All language subtitles for Eli_2019_Hindi-ELSUBTITLE.COM-ST_39547746

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,757 --> 00:02:15,635 बाप! बाप! बाप! 2 00:02:15,718 --> 00:02:18,429 यह जलता है! आह! 3 00:02:19,097 --> 00:02:21,015 बाप! नहीं! 4 00:02:25,937 --> 00:02:26,938 एली? 5 00:02:32,569 --> 00:02:33,570 एली? 6 00:02:35,488 --> 00:02:36,531 तुम ठीक कर रहे हैं? 7 00:02:39,450 --> 00:02:40,910 एक ही सपना देखा था. 8 00:02:41,744 --> 00:02:43,955 एक जहाँ आप सोचा था कि तुम ठीक हो रहे थे? 9 00:02:45,748 --> 00:02:46,749 हाँ. 10 00:02:47,834 --> 00:02:50,837 आप हो सकता है, शहद. यही कारण है कि हम यह कर रहे हैं. 11 00:02:51,754 --> 00:02:53,882 बस एक ड्राइव के लिए जाना, ठीक है? 12 00:02:55,925 --> 00:02:57,635 वादा? वादा करता हूँ. 13 00:02:58,887 --> 00:03:00,430 हम वहाँ हो जाएगा सूर्यास्त से पहले. 14 00:03:01,431 --> 00:03:02,891 मैं क्या मतलब के बारे में ठीक हो जा रहा है. 15 00:03:04,100 --> 00:03:05,268 मेरे दिल को पार. 16 00:03:08,646 --> 00:03:10,273 तुम्हें पता है मैं तुमसे प्यार करता हूँ, सही? 17 00:03:13,526 --> 00:03:14,777 मुझे पता है. 18 00:04:05,453 --> 00:04:07,413 भी मना कर दिया । 19 00:04:07,497 --> 00:04:08,498 क्या है? 20 00:04:08,581 --> 00:04:09,749 मना कर दिया । 21 00:04:15,505 --> 00:04:16,756 कि सब मुझे मिल गया. 22 00:04:21,427 --> 00:04:24,389 तीन लोग, दो रातों के लिए? यह 240. 23 00:04:25,139 --> 00:04:26,599 हम एक रात रुके । 24 00:04:33,731 --> 00:04:34,816 अच्छा देखो. 25 00:04:36,985 --> 00:04:39,362 चलो चलते हैं. जल के उजाले. 26 00:04:39,445 --> 00:04:40,446 हम तैयार कर रहे हैं. 27 00:04:42,365 --> 00:04:43,366 पर आते हैं, शहद. 28 00:04:49,497 --> 00:04:51,749 अरे, यार. कि बाहर की जाँच करें. 29 00:04:51,833 --> 00:04:54,043 - क्या आकर्षक है? हा हा हा हा हा । 30 00:04:54,794 --> 00:04:56,921 ह्यूस्टन, हम एक समस्या है. 31 00:04:57,839 --> 00:05:00,758 अरे, अंतरिक्ष यात्री, क्या ग्रह से आप कर रहे हैं... यूरेनस? 32 00:05:00,842 --> 00:05:02,593 यूरेनस. 33 00:05:03,886 --> 00:05:05,805 एली. 34 00:05:06,723 --> 00:05:09,517 आते हैं यहाँ... शहद. आह । यह मुझे है । 35 00:05:09,600 --> 00:05:11,644 यह ठीक है. 36 00:05:12,645 --> 00:05:15,064 माँ. माँ, यह फट. माँ, यह... 37 00:05:15,148 --> 00:05:17,317 यह फट जाता है । मिलता है । 38 00:05:17,400 --> 00:05:20,194 - यह ठीक है. मैं उसे - वह वाला बाहर से गुजरती हैं । 39 00:05:21,779 --> 00:05:23,740 एली, आप ठीक कर रहे हैं । मैं यह मिल गया । 40 00:05:23,823 --> 00:05:25,241 साँस लेने के लिए, एली. 41 00:05:26,075 --> 00:05:28,870 - मैं माफी चाहता हूँ । एली, शांत हो जाओ । यह आसान ले लो. 42 00:05:28,953 --> 00:05:32,707 साँस लेने के लिए, शहद । एली, मुझे देखो । मैं यहाँ हूँ. 43 00:05:35,084 --> 00:05:38,421 असली, कठिन, आदमी, उठा पर एक बीमार बच्चे. 44 00:05:38,504 --> 00:05:41,049 नहीं उन्हें देखो. यह सिर्फ तुम और मैं, ठीक है? 45 00:05:41,799 --> 00:05:45,678 अरे, मत देखो उन्हें. मुझे देखो, ठीक है? सांस लेते हैं । 46 00:05:45,762 --> 00:05:47,764 - जाना बढ़ने. - साँस लेने के लिए, शहद । 47 00:05:47,847 --> 00:05:50,350 आप कर सकते हैं बू आ रही है कि जन्मदिन का केक ओवन से ताजा? 48 00:05:51,184 --> 00:05:53,353 सब ठीक है, साँस लेने में. यह गंध? 49 00:05:54,020 --> 00:05:56,898 झटका उन लोगों के बाहर मोमबत्ती. पर्स में अपने होंठ । 50 00:05:57,482 --> 00:05:59,400 है कि यह है. अच्छा है । 51 00:06:00,109 --> 00:06:02,528 वहाँ एक जोड़े को और अधिक छोड़ दिया है । झटका 'उन्हें बाहर. 52 00:06:03,738 --> 00:06:05,531 यह अच्छी बात है. 53 00:06:09,077 --> 00:06:10,203 अब एक इच्छा बनाने के लिए. 54 00:06:15,750 --> 00:06:17,377 क्या आप के लिए इच्छा? 55 00:06:19,003 --> 00:06:21,214 मैं इच्छा है मैं कर सकता से बाहर बकवास हरा उन्हें. 56 00:06:24,008 --> 00:06:25,134 एक और बनाना चाहते हैं. 57 00:06:26,636 --> 00:06:28,388 कि डॉ हॉर्न ठीक कर सकते हैं मुझे. 58 00:06:35,269 --> 00:06:36,854 चाहिए हम यहाँ से चले जाओ? 59 00:06:38,648 --> 00:06:40,024 - पर आते हैं । देखें - हां, यार. 60 00:06:40,108 --> 00:06:41,776 विस्फोट से दूर है. हाँ. 61 00:06:43,069 --> 00:06:44,529 अलविदा. 62 00:06:48,825 --> 00:06:50,493 गंदगी. 63 00:06:51,494 --> 00:06:52,537 । 64 00:07:26,863 --> 00:07:30,366 - गंदगी का टुकड़ा. - पुरानी कार में कभी नहीं किया था कि. 65 00:07:30,450 --> 00:07:32,869 मैं नहीं था के बारे में बात कर । मैं बात कर रहा था आप के बारे में. 66 00:07:32,952 --> 00:07:33,953 पॉल. 67 00:07:36,122 --> 00:07:39,125 क्या? वह जानता है कि मैं मज़ाक कर रहा हूँ. 68 00:07:39,208 --> 00:07:42,420 लेकिन हम क्या जरूरत है करने के लिए हमारे बेल्ट कस करने के लिए प्राप्त करने के लिए आप इस डॉक्टर, पाल. 69 00:07:44,088 --> 00:07:45,131 मुझे पता है. 70 00:07:45,214 --> 00:07:48,926 अच्छी तरह से, वह होने वाला है हर पैसा लायक. 71 00:07:49,010 --> 00:07:52,221 वह एक चमत्कार कार्यकर्ता है । सही है? 72 00:07:56,809 --> 00:07:59,979 - आप कर रहे हैं वाला शो मुझे मेरा कार्ड है या नहीं? ओह । 73 00:08:01,355 --> 00:08:02,356 है... 74 00:08:03,274 --> 00:08:04,484 यह आपके कार्ड है? 75 00:08:06,027 --> 00:08:07,236 कि मेरा कार्ड है. 76 00:08:08,279 --> 00:08:09,280 तो कैसे आप कि क्या? 77 00:08:09,989 --> 00:08:13,034 यह आपके कार्ड है । आप झूठ बोल रहे हैं करने के लिए मुझे बनाने के लिए मुझे बेहतर लग रहा है । 78 00:08:13,117 --> 00:08:17,038 शांत हो जाओ । मैं नहीं झूठ करने के लिए, आप बच्चे के लिए । ठीक है, पॉल? 79 00:08:18,289 --> 00:08:19,874 - वह घबरा जाता है । - मुझे पता है । 80 00:08:24,295 --> 00:08:25,546 मैं मिस डीसी. 81 00:09:03,626 --> 00:09:05,419 यह है जहाँ हम रह रहे हैं? 82 00:09:05,503 --> 00:09:06,921 - यह है, दोस्त. - हां । 83 00:09:07,630 --> 00:09:08,881 बस थोड़ी देर के लिए. 84 00:09:28,901 --> 00:09:30,486 अरे, अपने सामान है । चलो चलते हैं. 85 00:09:49,297 --> 00:09:50,631 जहां की घंटी? 86 00:09:50,715 --> 00:09:51,757 मैं नहीं जानता. 87 00:10:00,766 --> 00:10:03,894 आपका स्वागत है, मिलर परिवार. यह डॉ हॉर्न. 88 00:10:03,978 --> 00:10:06,814 आदेश में की रक्षा के लिए घर की अखंडता, 89 00:10:06,897 --> 00:10:11,485 परिशोधन कक्ष है हमारे ही रास्ता में या बाहर. 90 00:10:11,569 --> 00:10:15,114 एली, आप कृपया में प्रवेश से पहले अपने आप को? 91 00:10:15,698 --> 00:10:16,991 हम ठीक हो जाएगा आप के पीछे. 92 00:10:18,200 --> 00:10:20,578 - आप ठीक कर रहे हैं । - तुम यह मिल गया । 93 00:10:46,729 --> 00:10:49,065 अपने हथियार उठाने, कृपया. 94 00:11:21,472 --> 00:11:23,683 हैलो, एली. मैं डॉ हॉर्न. 95 00:11:27,019 --> 00:11:29,397 नमस्कार । 96 00:11:34,777 --> 00:11:35,778 गुलाब. 97 00:11:37,238 --> 00:11:38,114 पॉल. 98 00:11:38,197 --> 00:11:40,741 - अच्छा करने के लिए आप को पूरा शरीर में अंत में. - डॉ हॉर्न. 99 00:11:41,575 --> 00:11:44,954 - इन कर रहे हैं मेरी नर्सों... बारबरा, Maricela. - कृपा आप को पूरा करने. 100 00:11:45,037 --> 00:11:46,330 क्या आप जगह खोजने के लिए ठीक है? 101 00:11:46,414 --> 00:11:48,833 - हैलो, श्री और श्रीमती मिलर. कॉल मुझे गुलाब. 102 00:11:48,916 --> 00:11:51,836 हम ऐसा कर रहे हैं है खुश आप यहाँ से बाहर. आप अच्छे हाथों में हैं । 103 00:11:51,919 --> 00:11:53,462 - मुझे पता है । - यह बहुत प्यारा है यहाँ । 104 00:11:53,546 --> 00:11:55,923 मैं खोजने के अलगाव आत्मा के लिए अच्छा है. 105 00:11:56,632 --> 00:11:57,842 मुझे माफ करना. 106 00:12:03,305 --> 00:12:05,015 आप कर सकते हैं लेने के अपने सूट अब बंद. 107 00:12:05,891 --> 00:12:06,891 तुम सुरक्षित हो. 108 00:12:07,309 --> 00:12:09,770 - क्या अगर वहाँ रहे हैं contaminates? वहाँ नहीं कर रहे हैं किसी भी. 109 00:12:10,646 --> 00:12:11,981 यह एक साफ घर है । 110 00:12:17,987 --> 00:12:20,322 - वह एक छोटा सा शर्मीली है. वहाँ कोई जल्दी नहीं है. 111 00:12:20,406 --> 00:12:23,826 आप करने के लिए अपने आप पर भरोसा है । होगा आप लाने मिलर्स' रेस्त्राँ लगेज? 112 00:12:23,909 --> 00:12:25,202 - सही दूर. - बिल्कुल. 113 00:12:25,286 --> 00:12:27,580 कृपया, मुझे का पालन करें. मैं तुम्हें दिखाने के अपने कमरे में. 114 00:12:29,540 --> 00:12:32,793 कब तक इसे ले जाएगा? - उपचार? हम इसे तीन चरणों में. 115 00:12:32,877 --> 00:12:34,962 यह कहा जाता है वायरल जीन थेरेपी. 116 00:12:35,045 --> 00:12:38,758 आप देखते हैं, अपने प्रतिरक्षा प्रणाली को पैदा करता है बहुत बुरा इम्युनोग्लोबुलिन... 117 00:12:38,841 --> 00:12:41,218 मेरे शरीर के वहन करती है एक दोषपूर्ण RAG1-RAG2 जीन. 118 00:12:41,886 --> 00:12:44,138 जो हम कर सकते हैं सही एक का उपयोग कर इनकोडिंग वायरस. 119 00:12:44,221 --> 00:12:46,807 - आप वास्तव में अपने सामान पता है. - मैंने पढ़ा है. 120 00:12:46,891 --> 00:12:50,227 गुलाब और पॉल, तुम हो जाएगा इस मंजिल पर है, लेकिन हम कर रहे हैं जाने के लिए एली के कमरे में पहली बार. 121 00:12:50,311 --> 00:12:51,771 नहीं कर सकते हैं, वह नींद हमारे साथ? 122 00:12:51,854 --> 00:12:55,399 दुर्भाग्य से, हमारे रोगियों में होना चाहिए अपने स्वयं के कमरे के लिए उपचार. 123 00:12:55,483 --> 00:12:58,778 कैसे लंबे समय है, आप एक डॉक्टर से किया गया? मैं एक इम्यूनोलॉजिस्ट के लिए 25 साल, 124 00:12:58,861 --> 00:13:01,280 लेकिन मैं शुरू से यह साफ घर में तीन साल पहले. 125 00:13:01,363 --> 00:13:03,157 कैसे कई रोगियों है, आप का इलाज? 126 00:13:03,240 --> 00:13:04,450 काफी कुछ. 127 00:13:04,533 --> 00:13:05,910 और तुम ठीक हो उन सभी को? 128 00:13:07,161 --> 00:13:08,162 हम्म? 129 00:13:10,206 --> 00:13:11,874 और तुम ठीक हो उन सभी को? 130 00:13:11,957 --> 00:13:15,878 एली, मुझे पता है कि तुम घबरा रहे हैं, लेकिन आप की जरूरत नहीं है करने के लिए हो सकता है. 131 00:13:15,961 --> 00:13:17,838 मैं आप बेहतर कर देगा. 132 00:13:21,634 --> 00:13:24,929 चिंता मत करो उस के बारे में. यही कारण है कि ध्वनि के एयर छानने का काम है. 133 00:13:25,012 --> 00:13:27,389 कभी कभी यह पुराने पाइपिंग कांपना. 134 00:13:27,473 --> 00:13:29,600 यह एक पुराने घर में. 135 00:13:29,683 --> 00:13:33,521 यह छोड़ दिया गया था, भगवान के लिए जानता है कि कैसे लंबे समय से पहले मैं इसे खरीदा है. हम करेंगे? 136 00:13:35,689 --> 00:13:37,191 वहाँ नीचे क्या है? 137 00:13:37,274 --> 00:13:40,736 नहीं सभी के घर गया था retrofitted किया जा करने के लिए एक स्वच्छ वातावरण है । 138 00:13:41,612 --> 00:13:43,864 लेकिन चिंता मत करो. इन जवानों के airtight. 139 00:13:46,242 --> 00:13:47,409 हम जारी रखें? 140 00:13:52,373 --> 00:13:53,374 एली. 141 00:13:58,212 --> 00:13:59,505 यह अपने कमरे में, एली. 142 00:14:26,031 --> 00:14:27,658 मैं जानता हूँ कि यह एक बहुत कुछ करने के लिए इस्तेमाल किया पाने के लिए, 143 00:14:27,741 --> 00:14:30,411 लेकिन मुझे आशा है कि आपको नहीं लगता कि इस के रूप में एक चिकित्सा सुविधा में । 144 00:14:31,412 --> 00:14:33,956 मेरे लिए यह एक घर है, और अब के लिए, यह अपने घर. 145 00:14:37,084 --> 00:14:38,502 पानी है सुरक्षित है? 146 00:14:43,132 --> 00:14:46,427 यहां पानी पूरी तरह से है, फ़िल्टर से शुद्ध बोतलबंद पानी. 147 00:14:47,219 --> 00:14:49,263 शायद एक लंबे समय के बाद से आप को मिला है । 148 00:14:52,474 --> 00:14:54,268 आप पर भरोसा कर सकते हैं डॉ सींग, शहद. 149 00:15:35,017 --> 00:15:37,436 सांस लेते हैं । 150 00:15:38,479 --> 00:15:39,647 यह ठीक से साँस लेने के लिए. 151 00:15:40,940 --> 00:15:41,941 यह ठीक है. 152 00:15:45,110 --> 00:15:46,153 है कि यह है. 153 00:16:03,879 --> 00:16:05,005 ओह, यह एक लंबा समय हो गया. 154 00:16:07,132 --> 00:16:08,425 मैं तुमसे प्यार करता हूँ. 155 00:16:09,051 --> 00:16:10,052 मुझे पता है. 156 00:16:13,138 --> 00:16:14,515 Mwah. 157 00:16:51,593 --> 00:16:52,594 तुम कहाँ मिलता है? 158 00:16:52,678 --> 00:16:55,389 यह उसके लिए पहनने के लिए जब हम घर जाओ । आप इसे पसंद करते हैं? 159 00:16:59,101 --> 00:17:02,021 क्या आप उसका चेहरा देखने के लिए जब वह दूर ले सूट? 160 00:17:03,188 --> 00:17:04,857 वह बहुत खुश था । 161 00:17:05,983 --> 00:17:07,151 आपको याद है? 162 00:17:08,193 --> 00:17:10,029 खुश? हम्म? 163 00:17:10,988 --> 00:17:13,615 - मैं सिर्फ एक बहुत कुछ मिल गया पर मेरे मन में. - मुझे पता है । 164 00:17:14,867 --> 00:17:16,160 लेकिन यह काम करने वाला. 165 00:17:19,038 --> 00:17:20,581 सब कुछ हम के लिए आशा व्यक्त की. 166 00:17:22,082 --> 00:17:24,209 सब कुछ मैं के लिए प्रार्थना की है, ठीक है यहाँ. 167 00:17:28,213 --> 00:17:29,465 वह वाला बेहतर है । 168 00:17:30,549 --> 00:17:32,009 हम सिर्फ होगा विश्वास है. 169 00:17:34,344 --> 00:17:35,387 मुझे क्या करना है. 170 00:17:36,722 --> 00:17:39,016 मैं हमेशा किया गया है एक वफादार आदमी है । 171 00:18:27,689 --> 00:18:28,690 हाय. 172 00:18:30,901 --> 00:18:32,152 क्या आप चाहते हैं करने के लिए में आते हैं? 173 00:19:08,981 --> 00:19:09,982 एली? 174 00:19:15,946 --> 00:19:17,781 मेरे भगवान, आप कर रहे हैं, मिलाते हुए. 175 00:19:19,741 --> 00:19:21,451 कर सकते हैं मैं अपने बिस्तर में सो आज रात? 176 00:19:49,646 --> 00:19:51,815 गुड मॉर्निंग, एली. कैसे आप महसूस कर रहे हैं? 177 00:19:52,608 --> 00:19:55,360 - ठीक है । - मैंने सुना है कि तुम सो नहीं किया था, अच्छी तरह से. 178 00:19:59,406 --> 00:20:01,491 वहाँ कुछ था मेरे कमरे में. 179 00:20:01,575 --> 00:20:03,785 - यह क्या था? - मुझे नहीं पता है. 180 00:20:03,869 --> 00:20:07,414 की तरह... साँस लेने में खिड़की पर? 181 00:20:09,333 --> 00:20:10,834 थे आप सो या जाग? 182 00:20:11,752 --> 00:20:12,753 जाग. 183 00:20:13,545 --> 00:20:14,546 मुझे लगता है कि. 184 00:20:15,714 --> 00:20:19,259 बुरे सपने का एक पक्ष प्रभाव immunosuppressants ले जा रहे हैं. 185 00:20:19,343 --> 00:20:22,596 मैं भी था कुछ रोगियों भ्रांत. यह पूरी तरह से सामान्य है । 186 00:20:23,513 --> 00:20:24,932 हम शुरू करें? 187 00:20:44,993 --> 00:20:45,994 आप नहीं आ रहे हैं? 188 00:20:48,747 --> 00:20:49,748 माँ है? 189 00:20:49,831 --> 00:20:51,792 हम यहाँ रहने के लिए, शहद? 190 00:20:51,875 --> 00:20:54,169 हम नहीं होंगे कदम इस जगह से. वादा है । 191 00:20:59,341 --> 00:21:00,342 एली. 192 00:21:02,010 --> 00:21:03,428 क्यों नहीं आप एक इच्छा बनाने के लिए? 193 00:21:11,228 --> 00:21:12,354 क्या चाहते हैं आप चाहते हैं के लिए? 194 00:21:14,690 --> 00:21:16,191 कि मैं बहादुर था. 195 00:21:17,985 --> 00:21:19,236 आप पहले से ही कर रहे हैं. 196 00:21:36,044 --> 00:21:37,045 बस इस तरह. 197 00:21:37,713 --> 00:21:38,714 हम्म । 198 00:21:51,476 --> 00:21:52,644 वहाँ खड़े हो जाओ. 199 00:21:53,979 --> 00:21:55,063 वहाँ खड़े हो जाओ. 200 00:21:56,648 --> 00:21:57,816 हवा में हाथ. 201 00:22:02,904 --> 00:22:06,199 Seis, sesenta y seis. 202 00:22:06,283 --> 00:22:07,284 बाहों से बाहर है । 203 00:22:09,328 --> 00:22:10,329 बारी के आसपास. 204 00:22:11,580 --> 00:22:12,581 प्रतीक्षा करें । 205 00:22:19,546 --> 00:22:22,049 Vírese, एली. इस तरह से. 206 00:22:24,217 --> 00:22:25,761 क्यों कर रहे हैं आप मेरी तस्वीर ले जा रहा? 207 00:22:25,844 --> 00:22:27,763 Listo. 208 00:22:28,305 --> 00:22:29,389 आप कहां से हैं? 209 00:22:31,975 --> 00:22:35,187 क्या आप क्या हुआ पता करने के लिए कहा है जो भी कई सवाल? 210 00:22:37,022 --> 00:22:38,315 वह जवाब मिल गया? 211 00:22:46,531 --> 00:22:47,532 स्टेशनों. 212 00:23:11,431 --> 00:23:13,809 तो जब यह सब शुरू, एली? 213 00:23:13,892 --> 00:23:15,268 के बारे में चार साल पहले. 214 00:23:16,395 --> 00:23:17,604 लेकिन यह अब बहुत बुरा. 215 00:23:18,688 --> 00:23:21,108 मेरे रोगियों में सभी कर रहे हैं, बस आप की तरह. 216 00:23:21,191 --> 00:23:22,651 सभी में नाकाम रहने के साथ प्रतिरक्षा प्रणाली. 217 00:23:23,693 --> 00:23:26,363 हालत सुप्त रहता है जब तक चारों ओर अपने उम्र. 218 00:23:28,573 --> 00:23:30,659 क्या आपको लगता है कि आप बीमार हैं? 219 00:23:30,742 --> 00:23:31,743 सुई. 220 00:23:33,662 --> 00:23:34,704 बहुत सारी बातें की. 221 00:23:35,497 --> 00:23:37,541 हवा, पानी । 222 00:23:39,918 --> 00:23:42,379 - धूल । हो सकता है उन बातों. 223 00:23:43,338 --> 00:23:44,923 हो सकता है कुछ और. 224 00:23:45,757 --> 00:23:48,468 क्योंकि क्या एक autoimmune सिंड्रोम इसके मूल में? 225 00:23:52,305 --> 00:23:54,224 यह शरीर से लड़ने में ही है, है ना? 226 00:23:55,308 --> 00:23:56,810 में एक सामान्य, स्वस्थ शरीर, 227 00:23:56,893 --> 00:23:59,563 एंटीबॉडी द्वारा उत्पादित कर रहे हैं स्टेम मज्जा में कोशिकाओं. 228 00:24:00,105 --> 00:24:02,691 लेकिन, आपके शरीर में है कि जीन बिगड़ा हुआ है, 229 00:24:02,774 --> 00:24:06,736 तो मैं कर रहा हूँ इस संशोधित वायरस इंजेक्षन और यह में मज्जा. 230 00:24:06,820 --> 00:24:11,408 इस वायरस वाला है कि मरम्मत जीन और रीसेट अपने पूरे प्रतिरक्षा प्रणाली. 231 00:24:11,491 --> 00:24:13,827 Poof. की तरह एक जादू की चाल है. 232 00:24:14,703 --> 00:24:15,704 सही है? 233 00:24:37,726 --> 00:24:38,727 छुरी । 234 00:24:45,609 --> 00:24:46,610 हड्डी पंच. 235 00:24:51,281 --> 00:24:53,575 तो, मैं चाहता हूँ कि आप गिनती करने के लिए वापस से 100. 236 00:24:55,452 --> 00:24:56,453 एक सौ... 237 00:24:58,079 --> 00:24:59,122 नब्बे-नौ... 238 00:25:01,958 --> 00:25:03,001 नब्बे-आठ... 239 00:25:04,586 --> 00:25:06,505 गिनती रखना. 240 00:25:07,339 --> 00:25:08,381 नब्बे-सात... 241 00:25:10,425 --> 00:25:11,426 नब्बे-छह... 242 00:25:13,345 --> 00:25:14,346 नब्बे-पांच... 243 00:25:16,848 --> 00:25:18,725 नब्बे-चार... 244 00:25:19,976 --> 00:25:21,770 नब्बे-तीन... 245 00:25:24,356 --> 00:25:26,691 नब्बे-दो... 246 00:25:33,490 --> 00:25:34,658 क्या-क्या... 247 00:25:52,217 --> 00:25:55,387 डॉ हॉर्न? डॉ सींग, मुझे जाने दो. 248 00:25:55,470 --> 00:25:56,555 मैं ऐसा नहीं कर सकते, एली. 249 00:25:56,638 --> 00:25:59,432 डॉ सींग, यह जलता है. 250 00:25:59,516 --> 00:26:02,894 - यही कारण है कि दवा । - नहीं! नहीं, यह वास्तव में जलता है । 251 00:26:02,978 --> 00:26:04,396 इसका मतलब है कि यह काम कर रहा है. 252 00:26:18,451 --> 00:26:20,078 नहीं! 253 00:26:20,161 --> 00:26:22,163 आह! 254 00:28:30,709 --> 00:28:31,960 बू! 255 00:28:32,043 --> 00:28:34,170 हा हा हा. 256 00:28:34,254 --> 00:28:36,798 आह । मैं ऐसा नहीं करना चाहिए कि. 257 00:28:36,881 --> 00:28:40,218 - क्या, आप के साथ बीमार जा रहा है और सभी. - कैसे क्या आप जानते हैं कि मैं बीमार हूँ? 258 00:28:40,802 --> 00:28:42,303 ठीक है, तुम वहाँ में हो, तुम नहीं कर रहे हैं? 259 00:28:43,179 --> 00:28:44,639 है कि जहां आप सभी के प्रवास देती है । 260 00:28:44,723 --> 00:28:46,975 वे कहते हैं कि तुम क्या कर रहे हैं की तरह, एलर्जी की दुनिया के लिए, सही है? 261 00:28:48,893 --> 00:28:50,353 मैं-मुझे लगता है कि आप कह सकते हैं कि. 262 00:28:50,437 --> 00:28:52,313 तो तुम बाहर कभी नहीं गई? 263 00:28:52,397 --> 00:28:55,650 नहीं, मैं. मेरा मतलब है, मैं नहीं पैदा हुआ था इस तरह । 264 00:28:55,734 --> 00:28:57,736 मेरी माँ-मेरी माँ ने मुझे बताया कि मैं था एक मुश्किल जन्म होता है । 265 00:28:57,819 --> 00:29:02,574 वह बीमार हो गया था एक बहुत जब मैं गर्भवती थी । एर उम, जब वह गर्भवती थी, लेकिन... 266 00:29:02,657 --> 00:29:05,785 - मैं ठीक था जब तक हाल ही में... - आप सबको अपने जीवन की कहानी? 267 00:29:06,703 --> 00:29:07,704 उह... 268 00:29:08,788 --> 00:29:10,915 आप कर रहे हैं सुंदर. मैं कर रहा हूँ हेली. 269 00:29:10,999 --> 00:29:12,459 मैं सड़क के नीचे. 270 00:29:13,293 --> 00:29:15,462 - मैं कर रहा हूँ एली. - आप क्या कर रहे हो? 271 00:29:15,545 --> 00:29:18,089 एली. मेरा नाम एली. 272 00:29:20,800 --> 00:29:23,762 नहीं, मैं यह पसंद नहीं है. मैं चाहता हूँ कि आप कॉल करने के लिए कुछ और. 273 00:29:24,637 --> 00:29:27,432 क्या आप में हैं? के लिए आप क्या पसंद करते हैं? 274 00:29:27,515 --> 00:29:30,477 उम, मैं जादू की तरह... कार्ड चाल है । 275 00:29:31,394 --> 00:29:33,605 कार्ड ट्रिक्स? वाह. 276 00:29:33,980 --> 00:29:36,274 नहीं । कोई है, देखो । 277 00:29:38,401 --> 00:29:39,402 एक सेकंड पर पकड़. 278 00:29:41,029 --> 00:29:42,030 उह... 279 00:29:43,323 --> 00:29:45,658 देखो । एक कार्ड, किसी भी कार्ड. 280 00:29:47,744 --> 00:29:49,954 प्रतीक्षा करें । तो मैं एक कार्ड लेने के लिए और फिर- 281 00:29:50,038 --> 00:29:53,416 और तो क्या, आप कर रहे हैं की तरह क्या लगता है, मैं कार्ड उठाया? 282 00:29:54,959 --> 00:29:57,420 उह... हे, आप चाहते हैं को देखने के लिए एक असली चाल? 283 00:29:59,506 --> 00:30:02,217 मैं प्रकाश कर सकते हैं इस टहनी के साथ आग पर मेरे मन में. 284 00:30:03,843 --> 00:30:05,428 मुझे विश्वास नहीं है? देखो. 285 00:30:10,433 --> 00:30:12,143 आप डर की आग? 286 00:30:12,227 --> 00:30:14,979 उह... 287 00:30:17,106 --> 00:30:20,610 मैं करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता का डर है, आग तो मैंने सीखा है कैसे करने के लिए इसे मास्टर । 288 00:30:22,779 --> 00:30:23,947 जहां मैच? 289 00:30:25,406 --> 00:30:26,658 क्या मैच? 290 00:30:26,741 --> 00:30:29,369 पर आते हैं । यह आप क्या कर रहे थे जब आप के चारों ओर बदल गया. 291 00:30:29,452 --> 00:30:31,371 आप छिपाई यह अपनी हथेली में और फिर मुझे विचलित. 292 00:30:31,454 --> 00:30:33,665 एक अच्छा जादूगर कभी नहीं उसके रहस्य का पता चलता है. 293 00:30:33,748 --> 00:30:35,208 पर आते हैं, मुझे बताओ । 294 00:30:35,291 --> 00:30:37,043 क्या है कि में मज़ा है? 295 00:30:37,126 --> 00:30:39,671 कुछ बातें तुम सिर्फ बाहर आंकड़ा करने के लिए अपने दम पर. 296 00:30:41,172 --> 00:30:42,257 वैसे भी, मैं जाने के लिए मिल गया. 297 00:30:43,049 --> 00:30:44,217 प्रतीक्षा करें । 298 00:30:44,926 --> 00:30:47,220 मैं पूछ सकता है और मेरे माता-पिता यदि आप अंदर आ सकता है. 299 00:30:48,346 --> 00:30:50,765 वहाँ में? नहीं, धन्यवाद. 300 00:30:51,307 --> 00:30:52,308 क्यों नहीं? 301 00:30:55,311 --> 00:30:57,856 देखो, मैं करने के लिए मतलब नहीं तुम बाहर बेकार है, लेकिन... 302 00:30:58,606 --> 00:31:02,318 वहाँ सिर्फ कुछ... के बारे में बंद पूरी जगह है. 303 00:31:02,986 --> 00:31:04,195 मुझे अस्वस्थ बना देता है. 304 00:31:05,530 --> 00:31:07,532 वास्तव में, मैं भी नहीं माना जाता हो करने के लिए यहाँ है । 305 00:31:08,533 --> 00:31:11,744 महिला चलता है कि इस जगह है, वह मुझे पसंद नहीं करता. 306 00:31:12,579 --> 00:31:15,623 मैं उसे पसंद नहीं, या तो. वह... कुटिल. 307 00:31:16,291 --> 00:31:17,333 कुटिल? 308 00:31:18,751 --> 00:31:20,753 यह सिर्फ बेहतर होगा अगर आप कुछ नहीं कहना है. 309 00:31:23,214 --> 00:31:24,549 देखें आप बाद में, Houdini. 310 00:32:44,212 --> 00:32:45,546 आप क्या कर रहे हैं? 311 00:32:46,589 --> 00:32:49,217 आप कर सकते हैं भटकना नहीं इस जगह के द्वारा अपने आप को. 312 00:32:53,304 --> 00:32:54,597 इस डाल वापस अपने हाथ में. 313 00:33:01,604 --> 00:33:03,147 वह कहाँ जाना है? 314 00:33:03,231 --> 00:33:04,357 कौन? 315 00:33:10,113 --> 00:33:11,114 प्रिय भगवान... 316 00:33:12,198 --> 00:33:14,993 हम के लिए आभारी हैं सब कुछ है कि तुम हमें दिया है... 317 00:33:15,785 --> 00:33:19,247 और इस समय के लिए है कि हम खर्च करने के लिए एक साथ एक परिवार के रूप में. 318 00:33:20,790 --> 00:33:24,544 और विशेष रूप से रखने के लिए डॉ हॉर्न हमारे रास्ते में. 319 00:33:24,627 --> 00:33:26,421 'यीशु के नाम में, आमीन. 320 00:33:26,504 --> 00:33:27,505 आमीन । 321 00:33:37,682 --> 00:33:39,308 अपने दिमाग पर कुछ है, प्रिये? 322 00:33:39,392 --> 00:33:41,310 वह परेशान है, क्योंकि मैं उस पर चिल्लाया. 323 00:33:42,395 --> 00:33:45,035 मैंने कहा कि मैं माफी चाहता था, लेकिन वह की जरूरत है डाल करने के लिए है कि ड्रिप वापस अपने हाथ में है. 324 00:33:45,064 --> 00:33:47,400 वह मुझ पर विश्वास नहीं है कि मैं किसी को देखा दालान में. 325 00:33:47,483 --> 00:33:50,570 वहाँ एक और बच्चे इस घर में. - शायद एक नर्स. 326 00:33:50,653 --> 00:33:52,363 यह नहीं था एक नर्स! 327 00:33:53,281 --> 00:33:54,824 एली. 328 00:33:54,907 --> 00:33:56,409 शहद. 329 00:33:56,492 --> 00:33:57,577 शांत हो जाओ, ठीक है? 330 00:33:58,411 --> 00:33:59,412 शांत हो जाओ । 331 00:34:00,955 --> 00:34:02,248 यह था एक और रोगी. 332 00:34:02,331 --> 00:34:04,542 हनी, मैं कर रहा हूँ डर लगता है, भी है. 333 00:34:04,625 --> 00:34:07,670 मैं कर रहा हूँ. मैं डर के नए स्थानों, नए लोगों को कभी-कभी, 334 00:34:07,754 --> 00:34:10,840 लेकिन आप के लिए, यह तो होना चाहिए भारी है. 335 00:34:12,175 --> 00:34:13,676 पर अपने शरीर और अपने मन. 336 00:34:14,594 --> 00:34:18,681 लेकिन वहाँ है और कोई भी यहाँ हमें छोड़कर. मैं वादा करता हूँ. 337 00:34:28,024 --> 00:34:29,150 यहाँ है. मैं यह मिल गया । 338 00:34:33,988 --> 00:34:35,073 सही है । 339 00:34:35,865 --> 00:34:36,866 खाने के लिए । 340 00:34:42,371 --> 00:34:45,208 - की तरह लग रहा है गंदगी. - स्वाद की तरह गंदगी भी है. 341 00:35:03,976 --> 00:35:05,103 मैं यह जानता था. 342 00:35:06,562 --> 00:35:09,273 "सबसे अच्छा परिणाम के लिए, अभ्यास एक अंधेरी जगह में." 343 00:36:00,908 --> 00:36:01,993 जो आप कर रहे हैं? 344 00:37:15,900 --> 00:37:16,901 आह! 345 00:37:39,715 --> 00:37:43,594 नहीं! नहीं, नहीं! नहीं! नहीं! 346 00:37:49,058 --> 00:37:50,726 एली, एली! मुझे करने के लिए सुनो! 347 00:37:50,810 --> 00:37:52,228 श्श्श -. - नहीं! 348 00:37:52,311 --> 00:37:54,146 यह बाप. श्श्श. श्श्श. श्श्श. 349 00:37:54,855 --> 00:37:57,400 - शहद. - अरे, मेरी बात सुनो. श्श्श. श्श्श. श्श्श. 350 00:37:57,483 --> 00:37:59,527 हे. पॉल, कुछ करो! 351 00:37:59,610 --> 00:38:02,363 - क्या? - नहीं! नहीं! नहीं! 352 00:38:02,446 --> 00:38:04,198 सांस लेते हैं । सांस लेते हैं । 353 00:38:04,282 --> 00:38:07,702 सांस लेते हैं । सिर्फ सांस लेते हैं । सिर्फ सांस लेते हैं । सिर्फ सांस लेते हैं । बस... 354 00:38:24,552 --> 00:38:26,429 यह, उह, यह दवा. 355 00:38:27,388 --> 00:38:30,141 हो सकता है कि आप कम खुराक या कुछ और. 356 00:38:30,224 --> 00:38:32,435 मैं मतलब है, अगर वह चीजों को देखने, मेरा मतलब है... 357 00:38:32,518 --> 00:38:34,496 - हम सब कुछ डाल दिया है लाइन पर । - मुझे पता है । 358 00:38:34,520 --> 00:38:35,396 सब कुछ है. 359 00:38:35,479 --> 00:38:38,065 - वह डर गया था, पॉल. - ठीक है, चलो उसे उसके काम. 360 00:38:38,149 --> 00:38:40,568 मैं-मैं कर रहा हूँ-मैं नहीं कर रहा हूँ वाला यह sugarcoat. 361 00:38:40,651 --> 00:38:43,863 क्या हम यहाँ क्या कर रहे हैं बहुत मुश्किल है पर एली के शरीर, 362 00:38:43,946 --> 00:38:46,449 और लक्षणों में से कुछ से उसकी हालत 363 00:38:46,532 --> 00:38:47,992 बाध्य कर रहे हैं करने के लिए भड़कना, 364 00:38:48,075 --> 00:38:49,995 लेकिन हम की जरूरत पाठ्यक्रम रहने के लिए की दवा, 365 00:38:50,036 --> 00:38:52,413 विशेष रूप से प्रक्रिया के साथ दो. 366 00:38:52,496 --> 00:38:53,789 क्यों? तुम क्या मतलब है? 367 00:38:54,999 --> 00:38:57,418 एली वाला बदतर हो इससे पहले कि वह बेहतर हो जाता है । 368 00:39:08,971 --> 00:39:09,972 अरे. 369 00:39:12,141 --> 00:39:13,434 मजबूत हो सकता है, जानेमन । 370 00:39:13,517 --> 00:39:14,602 हम सही कर रहे हैं यहाँ. 371 00:39:40,711 --> 00:39:43,839 अच्छी खबर है, एली. हम रात बिताई काम पर अपने स्टेम कोशिकाओं, 372 00:39:43,923 --> 00:39:46,801 और हम पुष्टि कर सकते हैं कि जीन थेरेपी वायरस 373 00:39:46,884 --> 00:39:48,177 को सही है, उत्परिवर्तन. 374 00:39:52,223 --> 00:39:55,101 यह वाला एक छोटा सा जला. तीन की गिनती पर. 375 00:39:56,977 --> 00:39:58,521 एक, दो... 376 00:40:02,608 --> 00:40:04,443 यह खत्म हो जाएगा इससे पहले कि आप यह पता है. 377 00:40:04,527 --> 00:40:06,195 - शांत रहते हैं । - यह जलता है. 378 00:40:06,278 --> 00:40:08,114 यह दर्द होता है! 379 00:40:09,949 --> 00:40:12,868 आह! आह, यह जलता है! 380 00:40:13,619 --> 00:40:16,455 सांस लेते हैं । यह माना जाता है करने के लिए होता है । 381 00:40:21,502 --> 00:40:24,422 दुर्भाग्य से, वायरस यही इलाज के अपने दु: ख 382 00:40:24,505 --> 00:40:26,674 में असमर्थ है, पार करने के लिए रक्त मस्तिष्क बाधा, 383 00:40:26,757 --> 00:40:28,050 तो हम करने के लिए घुसना. 384 00:40:28,926 --> 00:40:30,010 ड्रिल । 385 00:40:31,220 --> 00:40:32,221 आराम करो. 386 00:40:32,304 --> 00:40:34,765 तनाव आपके लक्षण बदतर बनाने. 387 00:40:44,024 --> 00:40:47,987 आप कर रहे हैं ठीक हो जाएगा. तुम हो जाएगा. 388 00:40:48,070 --> 00:40:50,072 यीशु पर देखो, मेरे बेटे... 389 00:40:51,907 --> 00:40:53,993 उसे प्राप्त करने के लिए शक्ति के माध्यम से इस. 390 00:40:54,702 --> 00:40:56,996 तुम सच में लगता है कि प्रार्थना कर रहा है हमें मदद? 391 00:41:02,793 --> 00:41:05,880 कैसे है वह? - वह का एक सा था एक प्रतिक्रिया आज. 392 00:41:05,963 --> 00:41:07,339 एक प्रतिक्रिया है? 393 00:41:07,423 --> 00:41:08,924 हाँ. यह काफी आम है । 394 00:41:09,008 --> 00:41:12,511 उसके शरीर वाला अस्वीकार नई कोशिकाओं की तरह बस किसी भी प्रत्यारोपण । ठीक है? 395 00:41:12,595 --> 00:41:13,595 कर सकते हैं मैं देख रहा हूँ उसे? 396 00:41:15,389 --> 00:41:16,807 के बाद वह था कुछ बाकी है । 397 00:41:24,482 --> 00:41:25,483 धन्यवाद । 398 00:41:33,532 --> 00:41:35,242 डॉ सींग मुझे बताया था कि कैसे मजबूत तुम थे... 399 00:41:35,326 --> 00:41:37,286 वहाँ कुछ कुटिल उसके बारे में. - कुटिल? 400 00:41:37,369 --> 00:41:38,370 क्या है? 401 00:41:39,872 --> 00:41:43,542 - मुझे लगता है कि वह मुझे निश्चित है. - नहीं, वह नहीं है, एली. यह दवा... 402 00:41:43,626 --> 00:41:46,670 मुझे पता है मैं क्या देखा, माँ, और यह नहीं है दवा. 403 00:41:46,754 --> 00:41:49,006 और अगर यह था, तो मैं क्यों बुरा लग रहा है? 404 00:41:49,089 --> 00:41:50,633 क्योंकि यह काम कर रहा है. 405 00:41:52,510 --> 00:41:56,013 अच्छे कोशिकाओं को लड़ रहे हैं बुरा सामान. आप बाध्य कर रहे हैं महसूस करने के लिए कमजोर है । 406 00:41:57,973 --> 00:41:59,016 मैं चाहता हूँ छोड़ दें । 407 00:42:00,392 --> 00:42:01,727 आप छोड़ने के लिए चाहते हैं? 408 00:42:02,728 --> 00:42:03,729 ठीक है । 409 00:42:04,688 --> 00:42:06,815 चलो चलते हैं. पर आते हैं । 410 00:42:07,650 --> 00:42:09,151 डॉक्टर कहता है कि तुम बेहतर हो रही है । 411 00:42:10,736 --> 00:42:14,865 आप छोड़ने के लिए चाहते हैं और रहना हमेशा के लिए बीमार है, या क्या आप चाहते हैं रहने के लिए और बेहतर हो? 412 00:42:14,949 --> 00:42:15,950 क्या यह होने वाला है? 413 00:42:20,704 --> 00:42:22,039 रहने के लिए और बेहतर मिलता है । 414 00:42:55,489 --> 00:42:56,490 वहाँ कौन है? 415 00:43:44,496 --> 00:43:45,998 है कि असली नहीं है. 416 00:43:46,081 --> 00:43:49,043 - एली. - कि असली नहीं है. यह असली नहीं है. 417 00:44:04,850 --> 00:44:06,060 मुझे बाहर! 418 00:44:06,894 --> 00:44:08,812 कृपया! 419 00:44:20,074 --> 00:44:21,659 नहीं! 420 00:44:21,742 --> 00:44:23,577 नहीं । कृपया बंद करो! 421 00:44:27,581 --> 00:44:30,376 माँ! माँ, पिता, मदद करो! 422 00:45:31,603 --> 00:45:32,980 तुमने क्या किया है? 423 00:45:37,693 --> 00:45:39,153 यह मुझे नहीं था! 424 00:45:39,236 --> 00:45:41,780 एली, आप खड़े थे सामने की कोठरी का दरवाजा. 425 00:45:41,864 --> 00:45:44,825 - 'क्योंकि मैं छुपा दिया गया है । - के साथ कांच के shards? 426 00:45:44,908 --> 00:45:46,493 वे इसे लिखा था पर मेरी खिड़की, भी है. 427 00:45:46,577 --> 00:45:49,204 - आपका नाम? - नहीं । "झूठ बोलते हैं।" 428 00:45:49,288 --> 00:45:51,039 तुम हो सकता है अपने आप को चोट लगी है, शहद. 429 00:45:51,999 --> 00:45:56,336 एली, में से कोई भी मेरे अन्य रोगियों है कभी उल्लेख किया है भूत. 430 00:45:58,630 --> 00:46:02,426 हे. - नहीं । कोई एक का मानना है मुझे! 431 00:46:17,399 --> 00:46:19,610 ओह, अब आप तय करने के लिए दिखाने के लिए. 432 00:46:20,944 --> 00:46:22,196 कल रात क्या हुआ? 433 00:46:22,863 --> 00:46:24,072 क्या मैं आप मुसीबत में हो? 434 00:46:28,786 --> 00:46:29,912 तुम भयानक लग रही है । 435 00:46:30,829 --> 00:46:32,372 मैं भयानक लग रहा है, भी है. 436 00:46:33,749 --> 00:46:34,749 क्या हुआ? 437 00:46:36,919 --> 00:46:39,296 अगर मैं आपको बता, आप के लिए नहीं वादा करता हूँ हंसी करने के लिए. 438 00:46:39,379 --> 00:46:40,380 बस यह फैल. 439 00:46:45,177 --> 00:46:46,595 मुझे लगता है कि इस घर का सबब बन जाता है. 440 00:46:48,138 --> 00:46:49,723 मुझे लगता है कि कुछ बुरा हुआ है यहाँ. 441 00:46:49,807 --> 00:46:53,393 महान. अब आपको लगता है कि मैं पागल हो रहा हूँ, भी. 442 00:46:53,977 --> 00:46:55,562 नहीं, मैं नहीं लगता है कि आप पागल हो रहे हैं. 443 00:46:55,646 --> 00:46:56,814 तो फिर क्यों तुम हँसते हो? 444 00:46:58,398 --> 00:47:01,944 क्योंकि पेरी, बच्चे रुके थे, जो यहाँ से पहले आप, 445 00:47:02,027 --> 00:47:03,237 उन्होंने कहा कि एक ही बात है । 446 00:47:06,532 --> 00:47:08,325 - वह क्या? - हां । 447 00:47:08,408 --> 00:47:10,536 खैर, मैं बात नहीं करते उसे करने के लिए के रूप में ज्यादा के रूप में मैं बात करने के लिए,आप 448 00:47:10,619 --> 00:47:12,830 लेकिन उन्होंने कहा कि वह देख रहा था भूत. 449 00:47:13,831 --> 00:47:17,084 डॉ हॉर्न ने कहा कि कोई नहीं के रोगियों को कभी देखा है भूत. 450 00:47:17,167 --> 00:47:18,335 और आप उसे विश्वास है? 451 00:47:20,671 --> 00:47:21,922 माँ और पिताजी ने कहा कि पर भरोसा करने के लिए है । 452 00:47:22,840 --> 00:47:25,759 ओह, और मैं कर रहा हूँ सुनिश्चित करें कि आपके माता-पिता हमेशा आप सच बताओ । 453 00:47:27,845 --> 00:47:30,848 पेरी ने कहा कि अब वह वहाँ में था, और अधिक स्पष्ट रूप से वह उन्हें देखा था, 454 00:47:30,931 --> 00:47:32,558 और उन्होंने कहा कि डॉ हॉर्न कि. 455 00:47:33,225 --> 00:47:36,144 - अच्छी तरह से, वह क्या कहते हैं? - मुझे नहीं पता है. 456 00:47:36,895 --> 00:47:38,730 उन्होंने कहा कि वह था के बारे में प्राप्त करने के लिए प्रक्रिया तीन. 457 00:47:40,482 --> 00:47:42,484 और है कि पिछली बार मैंने उसे देखा. 458 00:47:47,322 --> 00:47:50,409 - मैं की जरूरत है पाने के लिए यहाँ से बाहर. तो अपने hazmat और जाओ. 459 00:47:50,492 --> 00:47:53,787 मैं नहीं कर सकता. मैं बच नहीं होगा बाहर के बिना मेरे माता-पिता. 460 00:48:01,086 --> 00:48:02,170 यहाँ रुको एक सेकंड. 461 00:48:24,860 --> 00:48:26,236 आह. 462 00:48:30,157 --> 00:48:31,575 नहीं! 463 00:48:31,658 --> 00:48:33,493 नहीं! मुझे जाने दो! 464 00:48:37,164 --> 00:48:38,332 नहीं! 465 00:48:54,473 --> 00:48:57,142 नहीं! मुझे जाने दो! 466 00:48:57,684 --> 00:48:59,895 नहीं! मुझे जाने दो! 467 00:49:09,655 --> 00:49:11,531 नहीं । नहीं । नहीं! 468 00:49:12,491 --> 00:49:14,743 मुझे बाहर! मुझे बाहर! 469 00:49:20,332 --> 00:49:22,751 नहीं । नहीं । नहीं! 470 00:49:24,670 --> 00:49:26,964 नहीं । नहीं, बंद करो! 471 00:49:28,298 --> 00:49:29,298 नहीं! 472 00:49:48,235 --> 00:49:49,528 एली, सांस लेते हैं । 473 00:49:50,529 --> 00:49:52,155 एली, सांस लेते हैं । 474 00:49:52,239 --> 00:49:53,240 सांस लेते हैं । 475 00:49:53,323 --> 00:49:54,408 - सांस लेते हैं । - एली? 476 00:49:55,450 --> 00:49:56,451 एली? 477 00:49:57,077 --> 00:49:58,120 क्या हो रहा है? 478 00:49:58,203 --> 00:50:01,331 मैं-मैंने सुना चिल्लाती है. वह कोशिश कर रहा था घर छोड़ने के लिए. 479 00:50:01,873 --> 00:50:03,458 वे दरवाजा खोला. 480 00:50:04,710 --> 00:50:05,836 Haldol, 20 सीसीएस! 481 00:50:05,919 --> 00:50:07,963 मैंने सोचा था कि तुम ने कहा कि यह जगह में सुरक्षित था. 482 00:50:08,046 --> 00:50:10,173 किया गया है चाहिए एक बिजली के शॉर्ट सर्किट. 483 00:50:11,883 --> 00:50:13,135 तुम्हें पता है के बारे में भूत. 484 00:50:13,218 --> 00:50:14,761 एली, आप इसे रोकने के लिए है. 485 00:50:14,845 --> 00:50:15,887 जल्दी करो, जल्दी करो! 486 00:50:15,971 --> 00:50:17,264 मैं के बारे में पता पेरी! 487 00:50:19,850 --> 00:50:21,393 जो-जो पेरी? 488 00:50:21,476 --> 00:50:23,770 - मैं-मैं नहीं जानता कि आप किस बारे में बात कर रहे. - झूठ है. 489 00:50:23,854 --> 00:50:24,896 जो पेरी? 490 00:50:26,189 --> 00:50:29,067 झूठ! आप एक झूठे हो! 491 00:50:30,110 --> 00:50:31,987 किसी को मुझे बताओ कि क्या वास्तव में चल रहा है. 492 00:50:32,070 --> 00:50:35,323 एली, मैं यहाँ हूँ. मुझे देखो । मैं यहाँ हूँ. 493 00:50:35,407 --> 00:50:37,284 ठीक है? सांस लेते हैं । सांस लेते हैं । 494 00:50:37,367 --> 00:50:38,285 चलो हमारे चाहते हैं. 495 00:50:38,368 --> 00:50:40,245 मैं नहीं करना चाहते हैं बनाने के लिए एक इच्छा है! 496 00:50:50,338 --> 00:50:51,339 माँ है? 497 00:51:00,474 --> 00:51:01,475 वह... 498 00:51:07,022 --> 00:51:10,233 वह बस में नहीं... वह नहीं स्वीकार उपचार है. 499 00:51:14,654 --> 00:51:18,408 वह बस को स्वीकार नहीं. नहीं, वह नहीं है । 500 00:51:20,243 --> 00:51:23,330 मुझे लगता है कि हम के लिए तैयार करने का फैसला किया है । हम बस जा रहे हैं यह करने के लिए । 501 00:51:25,665 --> 00:51:27,334 वह नहीं स्वीकार उपचार है. 502 00:51:27,417 --> 00:51:29,461 तो वहाँ कोई अन्य विकल्प नहीं इस बिंदु पर. 503 00:51:29,544 --> 00:51:30,879 हाँ. 504 00:51:32,881 --> 00:51:37,094 मैं बस कह रहा था कि मैं विश्वास नहीं कर सकता कि वह वास्तव में छोड़ करने की कोशिश. 505 00:51:39,221 --> 00:51:41,765 अंतिम उपचार नहीं जाना था के रूप में मैं आशा व्यक्त की थी । 506 00:51:41,848 --> 00:51:44,101 एली के मस्तिष्क के खिलाफ युद्ध छेड़ने और सीरम. 507 00:51:44,893 --> 00:51:47,270 यही कारण है कि वह इतने बीमार हैं और हो गयी. 508 00:51:48,313 --> 00:51:50,148 मैं जा रहा हूँ करने के लिए प्रशासन डायजेपाम 509 00:51:50,232 --> 00:51:52,359 सक्षम करने के लिए उसे आराम करने के लिए सुबह तक, 510 00:51:52,442 --> 00:51:55,237 और फिर हम शुरू करेंगे अंतिम प्रक्रिया है । 511 00:51:57,072 --> 00:51:58,156 प्रतीक्षा करें । 512 00:51:59,282 --> 00:52:01,535 मुझे लगता है कि मैं एक होना चाहिए कि यह देता है उसे करने के लिए. 513 00:52:04,079 --> 00:52:05,914 वह इसे ले जाऊँगा बेहतर आ रहा है मुझ से. 514 00:52:36,027 --> 00:52:37,612 मैं पागल नहीं हूँ, माँ. 515 00:52:39,114 --> 00:52:40,574 मुझे पता है कि तुम नहीं कर रहे हैं. 516 00:52:42,701 --> 00:52:43,910 बाप सोचता है कि मैं कर रहा हूँ. 517 00:52:44,744 --> 00:52:46,413 नहीं, वह नहीं करता । 518 00:52:47,622 --> 00:52:49,583 - वह नहीं करता है. - हाँ, वह करता है. 519 00:52:51,835 --> 00:52:53,920 वह मुझ पर लग रहा है जैसे वह नहीं करता है, मुझे विश्वास है । 520 00:52:55,338 --> 00:52:58,091 आप मतलब है कि एक ही तरीका है आप मुझे देख रहे हैं अब ठीक है? 521 00:53:03,513 --> 00:53:05,182 तुम्हें पता है, यह मुश्किल के लिए उसे. 522 00:53:05,974 --> 00:53:07,601 देख आप इस के माध्यम से जाना. 523 00:53:09,311 --> 00:53:11,354 वह था एक में पाया गया कि डॉ हॉर्न. 524 00:53:11,438 --> 00:53:13,899 वह हर जगह देखा एक डॉक्टर के लिए आप मदद करने के लिए. 525 00:53:14,774 --> 00:53:16,359 हम है कभी नहीं होगा तुम्हें यहाँ लाया 526 00:53:16,443 --> 00:53:19,070 अगर हम नहीं लगता है कि तुम सकता है पर जाने के लिए और एक सामान्य जीवन जीने. 527 00:53:22,908 --> 00:53:24,326 लेकिन आप ने कहा कि आप मुझे विश्वास है. 528 00:53:24,409 --> 00:53:27,495 मुझे क्या करना है. मुझे विश्वास है कि आप चीजों को देखा. मैं सिर्फ... 529 00:53:28,872 --> 00:53:31,625 मैं बस विश्वास नहीं है कि चीजों को आप देखा रहे हैं । 530 00:53:37,505 --> 00:53:38,506 अरे. 531 00:53:39,716 --> 00:53:40,717 मुझे भरोसा है. 532 00:53:41,426 --> 00:53:43,887 मुझे पता है कि प्रभाव दवा पर हो सकता है मन । 533 00:53:43,970 --> 00:53:46,723 आप कुछ देखते हैं, और आप की कसम खाता हूँ यह असली था । 534 00:53:46,806 --> 00:53:47,891 लेकिन यह नहीं है । 535 00:53:51,436 --> 00:53:53,480 मुझे पता है कितना मुश्किल यह आप के लिए है. 536 00:53:55,982 --> 00:53:57,400 लेकिन यह लगभग अधिक से अधिक. 537 00:53:58,068 --> 00:53:59,986 तुम बस जरूरत है कुछ नींद लाने के लिए. 538 00:54:02,322 --> 00:54:04,324 - क्या है? - क्या? 539 00:54:06,409 --> 00:54:07,410 क्या है? 540 00:54:09,829 --> 00:54:12,958 मैं नहीं कर रहा हूँ के रूप में अच्छा चाल के रूप में कुछ लोगों को. 541 00:54:14,584 --> 00:54:15,585 यहाँ है. 542 00:54:18,838 --> 00:54:21,466 - यह क्या है? - यह सिर्फ कुछ तुम मदद करने के लिए नींद. 543 00:54:32,602 --> 00:54:33,603 मुझे दिखाओ. 544 00:54:36,856 --> 00:54:38,233 अच्छा है । 545 00:54:40,944 --> 00:54:41,945 यहाँ आते हैं । 546 00:54:44,698 --> 00:54:46,783 तुम्हें पता है मैं तुमसे प्यार करता हूँ, सही? 547 00:54:47,659 --> 00:54:48,660 मुझे पता है. 548 00:54:59,713 --> 00:55:01,506 तीन-एक-सात... 549 00:55:01,589 --> 00:55:02,590 क्या है? 550 00:55:06,011 --> 00:55:07,012 ठीक है, नीचे झूठ बोलते हैं । 551 00:55:14,144 --> 00:55:15,186 मीठे सपने. 552 00:56:22,253 --> 00:56:23,338 हेली. 553 00:56:31,096 --> 00:56:32,597 कुतिया । उह्ह. 554 00:56:33,932 --> 00:56:35,141 अभी भी जिंदा है, हुह? 555 00:56:35,225 --> 00:56:40,271 सुनो । था पेरी कभी कहते हैं कि यदि भूत की कोशिश कर रहा था करने के लिए उसे चोट लगी है या उसे मदद? 556 00:56:40,438 --> 00:56:41,981 वह कहना नहीं था. क्यों? 557 00:56:42,482 --> 00:56:44,859 क्योंकि वे करने की कोशिश की मुझे घर से बाहर, 558 00:56:44,943 --> 00:56:48,530 और मैं नहीं हूँ यकीन है कि अगर वे मुझे मारने के लिए या प्राप्त करने के लिए मुझे छोड़. 559 00:56:48,613 --> 00:56:51,157 यह एक तरह से लगता है जैसे वे आप को मारने के लिए. 560 00:56:51,241 --> 00:56:52,700 क्यों आपको लगता है कि होगा अन्यथा? 561 00:57:00,083 --> 00:57:01,083 "झूठ"? 562 00:57:01,292 --> 00:57:04,587 उन्होंने लिखा है कि. पर मेरी खिड़की पर मेरी कोठरी के दरवाजे. 563 00:57:05,713 --> 00:57:07,298 लेकिन अगर आप यह उल्टा बारी... 564 00:57:09,968 --> 00:57:12,387 तीन-एक-सात । इसका क्या मतलब है? 565 00:57:12,470 --> 00:57:15,098 यह है कि वे क्या कोशिश कर रहा हूँ मुझे बताओ करने के लिए पूरे समय. 566 00:57:16,057 --> 00:57:19,060 Ooh. ओह, की तरह एक गुप्त कोड के लिए एक गुप्त दरवाजा है. 567 00:57:19,144 --> 00:57:20,562 मैंने कभी नहीं कहा कि यह एक दरवाजा था. 568 00:57:22,272 --> 00:57:23,940 मुझे देना नहीं है कि संदिग्ध लग रही है । 569 00:57:24,023 --> 00:57:26,109 यह सिर्फ पहली बात यह है कि मेरे दिमाग में प्रवेश किया. 570 00:57:26,192 --> 00:57:27,861 आप नहीं कर रहे हैं, एक भूत, भी, आप कर रहे हैं? 571 00:57:28,778 --> 00:57:32,157 क्या दवाओं की तरह क्या वे आप पर अब? क्या मैं एक भूत की तरह? 572 00:57:34,367 --> 00:57:35,869 मुझे लगता है कि यह एक कोड है के लिए एक दरवाजा... 573 00:57:36,536 --> 00:57:37,536 के लिए मेडिकल विंग. 574 00:57:37,579 --> 00:57:39,080 - वहाँ में क्या है? - जवाब. 575 00:57:39,164 --> 00:57:40,832 - क्या करने के लिए? करने के लिए क्यों वह झूठ बोल रही है । 576 00:57:42,250 --> 00:57:43,835 आप कर रहे हैं वाला यह करते हैं? 577 00:57:43,918 --> 00:57:45,128 क्या होगा अगर तुम पकड़े? 578 00:57:47,964 --> 00:57:49,299 हर कोई होगा सो जाओ. 579 00:57:50,800 --> 00:57:51,801 सही है? 580 00:59:56,175 --> 00:59:57,844 झूठ बोलते हैं । 581 01:00:41,929 --> 01:00:44,223 आप क्या कर रहे थे और डॉ हॉर्न के बारे में बात कर? 582 01:00:45,558 --> 01:00:46,559 क्या है? 583 01:00:47,518 --> 01:00:49,687 आप क्या कर रहे थे और डॉ हॉर्न के बारे में बात कर? 584 01:00:50,897 --> 01:00:52,231 इससे पहले कि मैं के साथ आया था. 585 01:00:57,278 --> 01:00:58,279 मुझे बताओ. 586 01:00:59,822 --> 01:01:02,700 बस जरूरत के बारे में बात करने के लिए तैयार हो... 587 01:01:03,618 --> 01:01:05,161 सभी संभावनाओं के लिए. 588 01:01:05,870 --> 01:01:07,914 सभी संभावनाओं? तुम क्या मतलब है? 589 01:01:19,592 --> 01:01:22,679 देखो, उसने कहा है कि प्रत्येक प्रक्रिया के साथ, वहाँ रहे हैं... 590 01:01:23,846 --> 01:01:25,306 निहित जोखिम है । 591 01:01:27,433 --> 01:01:29,811 वह था एक बुरा प्रतिक्रिया करने के लिए पिछले एक. 592 01:01:32,605 --> 01:01:36,359 और के लिए हर मौका है कि वह वाला पुल के माध्यम से, वहाँ है... 593 01:01:40,321 --> 01:01:42,323 - क्या? वहाँ एक मौका है कि वह नहीं होंगे. 594 01:01:46,661 --> 01:01:47,662 उसने कहा है कि? 595 01:01:48,830 --> 01:01:49,872 यह उसने क्या कहा. 596 01:01:51,207 --> 01:01:53,251 है कि वह नहीं लगता है कि यह वाला काम? 597 01:01:57,922 --> 01:01:59,424 फिर मुझे समझ में नहीं आता. 598 01:02:00,383 --> 01:02:04,220 वह ठीक से हर एक के रोगियों के लिए है । है कि क्या आप मुझे बताया था । 599 01:02:07,974 --> 01:02:09,392 है कि मैं क्या कहा एली. 600 01:02:18,192 --> 01:02:19,569 क्यों आप मुझसे झूठ? 601 01:02:21,904 --> 01:02:23,823 क्यों आप मुझसे झूठ है कि के बारे में? 602 01:02:25,324 --> 01:02:28,035 बस की कोशिश करने के लिए सबसे अच्छा क्या है के लिए एली. 603 01:02:29,120 --> 01:02:32,498 आप यह पता था कि हमेशा एक संभावना है, गुलाब. 604 01:02:32,582 --> 01:02:34,208 है अपने जीवन को खतरे में? 605 01:02:36,502 --> 01:02:37,545 यह क्या है? 606 01:02:44,969 --> 01:02:46,846 तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई? 607 01:02:46,929 --> 01:02:47,930 मैं हिम्मत कैसे? 608 01:02:48,014 --> 01:02:50,057 - मैं जा रहा हूँ. हिम्मत कैसे हुई - मैं?! 609 01:02:50,141 --> 01:02:52,727 - मैं ले जा रहा हूँ उसे मेरे साथ. के बाद तुमने क्या किया? 610 01:02:53,394 --> 01:02:55,480 आप कर रहे हैं कि एक की कोशिश करना चाहता था कुछ भी! 611 01:02:57,857 --> 01:02:59,692 और आप में इनकार कर रहे हैं. 612 01:02:59,776 --> 01:03:03,070 हम था एक मौका करने के लिए सही बात करते हैं. 613 01:03:03,154 --> 01:03:05,198 गुलाब. गुलाब! 614 01:03:24,425 --> 01:03:27,929 एली. 615 01:04:12,640 --> 01:04:14,600 "पेरी. उपचार 1." 616 01:04:18,688 --> 01:04:20,022 "उपचार 2." 617 01:04:22,692 --> 01:04:23,776 उपचार 3. 618 01:04:28,781 --> 01:04:31,117 "Agnes. उपचार 1." 619 01:04:33,244 --> 01:04:34,370 उपचार 2. 620 01:04:36,581 --> 01:04:38,040 उपचार 3. 621 01:04:40,543 --> 01:04:42,461 "Lucius. उपचार 1." 622 01:04:44,005 --> 01:04:45,339 "उपचार 2." 623 01:04:47,091 --> 01:04:48,509 "उपचार 3." 624 01:05:32,303 --> 01:05:34,931 माँ! पिताजी, हम करने के लिए छोड़ दो! 625 01:05:55,159 --> 01:05:56,720 एक सांस लेने, गुलाब । 626 01:05:56,744 --> 01:05:57,995 दरवाजा खुला है । 627 01:05:58,079 --> 01:05:59,205 इस दरवाजे खोलने! 628 01:06:01,582 --> 01:06:04,418 मैं जा रहा हूँ, और मैं ले जा रहा हूँ उसे मेरे साथ. 629 01:06:04,502 --> 01:06:07,505 जहां आप जाना चाहते हैं? - कहीं भी. के रूप में दूर के रूप में संभव है. 630 01:06:07,588 --> 01:06:10,549 और उसे रखने के लिए एक कांच के पिंजरे दुनिया से दूर? 631 01:06:10,633 --> 01:06:13,761 क्या जीवन की तरह है कि? - एक जीवन वह है, जहां प्यार करता था. 632 01:06:16,764 --> 01:06:20,518 प्रेम की कोई राशि कर सकते हैं, उसे बचाने से उसकी हालत. 633 01:06:21,102 --> 01:06:25,189 आप जानते हैं कि. तुम अपनी आँखों से देखा कि कैसे बुरा यह हो सकता है । 634 01:06:25,272 --> 01:06:28,609 यह केवल बदतर हो जाएगी, और तब तक, यह बहुत देर हो चुकी है. 635 01:06:31,404 --> 01:06:33,447 वहाँ से बाहर, वहाँ कुछ भी नहीं है लेकिन पीड़ित. 636 01:06:33,531 --> 01:06:35,908 वहाँ केवल पीड़ा के लिए उसे यहाँ. 637 01:06:35,992 --> 01:06:39,245 में यहाँ है, वहाँ है अभी भी एक मौका है । - वहाँ है? 638 01:06:41,414 --> 01:06:43,416 मैं की जरूरत है कि पता करने के लिए आप उसे सहेज सकते हैं. 639 01:06:45,501 --> 01:06:47,503 आप के साथ मेरी तरफ से, मैं कर सकते हैं, गुलाब । 640 01:06:54,885 --> 01:06:55,928 माँ! 641 01:07:11,736 --> 01:07:13,320 चाहिए में मिल गया है कल रात. 642 01:07:14,488 --> 01:07:18,034 बाप. पिता, कहाँ है माँ? हम सभी की जरूरत है छोड़ने के लिए ठीक है अब. 643 01:07:18,117 --> 01:07:20,619 - वह वापस हो जाएगा एक मिनट में. - नहीं । 644 01:07:20,703 --> 01:07:22,496 नहीं, हम करने के लिए छोड़ अब ठीक है । 645 01:07:22,580 --> 01:07:24,582 पिताजी, यह । यह डॉ हॉर्न. 646 01:07:25,541 --> 01:07:27,126 मैंने देखा उसे फ़ाइलें. 647 01:07:27,209 --> 01:07:29,879 कोई नहीं के रोगियों इसे बनाया अतीत तीसरे प्रक्रिया है । 648 01:07:29,962 --> 01:07:31,881 बाप, वे सभी मर गए । 649 01:07:37,344 --> 01:07:39,013 आप पुराने याद घास का मैदान? 650 01:07:40,890 --> 01:07:43,934 हम एक ले लिया Bronson करने के लिए किया गया था जब वह सिर्फ एक pup. 651 01:07:46,103 --> 01:07:51,358 कल रात, मैं एक सपना था कि हम खेल रहे थे गेंद में घास का मैदान... 652 01:07:52,610 --> 01:07:55,613 और Bronson पीछा कर रहा था । वह हमला किया गया था । 653 01:07:55,696 --> 01:07:57,198 याद कैसे वह करने के लिए इस्तेमाल किया है कि? 654 01:07:58,240 --> 01:07:59,241 बाप है । 655 01:08:01,660 --> 01:08:03,162 आप डरा रहे हैं मुझे. 656 01:08:04,830 --> 01:08:06,123 नहीं, नहीं, नहीं. यहाँ आते हैं । 657 01:08:11,087 --> 01:08:13,714 आप इतना प्यार करते हैं, एली. 658 01:08:14,882 --> 01:08:16,217 आप जानते हैं कि. 659 01:08:18,302 --> 01:08:20,930 कभी कभी मैं आप की जलन हो रही है, जिस तरह माँ... 660 01:08:22,098 --> 01:08:24,892 कहते हैं, "तुम्हें पता है मैं तुमसे प्यार करता हूँ, है ना?" और तुम कहते हो... 661 01:08:25,684 --> 01:08:26,852 मुझे पता है. 662 01:08:29,188 --> 01:08:30,773 जैसे कि यह कुछ भी नहीं करने के लिए आप. 663 01:08:33,609 --> 01:08:37,196 कि मुझे खुश कर देता है, जिस तरह से आप कहते हैं कि यह उस तरह की तरह, यह कुछ भी नहीं है. 664 01:08:38,489 --> 01:08:40,407 प्यार सामान्य है । 665 01:08:40,491 --> 01:08:42,451 वहाँ बस कोई संदेह नहीं है आपके मन में. 666 01:08:44,578 --> 01:08:45,579 एली. 667 01:08:46,580 --> 01:08:49,625 मैं कर रहा हूँ... तो क्षमा करें... 668 01:08:50,793 --> 01:08:52,002 इस सब के लिए. 669 01:08:55,506 --> 01:08:56,549 यहाँ आते हैं । 670 01:08:59,885 --> 01:09:01,345 ओउ! आह! 671 01:09:02,721 --> 01:09:03,764 तुमने ऐसा क्यों किया? 672 01:09:05,099 --> 01:09:08,602 के लिए उसे ले जाता है 673 01:09:09,270 --> 01:09:11,605 चलो चलते हैं! वह brainwashed आप! 674 01:09:12,398 --> 01:09:16,569 माँ! बाप! आप करने के लिए है, मुझे विश्वास है! मैंने देखा फ़ाइलें! 675 01:09:16,652 --> 01:09:17,862 आह! 676 01:09:17,945 --> 01:09:20,865 - जाने के लिए जाओ! - यह तुम्हारी भलाई के लिए है. 677 01:09:21,532 --> 01:09:25,035 नहीं! नहीं, वह मुझे मारने वाला! 678 01:09:25,119 --> 01:09:26,829 जैसे वह मारे गए । 679 01:09:26,912 --> 01:09:29,665 - जाने के लिए जाओ! - क्यों नहीं है बेहोश करने की क्रिया काम कर रहा है? 680 01:09:29,748 --> 01:09:33,419 माँ! माँ, कृपया, आप करने के लिए है, मुझे विश्वास है! 681 01:09:33,502 --> 01:09:35,379 वह मारे गए सभी... 682 01:09:37,464 --> 01:09:38,674 ओह... 683 01:09:42,052 --> 01:09:43,554 ओउ! 684 01:09:44,513 --> 01:09:45,556 एली! 685 01:09:45,639 --> 01:09:47,808 एली! बंद करो! 686 01:09:54,607 --> 01:09:56,734 - एली. - वह उन्हें ले जाया गया! 687 01:09:56,817 --> 01:09:58,819 वह जानता है मुझे पता है. - बसने. 688 01:09:58,903 --> 01:10:00,696 आप को मार डाला हो अपने रोगियों, तुम नहीं किया? 689 01:10:01,447 --> 01:10:04,742 आप पर प्रयोग किया उन्हें, और फिर आप उन्हें हत्या कर दी गई! 690 01:10:04,825 --> 01:10:08,120 लेकिन वे अभी भी यहाँ हैं! वे अभी भी कर रहे हैं यहाँ इस घर में! 691 01:10:08,204 --> 01:10:09,747 एली, सांस लेते हैं । - वापस जाओ! 692 01:10:09,830 --> 01:10:12,124 - आप कर रहे हैं निश्चित से आप का एहसास. - आप मुझ से दूर हो जाओ! 693 01:10:12,208 --> 01:10:13,334 वापस जाओ, तुम सब! 694 01:10:14,752 --> 01:10:18,047 मैंने सोचा था कि वे कोशिश कर रहे थे करने के लिए मुझे चोट लगी है, लेकिन वे कभी किसी को चोट । 695 01:10:18,130 --> 01:10:20,466 - यह आप पूरे समय. एली, एक सांस लेते हैं । 696 01:10:43,614 --> 01:10:45,908 एली, हम सभी कर रहे हैं बस आप मदद करने की कोशिश. 697 01:10:46,867 --> 01:10:48,827 दरवाजा खुला है । 698 01:10:48,911 --> 01:10:50,454 - एली. - एली! 699 01:10:51,413 --> 01:10:54,208 ठीक है, हम मिल जाएगा में एक और तरीका है । मेरे साथ आओ । 700 01:12:20,753 --> 01:12:22,880 माँ, बाप, मैं सही था. इस जगह नहीं है... 701 01:12:24,631 --> 01:12:27,384 आप क्या कर रहे हैं? आप क्या कर रहे हैं? मुझे बाहर! 702 01:12:27,468 --> 01:12:30,179 - मुझे बाहर निकालो. मैं साँस नहीं कर सकते! - आप छोड़ नहीं कर सकता है उसे वहाँ में. 703 01:12:30,262 --> 01:12:31,305 मैं साँस नहीं कर सकते! 704 01:12:32,139 --> 01:12:34,141 - हम करने के लिए है. - नहीं! 705 01:12:34,224 --> 01:12:35,559 वह जानता है. 706 01:12:58,290 --> 01:13:00,667 एली. 707 01:13:13,931 --> 01:13:15,015 मैं सांस ले सकते हैं । 708 01:13:19,186 --> 01:13:20,729 मैं सांस ले सकते हैं । 709 01:13:20,813 --> 01:13:21,813 मैं सांस ले सकते हैं । 710 01:13:31,281 --> 01:13:34,410 माँ! माँ, बाप, मैं बीमार नहीं हूँ! 711 01:13:34,493 --> 01:13:35,744 मैं सांस ले सकते हैं! 712 01:13:40,707 --> 01:13:42,626 क्यों तुम मुझे बताओ कि मैं बीमार हो गया था? 713 01:13:45,003 --> 01:13:47,047 क्यों तुम मुझे बताओ कि मैं मरने वाला? 714 01:13:48,715 --> 01:13:51,343 मुझे बाहर! मुझे बाहर! 715 01:13:53,637 --> 01:13:56,432 कृपया, माँ, मुझे बाहर निकालो! गुलाब. 716 01:13:56,515 --> 01:13:58,058 मुझे बाहर! 717 01:13:58,725 --> 01:13:59,726 गुलाब. 718 01:14:01,437 --> 01:14:03,522 मुझे पता है कि वह जाग, लेकिन हम कर रहे हैं, लगभग तैयार है । 719 01:14:03,605 --> 01:14:06,042 - मैं उसे देखने के लिए. - मैं इच्छा है कि आप नहीं होगा. अगर हम सिर्फ आगे बढ़ना है... 720 01:14:06,066 --> 01:14:07,109 मैं नहीं पूछ रहा हूँ. 721 01:14:16,243 --> 01:14:17,244 एली. 722 01:14:18,454 --> 01:14:19,705 एली, तुम मुझे सुन सकते हैं? 723 01:14:23,292 --> 01:14:25,002 मैं कर रहा हूँ खेद है कि मैं आप के लिए झूठ बोला. 724 01:14:27,045 --> 01:14:29,798 आप कभी नहीं थे एलर्जी से बाहर करने के लिए, 725 01:14:29,882 --> 01:14:33,260 लेकिन मैं था बनाने के लिए आपको विश्वास है कि आप करने के लिए थे, आप की रक्षा. 726 01:14:35,179 --> 01:14:37,014 से बचाने के लिए दुनिया. 727 01:14:45,481 --> 01:14:47,733 मुझे पता है कि यह तो होना चाहिए भ्रमित... 728 01:14:48,775 --> 01:14:50,068 और डरावना... 729 01:14:51,111 --> 01:14:53,489 लेकिन कोई भी चोट करने की कोशिश कर, आप शहद. 730 01:14:54,364 --> 01:14:56,408 और इस में से कोई है तुम्हारी गलती है. 731 01:14:59,369 --> 01:15:00,454 यह मेरा है. 732 01:15:04,082 --> 01:15:07,711 लेकिन, बच्चे के लिए, आप मिल गया है यह देखने के लिए पिछले प्रक्रिया के माध्यम से, 733 01:15:07,794 --> 01:15:11,381 और फिर मैं तुमसे वादा करता हूँ, मैं सब कुछ समझा जाएगा. 734 01:15:14,301 --> 01:15:15,302 एली. 735 01:15:17,054 --> 01:15:18,055 एली. 736 01:15:20,599 --> 01:15:21,600 एली. 737 01:15:22,601 --> 01:15:23,685 आह! 738 01:15:34,071 --> 01:15:36,031 - था कि एली. - एली! 739 01:15:36,198 --> 01:15:37,741 एली! नहीं! 740 01:15:39,535 --> 01:15:41,119 एली! 741 01:15:41,203 --> 01:15:42,329 आह! 742 01:15:57,719 --> 01:15:59,638 एली! 743 01:15:59,721 --> 01:16:00,973 इस दरवाजे खोलने! 744 01:16:02,140 --> 01:16:03,475 दरवाजा खुला है! 745 01:16:04,685 --> 01:16:06,937 - क्या हो रहा है? - वे मुझसे झूठ बोला! 746 01:16:08,564 --> 01:16:09,898 मैं बीमार नहीं हूँ! 747 01:16:11,775 --> 01:16:13,068 वे लोग कर रहे हैं, मुझे मार! 748 01:16:34,506 --> 01:16:38,218 इस दरवाजे खोलने! आप समझ में नहीं आता क्या हो रहा है यहाँ! 749 01:16:39,469 --> 01:16:41,513 - मैं यह नहीं कर सकता! - हाँ, आप कर सकते हैं. 750 01:16:41,597 --> 01:16:43,557 आप इतना कर रहे हैं दूसरों की तुलना में मजबूत. 751 01:16:43,640 --> 01:16:46,643 एली! इस दरवाजे खोलने! 752 01:16:52,149 --> 01:16:53,317 डर नहीं है । 753 01:16:53,400 --> 01:16:54,401 नहीं! 754 01:16:55,193 --> 01:16:56,236 डरो मत, एली. 755 01:16:56,320 --> 01:16:58,447 - नहीं! - डरो मत. 756 01:16:58,530 --> 01:17:01,908 - आप. - वे कर रहे हैं, जो लोगों को डर रहे हैं! 757 01:17:01,992 --> 01:17:04,536 नहीं! नहीं! नहीं! 758 01:17:32,773 --> 01:17:33,857 ओह! 759 01:17:40,364 --> 01:17:42,407 नहीं! चलो चलते हैं! 760 01:17:47,996 --> 01:17:49,373 - नहीं! - उसकी शर्ट बंद. 761 01:17:49,456 --> 01:17:51,083 - नहीं! - उसकी शर्ट बंद. 762 01:17:55,337 --> 01:17:57,923 नहीं! उह्ह. बाप! 763 01:17:58,006 --> 01:18:00,425 तुम ऐसा क्यों कर रहे? नहीं! 764 01:18:01,885 --> 01:18:04,262 नहीं! नहीं! नहीं! 765 01:18:06,390 --> 01:18:07,391 आप क्या कर रहे हैं? 766 01:18:10,602 --> 01:18:13,313 गुलाब. आप क्या कर रहे हैं? 767 01:18:14,231 --> 01:18:15,273 वह सही था. 768 01:18:17,025 --> 01:18:18,694 वह उसे मारना चाहता है. 769 01:18:19,736 --> 01:18:21,822 मैंने देखा कि शव के बच्चों के लिए । 770 01:18:22,781 --> 01:18:24,574 वह उन्हें दफनाया वहाँ नीचे. 771 01:18:26,993 --> 01:18:28,453 वह नहीं था उनमें से किसी को बचा. 772 01:18:30,247 --> 01:18:32,499 क्यों तुम मुझे बताओ कि तुम उसे बचा सकता है? 773 01:18:33,250 --> 01:18:34,876 क्योंकि मैं कर सकते हैं. 774 01:18:34,960 --> 01:18:37,587 मैंने सोचा था कि मैं कर सकता का इलाज एली. भगवान जानता है कि मैं चाहता था करने के लिए. 775 01:18:37,671 --> 01:18:40,966 जीन थेरेपी होगा काम किया है, अगर वह नहीं थे, इसलिए मजबूत है । 776 01:18:41,049 --> 01:18:44,636 वह बहुत दूर चला गया है, लेकिन वह अभी भी बचाया जा सकता है । 777 01:18:44,720 --> 01:18:48,849 - माँ, वह क्या है के बारे में बात कर? माँ! - वापस जाओ! वापस जाओ! 778 01:18:50,183 --> 01:18:51,601 नहीं आप मेरे बेटे. 779 01:18:52,352 --> 01:18:53,937 हम उसे पाने के लिए यहाँ से बाहर. 780 01:18:54,020 --> 01:18:56,523 वह छोड़ नहीं कर सकते यहाँ. आप जानते हैं कि. नहीं जिस तरह से वह है. 781 01:18:56,606 --> 01:18:59,568 मैं यहाँ से बाहर पाने, शहद. हम कर रहे हैं छोड़ दें. 782 01:18:59,693 --> 01:19:01,319 शहद मिलता है, इस... 783 01:19:02,362 --> 01:19:04,781 - बंद मिलता है । गुलाब. गुलाब. 784 01:19:06,158 --> 01:19:07,367 मुझे मदद से आप. 785 01:19:08,744 --> 01:19:10,384 आप कर रहे हैं मेरी मदद से बाहर उसे पाने के लिए यहाँ है । 786 01:19:12,205 --> 01:19:13,540 मैं तुम्हारी मदद करेंगे । 787 01:19:13,623 --> 01:19:14,791 वादा? - हां । 788 01:19:16,001 --> 01:19:17,169 खोल उसे, कृपया. 789 01:19:22,883 --> 01:19:23,884 उसे बचाने के लिए. 790 01:19:27,763 --> 01:19:29,097 पॉल. 791 01:19:29,181 --> 01:19:30,682 पॉल, आप क्या कर रहे हैं? - नहीं! 792 01:19:31,224 --> 01:19:34,227 - मैं कर सकते हैं बचाने के लिए उसकी आत्मा । - नहीं । आप क्या कर रहे हैं? 793 01:19:34,311 --> 01:19:36,188 - वह वाला उसे मार डालो! - नहीं! 794 01:19:36,271 --> 01:19:37,773 - नहीं! - नहीं! 795 01:19:37,856 --> 01:19:39,983 मिलता है मुझे! नहीं, मिलता है । 796 01:19:40,066 --> 01:19:41,066 - नहीं! - बाप! 797 01:19:41,902 --> 01:19:43,653 - गुलाब! - बाप! 798 01:19:43,737 --> 01:19:45,739 आप क्या कर रहे हैं? 799 01:19:45,822 --> 01:19:48,408 बाप! पिता, तुम ऐसा क्यों कर रहे? 800 01:19:49,117 --> 01:19:50,619 नहीं! नहीं! 801 01:19:53,497 --> 01:19:54,539 एली... 802 01:19:55,707 --> 01:19:58,335 आप यहाँ लाया गया प्रेम और आशा के साथ. 803 01:19:58,418 --> 01:19:59,294 नहीं! 804 01:19:59,377 --> 01:20:02,464 अपने माता पिता के साथ काम कर रहा है के लिए मुझे अब की तुलना में आप एहसास हो गया है । 805 01:20:02,547 --> 01:20:04,466 नहीं है । नहीं! 806 01:20:04,549 --> 01:20:06,134 बीमारी आपको है... 807 01:20:06,218 --> 01:20:08,220 मैं बीमार नहीं हूँ. मैं साँस सकता है. 808 01:20:08,970 --> 01:20:10,055 मैं साँस सकता है. 809 01:20:11,973 --> 01:20:14,518 बीमारी आपके पास नहीं है, बाहर से आते हैं. 810 01:20:15,519 --> 01:20:16,686 यह भीतर से आता है. 811 01:20:17,395 --> 01:20:18,605 मैंने क्या किया है? 812 01:20:19,815 --> 01:20:22,609 - मैंने क्या किया? - आप कुछ भी गलत नहीं किया. 813 01:20:24,486 --> 01:20:25,570 लेकिन आप करेंगे. 814 01:20:29,658 --> 01:20:31,910 माँ! माँ, क्या हो रहा है? 815 01:20:34,454 --> 01:20:37,082 के नाम में पिता, पुत्र, और पवित्र आत्मा. 816 01:20:37,165 --> 01:20:38,208 आमीन । 817 01:20:45,465 --> 01:20:47,133 सेंट माइकल महादूत, 818 01:20:47,217 --> 01:20:49,219 शानदार के नेता स्वर्गीय सेना, 819 01:20:49,302 --> 01:20:51,982 हमें बचाव के खिलाफ लड़ाई में शासकों की दुनिया के अंधेरे, 820 01:20:52,055 --> 01:20:54,266 और की भावना में आकाष में, 821 01:20:54,349 --> 01:20:56,977 - ध्यान मेरी प्रार्थना. - हमारी प्रार्थना सुना होगा तुमको. 822 01:20:57,978 --> 01:21:03,567 भगवान उठता है, अपने दुश्मनों बिखरे हुए, और उन है जो उसे नफरत पलायन से पहले । 823 01:21:08,613 --> 01:21:10,490 "शापित शैतानी सेना, 824 01:21:10,574 --> 01:21:13,535 हम शपथपूर्वक त्यागना आप जीवित परमेश्वर के द्वारा, यह सच है भगवान के द्वारा, पवित्र परमेश्वर, 825 01:21:13,618 --> 01:21:17,122 जो इतना प्यार करता था कि वह हमें अपने ही पुत्र 826 01:21:17,205 --> 01:21:20,458 इतना है कि जो लोग उस पर विश्वास नहीं कर सकते नाश लेकिन अनन्त जीवन है. 827 01:21:20,542 --> 01:21:22,627 हट जा, नागिन, मास्टर झूठ का! 828 01:21:23,378 --> 01:21:26,339 के नाम पर हमारे प्रभु यीशु मसीह, हमें उद्धार! 829 01:21:27,299 --> 01:21:29,885 नहीं! आह! आह! 830 01:21:33,930 --> 01:21:36,099 हो सकता है इस पवित्र पानी से त्वचा शुद्ध. 831 01:21:52,407 --> 01:21:53,617 मई में इस चाकू... 832 01:21:55,243 --> 01:21:56,578 शुद्ध आत्मा है । 833 01:22:04,628 --> 01:22:06,796 हो सकता है आप पाते हैं शांति और क्षमा 834 01:22:06,880 --> 01:22:08,506 बाहों में यहोवा के, एली. 835 01:22:09,507 --> 01:22:10,550 एली! 836 01:22:14,304 --> 01:22:15,305 आह! 837 01:22:33,990 --> 01:22:35,033 आह. 838 01:22:37,410 --> 01:22:38,411 नहीं! 839 01:22:41,998 --> 01:22:43,708 डॉ हॉर्न! 840 01:22:43,792 --> 01:22:45,502 - डॉ हॉर्न! - Dios mío! 841 01:22:45,585 --> 01:22:47,712 डॉ हॉर्न. डॉ हॉर्न! 842 01:23:16,950 --> 01:23:19,744 चलो, उठो! हम होगा यहाँ से बाहर जाओ! 843 01:23:27,585 --> 01:23:28,920 दरवाजा खुला है! 844 01:23:29,004 --> 01:23:31,089 ओह, मेरे भगवान! 845 01:23:34,843 --> 01:23:35,844 देखो. 846 01:23:47,272 --> 01:23:48,314 एली. 847 01:23:52,193 --> 01:23:54,279 क्या वह डाल दिया गया है मेरे अंदर? 848 01:23:55,947 --> 01:23:56,990 उन्हें जाने दो. 849 01:23:57,949 --> 01:24:00,618 क्या आप डाल दिया गया है मेरे अंदर? 850 01:24:03,038 --> 01:24:04,039 चिकित्सा... 851 01:24:05,415 --> 01:24:06,750 बनाने के लिए आप बेहतर महसूस करते हैं । 852 01:24:06,833 --> 01:24:09,711 झूठ! 853 01:24:09,794 --> 01:24:10,837 पवित्र जल. 854 01:24:12,464 --> 01:24:13,631 यह पवित्र जल. 855 01:24:15,633 --> 01:24:17,427 इंजेक्शन थे tannis जड़ों की है । 856 01:24:18,595 --> 01:24:21,389 दमन दवा, जबकि वह काम पर अपने जीन में है । 857 01:24:28,188 --> 01:24:29,397 मैं क्या कर रहा हूँ? 858 01:24:30,398 --> 01:24:31,691 मैं क्या कर रहा हूँ?! 859 01:24:31,775 --> 01:24:32,942 आप कर रहे हैं । 860 01:24:33,401 --> 01:24:34,903 झूठ! 861 01:24:38,531 --> 01:24:39,991 आप कर रहे हैं मेरे बेटे! 862 01:24:42,410 --> 01:24:43,411 और मेरे पिता है? 863 01:24:46,081 --> 01:24:47,457 मैं प्रार्थना की, एली. 864 01:24:48,708 --> 01:24:50,710 मैं प्रार्थना हर दिन है । 865 01:24:52,337 --> 01:24:53,588 प्रार्थना करने के लिए कौन? 866 01:24:58,885 --> 01:24:59,928 प्रार्थना करने के लिए कौन?! 867 01:25:12,816 --> 01:25:16,069 प्रार्थना हैं... कौन? 868 01:25:16,152 --> 01:25:17,821 प्रभु मुझे जवाब नहीं दिया । 869 01:25:20,615 --> 01:25:22,033 लेकिन अपने पिता था. 870 01:25:23,326 --> 01:25:26,079 उन्होंने मुझसे वादा किया था कि आप नहीं होगा की तरह, उसे, एली. 871 01:25:27,997 --> 01:25:29,457 लेकिन उन्होंने झूठ बोला था. 872 01:25:34,462 --> 01:25:36,506 शैतान हमेशा निहित है । 873 01:25:38,925 --> 01:25:40,093 एली. 874 01:25:59,195 --> 01:26:01,239 मैं चाहता था कि तुम इतनी सख्त. 875 01:26:10,665 --> 01:26:11,749 मुझे माफ कर दो । 876 01:26:37,025 --> 01:26:38,026 एली. 877 01:28:02,151 --> 01:28:03,319 अरे, Houdini. 878 01:28:06,823 --> 01:28:08,950 मैं जानता था कि तुम थे दूसरों की तुलना में मजबूत. 879 01:28:10,618 --> 01:28:11,618 दूसरों? 880 01:28:12,870 --> 01:28:13,997 पेरी? 881 01:28:14,080 --> 01:28:16,291 और लूकियुस और एग्नेस, 882 01:28:16,374 --> 01:28:18,835 अपने दुख की बात दिवंगत आधे भाई और बहन. 883 01:28:22,714 --> 01:28:23,840 बाप के आसपास हो जाता है. 884 01:28:24,882 --> 01:28:28,177 यदि आप पता था कि पूरे समय है, तुम हो सकता है सिर्फ मुझे बताया था । 885 01:28:29,012 --> 01:28:30,638 क्या आप मुझे विश्वास था कि अगर मैं? 886 01:28:31,431 --> 01:28:33,766 कभी कभी तुम सिर्फ है चलने के लिए पथ के लिए अपने आप को. 887 01:28:34,684 --> 01:28:37,228 इसके अलावा, हम कर रहे हैं की अनुमति नहीं करने के लिए सेट एक दूसरे से स्वतंत्र है । 888 01:28:37,312 --> 01:28:38,354 क्यों नहीं? 889 01:28:39,188 --> 01:28:41,399 उम, पिताजी कहते हैं, आप अपनी जगह कमाने के लिए. 890 01:28:42,775 --> 01:28:43,776 मेरे पिताजी. 891 01:28:45,528 --> 01:28:47,363 मैं ले जा सकते हैं, आप उसे करने के लिए यदि आप चाहते हैं. 892 01:28:52,952 --> 01:28:54,370 आप अभी भी उसे विश्वास है? 893 01:28:58,583 --> 01:29:00,126 यह ठंड के बाहर है. 894 01:29:18,436 --> 01:29:19,687 अरे, तुम. 895 01:29:20,855 --> 01:29:24,025 हाँ, आप कर रहे हैं ड्राइविंग. चलो चलते हैं. हम एक लंबी सड़क आगे. 896 01:29:26,861 --> 01:29:28,654 मैं चला रहा हूँ? 897 01:29:47,215 --> 01:29:48,257 ओह, भगवान. 898 01:29:58,935 --> 01:30:02,021 माँ, सांस लेते हैं । सांस लेते हैं । 899 01:30:02,980 --> 01:30:04,899 एक गहरी साँस लो. 900 01:30:07,110 --> 01:30:08,569 झटका बाहर अपने सभी मोमबत्तियाँ. 901 01:30:14,992 --> 01:30:15,993 एक इच्छा बनाने के लिए. 902 01:30:33,052 --> 01:30:35,179 - चलो चलते हैं । - ठीक है । 903 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 स्वचालित अनुवाद के द्वारा: www.elsubtitle.com हमारी वेबसाइट पर जाएँ मुक्त करने के लिए अनुवाद 103768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.