Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,662 --> 00:00:31,124
My name is Luis Costa,
43 years old, single,
2
00:00:31,416 --> 00:00:33,043
...come from Paris, Capricorn.
3
00:00:33,335 --> 00:00:36,629
I belong to the Costa
dynasty, including:
4
00:00:37,005 --> 00:00:39,257
my mother, Genevi�ve,
and my 5 sisters,
5
00:00:39,674 --> 00:00:40,717
...Carole,
6
00:00:41,092 --> 00:00:42,010
...Marie,
7
00:00:42,385 --> 00:00:43,428
...Catherine,
8
00:00:43,803 --> 00:00:44,846
...Axelle,
9
00:00:45,388 --> 00:00:47,974
...and Maxine, the cadet.
- Leave us alone !
10
00:00:48,350 --> 00:00:49,726
My 12 nieces: In�s,
11
00:00:50,101 --> 00:00:52,812
...Cl�mence, M�lanie, Eva,
Vanessa, Lou-Anne,
12
00:00:53,146 --> 00:00:55,607
...Alice, P�n�lope, Lucille,
Aurore, Manon...
13
00:00:55,940 --> 00:00:58,318
...and Simone.
- This name sucks.
14
00:00:58,693 --> 00:01:03,198
For the men, my 4 brother-in-laws
known as "The boys"...
15
00:01:03,615 --> 00:01:06,576
...and my father, Hercules
(my grand-mother loved...
16
00:01:06,660 --> 00:01:08,036
...the greek mythology).
17
00:01:09,371 --> 00:01:10,455
- Hercules.
- Yes.
18
00:01:11,873 --> 00:01:14,167
So... Cacolac, who is it?
19
00:01:14,459 --> 00:01:17,837
He was a great fan of Luis Mariano
and a real Republican.
20
00:01:18,171 --> 00:01:20,715
At home,
he created the "G7".
21
00:01:21,049 --> 00:01:24,135
We made all the
big decisions...
22
00:01:24,511 --> 00:01:26,763
...for the family.
- I drank it only once.
23
00:01:27,138 --> 00:01:28,264
- Who wants more...
24
00:01:28,640 --> 00:01:29,683
...Cacolac?
25
00:01:30,058 --> 00:01:32,060
Consensus of opinion.
26
00:01:33,103 --> 00:01:36,272
One day, suddenly,
dad died.
27
00:01:36,648 --> 00:01:38,149
Since that day, everything changed.
28
00:01:38,483 --> 00:01:42,737
A motion proposed to the G7
is to forbidden to pee still...
29
00:01:43,071 --> 00:01:46,533
...with a view to avoiding
the drops everywhere.
30
00:01:46,825 --> 00:01:48,034
- Who's for?
- Yes !
31
00:01:48,326 --> 00:01:49,619
The democracy...
32
00:01:49,995 --> 00:01:51,413
...had been ridiculed.
33
00:01:51,830 --> 00:01:55,959
I was 21 years old and I was crazy
in love with Sandrine Bourrague.
34
00:01:56,376 --> 00:01:59,921
It was my Abba period.
35
00:02:00,380 --> 00:02:02,424
Or Cure...
36
00:02:02,507 --> 00:02:04,384
No, Abba!
37
00:02:04,426 --> 00:02:08,555
No, Cure. Anyways, we decided
to live together.
38
00:02:08,930 --> 00:02:10,181
- Why do they want...
39
00:02:10,557 --> 00:02:13,852
...to see me?
- They want to meet you.
40
00:02:14,227 --> 00:02:15,812
- "I want to be an artist."
41
00:02:16,187 --> 00:02:17,439
That is to say?
42
00:02:17,772 --> 00:02:20,400
- It sounds like lazy.
- Catherine !
43
00:02:20,775 --> 00:02:22,861
your parents too
are artists,
44
00:02:22,944 --> 00:02:25,572
...Miss Boutargue?
- Bourrague.
45
00:02:29,951 --> 00:02:30,952
- Where does it come from...
46
00:02:30,994 --> 00:02:32,203
...Boutargue?
47
00:02:32,579 --> 00:02:35,540
- From Marseilles, I think !
- No, from Dijon.
48
00:02:37,042 --> 00:02:39,544
Bourrague, it's
easy to memorize !
49
00:02:39,836 --> 00:02:41,046
- Sandrine, wait !
50
00:02:41,546 --> 00:02:44,674
- Thanks for defending me,
get out of my way !
51
00:02:45,050 --> 00:02:46,593
- You suck !
- Sandrine !
52
00:02:58,104 --> 00:03:01,399
Anyways, I think
that if I want...
53
00:03:01,733 --> 00:03:04,569
if I want, at 21 years old
to see who I want to see !
54
00:03:04,944 --> 00:03:08,114
- Pipou, you weren't
going to marry her.
55
00:03:09,032 --> 00:03:11,159
- I know this kind
of woman.
56
00:03:11,451 --> 00:03:12,744
- What?
- In 15 years, it's...
57
00:03:13,119 --> 00:03:14,954
...hair band, folded skirt
and a yellow labrador.
58
00:03:15,330 --> 00:03:16,498
- And with many children,
59
00:03:16,831 --> 00:03:18,208
...Imagine Pipou !
60
00:03:18,583 --> 00:03:19,918
At the grocery.
61
00:03:20,251 --> 00:03:21,294
- With her belly.
62
00:03:22,003 --> 00:03:24,589
- You'll never see me again.
63
00:03:24,964 --> 00:03:25,715
- Pipou...
64
00:03:26,091 --> 00:03:27,258
- Dare !
65
00:03:28,426 --> 00:03:29,803
- It stinks pussy here !
66
00:03:32,639 --> 00:03:36,309
I decided to flee to
go and live adventure.
67
00:03:36,643 --> 00:03:40,230
But not that night,
it was kind of chilly outside.
68
00:03:54,619 --> 00:03:58,164
Sandrine left me,
I couldn't make her stay.
69
00:03:58,498 --> 00:04:01,376
Her smell became
an obsession.
70
00:04:02,210 --> 00:04:06,423
But my chemistry classes
allow me to find that...
71
00:04:06,798 --> 00:04:09,759
...it needed 17 different smells...
72
00:04:10,135 --> 00:04:12,637
...to recreate the one
of my beloved.
73
00:04:13,013 --> 00:04:16,057
It was surprising but
Sandrine was also made of banana.
74
00:04:16,433 --> 00:04:18,476
I discovered my profession.
75
00:04:19,728 --> 00:04:21,146
I became "nose".
76
00:04:21,521 --> 00:04:23,481
I create perfumes.
77
00:04:23,815 --> 00:04:25,358
It smells too much
parquet floor.
78
00:04:26,151 --> 00:04:28,278
We call it
like this, a "nose".
79
00:04:28,945 --> 00:04:32,365
My name is Luis Costa,
43 years old, single.
80
00:04:32,866 --> 00:04:35,285
And i'm very well,
very well.
81
00:04:36,995 --> 00:04:41,041
- Pierre-Yves, you pay the coffee?
- Francis pay his round.
82
00:04:42,334 --> 00:04:43,460
- The same, everytime.
83
00:04:46,755 --> 00:04:49,507
- Everyone bow low,
laborious lab assistants !
84
00:04:49,841 --> 00:04:51,217
Make way...
85
00:04:51,593 --> 00:04:54,971
...for Luis Costa,
the man who created "Tahar" !
86
00:04:55,347 --> 00:04:58,433
This is big stuff !
This is much money !
87
00:04:58,850 --> 00:05:02,270
In my arms, my Luis !
In my arms, oh...
88
00:05:02,937 --> 00:05:03,813
Ah...
89
00:05:05,065 --> 00:05:06,066
Oh, this nose !
90
00:05:06,358 --> 00:05:09,444
The cornerstone
of this company.
91
00:05:09,778 --> 00:05:12,739
Come and kiss this nose
whom you owe everything.
92
00:05:13,114 --> 00:05:15,325
Bisous on the nose !
Charlotte.
93
00:05:15,742 --> 00:05:18,370
Christiane, Martine.
Men too.
94
00:05:19,162 --> 00:05:23,750
Powerful, slenderness, sensitiveness...
without forgetting his warrior side,
95
00:05:24,084 --> 00:05:27,087
...where does it come from
this noble name: "Tahar" !
96
00:05:27,462 --> 00:05:28,797
- You want something?
97
00:05:33,593 --> 00:05:35,178
Oh... it's new, this one?
98
00:05:35,178 --> 00:05:35,971
- Asshole !
99
00:05:36,388 --> 00:05:39,057
- A gift from my ex-wife.
- Asshole !
100
00:05:40,100 --> 00:05:41,184
- It pronounces it well.
101
00:05:44,229 --> 00:05:46,564
So?
- They don't want "Tahar" anymore.
102
00:05:46,940 --> 00:05:51,111
- What? The day before, they
said it was marvellous.
103
00:05:51,486 --> 00:05:54,531
- The wife of Neiko's director
thinks that it stinks.
104
00:05:54,906 --> 00:05:57,283
- It stinks?
That is to say?
105
00:05:57,659 --> 00:05:59,285
- Something's missing.
106
00:05:59,577 --> 00:06:01,830
There are 3 labs in competition,
including us.
107
00:06:02,205 --> 00:06:04,374
We lost 3 months
cause of a bitch...
108
00:06:04,582 --> 00:06:06,960
...who says it stinks.
We worked 2 years,
109
00:06:07,168 --> 00:06:10,463
- We can use this work for something else...
110
00:06:10,839 --> 00:06:12,674
- For what?
A bathroom doedorant?
111
00:06:12,966 --> 00:06:15,385
All my money for a
bathroom doedorant?
112
00:06:16,011 --> 00:06:17,178
No, no, no !
113
00:06:18,096 --> 00:06:21,349
Luis, work harder on "Tahar".
114
00:06:21,683 --> 00:06:24,352
Find the idea...
- I'm exhausted.
115
00:06:24,644 --> 00:06:27,355
I worked 12 months on it without any break.
116
00:06:27,731 --> 00:06:28,773
I can't do anything more.
117
00:06:29,482 --> 00:06:31,818
- 15,000 euros of bonus.
- It's not that.
118
00:06:32,193 --> 00:06:34,738
I can't bear "Tahar" anymore.
119
00:06:36,031 --> 00:06:36,990
That's it...
120
00:06:38,992 --> 00:06:40,243
It's not my fault...
121
00:06:41,244 --> 00:06:44,205
- Everyone goes home !
122
00:06:44,497 --> 00:06:48,418
It's over, we're closed !
You're going to earn the unemployment benefit !
123
00:06:48,710 --> 00:06:52,297
M. Luis Costa decided
to close this company !
124
00:06:52,589 --> 00:06:54,633
Get yourself out of this shit !
Damn about !
125
00:06:55,008 --> 00:06:57,510
- 15,000 euros,
It's a good bonus.
126
00:06:57,802 --> 00:06:59,512
Why don't you want it?
- Ah !
127
00:06:59,804 --> 00:07:02,974
Did you spend 12 months working without
any break for a perfume?
128
00:07:03,266 --> 00:07:04,559
I can't smell anymore.
129
00:07:05,518 --> 00:07:07,062
- Are you okay?
- Are you okay, Annick?
130
00:07:07,354 --> 00:07:08,480
-What will you have?
131
00:07:08,980 --> 00:07:11,608
- I'll have a mozzarella tomatoe...
132
00:07:11,941 --> 00:07:13,652
...and some chicken.
133
00:07:14,819 --> 00:07:17,280
- I'm not hungry.
We'll share.
134
00:07:17,656 --> 00:07:21,076
I forgot my meal tickets.
- I'm inviting you.
135
00:07:21,451 --> 00:07:26,247
- I'll have the same thing
and a poached pear.
136
00:07:26,956 --> 00:07:28,708
And some bread.
137
00:07:29,751 --> 00:07:31,211
You're really
pretty today.
138
00:07:31,586 --> 00:07:34,047
- I'm trying some
wedding haircuts.
139
00:07:34,422 --> 00:07:36,925
- Ah... we didn't know.
140
00:07:37,509 --> 00:07:39,302
Congratulations.
- Thanks.
141
00:07:43,098 --> 00:07:44,808
- This is your "cam".
- Ah, yes.
142
00:07:46,101 --> 00:07:48,061
Brown-haired girls.
143
00:07:48,436 --> 00:07:50,146
- When was the last time you...
144
00:07:50,522 --> 00:07:53,775
- It's been 1 month,
exactly 2 years and 1 month.
145
00:07:55,694 --> 00:07:59,531
It's hardly conceivable for Mister...
146
00:07:59,823 --> 00:08:02,450
..."I chase all the girls".
147
00:08:03,618 --> 00:08:06,746
- Do you have a tampon?
- I was about to ask if you had one.
148
00:08:08,039 --> 00:08:12,252
- Could it be possible to
change sometimes...
149
00:08:12,585 --> 00:08:14,504
- For the tomatoes gratin...
150
00:08:14,838 --> 00:08:18,049
We eat this every sunday...
- Bernard.
151
00:08:18,341 --> 00:08:21,803
- It's G�rard.
- G�rard, it was the favourite course...
152
00:08:22,178 --> 00:08:24,306
...of Hercules
for family's meals.
153
00:08:24,639 --> 00:08:26,891
It's a duty of memory.
154
00:08:27,267 --> 00:08:29,477
- Maybe something else for a change.
155
00:08:29,769 --> 00:08:32,564
- As long as Hercules
is dead, we don't change it.
156
00:08:32,897 --> 00:08:33,773
Lunch is served !
157
00:08:40,155 --> 00:08:42,741
- Marie, where did you
put my ironed laundry?
158
00:08:43,742 --> 00:08:44,701
- I want to say:
159
00:08:45,076 --> 00:08:46,411
In your ass !
It's not written...
160
00:08:46,745 --> 00:08:47,954
..."maidservant" here.
161
00:08:52,375 --> 00:08:53,626
- Easy.
- No !
162
00:08:54,002 --> 00:08:56,046
Not easy !
I'm sick of...
163
00:08:56,421 --> 00:08:57,839
...taking care...
164
00:08:58,214 --> 00:08:59,758
...of all your shit !
165
00:09:00,383 --> 00:09:02,552
At home, the other
one does nothing at all.
166
00:09:02,927 --> 00:09:04,929
You're totally assisted.
167
00:09:05,305 --> 00:09:06,848
- I help.
- We're talking about Luis.
168
00:09:07,223 --> 00:09:08,224
We are all here...
169
00:09:08,600 --> 00:09:10,685
...to fix everything for Pipou.
170
00:09:11,061 --> 00:09:12,854
Grocery,
ironing, meals.
171
00:09:13,271 --> 00:09:16,775
May he grow up a little bit !
- Call him otherwise.
172
00:09:17,150 --> 00:09:18,526
- Maxine, take care of your own business.
173
00:09:18,902 --> 00:09:20,695
You're too young.
- She's right.
174
00:09:21,071 --> 00:09:23,615
I'm not your wife,
I'm your sister.
175
00:09:23,990 --> 00:09:27,952
- We are not your wives.
- You're 44, it's time...
176
00:09:28,328 --> 00:09:31,289
...to find a wife
who'll take care of all of this.
177
00:09:31,665 --> 00:09:34,876
- I'm 43 and why are you getting upset?
178
00:09:35,251 --> 00:09:38,088
- When someone's 43, he
can do his own laundry,
179
00:09:38,463 --> 00:09:39,965
...his rent,
his shits.
180
00:09:40,340 --> 00:09:43,718
I mean all his life ! I'm 40 and
it's as if i was the mother of everyone !
181
00:09:45,261 --> 00:09:46,680
I'm dead tired !
182
00:09:47,764 --> 00:09:48,848
Me, it's...
183
00:09:50,475 --> 00:09:52,018
Over out, now.
184
00:09:54,896 --> 00:09:58,775
- I'm sick of incompetents !
- Luis is doing what he can...
185
00:09:59,150 --> 00:10:01,569
- Ah... I was talking about you.
186
00:10:01,987 --> 00:10:03,071
- Luis can't...
187
00:10:03,446 --> 00:10:05,699
...have a wife,
he's too immature.
188
00:10:06,074 --> 00:10:08,118
-You know nothing,
you're not even 20.
189
00:10:08,493 --> 00:10:10,036
- I know more than you who are 44 !
190
00:10:10,412 --> 00:10:11,329
- 43 !
191
00:10:11,663 --> 00:10:12,747
- It's the same.
192
00:10:13,540 --> 00:10:14,624
- Oh, stop !
193
00:10:15,000 --> 00:10:16,292
- "In your ass" !
194
00:10:21,715 --> 00:10:25,593
- Marie explained herself with her heart,
195
00:10:25,927 --> 00:10:27,220
...but she's right.
196
00:10:27,595 --> 00:10:29,472
We don't have to take
care of you anymore.
197
00:10:30,181 --> 00:10:32,475
It's the duty of a wife.
198
00:10:32,892 --> 00:10:34,185
Of your wife.
199
00:10:35,228 --> 00:10:36,104
Special...
200
00:10:36,479 --> 00:10:38,315
...meeting of the G7 !
201
00:10:38,690 --> 00:10:39,524
"The boys",
202
00:10:39,899 --> 00:10:41,192
...clear away.
203
00:10:43,653 --> 00:10:45,613
Issue of the day...
- What woman?
204
00:10:45,989 --> 00:10:48,825
- Luis' wedding,
who's for it?
205
00:10:49,409 --> 00:10:50,076
- You bet !
206
00:10:50,410 --> 00:10:51,036
- What?
207
00:10:52,829 --> 00:10:54,581
- Agreed!
There, you go.
208
00:10:56,499 --> 00:10:59,294
- And did you see Ga�l in London?
- No.
209
00:11:00,003 --> 00:11:02,631
- Is he alright?
- I didn't see him !
210
00:11:03,089 --> 00:11:05,967
Why should I see him?
It's over.
211
00:11:06,760 --> 00:11:09,846
- You might find a
boyfriend here.
212
00:11:10,138 --> 00:11:12,349
Stay as long as you want...
213
00:11:12,641 --> 00:11:14,100
- I like to be alone.
214
00:11:14,517 --> 00:11:16,853
When I see they types of men..
215
00:11:19,064 --> 00:11:21,441
Your fridge is
always empty !
216
00:11:22,942 --> 00:11:25,654
- Turn the faucet off firmly
in the bathroom.
217
00:11:25,945 --> 00:11:28,156
There's a leak because the
pipe joint is broken.
218
00:11:28,531 --> 00:11:32,202
At the end of the year, it's
100 euros spent on the sink.
219
00:11:33,244 --> 00:11:34,663
- A joint costs only 3 euros.
220
00:11:35,330 --> 00:11:38,333
- Hmm yeah... you've grown a little
bit more, no?
221
00:11:39,709 --> 00:11:40,752
- Yes, of course.
222
00:11:41,127 --> 00:11:43,922
In dad's view, out of the region of Bordeaux,
everyone is savage people.
223
00:11:44,214 --> 00:11:47,509
Imagine London ! For him,
I'm a "punk junky".
224
00:11:49,386 --> 00:11:51,721
- So... how's work?
- Well...
225
00:11:52,806 --> 00:11:55,475
I'm looking for something
more specific. Here.
226
00:11:57,268 --> 00:12:00,188
Can you lend me 200 euros?
227
00:12:00,689 --> 00:12:03,191
- I won't bother you anymore after this.
- Well...
228
00:12:03,942 --> 00:12:07,278
Yes, we'll talk about this later.
What are you doing tomorrow?
229
00:12:08,571 --> 00:12:11,241
- I have several appointments
for some interviews.
230
00:12:11,574 --> 00:12:14,619
- We'll talk about this the day after tomorrow then.
- Ah !
231
00:12:17,747 --> 00:12:19,666
- Hello... Luis?
232
00:12:20,375 --> 00:12:22,002
- Yes.
- Hello.
233
00:12:22,335 --> 00:12:23,503
- Hello.
- Jacinthe.
234
00:12:23,878 --> 00:12:24,921
Like the saint.
235
00:12:25,547 --> 00:12:29,301
- We chatted on the internet yesterday.
- It wasn't me.
236
00:12:30,176 --> 00:12:33,722
- Aren't you Luis?
- Yes I am, but you chatted...
237
00:12:34,014 --> 00:12:36,516
...with one of my sisters.
238
00:12:36,891 --> 00:12:39,102
- We talked about
wedding, children...
239
00:12:39,477 --> 00:12:42,522
- I can imagine that,
but it wasn't me.
240
00:12:43,398 --> 00:12:44,149
- Really?
241
00:12:45,191 --> 00:12:47,819
- But I'm not against
just having sex...
242
00:12:48,194 --> 00:12:49,654
...if you want.
243
00:12:56,286 --> 00:12:57,912
You forgot your...
244
00:12:58,246 --> 00:12:59,372
- Are you proud of yourself?
245
00:13:00,957 --> 00:13:02,125
- It's not going to last long.
246
00:13:02,500 --> 00:13:03,626
- They were boring to death.
247
00:13:04,002 --> 00:13:08,381
- I'm a first aid officer...
- I met all their friends.
248
00:13:08,757 --> 00:13:10,717
- I'm 33...
- When I say all it's all.
249
00:13:11,092 --> 00:13:14,346
- Excel, Word,
Office, Power Point...
250
00:13:14,721 --> 00:13:16,973
- He told me:
"You're pretty."
251
00:13:25,065 --> 00:13:26,608
- Waouh !
- Even a gay wedding...
252
00:13:26,983 --> 00:13:28,526
...would have pleased them.
253
00:13:28,902 --> 00:13:30,195
- Axelle, numbers.
254
00:13:32,072 --> 00:13:33,448
- 31 girls.
255
00:13:33,823 --> 00:13:34,991
He had a drink...
256
00:13:35,367 --> 00:13:38,286
...with 13, had dinner with 7
and had vomited on 1.
257
00:13:39,329 --> 00:13:41,831
As a conclusion, not
any serious relationship.
258
00:13:46,002 --> 00:13:48,338
- The director of
Neiko is coming.
259
00:13:48,713 --> 00:13:50,799
- You can brush her
off by yourself.
260
00:13:51,716 --> 00:13:54,177
- Francis, Kirsten,
my assistant.
261
00:13:54,511 --> 00:13:56,012
- Nice to meet you.
Pierre-Yves.
262
00:13:57,097 --> 00:13:58,264
- Hello, Luis.
263
00:13:58,556 --> 00:13:59,766
- Hello.
- Hello.
264
00:14:00,058 --> 00:14:01,267
- So, let's start...
265
00:14:02,852 --> 00:14:05,438
You were happy since
the beginning...
266
00:14:05,772 --> 00:14:07,816
...and now it's not good enough?
- I know.
267
00:14:08,191 --> 00:14:10,568
The due dates are too soon.
268
00:14:10,944 --> 00:14:14,239
- Publicity and packaging are ready.
- Ok.
269
00:14:14,572 --> 00:14:17,367
Clearly?
Well... then...
270
00:14:17,826 --> 00:14:20,745
We are in the hot,
surrounding,
271
00:14:21,079 --> 00:14:24,916
...copper and amber-colored touches,
a wild and distinguished background.
272
00:14:25,291 --> 00:14:27,252
This is for an easy-going man,
273
00:14:27,627 --> 00:14:30,630
...who fulfill his feminity.
We also have a fizzy...
274
00:14:31,006 --> 00:14:32,590
...and green attack.
275
00:14:33,550 --> 00:14:36,177
Something young, mischievous.
276
00:14:37,095 --> 00:14:38,430
And I don't know...
277
00:14:38,805 --> 00:14:42,225
We could try with some lavander...
278
00:14:44,811 --> 00:14:46,646
- So, you're completely lost.
279
00:14:50,275 --> 00:14:51,276
- Yes...
280
00:14:52,610 --> 00:14:53,361
Yes !
281
00:14:53,737 --> 00:14:56,114
Please forgive us.
282
00:14:56,489 --> 00:14:58,408
So much money is being invested.
283
00:15:02,537 --> 00:15:05,165
We're going to continue our work, hmm.
284
00:15:07,625 --> 00:15:09,044
- Goodbye.
- Goodbye.
285
00:15:12,422 --> 00:15:13,465
- Poh !
286
00:15:13,882 --> 00:15:16,468
She's wonderful, the assistant.
287
00:15:16,801 --> 00:15:17,802
- Ah, no...
288
00:15:19,429 --> 00:15:23,058
I don't like those big
things with boobies.
289
00:15:23,683 --> 00:15:26,561
- "Big things with boobies"?
Ah yes.
290
00:15:26,978 --> 00:15:30,106
- Where are you up to?
- I'm associated with an antique dealer.
291
00:15:30,398 --> 00:15:32,400
It will be easier for me.
292
00:15:32,776 --> 00:15:35,695
There will be many round-trip to Brazil.
293
00:15:36,029 --> 00:15:37,989
It will take some time before finalizing.
294
00:15:38,531 --> 00:15:42,869
Huh ! He knocks strongly !
That's funny, he's the third...
295
00:15:43,286 --> 00:15:46,665
...but it's always surprising.
- Probably.
296
00:15:47,082 --> 00:15:49,334
- Single parent, that's going to be more difficult.
297
00:15:49,751 --> 00:15:52,420
It's normal to ask for some security.
298
00:15:52,921 --> 00:15:55,423
- Of course,
I clearly understand.
299
00:15:55,840 --> 00:15:56,800
- Well...
300
00:15:58,468 --> 00:16:00,178
- I'm looking for Pierre-Yves.
301
00:16:00,512 --> 00:16:02,722
- The table is over there.
- Thanks.
302
00:16:05,100 --> 00:16:08,144
- Hello, I'm the s...
- Don't tell me anything.
303
00:16:08,645 --> 00:16:12,565
We chatted all night long,
we talked about wedding, children.
304
00:16:12,899 --> 00:16:15,902
So wedding, no,
sex, yes.
305
00:16:16,528 --> 00:16:18,238
- Only sex, it's okay for me.
306
00:16:19,155 --> 00:16:23,118
Possibly, yes.
We do this with 2, 3 friends?
307
00:16:24,619 --> 00:16:25,954
- Euh...
- Because...
308
00:16:26,329 --> 00:16:31,251
...just two having sex is a little bit boring.
The best is when there are 4.
309
00:16:31,626 --> 00:16:33,461
Men who are...
310
00:16:33,837 --> 00:16:36,047
...snogging...
It's exciting.
311
00:16:40,719 --> 00:16:43,054
- Emmanuelle, my little sister.
312
00:16:43,763 --> 00:16:45,598
- Luis, he's working with me.
313
00:16:46,391 --> 00:16:48,727
- Did you get acquainted with each other?
- A little bit.
314
00:16:49,394 --> 00:16:52,105
- I showed you some pictures.
- Hmm.
315
00:16:52,981 --> 00:16:55,275
- She was really small...
- Yes.
316
00:16:56,443 --> 00:16:58,737
- Actually... forgive me.
317
00:16:59,154 --> 00:17:00,363
- No, it's okay.
318
00:17:01,281 --> 00:17:02,365
- I'm ashamed.
319
00:17:02,866 --> 00:17:04,075
- I'm telling you it's okay.
320
00:17:04,367 --> 00:17:05,493
- What...?
321
00:17:05,869 --> 00:17:09,581
- Hmm... I insist,
I'm really sorry.
322
00:17:09,998 --> 00:17:12,751
- Stop! I should be.
323
00:17:14,377 --> 00:17:15,337
- Why?
324
00:17:16,838 --> 00:17:19,090
- You looked really ridiculous.
325
00:17:21,635 --> 00:17:24,095
- Well, I was actually
really surprised.
326
00:17:24,471 --> 00:17:26,348
- No, you were ridiculous.
327
00:17:28,183 --> 00:17:29,392
- When was that?
328
00:17:30,518 --> 00:17:31,561
- Hmm, nothing.
329
00:17:41,988 --> 00:17:42,739
- Sandrine?
330
00:17:44,115 --> 00:17:44,949
- Yes?
331
00:17:45,367 --> 00:17:46,701
- Sandrine Bourrague.
332
00:17:47,535 --> 00:17:48,286
Luis.
333
00:17:48,662 --> 00:17:49,621
Luis Costa.
334
00:17:50,121 --> 00:17:52,957
- Oh, Luis ! Hi.
How are you?
335
00:17:53,333 --> 00:17:56,002
It's no more Bourrague,
It's Philippi.
336
00:17:56,336 --> 00:17:58,338
- What's the story?
337
00:17:58,713 --> 00:18:02,384
- I have 4 kids. The eldest,
C�line, is practising judo.
338
00:18:02,717 --> 00:18:06,388
Matthias, the youngest,
We're thinking about placing him...
339
00:18:06,763 --> 00:18:08,890
...in a school for gifted children.
340
00:18:09,224 --> 00:18:11,476
Then Mathilde
and Baptiste, it's okay.
341
00:18:11,851 --> 00:18:15,063
We just came back from the Club Med,
You know? It's top.
342
00:18:15,438 --> 00:18:18,525
They take care of the children,
we don't see them.
343
00:18:19,067 --> 00:18:20,944
- No !
344
00:18:21,277 --> 00:18:23,822
And this is your dog?
- Yes, Ilia.
345
00:18:26,074 --> 00:18:27,784
How much is it?
346
00:18:28,159 --> 00:18:30,870
57,90.
- Can i ask you a question?
347
00:18:31,204 --> 00:18:33,248
- Of course.
- Are you still angry with me?
348
00:18:34,958 --> 00:18:36,001
- About what?
349
00:18:36,334 --> 00:18:39,921
- Well... well... you don't remember?
350
00:18:40,922 --> 00:18:43,216
- Listen, I really don't know.
351
00:18:44,676 --> 00:18:47,679
Ah yes ! You split up
with me, didn't you?
352
00:18:48,096 --> 00:18:50,265
Hmm... am I right?
353
00:18:52,934 --> 00:18:55,061
Well... do you have a bag?
354
00:19:15,999 --> 00:19:19,210
- Blonde or brown-haired?
Be more precise.
355
00:19:19,586 --> 00:19:22,422
- Here, you're mute.
- Do you prefer an artist?
356
00:19:22,714 --> 00:19:23,590
- Oh, oh !
357
00:19:32,015 --> 00:19:35,727
- We can give them an old
version of "Tahar".
358
00:19:36,061 --> 00:19:37,562
And there you go !
359
00:19:39,189 --> 00:19:41,483
- So?
- Annick isn't here?
360
00:19:41,858 --> 00:19:45,153
- No, depression.
- What? What depression?
361
00:19:45,487 --> 00:19:49,199
- It was okay yesterday.
Finally, her husband doesn't want anymore.
362
00:19:49,574 --> 00:19:50,533
- Get married?
363
00:19:50,909 --> 00:19:52,285
- The wedding day.
364
00:19:52,661 --> 00:19:53,703
No more news.
365
00:19:54,079 --> 00:19:55,163
Annick had everything.
366
00:19:55,538 --> 00:19:56,831
It's horrible !
367
00:19:57,332 --> 00:19:58,792
She doesn't want anything.
368
00:19:59,626 --> 00:20:01,878
I don't take any single girl anymore.
369
00:20:02,253 --> 00:20:04,589
Only married or lesbian girls.
370
00:20:05,423 --> 00:20:07,425
- What girl?
- There's no girl.
371
00:20:07,759 --> 00:20:11,012
- So why do you want to tell
them that?
372
00:20:11,346 --> 00:20:14,015
- I found the plan
to stay in peace.
373
00:20:14,391 --> 00:20:17,519
Listen, I find a girl.
- What kind of girl?
374
00:20:17,852 --> 00:20:19,062
- It doesn't matter.
375
00:20:20,021 --> 00:20:24,192
I brief her to please my
mom and my sisters.
376
00:20:24,526 --> 00:20:27,487
They love her and we decide
to get married.
377
00:20:27,862 --> 00:20:29,114
- With you don't know who?
378
00:20:30,323 --> 00:20:34,744
- We prepare the wedding,
the announcements, everything...
379
00:20:36,204 --> 00:20:38,498
And at the town hall, she doesn't come !
380
00:20:40,125 --> 00:20:42,294
She dumps me the
day of the wedding.
381
00:20:42,627 --> 00:20:46,381
Big depression,
no one talk about wedding to me anymore.
382
00:20:47,007 --> 00:20:48,008
Perfect !
383
00:20:48,425 --> 00:20:50,719
Wedding in one month,
the 12th everything's over.
384
00:20:51,052 --> 00:20:54,514
In Vegas, it would have been already over.
- What about just saying:
385
00:20:54,889 --> 00:20:56,808
"I don't want to get married"?
386
00:20:58,643 --> 00:21:00,979
- And what about paying the
coffee sometimes?
387
00:21:04,691 --> 00:21:07,235
- Stop introducing girls to me.
388
00:21:10,030 --> 00:21:12,282
I met someone.
389
00:21:12,782 --> 00:21:14,075
- How did that happened?
390
00:21:14,451 --> 00:21:15,368
- Tell us !
391
00:21:15,744 --> 00:21:19,164
- I waited to know if it was serious...
392
00:21:19,622 --> 00:21:20,582
And it is.
393
00:21:20,957 --> 00:21:22,250
- Really?
- What?
394
00:21:22,626 --> 00:21:24,085
- Yes...
- Really?
395
00:21:26,004 --> 00:21:28,632
- In love?
- Since when did you know her?
396
00:21:28,923 --> 00:21:30,050
- Since a while.
397
00:21:32,636 --> 00:21:34,137
- I have to see for myself.
398
00:21:34,596 --> 00:21:36,431
- Will she please mom?
- Yes.
399
00:21:37,015 --> 00:21:37,974
- We'll see.
400
00:21:38,600 --> 00:21:42,354
- How about Petra?
- She has to be a little bit...
401
00:21:42,729 --> 00:21:44,105
...more sophisticated.
402
00:21:44,481 --> 00:21:46,149
- Amber.
- Yes...
403
00:21:47,651 --> 00:21:49,110
500 euros per hour !
404
00:21:49,486 --> 00:21:50,779
They don't put herselves out.
405
00:21:51,529 --> 00:21:53,657
- Let's say 5000 euros per day,
406
00:21:53,990 --> 00:21:56,534
...3 weeks,
it's 105,000 euros.
407
00:21:57,827 --> 00:22:00,413
I wear a wig
and some fishnet stockings...
408
00:22:00,705 --> 00:22:03,041
...and I'll do it for you
for this price.
409
00:22:05,335 --> 00:22:06,086
So...
410
00:22:06,503 --> 00:22:09,214
- Or, we have Bellinda.
- Oh... wait !
411
00:22:09,589 --> 00:22:13,134
- A wig at this price...
- We can negotiate.
412
00:22:13,927 --> 00:22:15,553
Where do those things come from?
413
00:22:15,887 --> 00:22:18,556
- Ah... sorry.
414
00:22:20,225 --> 00:22:21,434
- Emma, yes.
415
00:22:21,768 --> 00:22:24,270
Hurry, I'm in the middle of... Yes.
416
00:22:25,730 --> 00:22:28,441
I don't have phone number for taxi.
Why calling a taxi?
417
00:22:28,733 --> 00:22:30,068
Take the subway.
418
00:22:30,902 --> 00:22:32,862
There are only two transits.
419
00:22:33,822 --> 00:22:34,906
Ok, see you.
420
00:22:36,449 --> 00:22:38,368
- So... is your sister working?
421
00:22:38,660 --> 00:22:41,162
- Don't talk me about that,
she sweats blood...
422
00:22:46,167 --> 00:22:49,045
Ah well no...
Oh no, no, no.
423
00:22:49,462 --> 00:22:50,672
- You consider me...
424
00:22:51,047 --> 00:22:52,090
...as a slut?
425
00:22:52,382 --> 00:22:55,302
- I pay you to be my
wife, nothing to do with what you say.
426
00:22:55,677 --> 00:22:56,720
- Indeed !
427
00:22:57,012 --> 00:23:01,182
- You have to take this
as a game, being paid.
428
00:23:02,684 --> 00:23:04,519
- You watched too much...
429
00:23:04,894 --> 00:23:07,397
..."The Bachelor".
- It's silly but...
430
00:23:07,772 --> 00:23:10,984
...I love "The Bachelor".
- Hire a friend.
431
00:23:11,276 --> 00:23:14,612
- "My wife" is supposed to
disappear before the wedding.
432
00:23:14,904 --> 00:23:16,865
I'm not going to hire a friend.
433
00:23:19,242 --> 00:23:21,286
There's nothing funny...
434
00:23:21,661 --> 00:23:23,371
...frankly...
Did I missed...
435
00:23:23,747 --> 00:23:24,831
... out on something?
436
00:23:26,625 --> 00:23:28,627
- Sorry but it's appalling.
437
00:23:29,002 --> 00:23:31,087
- If you're not interested in...
438
00:23:31,463 --> 00:23:33,089
- No, no ! So, well...
439
00:23:33,923 --> 00:23:35,425
- Okay, 8 weeks.
- Hmm.
440
00:23:36,009 --> 00:23:39,846
- 100 euros per hour times 24...
- Where does this price list come from?
441
00:23:40,180 --> 00:23:42,891
- I leave you together,
I'll be aside.
442
00:23:43,642 --> 00:23:46,686
- So 2400 by 7 days
by 8 weeks...
443
00:23:47,062 --> 00:23:48,229
- Hey, what are you doing?
444
00:23:48,980 --> 00:23:50,190
- I'm counting the hours.
445
00:23:50,565 --> 00:23:52,484
- We aren't going to count the hours,
446
00:23:52,859 --> 00:23:54,069
...the minutes...
447
00:23:54,444 --> 00:23:55,779
We'll settle on fixed fee.
448
00:23:56,154 --> 00:23:58,698
- I'm not available 24/7!
449
00:24:00,492 --> 00:24:03,787
- We have to agree on an amount of hours...
450
00:24:04,120 --> 00:24:05,789
..per day, for 8 weeks.
451
00:24:06,665 --> 00:24:08,541
- Pfff... 2 months...
452
00:24:10,877 --> 00:24:14,172
- Well, a regular day of 8 working hours...
453
00:24:14,506 --> 00:24:16,341
...with a lunch break...
454
00:24:18,176 --> 00:24:19,803
15000 euros per week.
455
00:24:21,262 --> 00:24:22,097
- Pfff !
456
00:24:22,472 --> 00:24:23,723
- What?
457
00:24:27,310 --> 00:24:28,687
For 10 meetings...
458
00:24:29,020 --> 00:24:31,064
...with my family and 4 smiles?
459
00:24:31,439 --> 00:24:34,067
1000 euros,
It's already too much.
460
00:24:34,442 --> 00:24:36,236
- To live in peace until the
end of your life?
461
00:24:36,611 --> 00:24:37,612
It's nothing!
462
00:24:37,988 --> 00:24:41,116
So 3000 per week.
3000 by...
463
00:24:41,574 --> 00:24:44,035
...8 weeks
equals 24000.
464
00:24:44,411 --> 00:24:46,037
Let's say, 20000,
I sell off !
465
00:24:47,455 --> 00:24:48,498
- We aren't going to agree.
466
00:24:48,873 --> 00:24:50,834
- It's kind of complicated for
a husband-to-be and his bride.
467
00:24:58,049 --> 00:25:00,218
- Okay !
468
00:25:00,552 --> 00:25:01,386
This...
469
00:25:02,137 --> 00:25:03,680
...is my last offer.
470
00:25:05,598 --> 00:25:07,684
- Over my dead body.
471
00:25:08,101 --> 00:25:10,353
- Yes !
472
00:25:12,772 --> 00:25:14,566
- Can I talk to you?
- Asshole !
473
00:25:15,650 --> 00:25:17,277
- The bitch denounced me.
474
00:25:17,652 --> 00:25:19,154
- What?
- My ex-wife...
475
00:25:19,529 --> 00:25:22,365
...she denouced me at the tax department,
I have a fiscal control.
476
00:25:22,991 --> 00:25:26,494
She's such a bitch...
She's such a bitch, fuck !
477
00:25:29,664 --> 00:25:30,749
- Bitch...
478
00:25:31,333 --> 00:25:33,335
- Such a bitch !
- Euh...
479
00:25:33,710 --> 00:25:35,545
It's not the best moment but...
480
00:25:36,171 --> 00:25:37,756
I'll need...
481
00:25:38,131 --> 00:25:41,009
...an advance on the bonus.
- How much?
482
00:25:41,760 --> 00:25:43,887
- Actually, i'll need
the bonus, 15000.
483
00:25:50,935 --> 00:25:52,187
- Don't ever get married !
484
00:25:53,229 --> 00:25:54,105
Wait.
485
00:25:56,316 --> 00:25:57,609
Barbara, it's Francis.
486
00:25:58,026 --> 00:26:00,570
I thought we were adults,
487
00:26:00,945 --> 00:26:03,490
...that we still had
some respect to each other.
488
00:26:03,865 --> 00:26:06,493
I just realize that you
really are...
489
00:26:06,785 --> 00:26:08,244
...such a fat whore !
490
00:26:12,248 --> 00:26:14,834
- I'll do my very best on "Tahar"...
491
00:26:15,210 --> 00:26:16,378
- Why me?
492
00:26:16,670 --> 00:26:20,715
There are 4 billion chicks,
And I take the worst fat whore !
493
00:26:24,552 --> 00:26:27,430
- Everything will be fixed soon.
494
00:26:30,266 --> 00:26:31,017
Thanks.
495
00:26:40,068 --> 00:26:43,279
- The idea is to meet regularly.
496
00:26:43,780 --> 00:26:45,949
- But only two nights out
on the town per week.
497
00:26:46,366 --> 00:26:49,786
- We aren't going to write everything down.
- What we can say,
498
00:26:50,161 --> 00:26:52,288
...we can write it down,
2 nights out on the town.
499
00:26:53,707 --> 00:26:56,835
- To places that my sisters
frequently go to.
500
00:26:57,127 --> 00:26:58,336
- Of course.
501
00:26:59,170 --> 00:27:02,757
- Not any kisses with the tongue,
- Not any smooches.
502
00:27:03,425 --> 00:27:06,428
- No nicknames like
"bichette", "mamour"...
503
00:27:06,886 --> 00:27:09,597
- It won't have come naturally.
504
00:27:10,348 --> 00:27:13,184
- Avoid "Luigi" and "Loulou" too.
505
00:27:14,561 --> 00:27:17,397
- Where does it come from,
your first name "Luis"?
506
00:27:20,817 --> 00:27:24,321
- Bah, it doesn't matter.
- No, it does matter.
507
00:27:24,863 --> 00:27:28,742
- I inevitably asked you.
- My father...
508
00:27:29,117 --> 00:27:31,077
...loved Luis Mariano.
- Ah yes.
509
00:27:31,453 --> 00:27:33,330
"Si tu vas � Rio"
510
00:27:33,705 --> 00:27:35,040
- This is Dario Moreno.
511
00:27:35,665 --> 00:27:36,416
- Maybe.
512
00:27:36,791 --> 00:27:38,335
- It is Dario Moreno.
513
00:27:39,586 --> 00:27:42,672
- Anyways, what's you perfect 'wife'?
514
00:27:43,256 --> 00:27:46,468
- She isn't tattooed,
you'll have to hide that.
515
00:27:47,135 --> 00:27:48,553
Otherwise...
516
00:27:48,928 --> 00:27:52,098
...capped, nails done,
delicate, feminine.
517
00:27:52,474 --> 00:27:54,267
The minimum for a wife.
518
00:27:54,726 --> 00:27:56,102
- Can I read or not?
519
00:27:58,021 --> 00:27:59,397
- Don't start...
520
00:27:59,773 --> 00:28:00,982
...with feminism,
521
00:28:01,358 --> 00:28:03,401
...the woman condition...
522
00:28:03,693 --> 00:28:05,236
- It's okay...
523
00:28:05,612 --> 00:28:07,864
I was trying to relax both of us.
524
00:28:08,198 --> 00:28:09,699
- I'm very relaxed already.
525
00:28:10,033 --> 00:28:13,119
I'm telling you what is...
526
00:28:13,495 --> 00:28:16,915
...unacceptable for my family.
- I'm not dumb !
527
00:28:17,290 --> 00:28:18,416
- Yes but...
528
00:28:19,459 --> 00:28:23,296
If there isn't any result,
I owe you nothing.
529
00:28:23,922 --> 00:28:26,424
- No, 40% guaranteed,
result or no.
530
00:28:29,552 --> 00:28:31,346
- 15?
- No, 40 !
531
00:28:31,972 --> 00:28:34,849
- My service is not free of charge.
532
00:28:42,482 --> 00:28:43,358
- Here.
533
00:28:43,733 --> 00:28:44,943
- Read and approved.
534
00:28:46,111 --> 00:28:49,781
- Ah... it has started !
Until tonight, 9pm.
535
00:28:50,949 --> 00:28:53,368
- What are you going to wear tonight?
536
00:28:54,077 --> 00:28:55,954
- I think I'll go naked.
537
00:28:57,831 --> 00:29:01,209
- In music, what bands do you like?
538
00:29:01,543 --> 00:29:03,086
"Garage in the machine"?
539
00:29:03,378 --> 00:29:06,298
- "Rage against the machine".
- Ah yes.
540
00:29:07,007 --> 00:29:10,468
And me, what is it?
- The Beatles, it's easy.
541
00:29:11,344 --> 00:29:14,889
The morning, it's black coffee
because of your cholesterol.
542
00:29:15,223 --> 00:29:16,391
- Very glamour !
543
00:29:17,350 --> 00:29:19,436
- You hate hamsters.
544
00:29:19,769 --> 00:29:22,480
- No, it's just that I'm uncomfortable with them.
- Yeah.
545
00:29:23,064 --> 00:29:24,899
- Your favourite smell?
546
00:29:26,234 --> 00:29:30,155
- Some paper smells.
- Wrong answer !
547
00:29:30,655 --> 00:29:33,491
You should have said:
"Yours, my love."
548
00:29:34,492 --> 00:29:34,951
- We're here.
549
00:29:35,660 --> 00:29:38,288
- What is, Catherine?
550
00:29:38,622 --> 00:29:40,498
Ah yes, strictness.
And Axelle,
551
00:29:40,874 --> 00:29:44,169
...the clothes store.
- That is Carole !
552
00:29:45,879 --> 00:29:48,923
Smile, keep silence
and let me speak.
553
00:29:50,842 --> 00:29:52,177
- Are you nervous?
554
00:29:53,553 --> 00:29:56,765
- What is that?
- It's middle-age with you.
555
00:29:57,474 --> 00:29:58,558
- Ah !
- Hello !
556
00:29:58,975 --> 00:30:00,268
- Hi.
- Hi.
557
00:30:00,602 --> 00:30:02,312
- Come inside, come inside.
- Wait a minute !
558
00:30:02,687 --> 00:30:05,482
Everyone's here I see, that's great.
559
00:30:06,399 --> 00:30:10,070
- I'm going to introduce you to everyone.
- Well, Luis.
560
00:30:10,445 --> 00:30:12,906
- No, she'll memorize only two names !
561
00:30:13,490 --> 00:30:15,867
- It's okay...
You are Catherine.
562
00:30:16,576 --> 00:30:17,327
- Yes.
563
00:30:18,620 --> 00:30:20,121
- And... Maxine.
564
00:30:20,497 --> 00:30:22,749
- Yes.
Luis talked about you so much,
565
00:30:23,124 --> 00:30:24,834
...like I've already known you.
566
00:30:25,168 --> 00:30:28,505
- Axelle?
- She's very... she likes...
567
00:30:29,381 --> 00:30:31,675
- Okay, let's go to the living room.
568
00:30:36,513 --> 00:30:39,766
You can sit here.
Emmanuelle, some wine?
569
00:30:40,100 --> 00:30:42,268
- I'd like some.
- Not too much...
570
00:30:43,436 --> 00:30:44,354
- Oh !
571
00:30:44,688 --> 00:30:47,691
- She keeps straight,
not like the other soft girls...
572
00:30:47,983 --> 00:30:51,569
Nice smile, white teeth,
recent tartar removal.
573
00:30:51,903 --> 00:30:54,364
- Cheers !
- What do you do for a living?
574
00:30:54,698 --> 00:30:56,157
- At the present time...
575
00:30:56,908 --> 00:31:00,620
- Pipou, let her talk.
- Don't let yourself be easy !
576
00:31:01,371 --> 00:31:04,291
- I restore antique furniture.
- Great !
577
00:31:04,666 --> 00:31:06,543
I'm teacher of EMT,
with my class,
578
00:31:06,918 --> 00:31:08,753
...we're working on wood.
579
00:31:09,129 --> 00:31:11,673
- Oh the anecdote, thanks !
- Sorry.
580
00:31:12,048 --> 00:31:13,591
- Very interesting job.
581
00:31:13,925 --> 00:31:15,677
- A little bit young but she's a cute lady.
582
00:31:16,011 --> 00:31:17,220
- Mouais, it's ok.
583
00:31:17,595 --> 00:31:19,639
- Raw silk, she has taste.
584
00:31:20,015 --> 00:31:22,726
- Of course,
- Luis didn't tell us anything.
585
00:31:23,101 --> 00:31:25,729
- How did you two meet?
586
00:31:26,062 --> 00:31:28,189
- I'm Pierre-Yves' sister.
587
00:31:33,486 --> 00:31:36,781
- "The best melons are not
all from Cavaillon".
588
00:31:37,532 --> 00:31:40,910
- What does that expression mean?
- It means that...
589
00:31:41,244 --> 00:31:44,581
No need to...
- Yes, the best...
590
00:31:44,956 --> 00:31:46,708
...are from Cavaillon,
591
00:31:47,042 --> 00:31:49,419
...like our parents.
- Actually,
592
00:31:50,337 --> 00:31:51,921
...my dead husband...
593
00:31:52,255 --> 00:31:55,175
...was the best friend of my brother.
594
00:31:55,592 --> 00:31:56,843
Love at first sight.
595
00:31:57,427 --> 00:31:59,596
- Like us,
right, Pipou?
596
00:32:00,680 --> 00:32:02,223
- I like Pierre-Yves.
597
00:32:02,557 --> 00:32:04,017
- He's a clamp.
598
00:32:04,351 --> 00:32:06,519
- What is that, a clamp?
599
00:32:06,811 --> 00:32:08,980
- So, a clamp...
600
00:32:09,272 --> 00:32:11,858
- He's a little bit cheapskate.
- Ah !
601
00:32:12,150 --> 00:32:14,402
- No, actually, he's generous.
602
00:32:15,153 --> 00:32:16,655
- He's providing lodging for me.
603
00:32:17,030 --> 00:32:18,573
- You don't live together?
604
00:32:20,158 --> 00:32:21,868
- Soon, I hope.
- Yes.
605
00:32:23,995 --> 00:32:25,121
- Will he tolerate...
606
00:32:25,455 --> 00:32:26,665
...being invaded?
607
00:32:26,998 --> 00:32:27,916
You'll know it...
608
00:32:28,249 --> 00:32:29,834
...in the next...
- Everything's fine.
609
00:32:30,126 --> 00:32:30,961
- Your parents,
610
00:32:31,294 --> 00:32:32,712
...what do they think about it?
611
00:32:33,463 --> 00:32:34,839
- They don't know yet.
612
00:32:35,715 --> 00:32:37,842
I see them...
very rarely.
613
00:32:39,302 --> 00:32:40,887
- No, really...
- Ah !
614
00:32:41,221 --> 00:32:43,515
- No?
You aren't family.
615
00:32:43,848 --> 00:32:45,100
- It's the contrary...
616
00:32:50,188 --> 00:32:52,691
And when I see you all so close...
617
00:33:07,497 --> 00:33:10,041
- It's a "Ch�teau Latour"?
618
00:33:10,333 --> 00:33:11,084
- Mom?
619
00:33:11,710 --> 00:33:13,003
- Ch�teau Latour, 1991.
620
00:33:14,504 --> 00:33:15,422
- Bravo !
621
00:33:15,755 --> 00:33:17,299
- Come on !
622
00:33:18,091 --> 00:33:19,050
- My love !
623
00:33:22,053 --> 00:33:24,222
- We have to hurry because...
624
00:33:25,598 --> 00:33:29,519
- Oh, cancel it and stay with us.
625
00:33:29,811 --> 00:33:33,315
- I can't, I promised Pierre-Yves.
626
00:33:33,606 --> 00:33:35,525
- Come on. I hope I'll see you soon.
627
00:33:35,817 --> 00:33:37,444
- You are going to be late.
628
00:33:37,736 --> 00:33:38,903
- Let them !
629
00:33:40,613 --> 00:33:41,740
- Bye, my love.
630
00:33:42,073 --> 00:33:43,366
- Bye, my love.
631
00:33:43,867 --> 00:33:45,952
- It's 9:05,
That's an extra hour more.
632
00:33:46,828 --> 00:33:49,122
- What?
- An hour which you'll have to pay.
633
00:33:51,333 --> 00:33:54,502
- It runs in the family.
- No, it's contractual.
634
00:33:54,794 --> 00:33:55,670
- Tchao, Pipou.
635
00:34:03,762 --> 00:34:06,097
- Bravo !
- It was high time !
636
00:34:07,641 --> 00:34:10,060
- Very cute !
- Do you like her?
637
00:34:15,231 --> 00:34:17,651
- 700 with the added hour.
- Thanks.
638
00:34:17,942 --> 00:34:19,569
Next time, I'll use a timer.
639
00:34:19,944 --> 00:34:23,239
- Were they happy?
- It's okay, so far.
640
00:34:23,531 --> 00:34:24,824
Don't weaken.
641
00:34:25,325 --> 00:34:28,036
Oh, such a stroke of luck for the wine !
642
00:34:28,328 --> 00:34:30,622
- It wasn't a stroke of luck.
- Ah?
643
00:34:31,247 --> 00:34:34,584
- Oh yes, your parents' vineyard...
644
00:34:34,876 --> 00:34:37,170
But nonetheless.
645
00:34:37,629 --> 00:34:38,505
- Well...
646
00:34:39,839 --> 00:34:41,883
Do you want to have a drink, out of contract?
647
00:34:42,342 --> 00:34:43,718
- Don't confuse everything.
648
00:34:44,594 --> 00:34:46,179
- No, to talk.
649
00:34:46,721 --> 00:34:50,350
- About your family?
Your kids stories?
650
00:34:50,809 --> 00:34:53,645
- I'm out of it.
- I'm not a kid anymore.
651
00:34:53,979 --> 00:34:55,814
I'm 43.
- You don't seem.
652
00:34:56,773 --> 00:34:57,983
- Do I look older?
- No.
653
00:34:58,316 --> 00:35:01,903
Younger, very younger.
Everyone has his own problems.
654
00:35:02,779 --> 00:35:03,905
- Ok, I'm leaving.
655
00:35:04,364 --> 00:35:05,991
If we are being spied on...
656
00:35:10,662 --> 00:35:12,080
It is...
657
00:35:15,000 --> 00:35:16,960
It is...
- Yes?
658
00:35:17,711 --> 00:35:19,713
- What do you think about it,
Kirsten?
659
00:35:21,631 --> 00:35:24,926
Powerful at first smell,
but doesn't last long.
660
00:35:25,552 --> 00:35:29,472
- We are in the right way,
but it's not strong enough.
661
00:35:29,806 --> 00:35:32,100
- Voil� ! It doesn't last long.
662
00:35:33,101 --> 00:35:35,061
You need to work a little bit more.
663
00:35:35,603 --> 00:35:37,897
Find more persistent.
664
00:35:38,189 --> 00:35:41,276
- We can refine the juice.
- Develop it.
665
00:35:41,568 --> 00:35:43,778
- Cat's pee, it's persistent.
666
00:35:48,199 --> 00:35:50,994
- I'll have a question.
- Yes?
667
00:35:51,870 --> 00:35:52,621
- Why...
668
00:35:52,912 --> 00:35:55,749
...don't you like me?
- I don't like you?
669
00:35:56,082 --> 00:35:59,044
- "Doesn't stay long",
"Not powerful enough"...
670
00:35:59,878 --> 00:36:01,921
A little bit harsh, isn't it?
- Come closer.
671
00:36:03,548 --> 00:36:04,758
Come closer.
672
00:36:06,217 --> 00:36:06,926
"Promesse".
673
00:36:07,260 --> 00:36:09,012
Yes. And it's from?
674
00:36:09,721 --> 00:36:11,306
Well... from me.
675
00:36:12,515 --> 00:36:15,894
So... you see I like you.
676
00:36:18,980 --> 00:36:21,816
- The last check-up is still missing.
677
00:36:22,150 --> 00:36:25,779
- Ah... everything's fine.
I'll bring it to you soon.
678
00:36:26,071 --> 00:36:27,113
- Okay.
679
00:36:27,614 --> 00:36:29,949
- I wanted to ask you...
680
00:36:30,241 --> 00:36:32,911
I hear many different views.
681
00:36:33,286 --> 00:36:35,538
For his arrival at home...
682
00:36:36,039 --> 00:36:39,501
If he's used to some food...
683
00:36:39,834 --> 00:36:41,294
- A brazilian child,
684
00:36:41,586 --> 00:36:43,713
...you don't have to force him to
listen to Filberto Fil.
685
00:36:44,047 --> 00:36:45,215
Just kidding.
686
00:36:45,507 --> 00:36:48,343
There might be an adaptation period.
687
00:36:48,677 --> 00:36:51,721
But I'm sure that, at the right time,
688
00:36:52,055 --> 00:36:54,432
...you'll find the right words.
689
00:36:55,266 --> 00:36:59,354
- Yes, but I'd like to know
the most I can...
690
00:36:59,688 --> 00:37:01,189
- We aren't at this level yet.
691
00:37:01,439 --> 00:37:04,317
Bring me your pay slip first.
692
00:37:05,193 --> 00:37:09,239
- We are still negotiating the contract,
but it will be settled soon.
693
00:37:10,907 --> 00:37:11,658
- Okay.
694
00:37:12,075 --> 00:37:15,036
- Terminale L, What is that?
- Literary.
695
00:37:17,455 --> 00:37:19,916
- Do you like coriander?
- Yes.
696
00:37:20,458 --> 00:37:23,003
- You, at least, you're cool.
697
00:37:25,672 --> 00:37:27,799
- Come see
grandma Genevi�ve,
698
00:37:28,091 --> 00:37:29,592
...go to play.
Calm down.
699
00:37:29,884 --> 00:37:33,013
- Wait... this is
a Dirk Sch�nberger !
700
00:37:33,305 --> 00:37:34,014
- Yes.
701
00:37:34,389 --> 00:37:37,767
- Well, you don't wear it like this.
702
00:37:39,978 --> 00:37:41,646
- Luis thinks it's crude.
703
00:37:41,896 --> 00:37:43,606
- Help !
Hey, Pipou !
704
00:37:43,982 --> 00:37:46,651
Since when you know fashion?
705
00:37:47,444 --> 00:37:50,113
Don't let you be easy.
- The vinaigrette !
706
00:37:51,323 --> 00:37:53,867
- The wedding gets closer, calm down !
707
00:37:54,200 --> 00:37:56,077
- Your mom calls me non-stop.
708
00:37:56,369 --> 00:37:58,413
I want more.
709
00:37:58,705 --> 00:38:01,124
- A fixed price is a fixed price !
710
00:38:01,416 --> 00:38:04,586
If the service changes, same goes
with the price.
711
00:38:04,878 --> 00:38:08,965
It's harassment, I want 20% more.
712
00:38:09,591 --> 00:38:11,009
- It's a robbery !
713
00:38:11,343 --> 00:38:13,053
- We can discuss...
714
00:38:14,262 --> 00:38:15,972
- Fifteen.
- Zero.
715
00:38:17,349 --> 00:38:19,017
- Okay.
- Here is the wine.
716
00:38:23,688 --> 00:38:25,732
- 10%, is my last price.
717
00:38:26,691 --> 00:38:28,485
- That's a deal.
- So,
718
00:38:28,860 --> 00:38:31,780
...the lovers, taste this.
- Thank you.
719
00:38:35,742 --> 00:38:38,870
- Wonderful, very good.
- Is it expensive?
720
00:38:39,204 --> 00:38:40,664
- It's reasonable.
721
00:38:40,956 --> 00:38:42,374
- But it's ok...
722
00:38:42,707 --> 00:38:43,708
We take it.
723
00:38:44,042 --> 00:38:47,545
- We can look for something younger.
724
00:38:47,921 --> 00:38:50,090
- But no, Emma. We take it.
725
00:38:50,715 --> 00:38:52,717
- How many guests planned?
726
00:38:53,009 --> 00:38:55,178
- Around 50.
- For Emma's side.
727
00:38:55,512 --> 00:38:57,806
Because for us, 250, 300...
728
00:38:58,181 --> 00:38:59,849
Let's say,
729
00:39:00,183 --> 00:39:01,601
...350 maximum.
730
00:39:01,935 --> 00:39:03,812
- So 200 bottles.
- No !
731
00:39:04,145 --> 00:39:06,564
- 400 with the champagne.
And a good one !
732
00:39:06,982 --> 00:39:11,528
- We have thought of something
a little bit intimate.
733
00:39:11,861 --> 00:39:16,032
- With this wine, you'll need
something garnished with truffles.
734
00:39:16,408 --> 00:39:18,868
- It's not the season...
- That's not a big deal !
735
00:39:19,160 --> 00:39:21,037
- I love truffles, good idea !
736
00:39:21,329 --> 00:39:22,872
- No need to ruin ourselves.
737
00:39:23,498 --> 00:39:27,711
- I've been waiting this for 15 years,
so it doesn't matter.
738
00:39:28,003 --> 00:39:32,590
At worst, I'll sell the apartment
I was keeping for you.
739
00:39:33,216 --> 00:39:35,635
- They are ruining themselves,
Do you realize that?
740
00:39:36,469 --> 00:39:39,848
And you're preparing this with my sister !
741
00:39:42,267 --> 00:39:43,810
- By the way, you'll be my best man.
742
00:39:48,857 --> 00:39:50,942
- I appreciate this, really.
743
00:39:51,192 --> 00:39:53,320
- It's a fake wedding.
- Yes.
744
00:39:53,611 --> 00:39:56,698
- "March� Saint-Honor�"?
Ok, I'm coming.
745
00:39:56,990 --> 00:39:58,199
Yes, Genevi�ve.
746
00:39:59,659 --> 00:40:02,579
- Where are you going?
- Trying the wedding dress.
747
00:40:03,121 --> 00:40:05,665
- No need one, we don't care !
748
00:40:05,999 --> 00:40:08,168
- It's a fake wedding !
- Yes.
749
00:40:08,627 --> 00:40:11,379
Your mother and your sister are waiting for me...
750
00:40:11,713 --> 00:40:14,215
...at "Victoria".
- It's so much expensive !
751
00:40:14,549 --> 00:40:15,342
- I know.
752
00:40:17,719 --> 00:40:21,806
- It's so touching.
- Don't move or I'll hit you.
753
00:40:40,200 --> 00:40:41,451
- Hou hou !
754
00:40:42,577 --> 00:40:43,578
- Who is this?
755
00:40:44,788 --> 00:40:45,872
- The woman...
756
00:40:46,247 --> 00:40:47,832
- ...of the adoption agency.
- What?
757
00:40:48,124 --> 00:40:49,960
- We are going to adopt a dog.
- Ah.
758
00:40:50,251 --> 00:40:51,878
- How are you?
- I'm fine.
759
00:40:52,212 --> 00:40:53,380
- Such a surprise !
760
00:40:53,755 --> 00:40:58,093
- I'm looking for some sugar-coated pills.
- Here is the best caterer.
761
00:40:58,385 --> 00:41:01,012
- Ask Andr� from me.
- Thanks.
762
00:41:01,513 --> 00:41:03,431
- Mrs. Lebrun.
- Genevi�ve Costa.
763
00:41:03,723 --> 00:41:04,432
- The future...
764
00:41:04,766 --> 00:41:05,684
...mother-in-law.
765
00:41:06,017 --> 00:41:07,394
And here is Marie,
766
00:41:07,727 --> 00:41:10,689
...Maxine, Carole,
Axelle, Catherine.
767
00:41:10,981 --> 00:41:12,816
- The future sisters-in-law.
768
00:41:13,149 --> 00:41:15,986
- Are you going to get married?
It's very good for...
769
00:41:16,319 --> 00:41:18,863
...your file.
- Is a file necessary?
770
00:41:19,698 --> 00:41:21,866
- Well... yes, nonetheless.
771
00:41:22,158 --> 00:41:26,496
- When I was young, we could easily find
people who wanted to...
772
00:41:26,830 --> 00:41:29,791
...get rid of some.
- It depends on the race.
773
00:41:30,125 --> 00:41:33,837
- Yes, it's important, the race.
- No, we don't care.
774
00:41:34,212 --> 00:41:37,007
- Yes, a bastard, it's good.
They are...
775
00:41:37,340 --> 00:41:38,341
...smart.
776
00:41:38,633 --> 00:41:41,177
- Well let's go.
- Goodbye.
777
00:41:41,594 --> 00:41:42,304
- Goodbye.
778
00:41:44,556 --> 00:41:47,017
- Goodbye.
- Goodbye.
779
00:42:36,941 --> 00:42:37,692
- Luis Costa?
780
00:42:39,653 --> 00:42:40,362
- It's me.
781
00:42:49,663 --> 00:42:50,372
- You receive...
782
00:42:50,705 --> 00:42:53,249
...your mail here?
- That's surprising !
783
00:42:53,959 --> 00:42:55,168
- Yes, it's true.
784
00:42:59,965 --> 00:43:03,301
- No ! But why...
785
00:43:03,635 --> 00:43:05,637
Why me?
786
00:43:07,305 --> 00:43:08,807
- Luis, what's going on?
787
00:43:09,474 --> 00:43:10,433
- It's Emma.
788
00:43:10,767 --> 00:43:11,893
She's not coming.
789
00:43:13,812 --> 00:43:15,021
"This wedding is...
790
00:43:15,355 --> 00:43:16,648
"...a bad idea.
791
00:43:16,982 --> 00:43:17,816
Emma."
792
00:43:18,108 --> 00:43:19,985
- It's a joke.
793
00:43:24,531 --> 00:43:27,325
- No !
- And she was right !
794
00:43:28,368 --> 00:43:29,536
- What?
795
00:43:29,869 --> 00:43:32,247
- You're miserable.
796
00:43:32,747 --> 00:43:35,292
- What did I do?
797
00:43:35,625 --> 00:43:36,876
- Well look !
798
00:43:37,335 --> 00:43:39,337
- Look.
799
00:43:39,713 --> 00:43:41,423
- When did you take this?
800
00:43:42,048 --> 00:43:43,425
- No !
- What no?
801
00:43:43,800 --> 00:43:46,636
- Loser ! I thought it would be okay.
802
00:43:46,970 --> 00:43:48,638
I wanted to make you an album.
803
00:43:49,014 --> 00:43:50,098
Disgusting !
804
00:43:50,432 --> 00:43:52,976
Don't deny !
- A colleague?
805
00:43:53,268 --> 00:43:53,977
- Yes.
806
00:44:04,988 --> 00:44:07,741
- Mom, are you all right? Mom !
807
00:44:25,759 --> 00:44:27,135
- What are they doing?
808
00:44:27,427 --> 00:44:29,137
- Calm down,
It's going to be fine.
809
00:44:30,889 --> 00:44:34,017
- So?
- The shock has been hard.
810
00:44:34,351 --> 00:44:37,520
Her state is serious,
but stable.
811
00:44:37,854 --> 00:44:39,939
We'll do what's necessary.
812
00:44:40,231 --> 00:44:42,317
You can visit her.
813
00:44:42,817 --> 00:44:44,444
Sorry for the wedding.
814
00:44:45,654 --> 00:44:47,447
- I'm going.
- Come on.
815
00:44:51,868 --> 00:44:54,829
- Emma... Emma !
816
00:44:57,040 --> 00:44:58,041
Emma !
817
00:45:01,211 --> 00:45:03,129
- Mom is going to die because of you.
818
00:45:03,421 --> 00:45:06,132
- So you do how you want,
819
00:45:06,466 --> 00:45:08,969
...but you bring Emmanuelle back.
820
00:45:09,219 --> 00:45:10,178
- Come on!
821
00:45:17,852 --> 00:45:20,855
- What are the doctors saying?
- They don't know.
822
00:45:21,898 --> 00:45:23,316
- It's horrible.
823
00:45:24,985 --> 00:45:26,778
I'm sorry.
824
00:45:27,988 --> 00:45:31,366
I like her very much.
- She asks for you.
825
00:45:32,534 --> 00:45:35,578
- Isn't she in a coma?
- She keeps saying your name.
826
00:45:37,914 --> 00:45:38,957
- Shit...
827
00:45:39,541 --> 00:45:41,251
- What will I tell her?
828
00:45:42,794 --> 00:45:45,922
- That we are together again.
I have a plan.
829
00:45:46,298 --> 00:45:49,718
- We must stop, we caused enough damages.
830
00:45:50,010 --> 00:45:51,720
- Just for a few more days.
831
00:45:51,970 --> 00:45:55,473
- I've written a second contract
on the basis of the first one.
832
00:45:56,308 --> 00:45:59,394
- But your mother is in a coma !
833
00:45:59,686 --> 00:46:01,980
- Don't worry, it's psychosomatic.
834
00:46:04,482 --> 00:46:07,068
What are you afraid of, huh?
835
00:46:07,736 --> 00:46:11,364
We aren't going to get married.
I like girls with boobs.
836
00:46:11,740 --> 00:46:13,825
- Me, men with balls.
837
00:46:14,492 --> 00:46:17,996
I've fulfilled my contract,
I'm gone. See you.
838
00:46:22,667 --> 00:46:26,046
- Ah, fuck...
Such a crap city !
839
00:46:26,880 --> 00:46:30,508
I preferred the others.
Well, anyways.
840
00:46:31,426 --> 00:46:33,303
- I learned from your marriage.
841
00:46:34,638 --> 00:46:37,182
It isn't very reassuring for your file.
842
00:46:38,725 --> 00:46:39,809
- But...
843
00:46:40,101 --> 00:46:44,105
- Actually, what is your situation?
- My situation?
844
00:46:44,439 --> 00:46:48,193
- Are you married?
Single? It's confusing.
845
00:46:49,069 --> 00:46:50,403
- No, but...
846
00:46:50,779 --> 00:46:53,990
The wedding isn't canceled,
it's postponed.
847
00:46:54,574 --> 00:46:58,536
My mother-in-law had a heart attack...
a faintness.
848
00:46:58,828 --> 00:47:01,122
As soon as she's better, we are
going to get married.
849
00:47:01,456 --> 00:47:05,168
- Hmm... it doesn't look simple.
Where do you live?
850
00:47:05,502 --> 00:47:06,920
- In the 11e.
- No...
851
00:47:07,253 --> 00:47:10,131
I meant, with your husband?
Will he adopt the child?
852
00:47:11,341 --> 00:47:14,803
- Of course ! We are preparing his room.
853
00:47:15,136 --> 00:47:18,223
- "Of course" ! Nothing is obvious for me.
854
00:47:18,556 --> 00:47:19,891
- For the time being...
855
00:47:20,225 --> 00:47:21,851
Ai !
- What?
856
00:47:22,268 --> 00:47:24,854
- The baby is giving some kicks.
857
00:47:25,188 --> 00:47:29,484
Your file will be in stand-by,
it's not clear.
858
00:47:31,152 --> 00:47:32,320
Sorry.
859
00:47:49,879 --> 00:47:50,880
- How are you?
860
00:47:51,214 --> 00:47:53,466
- I'm better. Why are you here?
861
00:47:54,384 --> 00:47:55,635
- I was worried.
862
00:47:56,219 --> 00:47:58,680
So, are we talking about the contract?
863
00:47:59,389 --> 00:48:01,933
- I hired you, and it was expensive,
so that...
864
00:48:02,600 --> 00:48:05,228
...you were going to be the perfect wife.
865
00:48:05,562 --> 00:48:08,356
The thing is that it worked because
everyone thinks you're...
866
00:48:08,690 --> 00:48:11,109
...perfect.
- I think it's obvious.
867
00:48:12,861 --> 00:48:16,573
- But they want to kill me
because I let you go.
868
00:48:16,906 --> 00:48:17,824
- Yes, so?
869
00:48:18,158 --> 00:48:22,203
- So, new plan, a very smart plan...
870
00:48:24,080 --> 00:48:27,626
You come back with me,
but you've changed.
871
00:48:29,878 --> 00:48:34,341
You are execrable,
a freak, an horror.
872
00:48:35,175 --> 00:48:38,136
They beg me to split up with you.
873
00:48:39,512 --> 00:48:40,221
Okay?
874
00:48:40,889 --> 00:48:43,725
Nobody tells me about wedding anymore.
875
00:48:45,935 --> 00:48:47,812
- You are really twisted.
876
00:48:49,814 --> 00:48:52,609
I'll live with you.
- What?
877
00:48:53,777 --> 00:48:54,944
Why?
878
00:48:56,112 --> 00:48:59,741
- They will imagine you're
stuck with a witch.
879
00:49:00,116 --> 00:49:02,369
It will thus means more pressure.
880
00:49:02,827 --> 00:49:05,872
- Ok, but we'll deduct a part
of the fee.
881
00:49:06,790 --> 00:49:07,791
- I'll have my room.
882
00:49:09,417 --> 00:49:10,543
- But no meals.
883
00:49:10,877 --> 00:49:13,421
No problem.
Are you ready?
884
00:49:50,417 --> 00:49:51,626
- Mom.
885
00:49:53,837 --> 00:49:55,213
Look who's here.
886
00:49:56,881 --> 00:49:59,259
- Emma !
- Hello.
887
00:50:11,313 --> 00:50:14,149
- This is the duplicate of
the caretaker's keys.
888
00:50:18,153 --> 00:50:18,862
- Not bad...
889
00:50:19,195 --> 00:50:20,113
...here.
890
00:50:20,989 --> 00:50:23,491
- In the bathroom,
you'll have...
891
00:50:23,825 --> 00:50:25,952
...to turn off the faucet firmly.
- There's a leak,
892
00:50:26,244 --> 00:50:29,414
- It's 100 euros.
- No, it leaves some traces,
893
00:50:29,748 --> 00:50:31,625
...I don't like that.
894
00:50:32,626 --> 00:50:35,045
- How many rooms are there?
- One.
895
00:50:35,337 --> 00:50:38,048
and a sofa.
896
00:50:38,340 --> 00:50:40,759
- Try not to make a mess.
897
00:50:43,219 --> 00:50:45,013
- Is it the first time
someone lives here?
898
00:50:45,305 --> 00:50:47,724
- Yes and it will be the last.
899
00:50:48,058 --> 00:50:49,726
- A tour?
- Sure.
900
00:50:50,310 --> 00:50:52,937
- My office.
- I like it.
901
00:50:53,229 --> 00:50:56,399
It could be another room.
- Yes, but no.
902
00:50:59,194 --> 00:51:01,321
- Shit, Axelle with my laundry.
903
00:51:04,074 --> 00:51:05,700
- I'm badly parked.
904
00:51:06,368 --> 00:51:08,828
Emma ! How are you?
- Good.
905
00:51:09,579 --> 00:51:11,331
- It's a pleasure to hear that.
906
00:51:11,873 --> 00:51:15,126
- Do you want a coffee?
- No thanks, I'm late.
907
00:51:16,461 --> 00:51:20,465
- "A coffee"? And what about some
coins in the parking meter?
908
00:51:20,799 --> 00:51:22,008
- 2 seconds !
909
00:51:22,342 --> 00:51:24,844
Later, lovebirds.
910
00:51:25,136 --> 00:51:26,638
- I'm going to poop.
911
00:51:27,806 --> 00:51:30,642
- Oh, well... see you !
912
00:51:34,396 --> 00:51:36,356
- "I'm going to poop."
913
00:51:37,190 --> 00:51:41,027
- That's all you can come up with?
- Give me some time, I'm warming up.
914
00:51:42,153 --> 00:51:45,365
- You have to think the way
they think, okay?
915
00:51:46,950 --> 00:51:49,661
I'm sensitive to smells, so...
916
00:51:49,995 --> 00:51:51,746
...the cigarette...
917
00:51:53,123 --> 00:51:54,916
You have to get...
918
00:51:55,250 --> 00:51:57,294
...into their minds.
919
00:51:59,462 --> 00:52:02,215
To repel someone...
Excuse me.
920
00:52:02,549 --> 00:52:04,217
My working tools.
921
00:52:04,551 --> 00:52:06,428
Stay focus.
922
00:52:06,720 --> 00:52:08,430
To repel someone,
923
00:52:09,431 --> 00:52:11,975
...you have to know his taste.
- No.
924
00:52:12,309 --> 00:52:13,018
- Yes.
925
00:52:13,685 --> 00:52:14,394
- No.
926
00:52:15,312 --> 00:52:16,021
- Yes.
927
00:52:16,438 --> 00:52:17,230
- No.
928
00:52:17,939 --> 00:52:18,690
- Of course yes.
929
00:52:19,816 --> 00:52:20,525
- No.
930
00:52:22,777 --> 00:52:23,486
- Yes.
931
00:52:23,820 --> 00:52:24,779
- No.
932
00:52:26,448 --> 00:52:27,240
- Anyways...
933
00:52:28,283 --> 00:52:29,534
The idea is to...
934
00:52:29,868 --> 00:52:33,622
...systematically,
one after another,
935
00:52:33,997 --> 00:52:36,374
...hurt the sensible point.
936
00:52:36,833 --> 00:52:38,251
First, Carole.
937
00:52:38,585 --> 00:52:40,712
No, everything's ugly.
938
00:52:41,296 --> 00:52:44,507
- A day without !
- No, everything's really ugly.
939
00:52:51,723 --> 00:52:52,432
Oops !
940
00:52:52,932 --> 00:52:53,642
- Oh !
941
00:52:54,225 --> 00:52:56,436
- Sorry. Well...
942
00:52:56,770 --> 00:52:57,729
I'm leaving.
943
00:52:58,647 --> 00:53:01,024
I'm gonna have my hair
removed from my pussy.
944
00:53:04,986 --> 00:53:08,907
- What? She's crazy,
She's insane.
945
00:53:09,240 --> 00:53:10,533
I'm calling her right away.
946
00:53:10,867 --> 00:53:15,372
- No, be nice to her.
- Bring her some flowers.
947
00:53:15,747 --> 00:53:17,165
- What?
- And beautiful ones.
948
00:53:17,457 --> 00:53:20,627
- She came back for mom. Not for you
- She's hurt.
949
00:53:22,337 --> 00:53:24,297
- I'm the one who's hurt.
950
00:53:24,631 --> 00:53:28,635
- For you, it's chronic.
- The story with Kristen...
951
00:53:28,969 --> 00:53:31,471
- It's here, here !
- It's "Kirsten" !
952
00:53:31,763 --> 00:53:33,223
- There's nothing between us.
953
00:53:33,556 --> 00:53:35,100
- And the pictures?
- And what?
954
00:53:35,433 --> 00:53:39,187
- We can see a kiss...
- You look ridiculous like a male pigeon...
955
00:53:39,521 --> 00:53:41,231
...in front of his female pigeon.
956
00:53:41,564 --> 00:53:43,358
She felt betrayed.
957
00:53:44,693 --> 00:53:47,320
- What did I do to deserve this?
958
00:53:47,654 --> 00:53:49,614
Your selfishness almost killed mom.
959
00:53:50,407 --> 00:53:51,241
- You will soon...
960
00:53:51,574 --> 00:53:54,786
...be considered as an old handsome guy.
961
00:53:55,078 --> 00:53:57,455
- We found you a great girl.
962
00:53:57,998 --> 00:54:00,667
- I found her.
- Oh, don't start with it.
963
00:54:02,002 --> 00:54:04,713
- And then, well...
- Pouf pouf, okay.
964
00:54:05,422 --> 00:54:08,425
You're right, I screwed up.
965
00:54:08,717 --> 00:54:10,802
From now on, I'll be careful.
966
00:54:12,304 --> 00:54:13,972
- What from now on?
967
00:54:14,306 --> 00:54:16,016
- With the next girl I meet.
968
00:54:16,349 --> 00:54:17,976
- You're dumb !
- You aren't going to leave...
969
00:54:18,310 --> 00:54:19,602
...Emma !
- Apologize.
970
00:54:19,936 --> 00:54:21,479
- Get along !
971
00:54:21,813 --> 00:54:24,065
- We see you for Marie's birthday.
972
00:54:24,357 --> 00:54:26,443
You'll apologize in front of everyone.
973
00:54:29,070 --> 00:54:29,821
- Emma !
974
00:54:31,865 --> 00:54:32,866
- Emma !
975
00:54:36,995 --> 00:54:37,954
- Emma !
976
00:54:43,877 --> 00:54:45,337
It's a total failure.
977
00:54:45,670 --> 00:54:49,049
My sisters think you wanted
to piss me off.
978
00:54:49,424 --> 00:54:50,508
- We are forgiving you,
979
00:54:50,842 --> 00:54:52,552
...you are awesome.
980
00:54:52,927 --> 00:54:53,887
- That's nice.
981
00:54:54,387 --> 00:54:55,430
- Yeah, great.
982
00:54:58,892 --> 00:54:59,893
- What do I do?
983
00:55:02,937 --> 00:55:04,564
- What is that smell?
984
00:55:11,112 --> 00:55:12,697
- Emma, come !
985
00:55:15,742 --> 00:55:16,952
- What is that?
986
00:55:18,495 --> 00:55:20,330
- I'm restoring an antique
piece of furniture.
987
00:55:21,289 --> 00:55:21,998
- Here?
988
00:55:23,500 --> 00:55:24,960
- Yes, it's no bother.
989
00:55:26,169 --> 00:55:28,171
- What? It's here that it...
990
00:55:28,505 --> 00:55:29,714
...bothers the most !
991
00:55:30,048 --> 00:55:33,218
- It's where I'm working !
- I'm working too.
992
00:55:34,386 --> 00:55:36,888
I restore antique furniture.
993
00:55:37,597 --> 00:55:38,765
- In my office.
994
00:55:39,057 --> 00:55:43,144
Do you know what kind of pollution
your chemical products represent?
995
00:55:43,687 --> 00:55:44,813
- It's killing my nose.
996
00:55:45,146 --> 00:55:47,315
- Oh, calm down, you're so squeamish !
997
00:55:48,149 --> 00:55:49,359
- We have a contract
998
00:55:49,693 --> 00:55:51,069
- It doesn't say anything...
999
00:55:51,403 --> 00:55:52,237
...about my job.
1000
00:55:52,570 --> 00:55:56,074
I'm playing my role,
I restore antique...
1001
00:55:56,408 --> 00:55:57,367
...furniture !
1002
00:55:57,867 --> 00:55:59,577
Sorry for being convincing !
1003
00:56:00,578 --> 00:56:02,455
- I can't work...
1004
00:56:02,747 --> 00:56:06,042
...in an old factory hostile surroundings.
1005
00:56:07,544 --> 00:56:09,421
- Have you ever seen the baby?
1006
00:56:09,713 --> 00:56:12,549
- Only in video, but I'm going to see him soon.
1007
00:56:12,966 --> 00:56:15,719
- The first meeting must be...
- Hmm.
1008
00:56:16,094 --> 00:56:17,554
- What's his name?
- Sandro.
1009
00:56:17,846 --> 00:56:19,848
- Where is he in Brazil?
1010
00:56:20,140 --> 00:56:21,141
- Excuse me.
1011
00:56:21,433 --> 00:56:22,434
- Go ahead.
1012
00:56:23,685 --> 00:56:25,603
- Yes?
- It's Luis.
1013
00:56:27,230 --> 00:56:29,691
I wanted to apologize for yesterday.
1014
00:56:30,066 --> 00:56:33,403
I was an idiot.
Would you accept...
1015
00:56:33,737 --> 00:56:37,866
...my invitation to a restaurant,
with me tonight?
1016
00:56:38,283 --> 00:56:40,368
A very nice restaurant.
1017
00:56:40,660 --> 00:56:43,747
The head-cook will cook
something just for you.
1018
00:56:44,581 --> 00:56:45,749
- A one-to-one?
1019
00:56:47,876 --> 00:56:48,585
- Well.
1020
00:56:51,046 --> 00:56:51,796
- The violet,
1021
00:56:52,130 --> 00:56:55,091
...doesn't want to be smelled.
1022
00:56:55,717 --> 00:56:57,594
- Really?
- Her particularity...
1023
00:56:57,927 --> 00:57:01,681
...is to block the smell's receptor
1024
00:57:02,474 --> 00:57:06,311
When you smell it, you can't
smell it again suddenly.
1025
00:57:07,187 --> 00:57:11,107
You'll have to wait to be able to smell it again.
1026
00:57:13,526 --> 00:57:16,947
- That's weird.
- Yes, it's violet.
1027
00:57:18,073 --> 00:57:22,285
- The sensation of a souvenir...
intangible.
1028
00:57:26,289 --> 00:57:26,998
- I love...
1029
00:57:27,332 --> 00:57:28,333
...this part.
1030
00:57:29,417 --> 00:57:31,795
- What movie is that?
- "Muthu",
1031
00:57:33,213 --> 00:57:34,547
...a cult Indian movie.
1032
00:57:35,507 --> 00:57:36,299
- "Muthu"?
1033
00:57:39,177 --> 00:57:41,680
- Dinner is ready.
1034
00:57:41,972 --> 00:57:43,848
It's better when it's hot.
1035
00:57:46,643 --> 00:57:48,853
- Is this scallop-shell?
1036
00:57:49,646 --> 00:57:51,523
- Yes. Do you like truffles?
1037
00:57:52,899 --> 00:57:53,984
- Are we on familiar terms?
1038
00:57:56,569 --> 00:57:57,362
- Yeah.
1039
00:58:01,074 --> 00:58:04,577
You take a small piece of each thing.
1040
00:58:05,036 --> 00:58:07,706
You create your own mix of flavours.
1041
00:58:08,123 --> 00:58:10,041
Excuse me...
1042
00:58:13,628 --> 00:58:14,462
Hello?
1043
00:58:17,757 --> 00:58:19,009
Now?
1044
00:58:21,344 --> 00:58:22,804
Ok, understood.
1045
00:58:23,805 --> 00:58:24,681
I have to work.
1046
00:58:25,390 --> 00:58:26,891
- At this time?
1047
00:58:27,559 --> 00:58:29,394
I'm not going to eat alone !
1048
00:58:29,728 --> 00:58:32,314
- Francis needs a hand.
1049
00:58:34,774 --> 00:58:36,318
- Here...
1050
00:58:39,362 --> 00:58:40,155
- Ok well...
1051
00:58:40,864 --> 00:58:41,615
- See you later.
1052
00:58:41,906 --> 00:58:43,283
- Such a shame.
- Yes.
1053
00:58:43,742 --> 00:58:44,993
- You'll tell me...
1054
00:58:45,368 --> 00:58:47,162
...the end.
- They all die.
1055
00:58:56,880 --> 00:58:59,007
- Do it, the complete thing
Like this.
1056
00:58:59,924 --> 00:59:02,844
- No, slowly.
- Okay, push !
1057
00:59:10,268 --> 00:59:13,855
- No, boys,
the sofa at the entrance !
1058
00:59:14,189 --> 00:59:15,940
- He starts to piss me off, Francis.
1059
00:59:16,441 --> 00:59:19,069
To empty his whole flat before the control,
1060
00:59:19,361 --> 00:59:20,612
...it's steep.
- Yes.
1061
00:59:20,904 --> 00:59:22,364
- When was this thing made?
1062
00:59:22,656 --> 00:59:24,741
- This, is...
1063
00:59:25,075 --> 00:59:28,161
when we used to make heavy stuff.
- Emma would know.
1064
00:59:28,453 --> 00:59:30,121
- Put down, put down !
1065
00:59:31,790 --> 00:59:34,417
- How is it going?
- Great.
1066
00:59:36,086 --> 00:59:39,422
- She doesn't talk you too much about Ga�l?
- Who's that?
1067
00:59:39,714 --> 00:59:42,968
- Her ex from Bali.
She didn't tell you about him?
1068
00:59:43,760 --> 00:59:47,055
- She never talked about any beach bums.
- No !
1069
00:59:47,430 --> 00:59:51,142
- Ga�l, he's an internet millionaire.
1070
00:59:51,935 --> 00:59:55,105
40 years old, cultured.
1071
00:59:55,772 --> 00:59:57,816
I really liked him.
1072
00:59:58,566 --> 01:00:01,236
She didn't, since he's an "ex".
1073
01:00:02,153 --> 01:00:04,698
Did it last long?
- 5 years.
1074
01:00:04,990 --> 01:00:07,867
- They were supposed to get married,
She loved him.
1075
01:00:09,703 --> 01:00:12,080
- She didn't tell you about him?
- No !
1076
01:00:12,497 --> 01:00:15,041
You aren't going to ask 50 times.
1077
01:00:15,417 --> 01:00:16,751
Hey !
1078
01:00:17,043 --> 01:00:20,547
I'm carrying Gulliver's toothpick alone !
1079
01:00:28,388 --> 01:00:29,139
- It's okay.
1080
01:00:31,391 --> 01:00:34,185
- And so?
- She was crazy in love with him.
1081
01:00:34,769 --> 01:00:37,439
And she left without telling him.
1082
01:00:37,772 --> 01:00:41,443
She was fed up of waiting for him
to have a baby with her.
1083
01:00:41,985 --> 01:00:45,196
- Yes, didn't he want one?
- I don't think so.
1084
01:00:45,655 --> 01:00:48,825
- However, it's the only thing
she thinks about.
1085
01:00:49,200 --> 01:00:51,036
That's why she's adopting.
1086
01:00:51,953 --> 01:00:54,581
- She's adopting?
- Yes, she is.
1087
01:01:13,266 --> 01:01:14,225
- How are you?
1088
01:01:15,060 --> 01:01:16,436
- Ah ! Hello.
1089
01:01:17,937 --> 01:01:19,272
- Pretty, your child bed.
1090
01:01:20,065 --> 01:01:21,983
- Do we adress as "vous" today?
1091
01:01:22,484 --> 01:01:24,611
- No, well... How is it going?
1092
01:01:25,195 --> 01:01:27,572
- Fine, I'm going to paint it.
1093
01:01:30,116 --> 01:01:31,242
- Boy or girl?
1094
01:01:32,661 --> 01:01:35,163
- A boy, the child of a friend.
1095
01:01:36,790 --> 01:01:38,458
- Of a friend.
Hum.
1096
01:01:50,095 --> 01:01:51,763
- I'll borrow you the book.
1097
01:01:52,097 --> 01:01:53,932
- When you tell it, it's boring.
1098
01:01:54,265 --> 01:01:56,810
- We say:
"J'ai la dent molle."
1099
01:01:57,143 --> 01:01:59,688
- We never say it.
In which...
1100
01:02:00,021 --> 01:02:02,440
- We also say:
"J'ai la main dure."
1101
01:02:28,508 --> 01:02:31,303
- Axelle isn't ignoring you, you know.
1102
01:02:31,594 --> 01:02:33,346
- Everything's fine actually.
1103
01:02:34,806 --> 01:02:36,850
- I think you're really pretty.
1104
01:02:37,350 --> 01:02:38,977
- Really?
1105
01:02:39,853 --> 01:02:41,521
Well, thanks.
1106
01:02:41,855 --> 01:02:44,899
That's a dress I bought...
1107
01:02:47,027 --> 01:02:48,486
- Happy Birthday.
1108
01:03:05,754 --> 01:03:07,839
Genevi�ve, let's talk
about the inheritance.
1109
01:03:10,050 --> 01:03:12,344
You're not going to live forever.
1110
01:03:12,802 --> 01:03:13,470
- Tss, tss.
1111
01:03:13,928 --> 01:03:14,971
- Well, Emma !
1112
01:03:15,305 --> 01:03:16,306
- You can't say that !
1113
01:03:16,640 --> 01:03:18,767
- Carole ! 'Mrs Tolerance'...
1114
01:03:19,100 --> 01:03:19,726
...usually.
1115
01:03:20,060 --> 01:03:21,895
No,
- Emma is right.
1116
01:03:22,437 --> 01:03:24,356
It's not a taboo in the family.
1117
01:03:25,690 --> 01:03:26,524
Well !
1118
01:03:26,858 --> 01:03:27,776
By the way !
1119
01:03:28,151 --> 01:03:30,946
The Costa diamond will go to Luis' wife.
1120
01:03:34,074 --> 01:03:37,452
- Honey, I'll give you
my mom's aquamarine.
1121
01:03:37,744 --> 01:03:39,496
- Ah...yes...
I'm dreaming.
1122
01:03:40,330 --> 01:03:41,706
Nothing against you,
1123
01:03:42,040 --> 01:03:43,333
...Emmanuelle,
1124
01:03:43,667 --> 01:03:46,294
...but I love the diamond.
- Oh l� l� !
1125
01:03:46,711 --> 01:03:49,839
My daughters are crazy.
- Such a nice...
1126
01:03:50,215 --> 01:03:52,133
...atmosphere !
- That's enough.
1127
01:03:52,425 --> 01:03:54,302
- What?
- What's going on?
1128
01:03:54,636 --> 01:03:56,596
- She's ill-bred.
- Hmm !
1129
01:03:56,888 --> 01:03:58,640
- Sorry...
- Luis !
1130
01:03:58,974 --> 01:04:00,976
- Come, we're leaving.
- What?
1131
01:04:01,309 --> 01:04:02,727
- She wants to stay.
1132
01:04:05,105 --> 01:04:09,734
- If you shit on the table,
they would say: "Oh, she ate well."
1133
01:04:10,568 --> 01:04:13,738
- I would have loved doing that
to my parents.
1134
01:04:14,030 --> 01:04:15,991
They are annoying as hell.
1135
01:04:17,409 --> 01:04:18,910
It's a failure, huh !?
1136
01:04:19,911 --> 01:04:22,497
No?
Yes, it's a failure.
1137
01:04:23,707 --> 01:04:28,003
But not that much...
With my sisters, it's going pretty well.
1138
01:04:28,295 --> 01:04:31,881
- But with your mother, no.
- Yes, my mom...
1139
01:04:33,925 --> 01:04:36,303
- You can't wait to see Luis.
1140
01:04:36,636 --> 01:04:37,971
- Yihou !
1141
01:04:40,932 --> 01:04:42,017
- Yihou !
1142
01:04:42,267 --> 01:04:43,184
- Luis, Emma !
1143
01:04:45,812 --> 01:04:46,813
It's mama !
1144
01:04:55,322 --> 01:04:56,364
- A�e, a�e !
1145
01:04:57,866 --> 01:04:59,242
- Yiha, yihou !
1146
01:04:59,993 --> 01:05:00,994
Harder !
1147
01:05:01,620 --> 01:05:02,829
Yiha !
1148
01:05:14,007 --> 01:05:17,636
It's good, you have to add spice
to your relationship.
1149
01:05:18,595 --> 01:05:19,304
Here, I,
1150
01:05:19,638 --> 01:05:20,847
...I don't look like...
1151
01:05:21,723 --> 01:05:22,557
Well,
1152
01:05:22,932 --> 01:05:24,351
...with Hercules...
1153
01:05:24,976 --> 01:05:25,685
- Mom,
1154
01:05:26,019 --> 01:05:26,811
...it's okay.
1155
01:05:27,103 --> 01:05:30,106
- With Hercules,
what we loved, is...
1156
01:05:30,440 --> 01:05:31,274
- No, it's enough !
1157
01:05:31,608 --> 01:05:33,068
- Oh come on !
1158
01:05:36,488 --> 01:05:39,074
Once... the children...
1159
01:05:39,407 --> 01:05:40,408
...weren't far...
1160
01:05:42,702 --> 01:05:45,246
- I'm not listening, la la...
- Ok !
1161
01:05:45,538 --> 01:05:47,540
Oh l� l�,
He's narrow-minded !
1162
01:05:48,416 --> 01:05:52,420
- Well I think you have better things
to do than listen to me...
1163
01:05:53,296 --> 01:05:54,881
Goodbye !
- Goodbye.
1164
01:05:55,256 --> 01:05:56,466
- Have fun !
1165
01:06:12,983 --> 01:06:16,194
- Ah ! You hit me hard
with that celery.
1166
01:06:17,195 --> 01:06:20,699
- I'm fed up with this, now.
- Fed up with what?
1167
01:06:21,116 --> 01:06:23,368
- Fed up with acting.
1168
01:06:24,202 --> 01:06:26,454
Playing the bitch,
It's hard for me.
1169
01:06:26,788 --> 01:06:27,914
- Me too!
1170
01:06:28,206 --> 01:06:29,499
- That sounds like Pierre-Yves.
1171
01:06:30,250 --> 01:06:32,335
- 15,000 euros.
- Yes,
1172
01:06:32,669 --> 01:06:33,545
...exactly!
1173
01:06:33,837 --> 01:06:37,966
15,000 euros! You really are pathetic!
1174
01:06:39,175 --> 01:06:40,260
You spend...
1175
01:06:40,593 --> 01:06:44,347
...a fortune, not to confront
your family!
1176
01:06:46,766 --> 01:06:49,686
- And you, instead of
conceiving a baby,
1177
01:06:50,020 --> 01:06:52,397
...you go and buy one.
1178
01:06:57,861 --> 01:07:00,322
I'm sorry, I didn't mean to...
1179
01:07:01,156 --> 01:07:03,783
- That's mean.
- Yes, it's mean.
1180
01:07:05,410 --> 01:07:08,288
- No, but...
please forgive me.
1181
01:07:10,582 --> 01:07:11,499
- Well, it's ok.
1182
01:07:12,584 --> 01:07:14,377
Go wear underwears.
1183
01:07:33,104 --> 01:07:35,398
- Oh ! Are we going out?
You should have told me.
1184
01:07:36,024 --> 01:07:38,401
- I'm going out. I'm having dinner
with Ga�l, my ex.
1185
01:07:38,735 --> 01:07:43,073
- He's here in Paris.
- Ah, Ga�l..."The" Ga�l.
1186
01:07:44,449 --> 01:07:45,951
And where is he staying?
1187
01:07:46,242 --> 01:07:49,412
To the Ritz? The Plaza? The Costes?
1188
01:07:50,121 --> 01:07:51,957
He owns a suite at the Meurice.
1189
01:07:54,084 --> 01:07:55,251
You're jealous !
1190
01:07:55,627 --> 01:07:58,421
Not at all.
"Help me", no connections.
1191
01:07:58,922 --> 01:08:00,423
I'm going to get prepared.
1192
01:08:00,799 --> 01:08:02,300
If he rings, open.
1193
01:08:03,259 --> 01:08:04,135
- Of course.
1194
01:08:05,011 --> 01:08:06,638
I'll take his coat.
1195
01:08:06,972 --> 01:08:08,556
and I'll offer him a cocktail.
1196
01:08:08,848 --> 01:08:09,849
to Ga�l !
1197
01:08:10,684 --> 01:08:11,518
Ga�l !
1198
01:08:15,480 --> 01:08:16,898
- Goodnight, I'm coming for...
1199
01:08:17,274 --> 01:08:19,025
- Emmanuelle? She's coming.
1200
01:08:19,317 --> 01:08:20,026
Come in.
1201
01:08:21,611 --> 01:08:22,612
She's getting ready.
1202
01:08:24,155 --> 01:08:26,032
I'm not the butler.
1203
01:08:26,283 --> 01:08:28,702
I have neither champagne,
nor Martini-Fin.
1204
01:08:29,577 --> 01:08:31,579
- Ga�l. You are Luis?
- Yes.
1205
01:08:31,871 --> 01:08:35,041
- Emma told me she lived in your apartment.
- Yes.
1206
01:08:35,333 --> 01:08:39,587
- Not all of us are living in palaces.
- We are better at friends'.
1207
01:08:39,879 --> 01:08:42,257
- I'm sleeping at some friends'
in the 9e.
1208
01:08:42,549 --> 01:08:44,592
- Oh really? I thought that...
1209
01:08:44,968 --> 01:08:46,094
- You were wrong.
1210
01:08:46,886 --> 01:08:47,846
- Hi.
1211
01:08:53,643 --> 01:08:55,228
- So, shall we?
- Yes.
1212
01:08:57,606 --> 01:08:58,690
- Goodbye.
- Goodbye.
1213
01:09:11,369 --> 01:09:12,370
- "Muthu".
1214
01:10:22,315 --> 01:10:23,483
Ah, it's you?
1215
01:10:24,734 --> 01:10:26,486
I fell asleep.
1216
01:10:28,947 --> 01:10:30,657
- Me too, in the taxi.
1217
01:10:33,702 --> 01:10:35,745
- Good night.
- Good night.
1218
01:10:37,289 --> 01:10:39,708
- We finish the contract tomorrow?
- Yes.
1219
01:10:52,554 --> 01:10:54,306
- The book I told you about.
1220
01:10:54,639 --> 01:10:58,059
- Ah yes !
- It's no more edited. I'll borrow it to you.
1221
01:10:58,351 --> 01:10:59,227
- Thanks.
1222
01:11:04,190 --> 01:11:06,401
- There is more gratin left. Come on !
1223
01:11:06,776 --> 01:11:08,236
Who wants some more?
1224
01:11:11,615 --> 01:11:13,241
- Please.
- Ah?
1225
01:11:13,533 --> 01:11:15,785
- Yes?
- Emma wants to say something.
1226
01:11:16,161 --> 01:11:16,911
- Are you pregnant?
1227
01:11:17,287 --> 01:11:20,540
- An alien in the belly,
saggy breast,
1228
01:11:20,915 --> 01:11:22,000
...the puking, no !
1229
01:11:22,375 --> 01:11:23,209
We're adopting.
1230
01:11:23,585 --> 01:11:24,502
Awesome !
1231
01:11:28,423 --> 01:11:29,507
That's wonderful.
1232
01:11:29,799 --> 01:11:32,302
You're father would be proud
of you. Thanks !
1233
01:11:35,263 --> 01:11:36,681
Where does the child come from?
1234
01:11:36,973 --> 01:11:38,642
- From Brasil.
- A girl or a boy?
1235
01:11:39,017 --> 01:11:40,560
- A boy.
- Yes !
1236
01:11:42,562 --> 01:11:44,731
- An his first name?
- Jean-Claude !
1237
01:11:47,150 --> 01:11:49,069
- Raoul, that's pretty, Raoul !
1238
01:11:49,444 --> 01:11:50,362
- G�rard !
1239
01:11:50,904 --> 01:11:52,822
- Very funny.
- No, Fernand !
1240
01:11:53,198 --> 01:11:55,659
- Oh yes, Fernand !
My little Fernand !
1241
01:11:55,951 --> 01:11:57,911
- There isn't worse than Fernand !
1242
01:11:58,286 --> 01:11:59,037
- There isn't worse.
1243
01:11:59,329 --> 01:12:00,205
- Yes, there is Adolf.
1244
01:12:00,580 --> 01:12:01,414
- Or Hercules !
1245
01:12:02,832 --> 01:12:03,667
Hercules Costa !
1246
01:12:04,042 --> 01:12:05,794
Hercules ! "la loose"...
1247
01:12:07,212 --> 01:12:08,171
Hercules...
1248
01:12:09,506 --> 01:12:11,967
2 who take him,
3 who fuck him !
1249
01:12:32,529 --> 01:12:33,488
- I know.
1250
01:12:33,863 --> 01:12:36,408
Mom, I know. I told her.
1251
01:12:36,783 --> 01:12:40,912
You can't condemn someone at
her first mistake.
1252
01:12:43,123 --> 01:12:44,582
Mom ! Wait !
1253
01:12:50,463 --> 01:12:51,631
I have 2 news.
1254
01:12:52,215 --> 01:12:53,717
One good and one good.
1255
01:12:54,009 --> 01:12:55,093
The good one first?
1256
01:12:56,886 --> 01:12:58,930
They don't want to see you anymore.
1257
01:12:59,264 --> 01:13:01,308
Wedding is out of the picture.
1258
01:13:04,060 --> 01:13:05,020
Yes !
1259
01:13:05,353 --> 01:13:06,271
Yes ! Yes !
1260
01:13:06,938 --> 01:13:07,814
Here.
1261
01:13:08,189 --> 01:13:09,691
To our success.
1262
01:13:10,984 --> 01:13:11,860
- Thanks.
1263
01:13:12,736 --> 01:13:14,029
- To our freedom.
1264
01:13:24,372 --> 01:13:26,333
- The bubbles are really thin.
1265
01:13:26,625 --> 01:13:28,668
- Oh, shit !
- Ah no, come on.
1266
01:13:29,169 --> 01:13:31,713
- It doesn't bother me, actually.
- What?
1267
01:13:32,005 --> 01:13:33,298
- You're lousy !
1268
01:13:35,967 --> 01:13:36,926
- But you !
1269
01:13:45,685 --> 01:13:47,729
- Wait, what's the plan?
1270
01:13:48,688 --> 01:13:49,522
- What?
1271
01:13:49,814 --> 01:13:52,067
- You kiss me and then what?
1272
01:13:53,693 --> 01:13:55,153
I don't know, we...
1273
01:13:55,904 --> 01:13:57,656
"We" nothing, wait !
1274
01:13:57,989 --> 01:14:01,493
Your family hates me, and you want to kiss me.
1275
01:14:02,160 --> 01:14:03,662
What is your plan?
1276
01:14:05,997 --> 01:14:07,040
I have no plan.
1277
01:14:11,252 --> 01:14:12,545
What are you going to tell them?
1278
01:14:12,837 --> 01:14:16,800
"She was high for three days,
now she's fine"?
1279
01:14:17,092 --> 01:14:20,470
"It was a TV candid camera. Funny, isn't it?"
1280
01:14:20,762 --> 01:14:21,554
- No, no.
1281
01:14:22,973 --> 01:14:24,766
- I'm going to say...
1282
01:14:25,809 --> 01:14:28,311
I'm going to say...
- Say what?
1283
01:14:28,603 --> 01:14:30,522
- "Here is Emma,
I'm with her."
1284
01:14:34,859 --> 01:14:36,319
- I'm going to say...
1285
01:14:38,196 --> 01:14:39,864
- It's her or us, Luis.
1286
01:14:40,282 --> 01:14:42,367
- Why, her or us?
1287
01:14:42,659 --> 01:14:44,119
- You heard me well.
1288
01:14:45,745 --> 01:14:47,455
- Why should I choose?
1289
01:14:47,872 --> 01:14:49,082
"Why?"
1290
01:14:49,541 --> 01:14:50,458
The voices gets louder.
1291
01:14:50,750 --> 01:14:53,378
- It must have been tensed.
- The hysteria !
1292
01:14:53,712 --> 01:14:57,299
- So?
- It's useless to talk to them now.
1293
01:14:57,632 --> 01:15:02,137
I thought that we could secretly
meet for 2 or 3 months.
1294
01:15:02,387 --> 01:15:05,307
Like this, we could live in peace and secretly.
1295
01:15:05,598 --> 01:15:07,642
Furthermore, it's a little bit exciting, isn't it?
1296
01:15:10,020 --> 01:15:10,979
What?
1297
01:15:14,274 --> 01:15:15,734
- I want my 15,000.
1298
01:15:17,902 --> 01:15:18,653
- Woah...
1299
01:15:19,195 --> 01:15:19,988
What do you mean?
1300
01:15:20,280 --> 01:15:21,156
- Luis !
1301
01:15:26,453 --> 01:15:27,412
Taxi !
1302
01:16:56,835 --> 01:16:59,129
- Woah !
- Yes, well? Woah.
1303
01:16:59,504 --> 01:17:02,841
- It's wonderful. Subtle, light, strong...
1304
01:17:03,133 --> 01:17:05,051
- If the president's wife likes...
1305
01:17:05,468 --> 01:17:07,721
- She loves.
- How did you do it?
1306
01:17:08,096 --> 01:17:11,057
- There are animal and feminime touches.
1307
01:17:11,433 --> 01:17:13,184
And this background? An oil...
1308
01:17:13,560 --> 01:17:16,062
...intoxicating but volatile.
What is it?
1309
01:17:16,438 --> 01:17:17,856
- Some turpentine.
1310
01:17:19,649 --> 01:17:20,775
No, I'm just kidding.
1311
01:17:22,986 --> 01:17:25,196
- We're not revealing all our secrets.
1312
01:17:25,488 --> 01:17:28,450
- Ladies, gentlemen ! I made a decision.
1313
01:17:28,700 --> 01:17:31,036
I'm going to get all this
repainted in purple!
1314
01:17:31,328 --> 01:17:33,455
Well, eat otherwise we
throw in the garbage !
1315
01:17:34,205 --> 01:17:35,915
The profusion of buffet!
1316
01:17:36,207 --> 01:17:37,751
It costs a lot!
1317
01:17:38,043 --> 01:17:40,003
While with this money...
1318
01:17:40,295 --> 01:17:42,797
- In this job, we spend too much.
1319
01:17:43,173 --> 01:17:44,424
- Ah, thanks !
1320
01:17:44,716 --> 01:17:47,469
When I say this, they
say I'm a cheapskate.
1321
01:17:47,844 --> 01:17:50,555
No, it's only some anti-consumerism.
1322
01:17:50,930 --> 01:17:53,099
Some anti-consumerism.
1323
01:17:53,391 --> 01:17:57,187
- Ah but, of course.
It's exactly that.
1324
01:18:02,359 --> 01:18:03,318
- Have a drink.
1325
01:18:25,966 --> 01:18:26,925
- Are you okay?
1326
01:18:30,136 --> 01:18:33,348
- You like "those big things with boobies"?
1327
01:18:33,640 --> 01:18:35,600
- No, but she's nice.
1328
01:18:35,892 --> 01:18:39,604
We were talking about...
We share many things, actually.
1329
01:18:41,439 --> 01:18:43,275
- Apparently, she looks interested.
1330
01:18:43,650 --> 01:18:46,278
- If I disappear for 1 hour,
will she still be here?
1331
01:18:46,569 --> 01:18:48,613
- Why disappear for an hour?
Stay here.
1332
01:18:48,947 --> 01:18:51,157
- Emma has an appointment with
the adoption agency.
1333
01:18:51,533 --> 01:18:53,285
- What do I do with this? Garbage?
1334
01:18:53,618 --> 01:18:55,203
Make casseroles with it?
1335
01:18:55,578 --> 01:18:56,913
- No please...
- You lied to me.
1336
01:18:57,289 --> 01:19:00,208
You told me stories about your
'non existent' husband.
1337
01:19:04,421 --> 01:19:07,590
Listen, here... I have...
1338
01:19:08,258 --> 01:19:09,009
- Sorry.
1339
01:19:09,384 --> 01:19:10,969
It's hard to get a parking !
1340
01:19:11,344 --> 01:19:12,512
How are you my love?
1341
01:19:13,513 --> 01:19:15,015
And... you are?
1342
01:19:15,807 --> 01:19:17,183
- Sorry, Luis Costa.
1343
01:19:17,559 --> 01:19:18,226
The husband.
1344
01:19:18,602 --> 01:19:19,978
I mean, the future husband...
1345
01:19:20,353 --> 01:19:21,313
...of Emmanuelle.
1346
01:19:29,696 --> 01:19:33,366
I'm sorry... I think I just broke my water.
1347
01:19:33,908 --> 01:19:34,743
Really?
1348
01:19:35,118 --> 01:19:35,910
What is it?
1349
01:19:36,286 --> 01:19:37,746
I'll drive you.
1350
01:19:38,121 --> 01:19:39,831
- Which clinic?
- Isis.
1351
01:19:40,874 --> 01:19:42,000
Is the car parked far?
1352
01:19:42,042 --> 01:19:43,752
- No.
- Can you take my things?
1353
01:19:44,044 --> 01:19:45,003
- Yes.
- Thanks.
1354
01:20:07,192 --> 01:20:10,320
Sorry, can't stop looking at it.
1355
01:20:11,947 --> 01:20:12,864
So?
1356
01:20:16,034 --> 01:20:16,952
Approved.
1357
01:20:19,621 --> 01:20:20,580
Thanks.
1358
01:20:20,956 --> 01:20:23,500
Thanks to Francine Lebrun, most of all.
1359
01:20:25,627 --> 01:20:27,087
Look inside.
1360
01:20:31,508 --> 01:20:33,218
- What is it?
1361
01:20:33,593 --> 01:20:35,095
- It's a piano !
1362
01:20:40,267 --> 01:20:41,434
- I made it...
1363
01:20:41,810 --> 01:20:43,061
...especially for you.
1364
01:21:05,834 --> 01:21:06,751
When are you...
1365
01:21:07,127 --> 01:21:09,796
...going to Brazil?
- I don't know...
1366
01:21:10,588 --> 01:21:13,925
As soon as possible, tomorrow,
or the day after.
1367
01:21:27,856 --> 01:21:29,024
You can stop here.
1368
01:21:38,825 --> 01:21:39,784
Thanks.
1369
01:22:12,817 --> 01:22:16,404
What is he doing?
He told us to come and he's not here !
1370
01:22:17,322 --> 01:22:18,156
- So, Pipou?
1371
01:22:18,448 --> 01:22:19,240
- No !
1372
01:22:19,532 --> 01:22:20,992
Not Pipou ! Enough Pipou !
1373
01:22:21,326 --> 01:22:22,285
It's over Pipou !
1374
01:22:22,827 --> 01:22:24,287
Luis ! No more Pipou !
1375
01:22:25,121 --> 01:22:27,290
Listen to me carefully, all of you !
1376
01:22:28,333 --> 01:22:29,626
I hired Emma.
1377
01:22:30,418 --> 01:22:31,586
I paid her.
1378
01:22:31,962 --> 01:22:34,798
To be the one you expected,
1379
01:22:35,256 --> 01:22:38,385
...so that she would desert
me at the altar,
1380
01:22:38,677 --> 01:22:40,053
...I would be overwhelmed with grief...
1381
01:22:40,303 --> 01:22:43,098
...so you all would get off my back!
1382
01:22:45,684 --> 01:22:47,727
I know, it's pathetic.
1383
01:22:48,103 --> 01:22:48,937
It worked,
1384
01:22:49,312 --> 01:22:50,647
...you loved her.
1385
01:22:51,022 --> 01:22:54,317
And I hired her again
so that you would hate her.
1386
01:22:54,609 --> 01:22:56,152
And then, it worked.
1387
01:22:56,444 --> 01:22:57,195
Ok?
1388
01:22:57,487 --> 01:23:01,324
But I don't care anymore if...
1389
01:23:01,741 --> 01:23:03,368
...you like her or not.
1390
01:23:04,369 --> 01:23:07,080
And these closed curtains,
I can't bear it anymore !
1391
01:23:07,789 --> 01:23:08,540
- Ah !
1392
01:23:08,873 --> 01:23:10,417
- No. what's going on?
1393
01:23:10,709 --> 01:23:13,003
- No, no fainting. Sit down.
1394
01:23:13,295 --> 01:23:14,212
You're making my head spin !
1395
01:23:14,963 --> 01:23:15,922
I'm finishing.
1396
01:23:16,339 --> 01:23:18,300
Then, you can die.
1397
01:23:20,385 --> 01:23:23,263
I like Emma, I do. As it is.
1398
01:23:23,805 --> 01:23:26,683
So, the issue of the day, is "I love her".
1399
01:23:27,434 --> 01:23:29,561
I'm going to do what I can
to take her back.
1400
01:23:29,853 --> 01:23:32,814
If it works, I'm going to
spend my life with her.
1401
01:23:33,106 --> 01:23:33,940
Agreed.
1402
01:23:37,611 --> 01:23:40,864
Mom, I don't have to choose.
It's her and you.
1403
01:23:41,615 --> 01:23:44,701
I decide for myself. Like this,
I will be happy.
1404
01:23:54,544 --> 01:23:57,672
And it doesn't prevent me
from loving you too !
1405
01:24:05,263 --> 01:24:06,306
- I was bringing back...
1406
01:24:06,681 --> 01:24:08,391
...Maxine's book.
1407
01:24:11,645 --> 01:24:12,520
- Well.
1408
01:24:17,901 --> 01:24:20,695
- Here... I present to you, Emma.
1409
01:24:21,988 --> 01:24:23,114
The real Emma.
1410
01:24:23,782 --> 01:24:24,866
Emma, I present to you...
1411
01:24:25,241 --> 01:24:27,369
...my mom and my 5 sisters.
1412
01:24:29,037 --> 01:24:31,706
Err... I want to spend
my life with you.
1413
01:24:32,582 --> 01:24:33,541
And Sandro.
1414
01:24:34,542 --> 01:24:35,710
And I love you.
1415
01:24:37,796 --> 01:24:41,091
I thought it would be harder
to say but...
1416
01:24:54,813 --> 01:24:55,897
That was easy.
1417
01:25:01,653 --> 01:25:05,907
- You promised you'll make
efforts and stick to it?
1418
01:25:06,241 --> 01:25:07,284
- Yes.
- Sandro !
1419
01:25:07,659 --> 01:25:09,536
No brushing teeth,
1420
01:25:09,911 --> 01:25:11,871
...no games. So do it !
1421
01:25:12,247 --> 01:25:13,581
Does the M6 agree?
1422
01:25:17,252 --> 01:25:18,003
- Agreed.
1423
01:25:18,378 --> 01:25:22,048
- You are going to traumatize him,
leave him alone.
1424
01:25:22,340 --> 01:25:24,926
- I won't go with you !
- See, he's traumatized !
1425
01:25:25,260 --> 01:25:28,430
- Come with grandma,
I baked you a cake.
1426
01:25:28,763 --> 01:25:30,223
- I don't want it !
1427
01:25:30,599 --> 01:25:32,225
- He loves my cakes !
1428
01:25:32,976 --> 01:25:33,977
- Come, Sandro !
1429
01:25:34,352 --> 01:25:38,315
He's traumatized !
He doesn't want my cakes anymore.
1430
01:25:40,442 --> 01:25:42,193
He's cute, nevertheless.
1431
01:25:43,236 --> 01:25:46,281
- Well, boys, more firmness !
Ok.
99557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.