All language subtitles for Money.and.Violence.S01E08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,524 --> 00:00:05,274 - [ music playing ] - ♪ Yeah, Brooklyn 2 00:00:05,309 --> 00:00:07,179 - ♪ Them young boys be whilin' ♪ - ♪ Whilin' 3 00:00:07,224 --> 00:00:09,574 ♪ All this money and violence ♪ 4 00:00:09,618 --> 00:00:11,618 - ♪ Them young boys be whilin' ♪ - ♪ Yeah 5 00:00:11,663 --> 00:00:14,063 ♪ All this money and violence ♪ 6 00:00:14,101 --> 00:00:16,411 - ♪ Yeah - ♪ See, I don't wanna see you hurt ♪ 7 00:00:16,451 --> 00:00:19,061 ♪ But pain brings you a little closer ♪ 8 00:00:19,106 --> 00:00:22,066 ♪ You said you ride to die, you're supposed to be like my soldier ♪ 9 00:00:22,109 --> 00:00:25,849 ♪ Said you was lookin' out, but I'm lookin' over my shoulder ♪ 10 00:00:25,895 --> 00:00:29,245 ♪ Holding hammers like grudges, the bitch ass around us, they know us ♪ 11 00:00:29,290 --> 00:00:32,820 ♪ Them young boys be whilin', all this money and violence ♪ 12 00:00:32,858 --> 00:00:34,468 - ♪ Yeah, them young boys be whilin' ♪ - ♪ Whilin' 13 00:00:34,512 --> 00:00:37,212 ♪ All this money and violence ♪ 14 00:00:37,254 --> 00:00:38,734 - ♪ Yeah, them young boys be whilin' ♪ - ♪ Whilin' 15 00:00:38,777 --> 00:00:40,337 ♪ All this money and violence ♪ 16 00:00:40,388 --> 00:00:41,998 ♪ Them young boys be whilin' ♪ 17 00:00:42,042 --> 00:00:43,782 ♪ All this money and violence. ♪ 18 00:00:43,826 --> 00:00:45,646 [ gunshot echoes ] 19 00:00:51,399 --> 00:00:53,789 Let me call this nigga right now. 20 00:00:55,533 --> 00:00:58,193 [ phone rings ] 21 00:01:01,148 --> 00:01:03,718 - Yo. - Yo, that order just went in, my nigga. 22 00:01:03,759 --> 00:01:05,239 It's looking like it's dinnertime. 23 00:01:05,282 --> 00:01:07,242 - You around? - I'm close. 24 00:01:07,284 --> 00:01:09,594 - Close enough to touch? - Close enough to touch anything moving. 25 00:01:09,634 --> 00:01:11,514 Get yourself together, my nigga. 26 00:01:11,549 --> 00:01:14,599 I'm gonna hit you back with the details, you ready? 27 00:01:14,639 --> 00:01:17,509 All right. All right. Bye. 28 00:01:17,555 --> 00:01:20,815 [ phone rings ] 29 00:01:20,863 --> 00:01:23,213 - Yo. - Yo, the homie lined up some food ASAP. 30 00:01:23,257 --> 00:01:25,217 - You trying to eat? - Nigga, I gotta answer that? 31 00:01:25,259 --> 00:01:27,299 Not at all. Yo, meet me ASAP on Bev. 32 00:01:27,348 --> 00:01:28,738 All right, man. I'm coming to you as we speak. 33 00:01:28,784 --> 00:01:30,924 I'll see you in 20. Cool. 34 00:01:44,060 --> 00:01:46,410 Shay, how you gonna do that to me? 35 00:01:46,454 --> 00:01:47,984 You make me come out the house 36 00:01:48,020 --> 00:01:49,240 and then you don't even show up. 37 00:01:49,283 --> 00:01:50,463 My bad, girl. 38 00:01:50,501 --> 00:01:51,891 Where I was at, I fell asleep. 39 00:01:51,937 --> 00:01:53,807 And when I woke up, it was too late 40 00:01:53,852 --> 00:01:55,592 for me to be traveling from the Bronx. 41 00:01:55,637 --> 00:01:57,467 The Bronx? 42 00:01:57,508 --> 00:01:59,548 Last I remember, 43 00:01:59,597 --> 00:02:01,507 the only business you had in the Bronx was me. 44 00:02:01,556 --> 00:02:03,206 I was chilling with a friend of mine. 45 00:02:03,253 --> 00:02:05,083 But anyway, I'm sorry. 46 00:02:05,125 --> 00:02:06,685 Sorry? 47 00:02:06,735 --> 00:02:10,125 I ended up sitting in the corner of a bar by myself. 48 00:02:10,173 --> 00:02:11,833 I waited for you for two hours. 49 00:02:11,870 --> 00:02:13,350 I couldn't even drink because that's unsafe. 50 00:02:13,394 --> 00:02:16,184 Listen, with or without me 51 00:02:16,223 --> 00:02:17,883 you should've made sure you had a good time. 52 00:02:17,920 --> 00:02:19,840 You was already out. 53 00:02:19,878 --> 00:02:22,488 How? How could I have had a good time 54 00:02:22,533 --> 00:02:24,933 when every two seconds there's some guy in my ear 55 00:02:24,970 --> 00:02:27,970 trying to talk to me and I don't have a friend to run interference? 56 00:02:28,017 --> 00:02:30,797 Hmm, they was on you like that? 57 00:02:30,846 --> 00:02:33,806 You already know, niggas is gonna be niggas. 58 00:02:33,849 --> 00:02:35,369 Look, Shay, 59 00:02:35,416 --> 00:02:37,326 I left the house 60 00:02:37,374 --> 00:02:39,204 to get stuff off my mind 61 00:02:39,246 --> 00:02:40,936 and I came back in the house 62 00:02:40,986 --> 00:02:43,206 more frustrated than when I left. 63 00:02:43,250 --> 00:02:46,210 Frustrated? I think I need to go to the store and get you a "magic wand," 64 00:02:46,253 --> 00:02:48,953 'cause that sounds like sexual frustration to me. 65 00:02:48,994 --> 00:02:51,524 I don't care about these niggas' dicks 66 00:02:51,562 --> 00:02:54,002 or the problems that they come with, okay? 67 00:02:54,043 --> 00:02:56,703 I hear you, girl. 68 00:02:56,741 --> 00:02:58,221 Seriously, Shay, 69 00:02:58,265 --> 00:03:01,175 just-- next time, shoot me a text, 70 00:03:01,224 --> 00:03:02,624 call, something. 71 00:03:02,660 --> 00:03:05,050 Like, you can't have me hanging like that. 72 00:03:05,097 --> 00:03:07,137 All right. You're right. 73 00:03:07,187 --> 00:03:10,277 - I got you. - I'm gonna get some water. 74 00:03:14,977 --> 00:03:16,807 - [ door closes ] - Still cute. 75 00:03:36,433 --> 00:03:38,263 Yo, what the fuck? 76 00:03:38,305 --> 00:03:41,395 [ grunting ] 77 00:03:41,438 --> 00:03:44,268 Take the fucking bag off, man. 78 00:03:44,311 --> 00:03:45,881 Yo, come on, man. Don't kill me, man. 79 00:03:45,921 --> 00:03:47,971 I got kids. Don't kill me, man, please. 80 00:03:48,010 --> 00:03:50,360 - Don't kill me, man, please. - Gunman: Lay down. 81 00:03:50,404 --> 00:03:52,934 - I ain't looking at you. I ain't looking at you. - Lay down. 82 00:03:52,971 --> 00:03:55,321 Just take it, man. Just take it, man. Go ahead. 83 00:03:57,324 --> 00:03:59,334 Gunman: Lay the fuck down, man! 84 00:04:19,389 --> 00:04:22,649 - Yo, how'd that go? - That shit was easy food, man. 85 00:04:22,697 --> 00:04:24,697 Homie cooperated. We ain't have to bust no shots. 86 00:04:24,742 --> 00:04:26,312 Nigga, as soon as I put that joint in that nigga's face, 87 00:04:26,353 --> 00:04:28,533 he was more than happy to give that shit up. 88 00:04:28,572 --> 00:04:30,532 - So what we got? - Yo, we didn't even look in there yet. 89 00:04:30,574 --> 00:04:32,234 Let me see that shit. 90 00:04:33,664 --> 00:04:36,674 Oh, damn. Ooh! What? 91 00:04:44,109 --> 00:04:47,289 What...? 92 00:04:53,118 --> 00:04:54,598 What the fuck? 93 00:05:00,996 --> 00:05:03,736 Miz: Yo, what the fuck is that? 94 00:05:03,781 --> 00:05:06,181 Shit looking like a compressor, my nigga. 95 00:05:06,218 --> 00:05:08,398 Looks like that nigga was stepping all over that shit 96 00:05:08,438 --> 00:05:10,268 before he was handing that shit to your peoples. 97 00:05:10,310 --> 00:05:11,830 Yo, for a nigga who won't fuck with the coke, 98 00:05:11,876 --> 00:05:13,356 you sure do know a whole lot about this. 99 00:05:13,400 --> 00:05:14,840 Yeah, my nigga, I don't fuck 100 00:05:14,879 --> 00:05:16,399 with that hustling shit, man. I rob, nigga. 101 00:05:16,446 --> 00:05:17,966 But I've been out here on these streets 102 00:05:18,013 --> 00:05:19,363 and when you're out here robbing everything, 103 00:05:19,406 --> 00:05:20,966 you're gonna get cash and product 104 00:05:21,016 --> 00:05:22,576 so I was forced to learn. 105 00:05:22,626 --> 00:05:24,796 I told you I don't fuck with the work, nigga. 106 00:05:24,846 --> 00:05:27,016 I ain't never said nothing about not knowing nothing about it, man. 107 00:05:27,065 --> 00:05:28,935 I hear you, my nigga. Let's weigh this out and see what we're working with. 108 00:05:28,980 --> 00:05:30,550 Yo, pass me that scale. 109 00:05:38,686 --> 00:05:41,296 Uh, that's a bird right there. 110 00:05:46,346 --> 00:05:48,996 Whoo, fuck! 111 00:05:49,044 --> 00:05:52,184 Four grams for the bag, a thousand for the fucking brick? 112 00:05:52,221 --> 00:05:53,701 - That's a bird right there, my nigga. - Rafe: Mm-um-um. 113 00:05:53,744 --> 00:05:54,794 That's a bird right there, my nigga. 114 00:05:54,832 --> 00:05:58,492 Oh, my-- whee...! 115 00:05:58,532 --> 00:06:01,882 That's a fuckin' bird right there, nigga. 116 00:06:01,926 --> 00:06:03,886 Calm down, nigga. 117 00:06:03,928 --> 00:06:06,538 Good shit, my nigga. Nice little come-up. 118 00:06:06,583 --> 00:06:08,413 For all of us. Listen-- 119 00:06:08,455 --> 00:06:10,275 what's the breakdown for this, my nigga. How we doing this? 120 00:06:10,326 --> 00:06:12,586 Yo, let me check this shit. 121 00:06:12,633 --> 00:06:16,553 666.66 grams for each of us. 122 00:06:16,593 --> 00:06:18,163 That's over half a bird, my nigga. 123 00:06:18,203 --> 00:06:20,253 Listen, I'm about to holler at Big Dog, 124 00:06:20,292 --> 00:06:22,512 make them chef that shit up for me so I can put it in baggies, 125 00:06:22,556 --> 00:06:25,036 hit the block-- you already know, my nigga. 126 00:06:25,080 --> 00:06:26,730 - You're trying to eat all that chicken. - I need every dollar, nigga. 127 00:06:26,777 --> 00:06:28,947 Yo, somebody hit the fucking store, my nigga. 128 00:06:28,997 --> 00:06:31,697 Go get some Ziplocs, man, so we can get the fuck up out of here. 129 00:06:31,739 --> 00:06:33,779 - Miz: I'ma go get them. - Yo. 130 00:06:33,828 --> 00:06:36,608 - Good looking, my nigga. - You know I got you. 131 00:06:41,792 --> 00:06:43,662 - Yo, what up, man? - What up, man? 132 00:06:43,707 --> 00:06:46,227 Same shit. I'm just out here doing a damn thing, 133 00:06:46,275 --> 00:06:47,965 - you know how it go. - I hear you. 134 00:06:48,016 --> 00:06:49,926 But, yo, my bad for the shit 135 00:06:49,974 --> 00:06:51,764 that went down the other night, man. 136 00:06:51,802 --> 00:06:54,462 I just be eager for me and you to move up to the next level. 137 00:06:54,501 --> 00:06:56,461 I be really really trying to make shit happen for us. 138 00:06:56,503 --> 00:06:59,073 I feel you, my nigga, but shit don't happen overnight. 139 00:06:59,114 --> 00:07:01,204 It took a minute for my situation with Miz 140 00:07:01,246 --> 00:07:03,116 to get as comfortable as it is right now 141 00:07:03,161 --> 00:07:05,211 and it's gonna take even longer with another nigga. 142 00:07:05,250 --> 00:07:07,470 Miz don't be wantin' it back for nothing. 143 00:07:07,514 --> 00:07:10,694 - You just gotta be patient, my nigga. - My connect got that fire. 144 00:07:10,734 --> 00:07:13,394 And when I seen that, I saw an opportunity 145 00:07:13,433 --> 00:07:16,173 for me and you. You my bro, 146 00:07:16,218 --> 00:07:18,088 so you know I'ma look out for what's best for you. 147 00:07:18,133 --> 00:07:19,873 But that's not what's best. 148 00:07:19,917 --> 00:07:21,877 Miz is fronting us. Is your man doing that? 149 00:07:21,919 --> 00:07:23,919 No. This shit ain't rocket science. 150 00:07:23,965 --> 00:07:26,005 It ain't. I see where you're coming from. 151 00:07:26,054 --> 00:07:28,454 Yeah, that was some real bozo shit you pulled the other day. 152 00:07:28,491 --> 00:07:30,231 You don't just have me walk in anywhere 153 00:07:30,275 --> 00:07:31,485 without giving me the heads up what's going on. 154 00:07:31,538 --> 00:07:33,278 What if the spot would've got raided? 155 00:07:33,322 --> 00:07:35,112 I'd have been there like, "What the fuck is going on?" 156 00:07:35,150 --> 00:07:38,500 Come on, Shane. What the fuck is the chances of that happening? 157 00:07:38,545 --> 00:07:40,325 My nigga, you never know. 158 00:07:40,372 --> 00:07:42,552 And the next time you decide to make a decision for me... 159 00:07:42,592 --> 00:07:44,942 - don't. - I read you loud and clear. 160 00:07:44,986 --> 00:07:46,466 So what you trying to say? 161 00:07:46,509 --> 00:07:48,599 You ain't trying to fuck with homie at all? 162 00:07:48,642 --> 00:07:50,252 My nigga, are you listening to anything I'm fuckin' saying? 163 00:07:50,295 --> 00:07:51,905 No, I'm not fuckin' with dude. 164 00:07:51,949 --> 00:07:54,429 Cool, Shane. Have it your way. 165 00:07:54,474 --> 00:07:56,564 But homie got that grade-A work. 166 00:07:56,606 --> 00:07:59,646 - "Have it your way?" - Yeah, nigga. Have it your way. 167 00:07:59,696 --> 00:08:02,046 Whatever, nigga. So what up? 168 00:08:02,090 --> 00:08:03,740 Homie selling work out that laundrymat? 169 00:08:03,787 --> 00:08:05,747 I don't know. I brought you there 170 00:08:05,789 --> 00:08:08,309 so he could give you a sample or something. 171 00:08:08,357 --> 00:08:10,227 - I don't know what he doin'. - Well, I hope this is a dead issue, man, 172 00:08:10,272 --> 00:08:11,752 'cause I don't wanna talk about this shit no more. 173 00:08:11,795 --> 00:08:14,055 We don't gotta talk about this shit anymore. 174 00:08:14,102 --> 00:08:16,232 I'm just gonna have to do what I gotta do to get this chicken 175 00:08:16,278 --> 00:08:18,758 - 'cause you ain't feeling me. - Good luck. 176 00:08:23,285 --> 00:08:26,845 Yo! Got me out here in your neck of the woods, man. I hope it's worth it. 177 00:08:26,897 --> 00:08:28,807 - What's up, brother man? - Ain't nothing, man. 178 00:08:28,856 --> 00:08:30,506 - You said you got something for me. - Yeah, I do. 179 00:08:30,553 --> 00:08:32,953 - Talk to me. - All right, peep in. 180 00:08:32,990 --> 00:08:35,340 I got this cousin, right? He's been running around here doing scamming shit, 181 00:08:35,384 --> 00:08:37,474 you know, fucking with the plastic and the funny money and all that. 182 00:08:37,517 --> 00:08:39,167 Yeah, I know what you're talking about. 183 00:08:39,214 --> 00:08:40,564 Anyway, this guy's getting paper. 184 00:08:40,607 --> 00:08:42,427 He's running around here in that new Range 185 00:08:42,478 --> 00:08:44,178 and I know he keep, like, 20, 30 racks in that Range. 186 00:08:44,219 --> 00:08:46,479 - Okay. - Yeah, but he a bitch-ass nigga. 187 00:08:46,526 --> 00:08:48,786 He don't try to put family on at all. 188 00:08:48,832 --> 00:08:51,052 He be coming around straight stunting, flashing all that cash and all that. 189 00:08:51,095 --> 00:08:53,445 - Well, what you want me to do? - I'm trying to line the nigga up. 190 00:08:53,489 --> 00:08:55,709 I want you to get him. I mean, he be out here with all that cash, 191 00:08:55,752 --> 00:08:57,672 but he ain't got no hammer 'cause he ain't built like that. 192 00:08:57,711 --> 00:08:59,931 - This your cousin? - Yeah, but he on some fag or something. 193 00:08:59,974 --> 00:09:01,584 - I don't give a fuck about that nigga. - I hear everything 194 00:09:01,628 --> 00:09:03,538 that you're saying, man, but let me ask you this. 195 00:09:03,586 --> 00:09:05,146 - You cool with me killin' him? - What? 196 00:09:05,196 --> 00:09:07,586 Are you cool with me killin' him? 197 00:09:07,634 --> 00:09:09,684 That's not what I'm asking you to do. I'm asking you to get him. 198 00:09:09,723 --> 00:09:11,593 Man, I understand what you're saying, my dude, 199 00:09:11,638 --> 00:09:13,598 but are you cool with me killin' him? Can you live with that? 200 00:09:13,640 --> 00:09:15,860 Yo, what are you talking about, Rafe? 201 00:09:15,903 --> 00:09:17,643 I'm asking you to get the nigga, you keep talkin' about taking his life. 202 00:09:17,687 --> 00:09:19,337 Yo, I understand what you're asking me, 203 00:09:19,384 --> 00:09:21,694 but I also have to keep in mind what if this dude resists? 204 00:09:21,735 --> 00:09:24,555 What if for some reason he do got a hammer on him or around him? 205 00:09:24,607 --> 00:09:26,167 I'm not gonna let this dude take my life 206 00:09:26,217 --> 00:09:27,387 just 'cause he's your cousin, man. 207 00:09:27,436 --> 00:09:29,346 I gotta protect my life at all costs. 208 00:09:29,394 --> 00:09:31,614 So if you're not cool with me taking his life, 209 00:09:31,658 --> 00:09:33,308 then don't ask me to rob him. 210 00:09:33,355 --> 00:09:35,485 'Cause in a split second, it could be all or nothing, man. 211 00:09:35,531 --> 00:09:37,791 I ain't looking to get the nigga killed, Rafe. 212 00:09:37,838 --> 00:09:40,618 I'm just looking to teach him a lesson and get some bread at the same time. 213 00:09:40,667 --> 00:09:42,627 I know you didn't think about it like that, man. 214 00:09:42,669 --> 00:09:44,449 I'm glad that you came to me and not somebody else 215 00:09:44,496 --> 00:09:46,276 because they wouldn'ta gave a fuck, man. 216 00:09:46,324 --> 00:09:48,634 Just always keep in mind that once you walk through certain doors, 217 00:09:48,675 --> 00:09:51,365 you leave the possibility open for anything to happen, man. 218 00:09:51,416 --> 00:09:53,416 I ain't see it like that. 219 00:09:53,462 --> 00:09:54,722 You ain't see it like that? 220 00:09:54,768 --> 00:09:56,378 Yo, what you trying to do is throw homie 221 00:09:56,421 --> 00:09:58,341 into a pit of wolves, man. 222 00:09:58,380 --> 00:10:00,160 Once he's in that pit, ain't no way to control what happens. 223 00:10:00,208 --> 00:10:01,638 Fucked-up nigga or not, 224 00:10:01,688 --> 00:10:03,338 I wouldn't do that to my family, man. 225 00:10:03,385 --> 00:10:05,555 But I don't know that nigga, so you let me know. 226 00:10:05,605 --> 00:10:07,995 If you cool with the possibility of me taking his life, 227 00:10:08,042 --> 00:10:09,912 then, yo, you let me know and we move forward. 228 00:10:09,957 --> 00:10:13,087 - I don't know, man. - Yo, no rush, Mal. 229 00:10:13,134 --> 00:10:14,664 You sit and you think about it, man, 230 00:10:14,701 --> 00:10:17,621 and you hit me up if you wanna make that happen. 231 00:10:17,660 --> 00:10:19,750 - All right? Shout me out, man. - All right. 232 00:10:19,793 --> 00:10:22,403 Think about it. 233 00:10:32,501 --> 00:10:34,111 Daddy! 234 00:10:41,118 --> 00:10:43,688 I didn't know you were gonna come pick me up from school today. 235 00:10:43,730 --> 00:10:46,080 Yeah, I wanted to surprise you, baby. 236 00:10:46,123 --> 00:10:47,653 I told your mommy I'd come get you and I'd bring you home later. 237 00:10:47,690 --> 00:10:49,260 - How was school today? - It's okay. 238 00:10:49,300 --> 00:10:51,090 I got 100 on my science test today. 239 00:10:51,128 --> 00:10:54,038 Yeah? Wow! That's my little girl. 240 00:10:54,088 --> 00:10:56,658 - Daddy! - What? 241 00:10:56,699 --> 00:10:59,219 - I'm not a little girl. - Oh, Storm, you'll always be my little girl. 242 00:10:59,267 --> 00:11:01,227 - But, baby? - Yes, Daddy? 243 00:11:01,269 --> 00:11:03,619 I have something I want to talk to you about. 244 00:11:03,663 --> 00:11:05,713 - What, Daddy? - I know that you haven't been seeing me like that. 245 00:11:05,752 --> 00:11:08,282 I see you, Daddy, and we speak almost every day on the phone. 246 00:11:08,319 --> 00:11:10,279 Yeah, we do, but, you know, 247 00:11:10,321 --> 00:11:12,111 we don't see each other like the way that we used to. 248 00:11:12,149 --> 00:11:14,199 I just want you to know that Daddy's working, you know? 249 00:11:14,238 --> 00:11:16,978 I'm working very hard to make sure that you don't need for nothing. 250 00:11:17,024 --> 00:11:19,464 I don't need anything. All I need is you and Mommy. 251 00:11:19,504 --> 00:11:21,254 I know, beautiful. 252 00:11:21,289 --> 00:11:23,729 But, you know, I just wanted to talk to you 253 00:11:23,770 --> 00:11:25,950 because I didn't want you to ever think that Daddy doesn't love you. 254 00:11:25,989 --> 00:11:28,119 I can never think that, Daddy. 255 00:11:28,165 --> 00:11:30,425 Come here. Mm. 256 00:11:30,472 --> 00:11:31,952 - You hungry? - Yes. 257 00:11:31,995 --> 00:11:33,685 Let's go get something to eat. 258 00:11:37,740 --> 00:11:39,920 Yo, you said you wanted to holler at me. What's up? 259 00:11:39,960 --> 00:11:43,010 Yeah, man. I think I got the drop on some food for us. 260 00:11:43,050 --> 00:11:45,660 - What is it? - This nigga Tai fuck with this homie. 261 00:11:45,705 --> 00:11:48,315 - I think he a plug. - Nigga, everybody's a plug nowadays. 262 00:11:48,359 --> 00:11:50,449 Nah, dead ass. I was at the spot and all. 263 00:11:50,492 --> 00:11:52,672 So what, you looking for another connect, little nigga? 264 00:11:52,712 --> 00:11:53,892 Nah, nigga, I'm good with you, 265 00:11:53,930 --> 00:11:55,500 but this nigga brought me there 266 00:11:55,540 --> 00:11:57,850 not letting me know what I was walking into. 267 00:11:57,891 --> 00:11:59,761 - What kinda bullshit he on? - That's the same shit I said. 268 00:11:59,806 --> 00:12:01,626 But I handled that situation. We oughta go up there. 269 00:12:01,677 --> 00:12:04,157 It's a laundrymat and the whole time I was in there 270 00:12:04,201 --> 00:12:06,861 - nobody did no laundry. - What, you think it's a front? 271 00:12:06,900 --> 00:12:09,860 I don't know, but the way this nigga Tai talking, 272 00:12:09,903 --> 00:12:12,513 - I think this nigga got something. - I don't know, Shane. 273 00:12:12,557 --> 00:12:14,117 - What? - Man, this nigga Tai 274 00:12:14,168 --> 00:12:15,948 look like one of them niggas that use his shit. 275 00:12:15,996 --> 00:12:17,686 That nigga see five minutes, he's gonna tell you it's 30. 276 00:12:17,737 --> 00:12:19,777 - I don't know, man. - Yo, I got that gut feeling 277 00:12:19,826 --> 00:12:20,956 this nigga got something, man. 278 00:12:21,001 --> 00:12:22,261 Yo, where this laundrymat at? 279 00:12:22,306 --> 00:12:23,916 It's on Crescent. 280 00:12:23,960 --> 00:12:25,440 Where's that at? That's the east? 281 00:12:25,483 --> 00:12:26,923 Nah, near Ridgewood. 282 00:12:26,963 --> 00:12:28,493 How many people you saw in there? 283 00:12:28,530 --> 00:12:30,270 All I saw was the dude with one Spanish chick. 284 00:12:30,314 --> 00:12:32,194 Homie took Tai downstairs, but like I said, 285 00:12:32,229 --> 00:12:34,319 we oughta do a little bit more looking into it. 286 00:12:34,362 --> 00:12:37,022 Man, I'm skeptical about the whole thing, but when I get some free time, 287 00:12:37,060 --> 00:12:38,540 me and Rafe will go take a look at it. 288 00:12:38,583 --> 00:12:40,153 Just know when everything fall through 289 00:12:40,194 --> 00:12:42,114 - who put you onto this. - Nigga, don't I always? 290 00:12:42,152 --> 00:12:45,332 - I'ma holler at you. - My nigga. 291 00:12:45,373 --> 00:12:47,813 [ music playing ] 292 00:13:16,970 --> 00:13:18,580 Oh, shit. What's up? 293 00:13:18,623 --> 00:13:20,503 I haven't seen you round here in a minute. 294 00:13:20,538 --> 00:13:23,238 - Yeah, what's good, though? - Same shit, different day. 295 00:13:23,280 --> 00:13:25,670 You keep playing, you're gonna lose your hood pass around here. 296 00:13:25,717 --> 00:13:27,417 Man, I can't lose my hood pass. 297 00:13:27,458 --> 00:13:30,068 I'm Far Rock born and raised. Home is where the heart is. 298 00:13:30,113 --> 00:13:32,683 Please, boy. You a Flatbush nigga now. 299 00:13:32,724 --> 00:13:35,084 Man, I only fuck with them niggas like that over there. 300 00:13:35,118 --> 00:13:37,028 But what's good with you? You're still doing what you do? 301 00:13:37,077 --> 00:13:40,377 I'm still on the ground. Still doing whatever for that paper. 302 00:13:40,428 --> 00:13:42,778 That's what's up. Yo, I got something for you. 303 00:13:42,822 --> 00:13:46,432 - Something like what? - Yo, I've been hustling with this dude out in Flatbush 304 00:13:46,477 --> 00:13:48,647 and this nigga's been slowing me up and shit. 305 00:13:48,697 --> 00:13:50,387 What you mean by slowing you up? 306 00:13:50,438 --> 00:13:52,478 Yo, I got the plug 307 00:13:52,527 --> 00:13:54,747 where me and son could actually eat. 308 00:13:54,790 --> 00:13:56,270 He got the work for cheaper, 309 00:13:56,313 --> 00:13:58,533 but this nigga ain't tryin' to fuck with it. 310 00:13:58,576 --> 00:14:01,796 - Okay. - I can't have this nigga fuckin' my shit up. 311 00:14:01,841 --> 00:14:04,191 If we don't fuck around and cop something soon, 312 00:14:04,234 --> 00:14:06,674 this nigga's gonna fuck around and make me lose a connect. 313 00:14:06,715 --> 00:14:09,715 - So? - So, homie that I fucks with, 314 00:14:09,761 --> 00:14:11,151 he's the nigga with the paper. 315 00:14:11,198 --> 00:14:12,458 I'ma need you to get that nigga 316 00:14:12,503 --> 00:14:15,033 so I can actually cop something. 317 00:14:15,071 --> 00:14:17,031 - So how we gonna do this? - You're cool with coming to Flatbush, right? 318 00:14:17,073 --> 00:14:19,423 Didn't you hear me say whatever for that paper? 319 00:14:19,467 --> 00:14:21,467 Cool. We gonna line that nigga up. 320 00:14:21,512 --> 00:14:22,642 We're gonna make that shit happen. That nigga a plate. 321 00:14:22,687 --> 00:14:24,987 All right, nigga. So let's eat. 322 00:14:25,038 --> 00:14:27,478 - I'm gonna holler at you. Time for me to go. - All right. 323 00:14:27,518 --> 00:14:29,908 [ music playing ] 324 00:14:53,414 --> 00:14:56,904 [ crickets chirping ] 325 00:15:06,253 --> 00:15:07,993 Yo, brethren. 326 00:15:08,037 --> 00:15:09,387 You're not gonna knock on the door? 327 00:15:09,430 --> 00:15:10,650 Knock whose door, brethren? 328 00:15:10,692 --> 00:15:12,742 Nobody knock on this, eh, man? 329 00:15:21,572 --> 00:15:24,452 - Auntie. What's goin'? - Hey, welcome home, huh? 330 00:15:24,488 --> 00:15:26,528 - Fresh: Good evening. - How you doing? 331 00:15:26,577 --> 00:15:29,097 - What's up, Fresh? Good to see you. - How you doing? 332 00:15:29,145 --> 00:15:31,055 - Where's Uncs, Auntie? - What you going on with? 333 00:15:31,104 --> 00:15:33,024 You know what? I think he's in the back. 334 00:15:33,062 --> 00:15:34,722 - In the back? - Somewhere. You know Blue. 335 00:15:34,759 --> 00:15:36,979 You can't always never find him. 336 00:15:37,023 --> 00:15:39,503 - G: Everything good with Blue? - Yeah, man, everything good. 337 00:15:39,547 --> 00:15:42,767 - What you guys up to? - Just wanna talk with Uncle about something, you know? 338 00:15:42,811 --> 00:15:45,161 Oh, okay. Blue? 339 00:15:49,513 --> 00:15:51,393 Blue? 340 00:15:51,428 --> 00:15:52,778 I don't even know where him is. 341 00:15:52,821 --> 00:15:55,261 Him always in the back or something. 342 00:15:55,302 --> 00:15:58,742 You know, I think he might be down the water. 343 00:15:58,783 --> 00:16:00,793 - Right over there. - Yeah, okay. We're gonna have some words with him. 344 00:16:00,829 --> 00:16:02,609 - All right, darling. Later. - All right. 345 00:16:02,657 --> 00:16:04,827 - Yeah, man, Fresh, good to see you. - You, too. 346 00:16:04,876 --> 00:16:07,226 - Fresh: All right. - All right, baby. Later. 347 00:16:18,847 --> 00:16:21,717 [ speaking Patois ] 348 00:16:33,644 --> 00:16:35,734 Look, Uncle. Look there. 349 00:16:35,777 --> 00:16:37,817 - That G-Money lad. - Mm. 350 00:16:37,866 --> 00:16:41,776 - Dad: Ah. What say, family? - How you doing? 351 00:16:41,826 --> 00:16:44,086 Ah, family. 352 00:16:44,133 --> 00:16:45,573 - What y'all say? Everything blessed? - Everything's good. 353 00:16:45,613 --> 00:16:48,013 [ all speaking Patois ] 354 00:16:50,661 --> 00:16:52,971 We need to talk with you, Uncle. 355 00:16:53,012 --> 00:16:54,752 Everything good, nephew? 356 00:16:54,796 --> 00:16:56,356 Everything criss, but remember 357 00:16:56,406 --> 00:16:58,226 how you would tell me say "a smart man 358 00:16:58,278 --> 00:17:00,758 never wait for a war to build him army"? 359 00:17:00,802 --> 00:17:04,202 There may be a soldier in every general, 360 00:17:04,240 --> 00:17:07,940 but not a general in every soldier. 361 00:17:07,983 --> 00:17:11,993 I see some part of me growing inside you. 362 00:17:12,031 --> 00:17:14,641 Uncs, I wanna plant a seed in me now 363 00:17:14,685 --> 00:17:16,245 because after a while me must grow. 364 00:17:16,296 --> 00:17:19,386 Spoken like the wise. Each one teach one 365 00:17:19,429 --> 00:17:21,869 until the student becomes a teacher. 366 00:17:21,910 --> 00:17:24,780 - Well done, my youth. - About the situation with Donovan, Uncs. 367 00:17:24,826 --> 00:17:26,646 Don't speak that boy's name. 368 00:17:26,697 --> 00:17:29,917 We have not earned the right to speak that boy's name 369 00:17:29,961 --> 00:17:33,621 until his enemy becomes his company. 370 00:17:33,661 --> 00:17:36,451 Unless you deal with the business. 371 00:17:36,490 --> 00:17:38,580 Uncs, we're moving in the right direction. 372 00:17:38,622 --> 00:17:40,712 But we've just not sorted it out yet. 373 00:17:40,755 --> 00:17:42,835 So, family, what brings you here? 374 00:17:42,887 --> 00:17:45,457 This situation might be more than a war 375 00:17:45,499 --> 00:17:48,759 and in battle, the side with the least preparation 376 00:17:48,806 --> 00:17:50,196 is the side what needs it the most. 377 00:17:50,243 --> 00:17:53,253 - General. - Uncs, me in for import 378 00:17:53,289 --> 00:17:54,809 some brethren from down the yard. 379 00:17:54,856 --> 00:17:56,676 We need for take a different approach. 380 00:17:56,727 --> 00:17:59,117 The man them done face already, sir. 381 00:17:59,165 --> 00:18:01,555 We even up the advantage of surprise again, Uncs. 382 00:18:01,602 --> 00:18:04,952 You have lost one of your biggest advantages. 383 00:18:04,996 --> 00:18:08,126 What have you gained for that sacrifice? 384 00:18:08,174 --> 00:18:09,784 Nothing, Uncle. 385 00:18:09,827 --> 00:18:11,827 My family, my youth. 386 00:18:11,873 --> 00:18:15,183 You am unleash some of the uncivilized mad dogs from the yard, 387 00:18:15,224 --> 00:18:17,274 you think you can control them, my youth? 388 00:18:17,313 --> 00:18:19,143 I know I can control them. 389 00:18:19,185 --> 00:18:21,355 Won't let them loose and let them get murdered on the streets. 390 00:18:21,404 --> 00:18:25,844 Hello. We must keep a tight grip on that leash. 391 00:18:25,887 --> 00:18:28,847 - This was a job for you. - And it still is. 392 00:18:28,890 --> 00:18:31,590 As the general, them give the word in for the battle, Uncs, 393 00:18:31,632 --> 00:18:33,812 not the soldier them. It's still my fight. 394 00:18:33,851 --> 00:18:35,901 May I make the call 395 00:18:35,940 --> 00:18:39,600 for that you need for make the boy rest in peace. 396 00:18:39,640 --> 00:18:43,380 By weekend, commando men reach Yankeeside. 397 00:18:43,426 --> 00:18:46,386 Give thanks, Uncs. That we really need. 398 00:18:46,429 --> 00:18:48,299 Yeah, man. 399 00:18:48,344 --> 00:18:50,434 'Course you must always remember 400 00:18:50,477 --> 00:18:53,517 can't put your trust in them mad dogs, my youth. 401 00:18:53,567 --> 00:18:55,607 If they get too aggressive, 402 00:18:55,656 --> 00:18:56,826 you'll have to go put them down, you know. 403 00:18:56,874 --> 00:18:58,794 I'll put things in place. 404 00:18:58,833 --> 00:19:00,793 Hit me now, so I can deal with it, all right? 405 00:19:00,835 --> 00:19:02,615 Blackside. 406 00:19:04,055 --> 00:19:05,665 Respect. 407 00:19:05,709 --> 00:19:07,489 - Fresh, my brother. - Fresh: Bless. 408 00:19:07,537 --> 00:19:09,887 [ music playing ] 409 00:19:17,808 --> 00:19:20,768 ♪ I get one for just coming, two to do a show ♪ 410 00:19:20,811 --> 00:19:23,381 ♪ Can't wait for me to come on 'cause I does this, yo ♪ 411 00:19:23,423 --> 00:19:26,173 ♪ I get one for me to come in, two to do a show ♪ 412 00:19:26,208 --> 00:19:28,778 ♪ Can't wait for me to come on 'cause I run this show ♪ 413 00:19:28,819 --> 00:19:30,469 ♪ New York is in the building ♪ 414 00:19:30,517 --> 00:19:32,207 ♪ That's what's up, get up ♪ 415 00:19:32,258 --> 00:19:34,038 ♪ Roll over niggas like monster trucks ♪ 416 00:19:34,085 --> 00:19:35,695 ♪ Only here to click confusion ♪ 417 00:19:35,739 --> 00:19:37,739 ♪ Better get your crews done ♪ 34178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.