00:08:11,596
I don't know about y'all,
but a big-ass machine gun
128
00:08:11,648 --> 00:08:13,899
is the last thing I want
greeting me when I enter a room.
129
00:08:15,401 --> 00:08:17,519
Evolution.
130
00:08:17,603 --> 00:08:20,738
After a period of kicking down doors,
131
00:08:20,774 --> 00:08:22,990
the enemy countered our approach.
132
00:08:23,076 --> 00:08:25,110
Now, why am I sharing this, Benzo?
133
00:08:25,194 --> 00:08:27,411
So we don't get our nuts shot off?
134
00:08:27,447 --> 00:08:29,781
Partly.
135
00:08:29,832 --> 00:08:33,201
But the point of the story
is the point of Green Team.
136
00:08:33,287 --> 00:08:35,669
It is to get you
to expand your thinking.
137
00:08:35,755 --> 00:08:38,456
The enemy adapts to us.
We've got to adapt to them.
138
00:08:38,509 --> 00:08:41,009
And most often, a split
second is all you got.
139
00:08:41,094 --> 00:08:42,461
So how did we adapt?
140
00:08:42,546 --> 00:08:43,740
We started coming in from the roof,
141
00:08:43,764 --> 00:08:45,797
from the floor, the walls.
142
00:08:45,883 --> 00:08:48,466
Hit them hard from everywhere
and send them on to their maker.
143
00:08:48,519 --> 00:08:50,351
All right, get jocked up and meet me
144
00:08:50,437 --> 00:08:52,136
in the shoot house in five. Let's go!
145
00:08:52,188 --> 00:08:54,306
- Sir.
- You heard him.
146
00:08:54,357 --> 00:08:56,640
They love you, Ray.
147
00:08:56,726 --> 00:08:58,860
Yeah, after a year here,
I've never seen anybody
148
00:08:58,946 --> 00:09:00,695
take to instructing the way you have.
149
00:09:00,780 --> 00:09:02,697
Yeah, no offense, Adam,
150
00:09:02,783 --> 00:09:06,485
but I hope I'm not
looking at a year of this.
151
00:09:06,537 --> 00:09:08,452
It matters, Ray.
152
00:09:08,489 --> 00:09:10,099
Teaching the guys who'll
be fighting in the field
153
00:09:10,123 --> 00:09:11,956
to be better, smarter.
154
00:09:11,991 --> 00:09:14,326
It's tough to imagine not doing this.
155
00:09:14,378 --> 00:09:17,828
Yeah. Tough to imagine.
156
00:09:26,340 --> 00:09:28,639
Get up.
157
00:09:28,674 --> 00:09:30,591
Ugh.
158
00:09:30,677 --> 00:09:32,726
Davis.
159
00:09:32,812 --> 00:09:34,346
You know you must be some kind of VIP
160
00:09:34,431 --> 00:09:36,686
if the strip club has
your emergency contact info.
161
00:09:36,687 --> 00:09:39,350
Oh, trust me, it-it ain't cheap.
162
00:09:42,355 --> 00:09:45,407
I thought the idea was that the
strippers take off their clothes.
163
00:09:45,491 --> 00:09:48,659
Mm. I am what you call an innovator.
164
00:09:48,695 --> 00:09:50,710
Yeah, you keep up the
partying, you're gonna be
165
00:09:50,711 --> 00:09:52,614
- what we call unemployed.
- Oh, yeah?
166
00:09:52,698 --> 00:09:57,529
"All in, all the time" doesn't
just apply to trigger pulling.
167
00:09:57,530 --> 00:09:59,188
Listen to me. I know that the downtime
168
00:09:59,190 --> 00:10:00,984
- gets you a little bit stir crazy...
- Mm-hmm.
169
00:10:01,008 --> 00:10:02,351
but you've been pressing
the red harder than usual.
170
00:10:02,375 --> 00:10:06,677
And all without my right-hand woman.
171
00:10:06,712 --> 00:10:08,763
Still don't understand
why you grounded yourself.
172
00:10:10,216 --> 00:10:12,384
- Something you want to tell me?
- Yeah.
173
00:10:12,436 --> 00:10:14,530
That you're about one G-string
shy of an intervention,
174
00:10:14,554 --> 00:10:17,556
so let's go, Magic Mike.
175
00:10:19,725 --> 00:10:22,726
Sonny has landed.
176
00:10:22,812 --> 00:10:25,192
The War on Terror continues, boys.
177
00:10:25,772 --> 00:10:27,096
Dude, you reek.
178
00:10:27,096 --> 00:10:30,534
That is the aroma of champions, okay?
179
00:10:30,571 --> 00:10:33,488
Two parts whiskey, one part
Brittany's cheap perfume.
180
00:10:33,573 --> 00:10:35,740
You ever take a night off, Sonny?
181
00:10:35,826 --> 00:10:38,909
Well, some of us like
more action than Crock-Potting
182
00:10:38,995 --> 00:10:42,080
and Parcheesi with Lady Professor.
183
00:10:42,131 --> 00:10:43,414
What was with last night?
184
00:10:43,466 --> 00:10:45,750
You running back to help Jason
with that pilot?
185
00:10:45,802 --> 00:10:48,586
Jason's our team leader
and he called it in.
186
00:10:48,672 --> 00:10:51,338
Look, that door was an open threat, man.
187
00:10:51,424 --> 00:10:53,235
You know, some mudsucker
could've got the drop on us.
188
00:10:53,259 --> 00:10:54,592
All right, listen, wonder boy,
189
00:10:54,644 --> 00:10:57,394
we're playing paintball,
not hunting Talimonsters.
190
00:10:57,431 --> 00:10:58,586
And because you seem to have forgot
191
00:10:58,586 --> 00:11:00,386
that Jason got his bell
rung not too far back,
192
00:11:00,433 --> 00:11:02,900
maybe I was a little reactive.
193
00:11:02,936 --> 00:11:04,568
Jason's squared away, okay?
194
00:11:04,605 --> 00:11:06,325
Not trusting that
is gonna lead to mistakes.
195
00:11:06,355 --> 00:11:07,438
I do trust that.
196
00:11:07,490 --> 00:11:09,441
I don't take kindly, though,
197
00:11:09,493 --> 00:11:12,076
- to lectures before breakfast.
- Okay.
198
00:11:12,111 --> 00:11:14,195
Just trying to tell you, man.
It just could've been,
199
00:11:14,280 --> 00:11:15,642
you know, a little cleaner, that's all.
200
00:11:15,666 --> 00:11:16,947
Oh, I agree.
201
00:11:17,000 --> 00:11:18,616
Bravo hasn't fired on all cylinders
202
00:11:18,668 --> 00:11:20,619
since we lost our number two.
203
00:11:21,672 --> 00:11:23,370
All right,
204
00:11:23,456 --> 00:11:25,485
who wants to get in the ring
with me and throw hands?
205
00:11:25,509 --> 00:11:27,269
You ready to turn those
show muscles into go muscles?
206
00:11:27,293 --> 00:11:29,043
- Shoulder's 100%.
- Mm.
207
00:11:29,129 --> 00:11:30,773
Which I can't say
for your breath, Sonny. Damn.
208
00:11:30,797 --> 00:11:32,713
Training cycle got you
crawling the walls again?
209
00:11:32,798 --> 00:11:35,133
You know it. The whole world's on fire,
210
00:11:35,184 --> 00:11:37,279
and we're sitting around here
playing capture the flag.
211
00:11:37,303 --> 00:11:39,638
Hey, Ray, when you coming back?
212
00:11:39,690 --> 00:11:41,556
Ball's not in my court.
213
00:11:42,643 --> 00:11:43,725
Hey, Ray.
214
00:11:44,860 --> 00:11:46,394
Jason.
215
00:11:46,480 --> 00:11:48,363
How are the wife and kids?
216
00:11:48,447 --> 00:11:52,232
Um, little man took his
first steps the other day.
217
00:11:52,318 --> 00:11:53,485
That's great.
218
00:11:53,537 --> 00:11:55,235
Special time.
219
00:11:55,322 --> 00:11:57,404
You know what? Good that you're around.
220
00:11:57,490 --> 00:11:59,658
Yeah.
221
00:11:59,743 --> 00:12:02,409
Say, uh, look, Jace, I wanted
to talk to you about, um...
222
00:12:05,131 --> 00:12:06,998
Well, looky, looky.
223
00:12:07,083 --> 00:12:08,917
It is about damn time.
224
00:12:10,803 --> 00:12:12,169
All right, bro. Got to go.
225
00:12:12,254 --> 00:12:13,638
All right, let's go.
226
00:12:13,673 --> 00:12:15,639
Come on.
227
00:12:15,676 --> 00:12:18,259
Hey, Sonny. Stay there.
Wash up. You smell.
228
00:12:18,345 --> 00:12:20,678
Roger that.
229
00:12:25,268 --> 00:12:26,985
Someone forget to call Mandy?
230
00:12:27,019 --> 00:12:30,187
Agent Ellis is out of the country
building a target package.
231
00:12:30,273 --> 00:12:31,990
Please don't tell us
you brought us in here
232
00:12:32,024 --> 00:12:34,158
to go over Miss Mandy's
travel itinerary.
233
00:12:34,193 --> 00:12:37,077
No. There's a situation spinning up
234
00:12:37,163 --> 00:12:39,197
in the Gulf of Guinea. Keywood Rochelle.
235
00:12:39,282 --> 00:12:42,500
It's an American oil platform
off the Nigerian coast.
236
00:12:42,536 --> 00:12:44,786
It's been overtaken by armed militants.
237
00:12:44,870 --> 00:12:47,205
GOPLAT takedown. Hell yeah.
238
00:12:47,289 --> 00:12:50,008
That is the white whale
of Special Operations.
239
00:12:50,043 --> 00:12:51,710
So, let me guess, Americans on board?
240
00:12:51,794 --> 00:12:53,855
- Is that why we're handling this?
- Yeah, American crew
241
00:12:53,879 --> 00:12:54,928
- on board.
- Okay.
242
00:12:55,014 --> 00:12:56,715
Two were killed
during the initial assault.
243
00:12:56,767 --> 00:12:58,716
Right. Who's behind this?
244
00:12:58,769 --> 00:13:02,187
An upstart group. It's called
the Delta Resistance Army.
245
00:13:02,221 --> 00:13:04,188
Uh, right, okay. What's the ransom?
246
00:13:04,224 --> 00:13:06,307
Doesn't appear ransom is the motive.
247
00:13:06,393 --> 00:13:08,442
Sig-Intel indicates
three smaller tankers
248
00:13:08,528 --> 00:13:09,443
steaming their way.
249
00:13:09,528 --> 00:13:10,812
Look, small or not,
250
00:13:10,897 --> 00:13:12,563
a tanker loaded with oil, that's, what,
251
00:13:12,615 --> 00:13:14,732
at least $40 million on the open market?
252
00:13:14,817 --> 00:13:16,317
Is this some kind of oil heist?
253
00:13:16,403 --> 00:13:18,903
In part. Their communications indicate
254
00:13:18,989 --> 00:13:21,905
the militants have rigged
the platform with explosives.
255
00:13:21,991 --> 00:13:24,042
Analysts think it's a coming-out party.
256
00:13:24,076 --> 00:13:26,043
Steal millions in oil, fund up,
257
00:13:26,078 --> 00:13:27,578
kill some Americans, and...
258
00:13:27,630 --> 00:13:29,581
blow off an offshore oil rig
259
00:13:29,633 --> 00:13:31,750
just to announce yourself to the world.
260
00:13:31,802 --> 00:13:33,895
So, rescue the hostages and prevent
an environmental disaster?
261
00:13:33,919 --> 00:13:35,955
Just another day at the office, boys.
262
00:13:37,754 --> 00:13:40,171
The platform is 12 stories high
and 80 million square feet.
263
00:13:40,206 --> 00:13:42,639
And we got to find the
hostages in all that space
264
00:13:42,709 --> 00:13:45,543
before the baddies find we're
there and turn us into fish food.
265
00:13:45,595 --> 00:13:47,625
I'm sorry, but does
every death fantasy of yours
266
00:13:47,626 --> 00:13:49,359
turn out to be a shark meal?
Just curious.
267
00:13:49,360 --> 00:13:50,597
No.
268
00:13:51,684 --> 00:13:52,933
Maybe.
269
00:13:53,019 --> 00:13:55,220
Yeah, maybe. Okay, infil ideas?
270
00:13:55,304 --> 00:13:57,187
Platform's inside
of commercial trawling lanes.
271
00:13:57,224 --> 00:13:58,556
- Go ahead.
- So I think
272
00:13:58,607 --> 00:13:59,701
we infil on some fishing boats,
273
00:13:59,725 --> 00:14:02,226
maybe gets us within a few klicks
without raising any eyebrows.
274
00:14:02,278 --> 00:14:03,394
All right.
275
00:14:03,480 --> 00:14:05,317
- Davis, trawlers?
- Already have 'em.
276
00:14:05,318 --> 00:14:06,869
It's wet season there now.
277
00:14:06,870 --> 00:14:08,700
Talking about large swells,
low visibility.
278
00:14:08,735 --> 00:14:10,067
Too rough for a swim?
279
00:14:10,120 --> 00:14:11,152
Please, Lord.
280
00:14:11,238 --> 00:14:12,238
Too rough.
281
00:14:13,572 --> 00:14:16,240
I tell you what, low viz at
night... I say we go in on RHIBs.
282
00:14:16,326 --> 00:14:19,576
Yeah. Infil directly beneath
the beast, right?
283
00:14:19,629 --> 00:14:21,224
I can lead climb one
of these stanchions,
284
00:14:21,248 --> 00:14:23,219
- drop a ladder.
- All right, so we're gonna need
285
00:14:23,220 --> 00:14:25,500
an EOD, uh, specialist
to defuse the bombs.
286
00:14:25,585 --> 00:14:26,884
Well, speaking of...
287
00:14:28,804 --> 00:14:31,422
Gentlemen, this is our new explosives
288
00:14:31,508 --> 00:14:33,674
ordnance disposal specialist.
289
00:14:33,759 --> 00:14:34,759
Courtesy
290
00:14:34,811 --> 00:14:37,511
of the U.S. Navy: Summer Kairos.
291
00:14:37,596 --> 00:14:39,264
You know, I'm gonna
go out on a limb here
292
00:14:39,316 --> 00:14:41,765
and guessing you're not from Texas.
293
00:14:41,850 --> 00:14:43,268
California.
294
00:14:43,352 --> 00:14:45,403
Okay, Davis, where we at with the ISR?
295
00:14:45,437 --> 00:14:46,999
The bird's gonna launch out of Djibouti.
296
00:14:47,023 --> 00:14:49,907
It should be over the platform
by the time we're on the C-17.
297
00:14:49,942 --> 00:14:52,409
But that round-trip's
gonna burn a lot of gas.
298
00:14:52,445 --> 00:14:55,363
The drone can only be over
the target until sunrise.
299
00:14:55,447 --> 00:14:57,143
Well, tell you what, we'll
be long gone by then, right?
300
00:14:57,167 --> 00:14:58,750
Right.
301
00:14:58,784 --> 00:15:00,033
All right.
302
00:15:00,120 --> 00:15:01,952
Wheels up in two hours.
303
00:15:02,004 --> 00:15:04,205
Got any business to handle,
now's the time.
304
00:15:09,011 --> 00:15:10,628
- Hey.
- Hey.
305
00:15:10,714 --> 00:15:12,263
- You're home early.
- Yeah, passport.
306
00:15:12,298 --> 00:15:15,099
Been so long, I, uh, forgot
it wasn't in my cage.
307
00:15:15,134 --> 00:15:17,434
You left all three here?
308
00:15:19,054 --> 00:15:21,773
Wait, are you spinning up?
309
00:15:23,643 --> 00:15:25,442
Seems kind of soon.
310
00:15:25,477 --> 00:15:26,894
Crash was only six months ago.
311
00:15:27,980 --> 00:15:29,447
I'm not worried.
312
00:15:29,481 --> 00:15:33,067
Which is why I have to worry for you.
313
00:15:34,703 --> 00:15:36,653
I'm late for a client.
314
00:15:36,706 --> 00:15:37,955
Yeah.
315
00:15:39,042 --> 00:15:41,491
Look, Alana, hey.
316
00:15:43,245 --> 00:15:45,495
I'll see you when I get back.
317
00:15:51,337 --> 00:15:53,171
You don't know when you'll be back?
318
00:15:53,255 --> 00:15:55,005
No, it's just a little spin up.
319
00:15:55,091 --> 00:15:56,673
Shouldn't be too long.
320
00:15:56,725 --> 00:15:58,759
But you don't know?
321
00:15:58,845 --> 00:16:02,230
Okay, so I guess I'll cancel
dinner at Professor Kilborn's.
322
00:16:02,315 --> 00:16:05,149
Well, it might be for the best anyway.
323
00:16:05,184 --> 00:16:07,150
I was probably gonna end up
shooting her husband.
324
00:16:07,187 --> 00:16:08,903
That's not funny.
325
00:16:08,988 --> 00:16:11,938
It's just that this scares me,
326
00:16:12,024 --> 00:16:14,859
and you making jokes is not helpful.
327
00:16:14,910 --> 00:16:17,327
That's not how it's going to be, okay?
328
00:16:17,364 --> 00:16:19,831
I'm a big girl. I can handle your job.
329
00:16:19,865 --> 00:16:21,365
I can live being afraid for you.
330
00:16:21,451 --> 00:16:23,868
I just need you to take my fear
seriously, please.
331
00:16:32,044 --> 00:16:34,010
Hey, boss, you got a minute?
332
00:16:34,047 --> 00:16:35,846
What's on your mind, Ray?
333
00:16:35,881 --> 00:16:38,349
Six months I've been
instructing at Green Team now.
334
00:16:38,384 --> 00:16:41,120
Yeah. From what I'm hearing,
you're one hell of a teacher.
335
00:16:42,312 --> 00:16:43,698
Just passing on knowledge
that was passed on to me.
336
00:16:43,722 --> 00:16:45,856
Yeah.
337
00:16:45,892 --> 00:16:49,192
Look, I should've told
you about the shoulder.
338
00:16:49,229 --> 00:16:51,395
I put you in a tough spot.
339
00:16:51,480 --> 00:16:53,364
But it's time I'm reinstated.
340
00:16:53,399 --> 00:16:54,899
I don't know, Ray.
341
00:16:54,951 --> 00:16:56,868
Might disrupt the whole flow
of the team.
342
00:16:56,903 --> 00:17:00,321
You're worried about how
I'd mesh with my own team?
343
00:17:00,407 --> 00:17:01,739
Come on, look.
344
00:17:01,791 --> 00:17:03,740
Jason, I lied and I'm sorry.
345
00:17:03,793 --> 00:17:06,493
But-but how's it so different
from you misleading a doctor
346
00:17:06,578 --> 00:17:08,496
about the extent of your concussion?
347
00:17:08,580 --> 00:17:11,883
Huh. Sorry, that
a serious question, Ray?
348
00:17:11,917 --> 00:17:13,917
- Dead serious.
- Dead serious. Yeah?
349
00:17:13,970 --> 00:17:15,385
You lied to me. That's how.
350
00:17:15,422 --> 00:17:17,587
And you're just gonna keep
punishing me for that...
351
00:17:17,673 --> 00:17:20,590
Someone died. Someone died.
352
00:17:20,676 --> 00:17:23,227
This is not about me punishing you.
353
00:17:23,228 --> 00:17:24,701
This is about me not trusting you.
354
00:17:24,702 --> 00:17:25,762
Big difference, Ray.
355
00:17:25,815 --> 00:17:27,432
Well, how am I gonna earn back
that trust
356
00:17:27,483 --> 00:17:28,732
trapped in a damn classroom?
357
00:17:28,768 --> 00:17:31,402
Take care, Ray.
358
00:17:31,438 --> 00:17:33,438
Yeah, you got your team waiting, right?
359
00:17:33,522 --> 00:17:34,739
Yep, yep.
360
00:17:34,773 --> 00:17:36,441
- Your family.
- Yep.
361
00:17:47,526 --> 00:17:51,228
ISR spotted a skiff uploading six
more fighters onto the platform.
362
00:17:51,313 --> 00:17:54,730
Brings our total number of enemy
combatants to around a dozen.
363
00:17:54,817 --> 00:17:58,234
And confirmed an oil tanker
just left the platform.
364
00:17:58,287 --> 00:18:00,097
Pumping oil's way too
sophisticated for these guys.
365
00:18:00,122 --> 00:18:02,404
They're definitely making
the hostages do all the work.
366
00:18:02,490 --> 00:18:04,039
Well, that makes our job even harder.
367
00:18:04,076 --> 00:18:06,435
I mean, some of these guys are
gonna be in the control room.
368
00:18:06,494 --> 00:18:08,844
But the others, who knows
where they're keeping 'em?
369
00:18:08,845 --> 00:18:09,903
Kairos, you're up. All right.
370
00:18:09,904 --> 00:18:11,308
Come on, swami guy.
Talk us through your deal.
371
00:18:11,333 --> 00:18:13,144
- What do you do?
- ISR gave me
372
00:18:13,144 --> 00:18:14,444
a look at their explosives package.
373
00:18:14,469 --> 00:18:17,336
Looks like ten to 15 kilos
of Semtex per charge.
374
00:18:17,422 --> 00:18:18,555
It's a gnarly amount.
375
00:18:18,589 --> 00:18:20,257
Gnarly. Okay. How long to defuse?
376
00:18:20,342 --> 00:18:22,224
If they're on the same
trip line, five minutes.
377
00:18:22,260 --> 00:18:24,426
If not, three minutes per,
once I find them.
378
00:18:24,512 --> 00:18:26,096
Pray it doesn't take long.
379
00:18:26,147 --> 00:18:27,730
Hippies pray?
380
00:18:27,766 --> 00:18:29,932
What, are we gonna hold hands
and light incense after?
381
00:18:30,018 --> 00:18:32,652
- Good idea. Maybe on the boat.
- Don't touch me.
382
00:18:32,738 --> 00:18:35,105
All right, let's revisit
the topic at a later time.
383
00:18:35,156 --> 00:18:36,690
It's gonna be a long flight.
384
00:18:36,775 --> 00:18:37,907
Let's get some rest.
385
00:18:41,329 --> 00:18:43,113
Hey, Sonny,
386
00:18:43,164 --> 00:18:45,615
what you, uh...
what you said about the team
387
00:18:45,666 --> 00:18:48,785
not firing on all cylinders,
388
00:18:48,871 --> 00:18:52,122
you really think that Bravo runs
better with Ray as number two?
389
00:18:52,173 --> 00:18:55,125
Listen, Clay, I'd kick
a hornets' nest with you
390
00:18:55,210 --> 00:18:57,126
any day, any time.
391
00:18:57,211 --> 00:18:58,795
But don't you forget...
392
00:18:58,881 --> 00:19:01,798
you are just keeping Ray's seat
warm until he gets back.
393
00:19:01,884 --> 00:19:02,965
You understand?
394
00:19:10,808 --> 00:19:12,726
- Daddy!
- Ah, there's my baby girl.
395
00:19:12,810 --> 00:19:14,675
She already picked out
396
00:19:14,676 --> 00:19:17,279
- her bedtime book for you to read.
- Yeah? Let me guess.
397
00:19:17,316 --> 00:19:18,981
- Goodnight Moon.
- How'd you know?
398
00:19:19,067 --> 00:19:20,317
It was a lucky guess.
399
00:19:21,987 --> 00:19:24,119
Go get ready for bed.
I'll be right in there.
400
00:19:24,155 --> 00:19:26,323
I love you being home, Daddy.
401
00:19:31,997 --> 00:19:33,329
What is it?
402
00:19:33,382 --> 00:19:35,414
Bravo got spun up.
403
00:19:35,500 --> 00:19:37,584
Rolled without me for the first time.
404
00:19:37,669 --> 00:19:39,336
It stings.
405
00:19:39,387 --> 00:19:42,505
Maybe Jason comes home with
the knowledge that he needs you.
406
00:19:42,557 --> 00:19:44,307
No. No.
407
00:19:44,343 --> 00:19:46,843
I mean, bringing me back
after one mission,
408
00:19:46,894 --> 00:19:48,595
he'd be admitting he made a mistake.
409
00:19:48,680 --> 00:19:50,680
Jason's a great friend, but...
410
00:19:50,731 --> 00:19:53,349
you can't keep putting
your future in his hands.
411
00:19:53,402 --> 00:19:56,936
He's team leader. I'm not gonna
operate again till he says so.
412
00:19:57,021 --> 00:19:59,689
Last I checked, there
are other teams at DEVGRU.
413
00:20:00,858 --> 00:20:02,107
What are you saying,
414
00:20:02,193 --> 00:20:03,826
I should transfer out of Bravo?
415
00:20:03,862 --> 00:20:06,195
That's exactly what I'm saying.
416
00:20:06,280 --> 00:20:08,198
You're waiting on Jason to make a move.
417
00:20:08,282 --> 00:20:12,535
But... maybe God's waiting
for you to make one.
418
00:20:34,393 --> 00:20:37,394
You all right? You need
a Red Bull or something?
419
00:20:37,479 --> 00:20:39,729
You look a little out of it.
420
00:20:39,815 --> 00:20:42,198
Especially considering what
we're about to head into.
421
00:20:42,233 --> 00:20:43,817
Out of it?
422
00:20:43,902 --> 00:20:45,734
I'm in it.
423
00:20:47,405 --> 00:20:49,204
Look, just, uh...
424
00:20:49,240 --> 00:20:51,574
just don't let us get blown up, okay?
425
00:20:52,743 --> 00:20:55,377
All good.
426
00:20:57,632 --> 00:20:59,582
Look at you. We're not even in the drink
427
00:20:59,634 --> 00:21:01,417
and you're rocking your shark bracelet.
428
00:21:01,470 --> 00:21:04,086
Safe over sorry.
429
00:21:04,172 --> 00:21:07,339
You know what really scares me, though?
430
00:21:07,425 --> 00:21:10,175
Being separated from my team.
431
00:21:10,261 --> 00:21:12,595
Being alone,
432
00:21:12,646 --> 00:21:16,682
cut away from the team,
433
00:21:16,768 --> 00:21:18,768
that's when the sharks,
they come get you.
434
00:21:28,279 --> 00:21:30,079
How's it look?
435
00:21:30,115 --> 00:21:32,115
No movement at the GOPLAT.
436
00:21:32,200 --> 00:21:33,950
Here's hoping the Delta Resistance Army
437
00:21:34,036 --> 00:21:35,085
likes their sleep.
438
00:21:35,119 --> 00:21:37,953
Yeah, winds are pushing
opposite Bravo now.
439
00:21:38,039 --> 00:21:40,589
Losing time.
440
00:21:43,127 --> 00:21:45,595
Something on your mind?
441
00:21:48,633 --> 00:21:51,300
I reapplied to Officer Candidate School.
442
00:21:51,385 --> 00:21:54,386
Figured you should know.
443
00:21:54,472 --> 00:21:56,605
Okay.
444
00:21:56,641 --> 00:21:59,776
Didn't expect that after you
opted not to go last year.
445
00:21:59,810 --> 00:22:03,445
Well, that's the thing, you know.
446
00:22:03,481 --> 00:22:06,398
- Bravo is family.
- Right.
447
00:22:06,484 --> 00:22:09,152
But that ambition that
got you into the Navy
448
00:22:09,237 --> 00:22:11,076
and got you out of the hell
you were raised in,
449
00:22:11,155 --> 00:22:13,455
it's tugging at you again.
450
00:22:13,491 --> 00:22:16,291
People like you need to listen to it.
451
00:22:16,327 --> 00:22:17,911
Leaders.
452
00:22:17,996 --> 00:22:20,079
Me?
453
00:22:20,164 --> 00:22:21,498
Um... not yet.
454
00:22:21,583 --> 00:22:22,832
You have a group
455
00:22:22,884 --> 00:22:25,501
of the most dangerous,
egotistical men in the world
456
00:22:25,554 --> 00:22:28,137
eating out of the palm of your hand.
457
00:22:28,173 --> 00:22:30,472
It's because they trust you,
they respect you.
458
00:22:30,509 --> 00:22:33,926
You are a leader. OCS just puts a stamp
459
00:22:34,011 --> 00:22:36,479
on what everyone else here
already knows.
460
00:22:36,515 --> 00:22:38,597
You get in, you go.
461
00:22:40,352 --> 00:22:42,684
Havoc, this is 1. We're passing Tacoma.
462
00:22:42,737 --> 00:22:44,319
I say again, we are passing Tacoma.
463
00:22:44,355 --> 00:22:45,989
How's that storm?
464
00:22:48,692 --> 00:22:51,027
Shifting the currents against you.
465
00:22:51,113 --> 00:22:52,557
RHIBs are not gonna be able
to compensate.
466
00:22:52,580 --> 00:22:54,008
What time's that put us on the platform?
467
00:22:54,031 --> 00:22:57,366
An hour and 20 behind schedule, Bravo 1.
468
00:22:57,419 --> 00:22:59,035
Chasing daylight now.
469
00:22:59,086 --> 00:23:01,037
That sun comes up, it is game over.
470
00:23:01,088 --> 00:23:03,373
We lose any more time,
your team's in serious danger.
471
00:23:03,424 --> 00:23:05,375
Copy that.
472
00:24:11,683 --> 00:24:14,567
Havoc, this is 1, we're on target.
473
00:24:14,653 --> 00:24:18,655
Got 30 minutes to sunrise. Let's move.
474
00:24:18,691 --> 00:24:20,023
2, on you.
475
00:24:41,931 --> 00:24:43,513
Bravo 1, this is Havoc.
476
00:24:47,103 --> 00:24:48,519
Go for 1, Havoc.
477
00:24:48,554 --> 00:24:50,304
You've got two enemy combatants,
478
00:24:50,388 --> 00:24:51,866
armed, 20 yards east of your position.
479
00:24:51,891 --> 00:24:53,691
Roger that.
480
00:24:53,726 --> 00:24:55,392
All Bravo elements hold.
481
00:24:58,614 --> 00:25:01,231
There they are.
482
00:25:02,701 --> 00:25:05,318
Down here.
483
00:25:09,407 --> 00:25:11,541
Come on, let's go.
484
00:25:13,913 --> 00:25:15,628
Let's go. Let's go.
485
00:25:22,888 --> 00:25:25,472
All Bravo elements, continue infil.
486
00:25:25,557 --> 00:25:27,173
Checking something
487
00:25:27,259 --> 00:25:28,392
along that main flow line.
488
00:25:28,426 --> 00:25:30,106
Yeah, my guess, something
that goes "boom."
489
00:25:34,400 --> 00:25:36,267
Dodged that bullet.
490
00:25:36,352 --> 00:25:39,103
Yeah, don't jinx it. On me.
491
00:25:42,775 --> 00:25:44,607
Last man.
492
00:26:06,883 --> 00:26:08,265
You're up. Do your thing.
493
00:26:12,855 --> 00:26:14,438
You trip one of them bombs,
494
00:26:14,472 --> 00:26:16,472
it's gonna be Deepwater
Horizon from then on.
495
00:26:19,811 --> 00:26:23,113
What? Do we have a problem?
496
00:26:23,148 --> 00:26:26,733
They're smart. Bombs aren't
on the same fire line.
497
00:26:26,818 --> 00:26:28,736
I have to defuse them individually.
498
00:26:28,820 --> 00:26:31,288
Spicoli, how long's that gonna take?
499
00:26:31,324 --> 00:26:34,991
I got to find them and then
dismantle 'em. 30 minutes.
500
00:26:35,044 --> 00:26:37,493
30 minutes? That puts us
in full daylight.
501
00:26:37,579 --> 00:26:40,163
Havoc, this is 1.
502
00:26:40,215 --> 00:26:42,132
Situation's changed. We're delayed 30.
503
00:26:42,167 --> 00:26:44,500
We gotta push back our window of exfil.
504
00:26:44,586 --> 00:26:48,005
I lose ISR in 20 minutes, 1.
We're in the blind after that.
505
00:26:48,057 --> 00:26:49,423
We know.
506
00:26:49,508 --> 00:26:50,673
Bravo 1,
507
00:26:50,726 --> 00:26:52,509
you'll be in sunlight with no overwatch.
508
00:26:52,561 --> 00:26:55,011
We know.
509
00:26:55,064 --> 00:26:58,265
Bravo 1, be advised,
30 more is all you've got.
510
00:26:58,351 --> 00:26:59,516
Copy that, Havoc.
511
00:26:59,568 --> 00:27:01,352
Trent. Hey.
512
00:27:01,436 --> 00:27:02,685
Control room, me and you.
513
00:27:02,738 --> 00:27:04,549
We do not want a gunfight.
We fight with our minds.
514
00:27:04,574 --> 00:27:06,417
Sun's gonna be up when
we come back. You good solo?
515
00:27:06,442 --> 00:27:07,857
Alone's my groove, boss.
516
00:27:07,910 --> 00:27:10,193
Poster boy, hey. Haul your ass up top.
517
00:27:10,246 --> 00:27:12,528
You got overwatch.
You cover his back. You got it?
518
00:27:12,615 --> 00:27:14,030
Roger that.
519
00:27:14,115 --> 00:27:15,473
Trent, on you.
520
00:27:26,461 --> 00:27:29,546
The drone's got to be running on empty.
521
00:27:29,598 --> 00:27:31,932
How long till it needs
to head back to the station?
522
00:27:32,018 --> 00:27:34,550
Ten minutes until
we can't see the platform.
523
00:27:34,604 --> 00:27:36,936
We're gonna lose our exfil route
if anybody else shows up.
524
00:27:37,022 --> 00:27:39,272
Yeah, I know.
525
00:27:47,400 --> 00:27:49,983
Bravo 2, you on that?
526
00:27:50,068 --> 00:27:53,237
Bravo 1, platform above you,
you've got a couple of hostiles
527
00:27:53,288 --> 00:27:54,570
pushing around a hostage.
528
00:27:54,624 --> 00:27:55,990
We have a jump?
529
00:27:56,075 --> 00:27:57,435
Negative, Bravo 1,
you start up those stairs,
530
00:27:57,460 --> 00:27:58,636
they're gonna get the drop on you.
531
00:27:58,661 --> 00:28:00,243
Bravo 2, clear a path for us.
532
00:28:00,296 --> 00:28:03,380
Roger. Getting in position.
533
00:28:19,147 --> 00:28:21,219
Bravo 1, coast is clear.
534
00:28:32,994 --> 00:28:34,694
Hey, where are the other hostages?
535
00:28:34,779 --> 00:28:37,413
T-Two in the control room.
The others in the break room.
536
00:28:37,450 --> 00:28:38,781
Under the stairs,
537
00:28:38,834 --> 00:28:40,095
stay put. We'll come back for you.
538
00:28:40,118 --> 00:28:41,751
Bravo 2, this is 1. What's your view?
539
00:28:44,339 --> 00:28:45,538
All quiet on deck.
540
00:28:49,377 --> 00:28:52,596
EOD, what's your status?
541
00:28:52,631 --> 00:28:55,932
Sun's coming up and I still got
some heavy lifting to do.
542
00:28:59,137 --> 00:29:00,615
All right, well, stop wasting your time
543
00:29:00,638 --> 00:29:02,221
talking to me, okay? Come on, let's go.
544
00:29:04,809 --> 00:29:07,560
Trent, with me, control room.
545
00:29:07,645 --> 00:29:09,563
Sonny, Brock, break room.
546
00:29:44,849 --> 00:29:47,183
Bravo 3? A little loud down there.
547
00:29:47,269 --> 00:29:48,684
That wasn't pretty,
548
00:29:48,738 --> 00:29:50,520
but we have four hostages secure.
549
00:29:53,409 --> 00:29:55,192
So much for the element of surprise.
550
00:29:55,243 --> 00:29:57,277
Yeah? Well, you ain't
gonna mind this then.
551
00:29:57,363 --> 00:29:58,828
Cover your eyes!
552
00:30:00,915 --> 00:30:02,365
Go, go, go, go! Up, up!
553
00:30:02,451 --> 00:30:04,117
Up, up! Let's go! Move!
554
00:30:04,202 --> 00:30:06,431
Look, double-time those hostages
back to the exfil point.
555
00:30:06,454 --> 00:30:07,848
We're gonna turn into pumpkins soon.
556
00:30:07,873 --> 00:30:09,539
Roger that, boss man.
557
00:30:09,625 --> 00:30:11,508
EOD, this Bravo 2.
558
00:30:11,544 --> 00:30:13,509
Be advised, lost visual on you.
559
00:30:20,469 --> 00:30:21,684
EOD?
560
00:30:21,720 --> 00:30:24,188
I'm a little busy at the moment.
561
00:30:24,222 --> 00:30:26,773
We're not ghosts anymore.
562
00:30:26,858 --> 00:30:28,025
No kidding.
563
00:30:28,059 --> 00:30:29,859
They're gonna want to blow this rig now.
564
00:30:29,894 --> 00:30:31,894
30 seconds, they won't be able to.
565
00:30:52,334 --> 00:30:53,750
Bingo.
566
00:30:53,836 --> 00:30:56,420
Bravo 1, the platform's secure.
567
00:31:04,930 --> 00:31:06,262
Havoc, this is 1.
568
00:31:06,347 --> 00:31:09,098
Explosives are secured.
Send the boats for exfil.
569
00:31:09,151 --> 00:31:11,567
Copy, Bravo 1. GOPLAT shut down?
570
00:31:11,604 --> 00:31:13,686
It's about to be.
571
00:31:30,455 --> 00:31:31,788
Don't move!
572
00:31:35,711 --> 00:31:37,855
It's okay. We're U.S. military.
We're gonna get you out of here.
573
00:31:37,880 --> 00:31:38,961
Okay?
574
00:31:43,134 --> 00:31:45,384
Bravo 1, be advised, we've lost ISR.
575
00:31:45,471 --> 00:31:47,436
We no longer have eyes on you.
576
00:31:47,472 --> 00:31:48,971
Copy that, Havoc.
577
00:31:50,726 --> 00:31:52,558
Listen, we need to shut this down.
578
00:31:52,644 --> 00:31:53,777
The whole thing, the GOPLAT.
579
00:31:53,811 --> 00:31:55,207
Disable the whole thing.
You shut it down?
580
00:31:55,230 --> 00:31:57,814
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
- Shut it down.
581
00:32:01,319 --> 00:32:03,319
- That's it. It's done.
- Done?
582
00:32:03,372 --> 00:32:04,488
I code locked the panel.
583
00:32:04,573 --> 00:32:06,405
Bravo 3, this is 1.
We're finished up here.
584
00:32:06,491 --> 00:32:07,657
We'll meet you at exfil.
585
00:32:07,710 --> 00:32:08,909
Let's go. Come on, move!
586
00:32:08,993 --> 00:32:10,410
Move!
587
00:32:18,671 --> 00:32:20,002
Got your last one, boss man.
588
00:32:20,088 --> 00:32:21,387
Bravo 2, how's it looking?
589
00:32:21,472 --> 00:32:25,174
Yeah, no hostiles exited during
the firefight or shutdown.
590
00:32:25,227 --> 00:32:27,009
- Looks like we got them all.
- Havoc?
591
00:32:27,061 --> 00:32:29,011
Exfil transport is ten mikes out.
592
00:32:29,097 --> 00:32:31,013
Roger that. Hey!
593
00:32:31,099 --> 00:32:32,648
Down, down!
594
00:32:36,521 --> 00:32:38,438
Move! Move! This way.
595
00:32:38,523 --> 00:32:39,810
Move!
596
00:32:57,710 --> 00:32:59,625
Incoming! Incoming! Down!
597
00:33:14,978 --> 00:33:16,443
Bravo 2, how copy?
598
00:33:16,479 --> 00:33:18,195
Bravo 1, Bravo 2, good copy.
599
00:33:35,164 --> 00:33:38,249
One of them RPGs is gonna
blow this whole damn thing!
600
00:34:04,777 --> 00:34:06,911
Bravo 4, this is 1. Platform secured.
601
00:34:06,996 --> 00:34:08,362
Exfil. We're out of here.
602
00:34:13,085 --> 00:34:14,896
Bravo 1, this is Bravo 2.
I got a problem up here.
603
00:34:14,920 --> 00:34:16,871
The stairway's cut off.
604
00:34:19,876 --> 00:34:22,376
Yeah, I'm gonna have to meet
you guys down at the bottom.
605
00:35:01,416 --> 00:35:03,717
Come on.
606
00:35:12,144 --> 00:35:13,927
Bravo 2, you good?
607
00:35:13,980 --> 00:35:16,931
Texas judge scores that a 6.3.
608
00:35:16,983 --> 00:35:18,099
Interesting form.
609
00:35:29,278 --> 00:35:31,913
Port side!
610
00:35:31,947 --> 00:35:33,831
We got you! Reach!
611
00:35:43,760 --> 00:35:45,675
Hell of a jump.
612
00:36:09,318 --> 00:36:12,786
Great job of keeping our asses
out of the fire, boss.
613
00:36:12,822 --> 00:36:14,405
- Game on for a minute.
- Yep.
614
00:36:14,489 --> 00:36:16,302
- Yeah, but we handled it, didn't we?
- Mm-hmm.
615
00:36:16,326 --> 00:36:18,242
Same as we always do.
616
00:36:18,327 --> 00:36:19,827
Yeah, it's just been a while since we
617
00:36:19,911 --> 00:36:23,496
operated with bullets flying,
and without Ray is all.
618
00:36:25,217 --> 00:36:26,967
You got some concerns there, Sonny?
619
00:36:27,003 --> 00:36:31,505
Well, with pinup girl here
as number two, who wouldn't?
620
00:36:31,590 --> 00:36:34,976
That's right, pinup girl number two.
621
00:36:35,010 --> 00:36:36,143
I'd follow you anywhere.
622
00:36:36,179 --> 00:36:37,561
And I'm happy we're back.
623
00:36:37,646 --> 00:36:40,181
- Right, we're back.
- We're back.
624
00:36:41,434 --> 00:36:42,434
Watch it.
625
00:36:48,523 --> 00:36:50,324
Hey, swami.
626
00:36:50,360 --> 00:36:51,775
- Thanks, man.
- Yeah.
627
00:36:51,860 --> 00:36:53,172
Well, you know what,
you earned it, Eddie.
628
00:36:53,195 --> 00:36:55,528
- You earned it.
- It was an honor.
629
00:36:55,581 --> 00:36:57,364
Not every day one gets
to roll with the best.
630
00:36:57,449 --> 00:36:59,532
Well, you know, I'm good
with the false modesty,
631
00:36:59,585 --> 00:37:01,369
if that's what I'm
supposed to be doing here.
632
00:37:01,454 --> 00:37:02,702
- Not necessary.
- Yeah.
633
00:37:02,755 --> 00:37:04,704
I'm just saying Bravo has a rep.
634
00:37:04,757 --> 00:37:06,340
You all lived up to it.
635
00:37:06,376 --> 00:37:10,378
You know, uh, we're looking
for a new, uh, EOD guy.
636
00:37:10,463 --> 00:37:12,096
Something permanent. You interested?
637
00:37:12,181 --> 00:37:14,849
- That works for me.
- Does it?
638
00:37:14,884 --> 00:37:17,885
Okay, just one condition, all right?
639
00:37:17,936 --> 00:37:19,769
As long as you keep, you know,
640
00:37:19,856 --> 00:37:21,722
freaking Sonny out.
641
00:37:21,773 --> 00:37:23,606
Loud and clear.
642
00:37:23,693 --> 00:37:26,643
All right? Yeah.
643
00:37:33,619 --> 00:37:34,652
- Sorry.
- Mm...
644
00:37:34,737 --> 00:37:36,070
Didn't mean to wake you up.
645
00:37:36,121 --> 00:37:38,655
It's just, this is
kind of my bed now, the couch.
646
00:37:40,409 --> 00:37:42,376
Oh...
647
00:37:42,411 --> 00:37:44,829
- Hey.
- Hey.
648
00:37:44,914 --> 00:37:46,880
- How'd everything go?
- Great.
649
00:37:46,916 --> 00:37:49,583
Everyone's safe. Everyone's good. Good.
650
00:37:53,088 --> 00:37:54,255
How do you feel?
651
00:37:54,306 --> 00:37:56,257
Good, you know?
652
00:37:57,643 --> 00:38:00,811
I'm back in the field.
Exactly where I belong.
653
00:38:00,896 --> 00:38:03,597
- Yeah.
- Uh-huh.
654
00:38:03,648 --> 00:38:08,184
Chasing a high...
somewhere else in the world.
655
00:38:09,989 --> 00:38:11,771
Mm-hmm.
656
00:38:14,159 --> 00:38:17,610
I-I got to go to bed.
657
00:38:17,663 --> 00:38:20,498
You know, Alana,
I think I found a place.
658
00:38:20,583 --> 00:38:23,416
My own place.
659
00:38:23,452 --> 00:38:27,954
It's close, so it's not like I'm not
gonna be around when you need me,
660
00:38:28,039 --> 00:38:29,789
or if you need me for the kids.
661
00:38:29,842 --> 00:38:32,592
- I'm always here for the kids.
- You're operating again, so...
662
00:38:32,628 --> 00:38:35,295
it's not like you're around anyway.
663
00:38:35,347 --> 00:38:37,380
What do you want from me?
664
00:38:37,467 --> 00:38:38,467
Look, I'm...
665
00:38:38,550 --> 00:38:41,101
I'm trying to do everything here.
666
00:38:41,137 --> 00:38:43,938
- What I want...
- Yeah.
667
00:38:43,972 --> 00:38:45,472
you can't give.
668
00:38:45,525 --> 00:38:46,974
I'm okay with that now.
669
00:38:47,025 --> 00:38:49,143
I am.
670
00:38:51,313 --> 00:38:55,148
- I guess what I really want...
- Hmm.
671
00:38:55,233 --> 00:38:57,650
is for you not to die.
672
00:38:57,737 --> 00:39:01,739
'Cause we have kids
673
00:39:01,824 --> 00:39:04,157
and they love you.
674
00:39:10,416 --> 00:39:12,298
I'm not gonna die.
675
00:39:14,503 --> 00:39:16,503
I don't believe you.
48995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.