All language subtitles for Tornado.Girl.E09.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:06,500 After the first meeting, she appealed to my interests. 2 00:00:07,600 --> 00:00:10,600 It was only interest. 3 00:00:10,600 --> 00:00:16,000 ♫After losing touch with you I awakened from a dream♫ 4 00:00:16,000 --> 00:00:19,100 Fang Ting Hao! No matter how extraordinary you are, 5 00:00:19,100 --> 00:00:23,600 in my eyes, you're just a rascal! 6 00:00:23,600 --> 00:00:25,400 I thought this kind of interest, 7 00:00:25,400 --> 00:00:29,200 was like a person who was used to eating expensive foods and wanted to have a plain congee occasionally, 8 00:00:29,200 --> 00:00:30,800 that it would not last even a few days. 9 00:00:30,800 --> 00:00:33,600 ♫I was too slow and it was too late♫ 10 00:00:33,600 --> 00:00:37,300 ♫to hug your disappearing back♫
- But, I didn't think that . . . 11 00:00:37,300 --> 00:00:43,800 ♫Why did you hesitate if you had already made up the mind to leave♫ 12 00:00:43,800 --> 00:00:47,800 ♫Why did we hold hands if we didn't aim towards forever♫ 13 00:00:47,800 --> 00:00:54,000 That moment, it was as if my most beloved object got stolen by someone else. 14 00:00:54,000 --> 00:00:56,800 I swear I will yank it back. 15 00:00:56,800 --> 00:01:00,500 ♫Yet I mistook you for a heaven-sent rainbow♫ 16 00:01:00,500 --> 00:01:04,400 Bai Cao, you're my beautiful and bright firework. 17 00:01:06,200 --> 00:01:10,200 The prettiest flowers have to be given to the most special girl. 18 00:01:10,200 --> 00:01:12,200 I hope you like it. 19 00:01:12,200 --> 00:01:16,400 A romantic way to confess, is every girl's dream. 20 00:01:17,300 --> 00:01:19,600 At that moment, I impressed everyone, 21 00:01:19,600 --> 00:01:22,200 but it was only her who was not impressed at all. 22 00:01:22,200 --> 00:01:25,500 You're rich and have a lot of free time, anything can be a game to you. 23 00:01:25,500 --> 00:01:30,200 So, please, can you stop coming to disturb me?! 24 00:01:30,200 --> 00:01:32,300 Then I realized, 25 00:01:32,300 --> 00:01:35,200 she's that different from the crowd. 26 00:01:38,200 --> 00:01:42,800 I really can't see where your love for Yuan Wu Dao is! 27 00:01:45,100 --> 00:01:54,900 Subtitles brought by the Tornado Girl @ Viki 28 00:02:03,000 --> 00:02:06,600 Tornado Girl 29 00:02:14,000 --> 00:02:16,600 Bai Cao, good luck! Bai Cao, good luck! 30 00:02:16,600 --> 00:02:19,000 - Bai Cao, attack!
- Exactly! 31 00:02:19,000 --> 00:02:21,300 - Kick her!
- Kick! 32 00:02:27,000 --> 00:02:28,770 Stop, stop. 33 00:02:29,800 --> 00:02:31,700 Red, deducted points. 34 00:02:35,600 --> 00:02:38,700 - What to do?
- No, she might not have known. 35 00:02:38,700 --> 00:02:40,600 She didn't kick me. 36 00:02:41,700 --> 00:02:43,100 Bai Cao! 37 00:02:44,200 --> 00:02:47,200 If you only defend and not attack, will be marked inactive. 38 00:02:47,230 --> 00:02:49,220 You will get points deducted! 39 00:02:50,600 --> 00:02:52,800 Why is there such a rule? 40 00:02:52,800 --> 00:02:55,400 She would even make such a low-level mistake. They're definitely losing. 41 00:02:55,400 --> 00:02:56,600 We're definitely going to win. 42 00:02:56,600 --> 00:02:57,700 Start! 43 00:03:06,700 --> 00:03:09,100 If you're not willing to compete, then surrender early. 44 00:03:09,100 --> 00:03:11,200 Don't embarrass yourself here. 45 00:03:11,200 --> 00:03:12,600 Why? 46 00:03:12,600 --> 00:03:16,000 It's as if my leg won't move. 47 00:03:33,800 --> 00:03:37,700 Bai Cao, good lucl! Bai Cao, good luck! 48 00:03:40,800 --> 00:03:44,300 Bai Cao meets such a strong opponent in her first official competition. 49 00:03:45,500 --> 00:03:48,200 Moreover, the opposition has already taunted her beforehand. 50 00:03:48,300 --> 00:03:50,800 It's not surprising that she's nervous. 51 00:03:50,800 --> 00:03:53,800 Calmness and analysis are important to Yuan Wu Dao. 52 00:03:53,800 --> 00:03:56,400 To be emotionally affected by one sentence, 53 00:03:56,400 --> 00:03:58,200 what's the point of competing? 54 00:04:06,400 --> 00:04:10,200 Her attacks...are so close together, like the wind. 55 00:04:10,200 --> 00:04:13,580 There's no way to intervene. 56 00:04:17,400 --> 00:04:19,900 What should I do? 57 00:04:21,400 --> 00:04:23,200 Older sister, it's already five to zero. 58 00:04:23,200 --> 00:04:26,200 Bai Cao still hasn't begun fighting and she's about to lose! 59 00:04:26,200 --> 00:04:28,100 Don't jinx it! 60 00:04:34,200 --> 00:04:35,500 Stop. 61 00:04:35,500 --> 00:04:38,000 Round one is over. 62 00:04:52,600 --> 00:04:55,000 - First Sister Disciple, you're back.
- Great job. 63 00:04:55,000 --> 00:04:56,600 Not bad, you fought well. 64 00:04:56,600 --> 00:04:58,000 Continue fighting like this. 65 00:04:58,000 --> 00:05:01,900 Qi Bai Cao has absolutely no experience. 66 00:05:01,900 --> 00:05:04,700 Senior, have some water. 67 00:05:24,400 --> 00:05:25,800 Brother Ruo Bai . . . 68 00:05:25,800 --> 00:05:27,660 I knew you would lose, 69 00:05:27,700 --> 00:05:30,400 but I didn't think you would lose so disgustingly. 70 00:05:31,400 --> 00:05:35,200 Next round...next round, I will definitely work harder. 71 00:05:35,200 --> 00:05:39,200 I just...I just didn't think that her attacks would be so fast. 72 00:05:39,200 --> 00:05:41,800 I already analyzed her attacks. 73 00:05:41,800 --> 00:05:44,200 But, I still can't catch up with the speed of her attacks. 74 00:05:44,200 --> 00:05:47,400 If every move could be analyzed by the brain for a few times, 75 00:05:47,400 --> 00:05:48,980 then there's no need to be countered. 76 00:05:49,000 --> 00:05:52,800 Just head straight to talent shows performing your moves. 77 00:05:52,800 --> 00:05:54,800 When you're countering in a competition, 78 00:05:54,800 --> 00:05:56,600 you have to believe in your body's intuition, 79 00:05:56,600 --> 00:05:58,600 over believing your eyes and brain. 80 00:05:58,600 --> 00:06:00,800 That is the way to make the fastest reaction. 81 00:06:04,200 --> 00:06:10,000 Good luck! Good luck! Good luck! 82 00:06:22,400 --> 00:06:24,900 Mei Ling's speed is not bad. 83 00:06:24,900 --> 00:06:27,400 It's the opponent on the other hand... 84 00:06:30,600 --> 00:06:32,000 Wait. 85 00:06:33,100 --> 00:06:34,900 The competition is still not over yet. 86 00:06:34,940 --> 00:06:36,950 Just wait and see. 87 00:06:40,600 --> 00:06:42,100 Blue, red. 88 00:06:43,000 --> 00:06:44,200 Ready. 89 00:06:45,000 --> 00:06:46,300 Start! 90 00:06:48,000 --> 00:06:52,200 Bai Cao, good luck! Bai Cao, good luck! 91 00:07:03,000 --> 00:07:06,600 You have to believe in your body's intuition, over believing your eyes and brain. 92 00:07:06,600 --> 00:07:08,800 That is the way to make the fastest reaction. 93 00:07:17,000 --> 00:07:19,200 Left roundhouse kick. 94 00:07:25,400 --> 00:07:27,100 It's right! 95 00:07:37,000 --> 00:07:38,600 Hurray! 96 00:07:48,200 --> 00:07:50,100 A beautiful roundhouse kick. 97 00:07:50,100 --> 00:07:52,400 Kicking the head gets four points, not kicking the head gets two points. 98 00:07:52,400 --> 00:07:55,300 How was it? Not bad, right? 99 00:07:57,000 --> 00:07:58,600 Is Senior Mei Ling injured? 100 00:07:58,600 --> 00:08:01,800 How could Senior get kicked by this newbie? 101 00:08:07,200 --> 00:08:09,400 So I said. Bai Cao is going to truly shine now. 102 00:08:09,400 --> 00:08:11,800 Jiang Bei's, that's what you get for being to arrogant! 103 00:08:11,800 --> 00:08:13,000 Here, together! Come! 104 00:08:13,000 --> 00:08:18,300 Bai Cao, good luck! Bai Cao, good luck! 105 00:08:23,800 --> 00:08:25,600 Beautiful! 106 00:08:26,800 --> 00:08:28,600 Using only two kicks to save the losing round, 107 00:08:28,600 --> 00:08:31,900 Bai Cao is in the right mindset now. 108 00:08:39,200 --> 00:08:42,100 Just then, I really thought this brat was an idiot. 109 00:08:42,100 --> 00:08:44,900 I didn't think that when she starts, she's really different. 110 00:09:09,600 --> 00:09:12,900 We're winning! Good luck! Bai Cao, good luck! 111 00:09:18,100 --> 00:09:21,900 Bai Cao, good luck! Bai Cao, good luck! 112 00:09:34,600 --> 00:09:36,700 Mei Ling, there's no time! 113 00:09:37,600 --> 00:09:39,400 You can only rely on K.O. to get a victory! 114 00:09:39,400 --> 00:09:42,800 Grab the chance and show her your true colors! 115 00:09:44,000 --> 00:09:47,700 Good luck! Good luck! Good luck! 116 00:10:01,300 --> 00:10:04,400 It's...now! 117 00:10:06,000 --> 00:10:07,800 Bai Cao-! 118 00:10:31,000 --> 00:10:34,600 Bai Cao, you're the best! 119 00:10:39,300 --> 00:10:43,100 Blue, red. The end, bow. 120 00:10:45,400 --> 00:10:47,500 Red, wins! 121 00:10:53,800 --> 00:10:56,000 How could I have lost? 122 00:10:56,000 --> 00:10:58,600 And I lost to a newbie like you?! 123 00:10:58,600 --> 00:11:00,600 Thank you for your teachings. 124 00:11:11,600 --> 00:11:14,300 I will definitely defeat you next time. 125 00:11:30,600 --> 00:11:35,400 Bai Cao, is the best! Bai Cao, is the best! 126 00:11:37,100 --> 00:11:39,800 How was it? I was right, yes? 127 00:11:39,820 --> 00:11:42,350 She really does have some potential. 128 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 Bai Cao, you did so well! 129 00:11:52,000 --> 00:11:54,800 You won in the first competition! You mastered the secret tactic! 130 00:11:54,800 --> 00:11:58,000 Definitely feeling like a hero, like Dong Fang Bu Bai. 131 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 What? 132 00:11:59,000 --> 00:12:02,100 Dong Fang Bu Bai is a male. She's Dragon Girl. 133 00:12:02,100 --> 00:12:05,200 - Alright?
- Yes, yes, Dragon Girl! 134 00:12:05,200 --> 00:12:06,900 Let's all go have a meal! 135 00:12:06,900 --> 00:12:11,600 Dragon Girl, Dragon Girl, Dragon Girl! 136 00:12:11,600 --> 00:12:13,200 Enough. 137 00:12:14,200 --> 00:12:16,500 It's just winning a competition. 138 00:12:16,500 --> 00:12:19,200 The upcoming opponents will only be stronger and stronger. 139 00:12:19,200 --> 00:12:23,200 Are you all prepared? 140 00:12:23,200 --> 00:12:25,200 Preparing every second. 141 00:12:26,100 --> 00:12:29,800 Preparing every second! Preparing every second! 142 00:12:38,800 --> 00:12:43,000 Good luck! Good luck! Good luck! 143 00:12:45,400 --> 00:12:47,600 Ready. Bow. 144 00:12:49,300 --> 00:12:50,900 Start! 145 00:13:12,400 --> 00:13:16,200 Bai Cao, you were so extraordinary, I've never seen you do so well! 146 00:13:16,200 --> 00:13:17,900 Great job! 147 00:13:21,800 --> 00:13:24,500 I say, Brother Ruo Bai is too serious. 148 00:13:24,500 --> 00:13:26,800 After all, our Bai Cao and Brother Yi Feng both won already. 149 00:13:26,800 --> 00:13:28,800 No matter what, Song Bai is definitely winning. 150 00:13:28,900 --> 00:13:32,200 Then, Brother Ruo Bai can just take it easy and fight. 151 00:13:32,200 --> 00:13:35,000 Exactly. I think he doesn't need to fight anymore. 152 00:13:35,000 --> 00:13:37,800 I think we should discuss what we should eat later to celebrate. 153 00:13:37,800 --> 00:13:39,200 Right, right, right, right, right! 154 00:13:39,200 --> 00:13:41,400 Do you think that we've already won the competition, 155 00:13:41,400 --> 00:13:44,300 so the attitude to prepare for future competitions is really stupid? 156 00:13:45,200 --> 00:13:50,800 - No.
- No. We're just a bit hungry and want to eat something good. 157 00:13:50,800 --> 00:13:53,500 Yuan Wu Dao competitions aren't only about winning and losing, 158 00:13:53,550 --> 00:13:55,360 it's also about honour. 159 00:13:55,390 --> 00:13:58,020 One's own honor, the opponent's honor, and . . . 160 00:13:58,100 --> 00:14:01,600 the most important is, the team's honor. 161 00:14:02,500 --> 00:14:07,300 Brother Yi Feng, when you get serious, you become really manly. 162 00:14:10,600 --> 00:14:11,800 I'm so sleepy... 163 00:14:11,800 --> 00:14:16,500 Look at you, I just complemented you, but you're only thinking about sleep. 164 00:14:26,800 --> 00:14:28,600 Fang Ting Hao! 165 00:14:31,400 --> 00:14:33,400 It's really you. 166 00:14:33,400 --> 00:14:36,800 Then, our big grudge, 167 00:14:36,800 --> 00:14:39,800 shouldn't we put an end to it today? 168 00:14:39,800 --> 00:14:41,800 This man... 169 00:14:41,800 --> 00:14:45,200 I don't think I've ever had anything unresolved with you, right? 170 00:14:45,200 --> 00:14:49,900 But looking at your blade-like eyebrows, sharp gaze and big bold head, 171 00:14:49,900 --> 00:14:51,400 you definitely won't be able to get a girlfriend. 172 00:14:51,400 --> 00:14:54,200 So, I think, maybe, approximately, perhaps... 173 00:14:54,200 --> 00:14:55,600 You shut up! 174 00:14:55,600 --> 00:14:57,800 I know you're a ladies' man. 175 00:14:57,800 --> 00:14:59,220 But today's issues, 176 00:14:59,300 --> 00:15:01,600 aren't related to all those small things. 177 00:15:01,600 --> 00:15:06,000 Look at me closely. Do you know me? 178 00:15:06,000 --> 00:15:09,300 Then, I'll take a really close look. 179 00:15:10,700 --> 00:15:12,500 This hairstyle...! 180 00:15:18,100 --> 00:15:20,400 I still can't remember. 181 00:15:20,400 --> 00:15:23,000 Have you played enough? Old man, I need to go. 182 00:15:24,200 --> 00:15:27,200 You bastard. After I got defeated by you last time, 183 00:15:27,200 --> 00:15:31,100 I kept to the promise and shaved my head. You dare say you don't remember me? 184 00:15:31,100 --> 00:15:33,000 Today, let's have a match. 185 00:15:33,000 --> 00:15:36,500 If you don't fight, then don't even think about leaving. 186 00:15:36,500 --> 00:15:40,600 How about this, I'm fine with fighting with you, but you have to agree with a condition of mine. 187 00:15:40,600 --> 00:15:42,000 Say it. 188 00:15:42,000 --> 00:15:43,800 I'll go change my clothes. 189 00:15:43,800 --> 00:15:46,100 Hurry, hurry, hurry! 190 00:15:48,800 --> 00:15:51,500 Fang Ting Hao, don't run! 191 00:15:52,200 --> 00:15:56,500 Fang Ting Hao, stand there! 192 00:16:03,800 --> 00:16:05,400 Why is it you? 193 00:16:09,600 --> 00:16:11,600 Let me go! 194 00:16:16,000 --> 00:16:17,600 Are you a dog, biting people?! 195 00:16:17,600 --> 00:16:19,400 I only know you're bad luck! 196 00:16:19,400 --> 00:16:22,600 - Every time I see you, you come out of nowhere!
- Fang Ting Hao, come out! 197 00:16:22,600 --> 00:16:25,200 Fine, you're not coming out? 198 00:16:25,200 --> 00:16:27,400 I'll wait here. I'll see if you'll get out or not. 199 00:16:27,400 --> 00:16:29,400 Why is that person looking for Fang Ting Hao? 200 00:16:29,400 --> 00:16:32,200 Is that related to you? 201 00:16:32,200 --> 00:16:34,000 Pretty girl... 202 00:16:34,000 --> 00:16:38,000 Don't you think this position is a little...? 203 00:16:41,400 --> 00:16:44,600 That person is looking for the international champion, Fang Ting Hao. 204 00:16:44,600 --> 00:16:46,300 Are you so scared that you hid in here? 205 00:16:46,300 --> 00:16:50,000 Could it be...? You're him? 206 00:16:50,800 --> 00:16:52,200 That's right. 207 00:16:54,000 --> 00:16:57,000 I am Fang Ting Hao's . . . 208 00:16:57,900 --> 00:16:59,600 enemy. 209 00:17:02,200 --> 00:17:04,400 This Fang Ting Hao . . . 210 00:17:04,400 --> 00:17:07,400 relies on his extraordinariness and bullies people everywhere he goes. 211 00:17:07,400 --> 00:17:09,600 I couldn't look past it, so I went to talk to him. 212 00:17:09,600 --> 00:17:11,600 Then I met his number one fan. 213 00:17:11,600 --> 00:17:15,000 For him, he shaved his head. This is too scary. 214 00:17:15,000 --> 00:17:17,200 If he knew I was here, 215 00:17:17,200 --> 00:17:20,200 he would definitely roundhouse kick me to death. 216 00:17:21,000 --> 00:17:24,200 What to do? This time I'm really in trouble... 217 00:17:24,200 --> 00:17:27,500 I didn't think that Fang Ting Hao would be this kind of person. 218 00:17:27,500 --> 00:17:29,800 Don't worry, I'll go resolve it for you. 219 00:17:29,800 --> 00:17:31,300 Really? 220 00:17:32,100 --> 00:17:35,000 - I'm too grateful.
- Hold this. 221 00:17:40,600 --> 00:17:42,400 Where is he? 222 00:17:42,400 --> 00:17:44,500 You...should let him go. 223 00:17:44,500 --> 00:17:47,000 What? Let him go? 224 00:17:47,000 --> 00:17:51,800 Hurry and tell him to come out. I need to compete with him. 225 00:17:55,200 --> 00:17:58,600 Don't hurt the innocent. Yuan Wu Dao is not for fighting. 226 00:17:58,600 --> 00:18:02,300 If he did anything wrong, I'll apologize to you for him. 227 00:18:02,300 --> 00:18:06,700 What? A brat like you coming to apologize for him? 228 00:18:09,000 --> 00:18:10,600 I understand... 229 00:18:10,600 --> 00:18:13,800 He's underestimating me, that's why he told you to come apologize, right? 230 00:18:13,800 --> 00:18:17,600 Okay, fine. Let's compete, come, come. 231 00:18:17,600 --> 00:18:21,200 No, no. He doesn't want to fight with you. I also won't fight with you. 232 00:18:21,200 --> 00:18:23,300 What? You won't fight with me? 233 00:18:23,300 --> 00:18:24,600 Don't give me that! 234 00:18:24,600 --> 00:18:26,800 You prepare to take my hits! 235 00:18:29,600 --> 00:18:31,900 Nothing will happen, right? 236 00:18:34,000 --> 00:18:36,000 Bold man, bold man... 237 00:18:36,000 --> 00:18:38,200 You can't even fight a girl, what Yuan Wu Dao are you practicing? 238 00:18:38,200 --> 00:18:39,800 Go back to gardening, you! 239 00:18:39,800 --> 00:18:41,600 Please go back and tell Fang Ting Hao, 240 00:18:41,600 --> 00:18:44,700 Yuan Wu Dao champions should have the attitudes of a noble. 241 00:18:44,700 --> 00:18:49,000 He doesn't know Yuan Wu Dao, don't come looking for trouble with him. 242 00:18:50,800 --> 00:18:52,900 Let's go. 243 00:18:52,900 --> 00:18:55,200 Fang Ting Hao, don't go! 244 00:18:57,400 --> 00:19:00,900 What dirty tricks are these? 245 00:19:00,900 --> 00:19:03,000 - Fang Ting Hao, you're not-
- What dirty tricks? 246 00:19:03,000 --> 00:19:06,000 - Hurry, hurry!
- Don't go! 247 00:19:09,000 --> 00:19:12,400 Alright, he didn't come after us. 248 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 Thank you for saving me, Hero Qi. 249 00:19:17,000 --> 00:19:20,500 I'll treat you to a big meal, let's go. 250 00:19:20,500 --> 00:19:23,000 How do you know my name? 251 00:19:23,000 --> 00:19:24,600 You forgot? 252 00:19:24,600 --> 00:19:27,800 Last time on our date, when we were both unwilling to leave, 253 00:19:27,800 --> 00:19:30,500 you told me yourself. 254 00:19:30,500 --> 00:19:33,200 I didn't think we'd meet so soon. I got saved by you also. 255 00:19:33,200 --> 00:19:34,600 Let's go. 256 00:19:35,400 --> 00:19:36,900 What? 257 00:19:38,200 --> 00:19:41,600 He...called you Fang Ting Hao? 258 00:19:45,400 --> 00:19:46,800 That's right. 259 00:19:46,800 --> 00:19:50,100 My name is Fang Ting Hao. He is also called Fang Ting Hao. 260 00:19:50,100 --> 00:19:53,900 He doesn't let me be called Fang Ting Hao, so he always finds someone to bully me. 261 00:19:53,900 --> 00:19:54,900 I admit . . . 262 00:19:54,900 --> 00:19:58,300 that Fang Ting Hao is rich, handsome, and able to fight well. 263 00:19:58,300 --> 00:20:01,600 But, there is no need to be so willful? Right? 264 00:20:01,600 --> 00:20:03,200 Just that? 265 00:20:04,000 --> 00:20:06,000 It's just that. 266 00:20:06,000 --> 00:20:09,000 Enough. Getting bullied by him has already become a habit. 267 00:20:09,000 --> 00:20:11,200 If I knew Yuan Wu Dao, 268 00:20:11,200 --> 00:20:14,800 I would definitely beat his butt up until he can't walk anymore. 269 00:20:14,800 --> 00:20:18,400 - Fang Ting Hao? Fang Ting Hao?
- Ting Hao oppa . . . 270 00:20:18,400 --> 00:20:20,800 Fang Ting Hao! 271 00:20:23,600 --> 00:20:27,400 My idol! Xian Wu's Fang Ting Hao! 272 00:20:29,600 --> 00:20:32,700 Bai Cao, why are you standing there dumbfounded? Hurry and take a picture for us. 273 00:20:32,700 --> 00:20:35,900 Ting Hao oppa, you're my inspiration in Yuan Wu Dao! 274 00:20:37,400 --> 00:20:39,400 Didn't you injure your hand? I'll go take you to have it looked at. 275 00:20:39,400 --> 00:20:41,200 Is it fun to make fun of others? 276 00:20:41,200 --> 00:20:45,200 If you're happy, you can make fun of others round and round, right? 277 00:20:45,200 --> 00:20:47,500 Bai Cao,what happened? 278 00:20:47,500 --> 00:20:49,600 How could you say this to my Ting Hao oppa? 279 00:20:49,600 --> 00:20:51,200 Right, that's a bit rude. 280 00:20:51,200 --> 00:20:52,000 It's fine. 281 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 Since the first meeting, you've been lying to me. 282 00:20:54,000 --> 00:20:57,300 Last time, lying that we're eating a King's meal, making me look like an idiot! 283 00:20:57,300 --> 00:21:00,600 I've always thought you liked to play jokes, but is actually really kind on the inside. 284 00:21:00,600 --> 00:21:04,200 But now, it looks like you don't know how to respect others at all! 285 00:21:04,200 --> 00:21:07,600 Fang Ting Hao! No matter how extraordinary you are, 286 00:21:07,600 --> 00:21:11,400 in my eyes, you're only a rascal! 287 00:21:11,400 --> 00:21:14,500 Wait! The thing last time was because-! 288 00:21:15,700 --> 00:21:20,200 - Are you okay?! Here, here, here. Let's take photos!
- I'm fine, I'm fine, I'm fine. 289 00:21:21,000 --> 00:21:24,100 Take it prettier, take it prettier! 290 00:21:41,200 --> 00:21:43,600 Brother Ruo Bai! 291 00:21:43,600 --> 00:21:48,600 I came wearing a mask today, so even if I got caught, nobody will know who I am. 292 00:21:48,600 --> 00:21:51,300 I'm too smart! 293 00:22:00,100 --> 00:22:04,600 Brother Ruo Bai...his body is so good. 294 00:22:04,600 --> 00:22:06,100 Is it fun to watch? 295 00:22:06,100 --> 00:22:09,600 It's alright...seven pieces...eight pieces... 296 00:22:09,600 --> 00:22:13,000 You really want to see? Turn around and take a look at who I am. 297 00:22:13,000 --> 00:22:18,300 Stop it! This lady is feasting her eyes on an idol. 298 00:22:18,300 --> 00:22:21,700 - Fan Xiao Ying!
- What is it-?! 299 00:22:22,600 --> 00:22:25,000 Brother Ruo Bai! 300 00:22:25,000 --> 00:22:28,800 You're here...then who's that inside?! 301 00:22:28,800 --> 00:22:32,800 Fan Xiao Ying, you dare peek on me...peek on me taking a shower?! 302 00:22:32,800 --> 00:22:35,000 No way, somebody come! 303 00:22:35,000 --> 00:22:37,300 Fan Xiao Ying is peeking at a boy taking a shower! 304 00:22:37,300 --> 00:22:38,800 Brother Yi Feng, I'm sorry! 305 00:22:38,800 --> 00:22:42,400 - Don't yell, it's embarrassing.
- Embarrassing? 306 00:22:42,400 --> 00:22:44,800 I got looked all over by you, I'm the one who's embarrassed. 307 00:22:44,800 --> 00:22:47,000 Fan Xiao Ying, why did you come to the boys' bathroom? 308 00:22:47,000 --> 00:22:50,400 I...was looking for Bai Cao. 309 00:22:51,900 --> 00:22:54,300 - It hurts...
- You came to the boys' bathroom to look for Bai Cao? 310 00:22:54,300 --> 00:22:57,500 Bai Cao also needs to shower... 311 00:22:57,500 --> 00:23:02,000 A girl coming to shower in the boys' bathroom, I guess there's only you, right? 312 00:23:02,000 --> 00:23:06,200 You never concentrate on practices, only thinking of dirty things. 313 00:23:06,200 --> 00:23:09,800 Old rules. Do five hundred frog jumps later. 314 00:23:09,800 --> 00:23:11,400 Again?! 315 00:23:11,400 --> 00:23:14,000 Not satisfied? Then, add another five hundred. 316 00:23:14,000 --> 00:23:18,400 No, no, no! I'm satisfied! I'll go now, I'll go immediately! I swear! 317 00:23:18,400 --> 00:23:20,000 Then, I'm going. 318 00:23:23,400 --> 00:23:27,800 Fan Xiao Ying! Remember to take responsibility for me! 319 00:23:32,200 --> 00:23:34,600 These two clowns... 320 00:23:36,000 --> 00:23:38,600 Two hundred and twenty nine...two hundred and thirty... 321 00:23:38,600 --> 00:23:40,900 Two hundred and thirty one... 322 00:23:40,900 --> 00:23:43,400 Two hundred and thirty two... 323 00:23:43,400 --> 00:23:46,200 Two hundred and thirty five. Bai Cao, 324 00:23:46,200 --> 00:23:47,690 you're too nice. 325 00:23:47,690 --> 00:23:51,100 Everyone says they're going to celebrate your first competition's victory, 326 00:23:51,100 --> 00:23:53,800 but you didn't go even though there was a lot of good food and drinks. 327 00:23:53,800 --> 00:23:56,000 You decided to stay here with me . . . 328 00:23:56,000 --> 00:23:59,200 It's fine. I have to come clean anyway. 329 00:23:59,200 --> 00:24:02,200 There's only half left. Good luck. 330 00:24:03,100 --> 00:24:06,100 Brother Ruo Bai, you're too scary. 331 00:24:18,800 --> 00:24:21,800 If Brother Chu Yuan didn't keep encouraging me to practice my stances, 332 00:24:21,840 --> 00:24:24,350 I wouldn't have won. 333 00:24:24,400 --> 00:24:28,030 Should I go to tell Brother Chu Yuan? 334 00:24:31,700 --> 00:24:33,700 I'm tired to death. 335 00:24:35,100 --> 00:24:37,200 It's Hu Yi Feng's fault. 336 00:24:37,210 --> 00:24:39,450 I won't call him Brother anymore. 337 00:24:39,500 --> 00:24:43,400 I'll call him...call him...Yi Feng. 338 00:24:44,200 --> 00:24:47,200 Crazy...crazy Hu! 339 00:24:48,000 --> 00:24:49,600 Crazy Hu! 340 00:24:49,600 --> 00:24:52,800 Bai Cao, what do you think of this name? 341 00:25:02,000 --> 00:25:03,600 Bai Cao! 342 00:25:03,600 --> 00:25:06,390 I'm talking to you. 343 00:25:08,000 --> 00:25:11,000 Do you have something troubling you? 344 00:25:11,000 --> 00:25:12,400 Don't try to lie. 345 00:25:12,400 --> 00:25:16,700 You're like Pinocchio. When you lie, the whole world knows. 346 00:25:21,400 --> 00:25:26,000 Speaking of which, Brother Chu Yuan kept treating your injuries before and was so caring of you, 347 00:25:26,000 --> 00:25:28,800 and encouraged you to practice your stances. 348 00:25:28,800 --> 00:25:32,400 You won the competition, why didn't you tell him? 349 00:25:33,900 --> 00:25:35,100 I... 350 00:25:36,400 --> 00:25:40,300 I don't want to start anymore misunderstandings... 351 00:25:40,300 --> 00:25:42,000 So I said! 352 00:25:42,000 --> 00:25:44,000 That day, I already saw it. 353 00:25:44,000 --> 00:25:47,400 Tell me honestly, do you like Brother Chu Yuan? 354 00:25:47,400 --> 00:25:50,300 What? Don't guess blindly! 355 00:25:50,300 --> 00:25:52,000 Don't by shy! 356 00:25:52,000 --> 00:25:55,200 Everyday, if you weren't practicing, you were working. 357 00:25:55,200 --> 00:25:57,400 Apart from working, you would be doing your homework. 358 00:25:57,400 --> 00:26:00,000 You should love daringly, hate daringly, and chase daringly! 359 00:26:00,000 --> 00:26:03,200 Like me, be greedy of Brother Ruo Bai's beauty. I'm very straightforward about it. 360 00:26:03,200 --> 00:26:06,400 You should chase after Brother Chu Yuan bravely. 361 00:26:08,200 --> 00:26:10,100 Don't speak non-sense. 362 00:26:11,600 --> 00:26:14,600 Are you scared of Senior Ting Yi? 363 00:26:14,600 --> 00:26:17,800 Although everyone says that Brother Chu Yuan and Ting Yi are one pair, 364 00:26:17,800 --> 00:26:20,400 but that shouldn't stop you from liking him, right? 365 00:26:20,400 --> 00:26:22,800 If it was me, confess when you should confess. 366 00:26:22,800 --> 00:26:24,400 if you get rejected, 367 00:26:24,400 --> 00:26:27,200 then you get rejected. That's no big deal. 368 00:26:27,200 --> 00:26:30,000 You should try courageously when you're young. 369 00:26:30,000 --> 00:26:32,200 Why should you suppress your natural instincts? 370 00:26:32,200 --> 00:26:35,800 Go chase! Why should you suppress your natural instincts? 371 00:26:35,800 --> 00:26:37,400 Go love! 372 00:26:37,400 --> 00:26:40,600 Bai Cao! Don't you think that what I'm saying is very logical? 373 00:26:40,600 --> 00:26:44,400 That's it. Let's go. I'll bring you to confess to Brother Chu Yuan now. 374 00:26:44,400 --> 00:26:47,600 Don't joke around, that can't happen! I won't go! 375 00:26:47,600 --> 00:26:50,600 Stop it, Xiao Ying! 376 00:26:50,600 --> 00:26:52,600 Brother Ruo Bai! Xiao Ying is being lazy! 377 00:26:52,600 --> 00:26:55,400 N-no, I didn't! Two hundred and eighty... 378 00:26:55,400 --> 00:26:59,100 Two hundred and eighty one...two hundred and eighty two... 379 00:27:00,600 --> 00:27:04,600 Qi Bai Cao, what a coward. 380 00:27:06,100 --> 00:27:08,200 You don't dare, right? 381 00:27:08,200 --> 00:27:11,900 Then, leave it to me. Wait and see. 382 00:27:44,400 --> 00:27:47,200 Brother Chu Yuan, you're finally back! 383 00:27:47,200 --> 00:27:48,400 What's wrong, Xiao Ying? 384 00:27:48,400 --> 00:27:53,100 There's something that I can't do myself, I have to look for your help. 385 00:27:53,100 --> 00:27:56,800 It's Bai Cao. She had a competition with Mei Ling a few days ago. 386 00:27:56,800 --> 00:27:59,800 She got a really, really serious injury. 387 00:27:59,800 --> 00:28:03,400 At that time, she couldn't even lift her hand. 388 00:28:03,400 --> 00:28:06,200 Is there a bruise? Or did she pull her tendon? 389 00:28:06,200 --> 00:28:08,400 This...that... 390 00:28:08,400 --> 00:28:11,600 Anyway, her arm is so swollen, it's thicker than my leg. 391 00:28:11,600 --> 00:28:13,800 We all encouraged her to rest more. 392 00:28:13,800 --> 00:28:15,580 But, she won't listen no matter what. 393 00:28:15,580 --> 00:28:18,000 Not only does she need to practice, she also needs to help out at my mom's noodle store. 394 00:28:18,000 --> 00:28:20,100 I couldn't even convince her! 395 00:28:20,100 --> 00:28:22,600 Brother Chu Yuan, I really don't have any other choice but to come find you. 396 00:28:22,600 --> 00:28:24,800 Brother Chu Yuan. 397 00:28:24,800 --> 00:28:28,500 In the entire world, there's only you who can save her. 398 00:28:28,500 --> 00:28:29,600 Where is she right now? 399 00:28:29,600 --> 00:28:31,200 She's at our family's noodle shop! 400 00:28:31,200 --> 00:28:34,400 Alright, go back. I'll be there soon. 401 00:28:45,700 --> 00:28:47,400 Shopkeeper, check. 402 00:28:47,400 --> 00:28:49,000 Two hundred and five. 403 00:28:49,000 --> 00:28:51,000 - I'll take two hundred.
- Alright. 404 00:28:51,000 --> 00:28:53,600 Okay, thank you. We'll await your next visit. 405 00:28:53,600 --> 00:28:55,600 Go slowly. 406 00:29:01,600 --> 00:29:03,800 Why is he still not here? 407 00:29:03,800 --> 00:29:07,400 Brother Chu Yuan, don't ever lie to my little heart. 408 00:29:08,200 --> 00:29:10,800 Xiao Ying! Take my place for a moment! 409 00:29:14,000 --> 00:29:17,000 You're so skilled, our Xiao Ying is slow and stupid. 410 00:29:17,100 --> 00:29:19,300 She never helps me out. 411 00:29:21,000 --> 00:29:24,600 I must think of a way to move my mother... 412 00:29:24,600 --> 00:29:27,800 Mix more water in. That's right, put more water in. 413 00:29:30,800 --> 00:29:32,000 Mother. 414 00:29:32,100 --> 00:29:34,000 Here, I'll come help you. You can leave first. 415 00:29:34,000 --> 00:29:36,300 Alright, alright, alright, alright. You'll mess it up. 416 00:29:36,310 --> 00:29:38,860 This could be our shop's signature beef noodles' most important ingredient. 417 00:29:38,900 --> 00:29:40,400 You're already used to being a princess. 418 00:29:40,400 --> 00:29:42,800 If you mess this up, I won't even be able to do business. 419 00:29:43,900 --> 00:29:47,100 Xiao Ying, did you take the wrong medicine or something? 420 00:29:47,100 --> 00:29:49,200 You came to help out, surprisingly. 421 00:29:49,200 --> 00:29:51,400 If mother didn't remember wrong, 422 00:29:51,400 --> 00:29:55,600 from the shop opening until now, this is the first time you came into the back kitchen. 423 00:29:55,600 --> 00:29:56,900 Auntie. 424 00:29:56,900 --> 00:30:00,900 It must be that Xiao Ying wants to buy new clothes. 425 00:30:00,900 --> 00:30:03,800 I'm telling you, this month's pocket money have been used up by you. 426 00:30:03,800 --> 00:30:05,200 Stop dreaming. 427 00:30:05,200 --> 00:30:07,800 Didn't you make an appointment with Auntie Chen for card games? 428 00:30:07,800 --> 00:30:10,600 If you're not assured to leave your work to me, then give it to Bai Cao. 429 00:30:10,600 --> 00:30:13,800 Anyway, beef noodles have been made by Bai Cao hundreds and thousands of time. It tastes one hundred percent. 430 00:30:13,800 --> 00:30:15,300 Go, go, go. Auntie Chen is waiting. 431 00:30:15,300 --> 00:30:17,600 No, your brain is broken. When did I make an appointment for card games? 432 00:30:17,600 --> 00:30:20,100 Your brain is not good. No, I really heard it. Go, go, go. 433 00:30:20,100 --> 00:30:24,000 Bai Cao, my mom has this kind of habit. Good work. Don't leave, don't ever leave. 434 00:30:24,000 --> 00:30:27,000 - Let's go, let's go.
- Did I really make an appointment? When did I? 435 00:30:27,000 --> 00:30:31,500 - You really did, you really did.
- Did I really? When did I make it? 436 00:30:58,400 --> 00:31:02,700 Qi Bai Cao, Qi Bai Cao, when are you going to stop being angry? 437 00:31:02,700 --> 00:31:05,400 You're not even picking up my calls. 438 00:31:08,400 --> 00:31:11,200 - Let's go, we're going to be late.
- Stand there! 439 00:31:11,200 --> 00:31:14,200 When did I make an appointment with Auntie Chen for card games? 440 00:31:14,200 --> 00:31:17,800 Say, you child, what tricks are you playing, you-? 441 00:31:21,600 --> 00:31:24,000 - Isn't that, Chu-?
- Go, go, go, go, go! 442 00:31:24,000 --> 00:31:27,200 - isn't that called-?
- You'll have to pay if you're not going soon! 443 00:31:56,500 --> 00:31:58,400 Hello, sir. Is there something you need? 444 00:31:58,400 --> 00:31:59,800 Nothing, I came to find a person. 445 00:31:59,800 --> 00:32:01,800 Inside, please. 446 00:32:30,800 --> 00:32:32,200 Bai Cao. 447 00:32:33,930 --> 00:32:40,950 Subtitles brought by the Tornado Team @ Viki 35716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.