Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,448 --> 00:00:17,655
So, Griffin,
2
00:00:17,655 --> 00:00:19,758
why all the secrecy
surrounding this mission?
3
00:00:19,758 --> 00:00:21,413
Secrecy?
4
00:00:21,413 --> 00:00:23,517
I have no idea
what you're talking about.
5
00:00:23,517 --> 00:00:25,482
We've been very transparent.
6
00:00:25,482 --> 00:00:28,620
In three short days,
we will be embarking
7
00:00:28,620 --> 00:00:30,965
on an historic
manned rendezvous
8
00:00:30,965 --> 00:00:33,793
with the asteroid
commonly known as "Kamohoalii."
9
00:00:33,793 --> 00:00:35,758
Come on,
there's gotta be more to this.
10
00:00:35,758 --> 00:00:37,724
I mean, why would
the Helios board sign off
11
00:00:37,724 --> 00:00:38,965
on a scientific mission
12
00:00:38,965 --> 00:00:42,068
with zero potential
for return on investment?
13
00:00:42,068 --> 00:00:43,482
Well,
maybe not direct return,
14
00:00:43,482 --> 00:00:44,551
but nobody's ever gone broke
15
00:00:44,551 --> 00:00:46,586
pushing the outside
of the envelope.
16
00:00:46,586 --> 00:00:47,758
For instance,
17
00:00:47,758 --> 00:00:50,517
Odyssey II has a new primary
A.I. interface
18
00:00:50,517 --> 00:00:52,482
in the ship's onboard computer.
19
00:00:52,482 --> 00:00:55,344
It's our latest quantum-
beta version of Matilda.
20
00:00:55,344 --> 00:00:56,482
The same Matilda
21
00:00:56,482 --> 00:00:57,862
who can't get
my pizza order right?
22
00:00:57,862 --> 00:00:59,241
Ooh, wow, Connie,
23
00:00:59,241 --> 00:01:00,586
that's a cheap shot,
even for you.
24
00:01:00,586 --> 00:01:03,482
But putting aside for
the moment your preference--
25
00:01:03,482 --> 00:01:05,655
- You always say that.
- Molly! Don't.
26
00:01:05,655 --> 00:01:06,793
...the real story here
27
00:01:06,793 --> 00:01:08,310
is that in three days,
28
00:01:08,310 --> 00:01:10,275
Odyssey II, her commander,
Rebecca Sawyer,
29
00:01:10,275 --> 00:01:11,275
and three crew members
30
00:01:11,275 --> 00:01:12,931
will embark on what could be
31
00:01:12,931 --> 00:01:15,241
the most significant
mission of exploration
32
00:01:15,241 --> 00:01:17,896
in the history of mankind.
33
00:01:17,896 --> 00:01:21,034
Kamohoalii reminds us
why we all look to the stars.
34
00:01:21,034 --> 00:01:23,241
I promise, this is
the last, okay?
35
00:01:23,241 --> 00:01:24,724
Don't, okay?
This isn't about you.
36
00:01:24,724 --> 00:01:27,655
It's about our family.
It's about our daughter.
37
00:01:27,655 --> 00:01:28,827
This mission
is different,
38
00:01:28,827 --> 00:01:30,000
and you know that.
39
00:01:30,000 --> 00:01:31,793
Matilda, turn the volume up.
40
00:01:31,793 --> 00:01:33,413
...the only thing
we know is that it demonstrates
41
00:01:33,413 --> 00:01:35,275
a number
of very unusual properties.
42
00:01:35,275 --> 00:01:37,758
We've never seen
anything like it before,
43
00:01:37,758 --> 00:01:40,931
but what's really intriguing
is the way it moves.
44
00:01:40,931 --> 00:01:41,896
It's been accelerating
45
00:01:41,896 --> 00:01:44,000
ever since
we first encountered it.
46
00:01:44,000 --> 00:01:47,482
Kamohoalii is a genuine
astronomical mystery
47
00:01:47,482 --> 00:01:49,517
of the first order,
48
00:01:49,517 --> 00:01:51,931
a mystery we hope Mission
Commander Rebecca Sawyer
49
00:01:51,931 --> 00:01:53,827
will solve once and for all
50
00:01:53,827 --> 00:01:57,620
with the upcoming launch
of Odyssey II.
51
00:02:03,344 --> 00:02:04,413
Introducing
52
00:02:04,413 --> 00:02:07,000
Mission Commander
Rebecca Sawyer.
53
00:02:07,000 --> 00:02:10,206
Five round trips
to the Mars Epsilon Colony,
54
00:02:10,206 --> 00:02:15,206
commanding Zephyr II, Odyssey I,
and now Odyssey II...
55
00:02:29,068 --> 00:02:31,068
Fine, fine, fine,
don't believe me,
56
00:02:31,068 --> 00:02:32,103
but I know more
about this launch
57
00:02:32,103 --> 00:02:33,448
than any of you guys.
58
00:02:33,448 --> 00:02:35,137
-No way. You're lying!
-Okay, okay.
59
00:02:35,137 --> 00:02:36,620
Listen.
60
00:02:36,620 --> 00:02:38,482
My dad is jacked into some
seriously high-level sources,
61
00:02:38,482 --> 00:02:40,448
and all they say Kamohoalii
62
00:02:40,448 --> 00:02:41,793
is definitely
an alien spacecraft.
63
00:02:41,793 --> 00:02:42,931
So...
64
00:02:42,931 --> 00:02:45,241
You wanna know how I know
you're full of it?
65
00:02:45,241 --> 00:02:46,793
'Cause no one knows anything,
66
00:02:46,793 --> 00:02:48,724
even if your dad is
Griffin Combes.
67
00:02:48,724 --> 00:02:51,482
Yeah, no,
I don't know anything.
68
00:02:51,482 --> 00:02:54,551
Um, try NASA, okay?
69
00:02:54,551 --> 00:02:56,275
Harvard's Dean of Astronomy?
70
00:02:56,275 --> 00:02:58,551
They all say that
there's no other explanation
71
00:02:58,551 --> 00:02:59,724
for the way
it's moving, so...
72
00:02:59,724 --> 00:03:01,551
Oh, man, that'd be
so awesome!
73
00:03:01,551 --> 00:03:03,413
I can't believe
we're stuck at this hotel
74
00:03:03,413 --> 00:03:04,413
while our parents
are chasing
75
00:03:04,413 --> 00:03:06,517
a real-life Millennium Falcon!
76
00:03:06,517 --> 00:03:08,551
But... but Han Solo's
not an alien.
77
00:03:08,551 --> 00:03:11,517
Well, technically,
sure, he's human,
78
00:03:11,517 --> 00:03:12,965
but born
on the planet Corellia.
79
00:03:12,965 --> 00:03:14,275
That makes him...
80
00:03:14,275 --> 00:03:16,103
Would you like me to help you
81
00:03:16,103 --> 00:03:17,310
make a selection?
82
00:03:17,310 --> 00:03:20,068
No, thanks. That's okay.
83
00:03:24,103 --> 00:03:25,793
Just the usual, Matilda.
84
00:03:25,793 --> 00:03:27,172
Enjoy your E3 Bar.
85
00:03:28,068 --> 00:03:30,310
-Hey, Samy!
86
00:03:30,310 --> 00:03:31,896
Come here, hang out!
87
00:03:35,344 --> 00:03:37,034
Come on. Please.
88
00:03:39,241 --> 00:03:41,241
If you want to catch
pneumonia, go ahead.
89
00:03:41,241 --> 00:03:42,206
Probably go swimming after.
90
00:03:42,206 --> 00:03:43,413
Do you see
what time it is
91
00:03:43,413 --> 00:03:45,000
and what the weather is?
92
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
What is the weather?
93
00:03:46,000 --> 00:03:48,827
Guys, guys, guys!
This is Samy Sawyer-Wei.
94
00:03:48,827 --> 00:03:50,241
She's 11, and
in the Eighth Grade.
95
00:03:50,241 --> 00:03:51,793
Skipped two whole years.
96
00:03:51,793 --> 00:03:53,517
Smartest girl
at Emerson.
97
00:03:53,517 --> 00:03:54,689
So, uh, this is
Martin, and--
98
00:03:54,689 --> 00:03:56,655
Doria.
Your mom's Rebecca Sawyer?
99
00:03:56,655 --> 00:03:58,413
The Mission Commander?
100
00:03:59,931 --> 00:04:00,965
This is so cool.
101
00:04:00,965 --> 00:04:03,034
Their dad works
in Mission Control.
102
00:04:03,034 --> 00:04:05,068
He's a programmer
for the launch, right?
103
00:04:05,068 --> 00:04:06,586
Yeah, I guess.
104
00:04:06,586 --> 00:04:08,310
-And, uh, that's Wes.
-Will!
105
00:04:08,310 --> 00:04:09,172
I've told you, like,
seven times.
106
00:04:09,172 --> 00:04:10,379
Whatever.
107
00:04:10,379 --> 00:04:12,241
I'm just here with my mom
for the launch.
108
00:04:12,241 --> 00:04:13,551
What's she do?
109
00:04:13,551 --> 00:04:15,000
She's a... writer.
110
00:04:15,000 --> 00:04:16,689
Not a programmer, just a,
you know, a writer-writer.
111
00:04:16,689 --> 00:04:18,896
So, uh, Samy...
for the win,
112
00:04:18,896 --> 00:04:23,000
Kamohoalii, asteroid
or alien spacecraft?
113
00:04:23,000 --> 00:04:26,482
Well, alien spacecraft
is a possibility...
114
00:04:26,482 --> 00:04:28,068
See? I... I told you!
115
00:04:28,068 --> 00:04:28,862
...but...
116
00:04:29,793 --> 00:04:33,413
a very, very, very remote one.
117
00:04:33,413 --> 00:04:34,655
Truth is,
118
00:04:34,655 --> 00:04:36,310
nobody's sure what it is.
119
00:04:36,310 --> 00:04:37,310
Most likely,
120
00:04:37,310 --> 00:04:39,068
a big chunk
of rock and ice.
121
00:04:39,068 --> 00:04:40,379
Ice?
122
00:04:40,379 --> 00:04:41,517
Just ice?
123
00:04:41,517 --> 00:04:44,344
No, not just ice.
124
00:04:44,344 --> 00:04:46,206
Ice that's been traveling
through space
125
00:04:46,206 --> 00:04:47,965
for maybe millions of years.
126
00:04:47,965 --> 00:04:50,068
There could even be
microscopic life in it,
127
00:04:50,068 --> 00:04:52,275
which could explain
how life on this planet started.
128
00:04:52,275 --> 00:04:53,620
Wait, wait, hold up.
129
00:04:53,620 --> 00:04:55,000
See? I was right!
130
00:04:55,000 --> 00:04:55,896
Come on, guys,
131
00:04:55,896 --> 00:04:58,448
Alien life
traveling through space?
132
00:04:58,448 --> 00:05:00,000
Man, what I'd do
to get aboard that thing
133
00:05:00,000 --> 00:05:01,551
and find out what they're
really up to, you know?
134
00:05:01,551 --> 00:05:03,551
So, what does
your mom think?
135
00:05:03,551 --> 00:05:04,896
She doesn't talk
about this mission much.
136
00:05:04,896 --> 00:05:06,206
You know, secrecy
and all that.
137
00:05:08,310 --> 00:05:09,482
Oh, Dor, gotta jet.
138
00:05:09,482 --> 00:05:10,551
Uber's here.
139
00:05:10,551 --> 00:05:11,620
Where are you going?
140
00:05:11,620 --> 00:05:13,103
Launch pad.
141
00:05:13,103 --> 00:05:13,965
Dad's key card is toast,
142
00:05:13,965 --> 00:05:16,137
so we gotta
deliver his spare.
143
00:05:16,137 --> 00:05:17,758
Wait, what level access?
144
00:05:17,758 --> 00:05:19,275
Red Five.
145
00:05:19,275 --> 00:05:20,517
Hold up.
146
00:05:20,517 --> 00:05:23,862
Dude, that's like
the keys to the kingdom.
147
00:05:23,862 --> 00:05:26,034
Wait a second,
it's 10:46.
148
00:05:26,034 --> 00:05:27,068
So?
149
00:05:27,068 --> 00:05:29,517
The timing's perfect.
150
00:05:29,517 --> 00:05:30,517
I mean, shift change
in 14 minutes.
151
00:05:30,517 --> 00:05:32,310
That place
is so huge,
152
00:05:32,310 --> 00:05:33,896
this time of night,
153
00:05:33,896 --> 00:05:35,517
launch pad should be clear
by the time we get there.
154
00:05:36,379 --> 00:05:37,517
Wait...
155
00:05:37,517 --> 00:05:39,068
"We"?
156
00:05:39,068 --> 00:05:40,103
Yes, "we."
157
00:05:40,103 --> 00:05:41,172
Come on, Samy,
158
00:05:41,172 --> 00:05:42,758
don't tell me you don't
want to check it out.
159
00:05:42,758 --> 00:05:44,827
You're just
as curious as I am.
160
00:05:44,827 --> 00:05:46,172
Oh, and then
that would be perfect!
161
00:05:46,172 --> 00:05:48,034
We could get a chance
to get selfies from Ground Zero
162
00:05:48,034 --> 00:05:48,724
for the Skittlegram!
163
00:05:48,724 --> 00:05:50,206
Oh, definitely not.
164
00:05:50,206 --> 00:05:51,586
Every time you talk me
into doing stuff like this,
165
00:05:51,586 --> 00:05:53,551
we get caught, and you skate,
and I do the time.
166
00:05:53,551 --> 00:05:54,551
Come on, man,
she's right.
167
00:05:54,551 --> 00:05:56,482
This is
a once-in-a-lifetime deal.
168
00:05:56,482 --> 00:05:57,620
We gotta do this.
169
00:05:57,620 --> 00:05:58,862
But it's not worth it.
170
00:05:58,862 --> 00:06:00,862
Seriously, Dad's key card
might get us on-site,
171
00:06:00,862 --> 00:06:03,275
but it's not gonna get us
into the tower elevators.
172
00:06:03,275 --> 00:06:04,241
Well, uh,
173
00:06:04,241 --> 00:06:06,206
I know somebody
who's got that key.
174
00:06:06,206 --> 00:06:08,517
Right, Samy?
175
00:06:08,517 --> 00:06:10,172
Oh, no. No way.
176
00:06:10,172 --> 00:06:11,206
That's crazy.
177
00:06:13,206 --> 00:06:15,827
What would your mom
do if she was you?
178
00:06:15,827 --> 00:06:18,379
Do you think she would
just take a pass?
179
00:06:18,379 --> 00:06:20,172
Come on, Samy.
180
00:06:20,172 --> 00:06:22,310
We can do this, or...
181
00:06:22,310 --> 00:06:23,448
we can spend
the rest of our lives
182
00:06:23,448 --> 00:06:25,310
wishing that we had.
183
00:06:36,034 --> 00:06:37,172
I don't like this.
184
00:06:37,172 --> 00:06:38,206
What's not to like?
185
00:06:39,551 --> 00:06:41,379
Come on!
Duck down!
186
00:06:41,379 --> 00:06:42,689
Lemme see the key.
187
00:06:42,689 --> 00:06:44,551
Whoa, so cool!
188
00:06:44,551 --> 00:06:45,793
What
are you doing?
189
00:06:45,793 --> 00:06:47,482
Tactical hand signals.
Column formation. Stay low!
190
00:06:47,482 --> 00:06:48,517
So why didn't you
just say that?
191
00:06:48,517 --> 00:06:49,689
I don't know!
192
00:06:49,689 --> 00:06:50,931
Dude, look!
193
00:06:50,931 --> 00:06:53,034
-Where'd she stash it?
-Hotel room safe.
194
00:06:53,034 --> 00:06:54,275
You have the code?
195
00:06:54,275 --> 00:06:55,206
No way.
196
00:06:55,206 --> 00:06:56,275
Easy to figure out, though.
197
00:06:56,275 --> 00:06:57,206
Your birthdate?
198
00:06:57,206 --> 00:06:58,482
My mom's first mission.
199
00:06:58,482 --> 00:06:59,655
Come on!
What are you doing?
200
00:06:59,655 --> 00:07:01,551
I doubt she even knows
my birthday.
201
00:07:01,551 --> 00:07:02,517
Come on!
202
00:07:02,517 --> 00:07:04,793
Girls, come on!
203
00:07:04,793 --> 00:07:05,931
Keep going! Keep going!
204
00:07:05,931 --> 00:07:08,517
Go! Come on, come on,
come on! Go! Go! Go!
205
00:07:11,689 --> 00:07:12,827
Let's go!
206
00:07:20,517 --> 00:07:22,068
Stay low, stay low, stay low!
207
00:07:27,241 --> 00:07:31,137
Get this O2
into that rocket, pronto!
208
00:07:33,103 --> 00:07:34,586
Wait for it.
209
00:07:34,586 --> 00:07:37,275
Go, go, go, go, go!
210
00:07:37,275 --> 00:07:38,206
Get down! Get down!
211
00:07:38,206 --> 00:07:39,758
Cut the pressure!
212
00:07:39,758 --> 00:07:43,344
Whoa, whoa, whoa,
back off on it, back off on it!
213
00:07:43,344 --> 00:07:45,137
Now! Go, go, go,
go, go, go!
214
00:07:45,137 --> 00:07:46,344
Wait for me!
215
00:07:47,517 --> 00:07:48,379
Come on!
216
00:07:53,034 --> 00:07:53,896
Go!
217
00:07:57,482 --> 00:07:58,724
Go, go, go, go!
218
00:07:58,724 --> 00:07:59,758
Key, key, key, key!
Give me the key!
219
00:07:59,758 --> 00:08:00,724
-Here!
-Oh, come on!
220
00:08:00,724 --> 00:08:02,103
Okay, okay!
221
00:08:02,931 --> 00:08:05,655
Oh, my god, Elliot, pick it up!
222
00:08:05,655 --> 00:08:06,793
I think I hear someone.
223
00:08:06,793 --> 00:08:07,724
I think I hear it too.
224
00:08:07,724 --> 00:08:09,034
My shift's starting.
225
00:08:09,034 --> 00:08:09,965
I've got to get
to Tower 1.
226
00:08:09,965 --> 00:08:11,517
Go, go! Come on! Come on!
227
00:08:12,482 --> 00:08:14,172
-Chip side up!
-What?
228
00:08:14,172 --> 00:08:16,172
Turn the lights on!
229
00:08:16,172 --> 00:08:17,551
Hurry, hurry, hurry!
230
00:08:17,551 --> 00:08:19,137
No, no, no!
231
00:08:21,689 --> 00:08:23,275
Go, go, go, go, go!
232
00:08:24,620 --> 00:08:25,517
Close the door!
Close the door!
233
00:08:26,586 --> 00:08:28,586
I think that guy
saw me!
234
00:08:28,586 --> 00:08:29,758
Dude, chill.
We're golden.
235
00:08:30,827 --> 00:08:33,344
-My god.
236
00:08:41,724 --> 00:08:43,724
Oh...
237
00:08:45,000 --> 00:08:47,655
Dude, is this epic or what?
238
00:08:47,655 --> 00:08:49,931
-Whoa!
-Whoa...
239
00:08:49,931 --> 00:08:52,137
Guys... Come on, guys!
240
00:08:52,137 --> 00:08:53,827
We're so high up!
241
00:08:53,827 --> 00:08:55,482
Look, look, look, look, look!
242
00:08:55,482 --> 00:08:56,827
We're so high up in the air.
243
00:08:56,827 --> 00:08:58,103
This is so cool!
244
00:08:58,103 --> 00:08:59,482
Look at this!
245
00:08:59,482 --> 00:09:01,034
-This is crazy!
246
00:09:01,034 --> 00:09:01,896
Elliot!
247
00:09:25,310 --> 00:09:26,172
I-I...
248
00:09:32,448 --> 00:09:34,034
Wait! What? Don't!
249
00:09:34,034 --> 00:09:35,068
Stop!
250
00:09:35,068 --> 00:09:36,793
Dude, it's fine.
Just chill.
251
00:09:36,793 --> 00:09:38,620
It's okay.
252
00:09:38,620 --> 00:09:40,413
We're good.
We're good.
253
00:09:40,413 --> 00:09:41,482
"Come on, Martin.
254
00:09:41,482 --> 00:09:42,965
Just one quick snap and out."
255
00:09:42,965 --> 00:09:44,689
Here we go again.
256
00:09:44,689 --> 00:09:47,034
Guys!
257
00:09:47,034 --> 00:09:49,827
Guys... guys, come on!
258
00:09:49,827 --> 00:09:51,068
We gotta get out.
259
00:09:51,068 --> 00:09:51,896
We will.
260
00:09:51,896 --> 00:09:53,448
Just one shot
of all of us.
261
00:09:53,448 --> 00:09:55,000
Come on.
262
00:09:55,000 --> 00:09:57,551
We could go
stand right there.
263
00:09:57,551 --> 00:09:59,137
Guys! Picture!
264
00:09:59,137 --> 00:10:00,172
Now!
265
00:10:10,344 --> 00:10:11,862
Guys, guys, guys,
come on, come on!
266
00:10:11,862 --> 00:10:13,517
Now! Picture!
267
00:10:13,517 --> 00:10:15,068
Okay, fine.
268
00:10:15,068 --> 00:10:16,517
Come on, come on,
come on.
269
00:10:16,517 --> 00:10:17,862
Okay, back to back.
270
00:10:17,862 --> 00:10:18,793
Hello, Samantha.
271
00:10:20,965 --> 00:10:24,034
I'm Matilda.
Welcome aboard Odyssey II.
272
00:10:25,413 --> 00:10:27,862
Yeah. Hi?
273
00:10:27,862 --> 00:10:28,896
You know my name?
274
00:10:28,896 --> 00:10:30,275
Yes, Samantha.
275
00:10:30,275 --> 00:10:32,758
Your mother is Mission
Commander Rebecca Sawyer...
276
00:10:32,758 --> 00:10:34,379
She knows her mom.
277
00:10:34,379 --> 00:10:35,655
May I call you Samy?
278
00:10:35,655 --> 00:10:38,827
No, yeah, Samy's good.
279
00:10:38,827 --> 00:10:39,827
Thank you, Samy.
280
00:10:39,827 --> 00:10:41,586
Elliot Combes...
281
00:10:41,586 --> 00:10:43,172
Hi.
282
00:10:43,172 --> 00:10:45,103
-William Rivers...
-Will.
283
00:10:45,103 --> 00:10:46,517
...and Martin
and Doria Taylor.
284
00:10:46,517 --> 00:10:47,724
Oh, wow, hear that?
285
00:10:47,724 --> 00:10:49,620
Spaceship knows our names.
286
00:10:49,620 --> 00:10:51,413
Welcome aboard Odyssey II.
287
00:10:51,413 --> 00:10:52,241
Why are you here?
288
00:10:56,896 --> 00:10:57,965
My dad's Griffin Combes!
289
00:10:57,965 --> 00:11:00,965
Yes, Griffin Combes,
290
00:11:00,965 --> 00:11:03,413
the founder
and Chief Executive Officer
291
00:11:03,413 --> 00:11:05,137
of Helios Industries.
292
00:11:05,137 --> 00:11:06,034
Yeah.
293
00:11:06,034 --> 00:11:07,068
He sent us here
to, you know...
294
00:11:07,068 --> 00:11:08,000
check everything out.
295
00:11:08,000 --> 00:11:10,310
Make sure
everything's gooch.
296
00:11:10,310 --> 00:11:13,034
"Gooch," as in
the versatile slang term
297
00:11:13,034 --> 00:11:14,896
based on the Gucci
luxury fashion brand
298
00:11:14,896 --> 00:11:17,241
meaning "okay, good,
great, awesome."
299
00:11:17,241 --> 00:11:18,655
Yeah, like that.
300
00:11:18,655 --> 00:11:20,793
See, I told you guys,
we're golden.
301
00:11:24,965 --> 00:11:26,793
Commencing
launch sequence.
302
00:11:26,793 --> 00:11:28,655
T-minus 20 minutes
and counting.
303
00:11:28,655 --> 00:11:30,103
-What?
-Oh, my god.
304
00:11:30,103 --> 00:11:33,241
What do you mean,
"launch sequence"?
305
00:11:44,793 --> 00:11:47,034
T-minus
20 minutes and counting.
306
00:11:47,034 --> 00:11:49,827
Transitioning
backup flight system
307
00:11:49,827 --> 00:11:50,896
to launch configuration.
308
00:11:50,896 --> 00:11:52,896
Crew, check and confirm
309
00:11:52,896 --> 00:11:55,000
final cockpit
switch synchronization.
310
00:11:55,000 --> 00:11:57,517
This is Flight Director
Lind Bellows.
311
00:11:58,793 --> 00:12:00,206
Well, I have no idea
what happened.
312
00:12:00,206 --> 00:12:01,931
Just pull together
anyone you can,
313
00:12:01,931 --> 00:12:03,448
and get up here, stat.
314
00:12:03,448 --> 00:12:04,931
What's going on?
315
00:12:04,931 --> 00:12:06,413
Niles, are you running
some kind of launch simulation
316
00:12:06,413 --> 00:12:07,517
with Matilda?
317
00:12:07,517 --> 00:12:09,379
No, just debugging
some code.
318
00:12:09,379 --> 00:12:10,413
A few last-minute
maintenance routines.
319
00:12:10,413 --> 00:12:11,482
- Comms open.
- Dad!
320
00:12:13,724 --> 00:12:15,862
Doria?
321
00:12:15,862 --> 00:12:18,068
I swear we didn't
touch anything.
322
00:12:18,068 --> 00:12:20,655
It just, it just started
counting down all by itself,
323
00:12:20,655 --> 00:12:22,793
I promise!
324
00:12:22,793 --> 00:12:24,620
Sorry, you know
that kid?
325
00:12:24,620 --> 00:12:25,551
My daughter.
326
00:12:25,551 --> 00:12:26,448
Brilliant.
327
00:12:26,448 --> 00:12:28,034
Matilda...
328
00:12:28,034 --> 00:12:30,448
this is Flight Director
Lind Bellows.
329
00:12:30,448 --> 00:12:32,275
Pause the T-minus countdown.
330
00:12:34,586 --> 00:12:35,758
Matilda,
331
00:12:35,758 --> 00:12:37,758
this is Flight Director
Lind Bellows.
332
00:12:37,758 --> 00:12:40,034
Emergency authorization KX-7.
333
00:12:40,034 --> 00:12:41,827
I am ordering you
to stop the countdown
334
00:12:41,827 --> 00:12:42,827
immediately.
335
00:12:42,827 --> 00:12:44,000
Respond and confirm.
336
00:12:45,448 --> 00:12:46,517
Respond.
337
00:12:46,517 --> 00:12:48,310
KX-7.
338
00:12:48,310 --> 00:12:50,068
Inertial measurement unit
339
00:12:50,068 --> 00:12:52,241
preflight alignments are go.
340
00:12:52,241 --> 00:12:54,413
T-minus 19 minutes
and counting.
341
00:12:54,413 --> 00:12:55,517
We gotta get this.
342
00:12:56,896 --> 00:12:58,172
Maybe "gooch" was some kind of
343
00:12:58,172 --> 00:12:59,827
secret launch code
thing or something.
344
00:12:59,827 --> 00:13:01,344
Right, so now
this is all my fault.
345
00:13:01,344 --> 00:13:02,000
I'm just saying!
346
00:13:02,000 --> 00:13:02,965
Here, let me try!
347
00:13:05,724 --> 00:13:06,793
T-minus-18 minutes...
348
00:13:06,793 --> 00:13:08,620
Step one, pre-launch check.
349
00:13:08,620 --> 00:13:11,206
...checking C02
and 02 pressure...
350
00:13:18,344 --> 00:13:19,517
What are you doing?
351
00:13:19,517 --> 00:13:21,724
I need to confirm cockpit
switch configurations.
352
00:13:21,724 --> 00:13:23,000
How do you know
what to do?
353
00:13:23,000 --> 00:13:24,586
Been practicing on my mom's
simulator program
354
00:13:24,586 --> 00:13:26,172
since I was five.
355
00:13:26,172 --> 00:13:27,379
Five?
356
00:13:27,379 --> 00:13:28,275
Yeah.
357
00:13:28,275 --> 00:13:29,103
When I was five,
358
00:13:29,103 --> 00:13:30,172
I could barely
handle Pokemon X.
359
00:13:30,172 --> 00:13:31,793
Will, this is
real complicated.
360
00:13:31,793 --> 00:13:32,862
If I don't get
everything perfect,
361
00:13:32,862 --> 00:13:34,344
we will all
be incinerated.
362
00:13:34,344 --> 00:13:35,655
Incinerated!
363
00:13:35,655 --> 00:13:36,758
Yeah. At best.
364
00:13:42,137 --> 00:13:43,931
I'm gonna find
another way outta here!
365
00:13:50,551 --> 00:13:52,655
Lomax?
366
00:13:52,655 --> 00:13:54,068
Lind Bellows, Mission Control.
367
00:13:54,068 --> 00:13:56,000
We've got a 17-minute
countdown to launch,
368
00:13:56,000 --> 00:13:58,931
and five kids trapped
inside the command module.
369
00:13:58,931 --> 00:14:01,379
Scramble a team
and a plasma torch, stat.
370
00:14:01,379 --> 00:14:02,172
Run up the tower.
371
00:14:02,172 --> 00:14:03,241
Breach the main hatch.
372
00:14:03,241 --> 00:14:05,448
Hard out in 11 minutes
and 30 seconds.
373
00:14:05,448 --> 00:14:06,482
No, I can't abort.
374
00:14:06,482 --> 00:14:07,689
Now, just stop wasting time
and do it!
375
00:14:09,482 --> 00:14:10,620
Sweetheart...
376
00:14:10,620 --> 00:14:14,137
I count five of you
up there in the module.
377
00:14:14,137 --> 00:14:15,310
Is that everyone?
378
00:14:15,310 --> 00:14:16,517
Yeah.
379
00:14:16,517 --> 00:14:17,862
Is that little
Samy Sawyer-Wei
380
00:14:17,862 --> 00:14:19,689
I see there
in the command chair?
381
00:14:19,689 --> 00:14:20,689
-Yup.
- Wanna tell me
382
00:14:20,689 --> 00:14:22,275
what you're doing there,
buttercup?
383
00:14:22,275 --> 00:14:23,655
Configuring cockpit control
synchronization.
384
00:14:23,655 --> 00:14:26,758
Okay, no, no, no, do not touch
any switches or controls.
385
00:14:26,758 --> 00:14:28,275
If she doesn't,
and we blast off,
386
00:14:28,275 --> 00:14:29,517
we're all gonna be
incinerated!
387
00:14:29,517 --> 00:14:31,172
No one is blasting off!
388
00:14:31,172 --> 00:14:32,103
I have an engineering team
coming up there
389
00:14:32,103 --> 00:14:33,413
to get you out of that hatch.
390
00:14:33,413 --> 00:14:36,413
If you all just stay calm
and don't touch anything,
391
00:14:36,413 --> 00:14:38,000
we'll get you out of this
safe and sound.
392
00:14:38,000 --> 00:14:39,310
See? I told you.
393
00:14:39,310 --> 00:14:40,344
They'll get us out in no time.
394
00:14:40,344 --> 00:14:41,068
We're golden.
395
00:14:41,068 --> 00:14:41,931
Stop saying that!
396
00:14:41,931 --> 00:14:43,103
Every time you say that,
397
00:14:43,103 --> 00:14:44,310
something very bad happens!
398
00:14:44,310 --> 00:14:45,862
Elliot?
399
00:14:45,862 --> 00:14:47,034
Elliot, is that you?
400
00:14:48,620 --> 00:14:50,275
Uh, yeah.
401
00:14:50,275 --> 00:14:51,551
Hey, Lind.
402
00:14:52,896 --> 00:14:55,620
Ground Control,
we are approaching the catwalk.
403
00:15:02,379 --> 00:15:03,655
Go, go, go!
404
00:15:05,068 --> 00:15:06,517
We are in position!
405
00:15:06,517 --> 00:15:09,551
Ready to breach the hatch
on your go!
406
00:15:09,551 --> 00:15:11,000
Hang tight, little man!
407
00:15:11,000 --> 00:15:12,448
We'll get you
outta there soon!
408
00:15:14,551 --> 00:15:16,620
He's what?
409
00:15:16,620 --> 00:15:19,551
You tell me exactly,
where are we in the countdown?
410
00:15:19,551 --> 00:15:20,586
12:18.
411
00:15:20,586 --> 00:15:22,000
I've scrambled
an engineering team
412
00:15:22,000 --> 00:15:22,827
to breach the main hatch--
413
00:15:22,827 --> 00:15:24,413
No!
414
00:15:24,413 --> 00:15:25,758
No, absolutely not.
415
00:15:25,758 --> 00:15:27,206
Griffin, you're not suggesting
416
00:15:27,206 --> 00:15:29,000
that we launch a spacecraft
full of children
417
00:15:29,000 --> 00:15:30,896
without making
an active effort to--
418
00:15:30,896 --> 00:15:33,206
--to what?
To kill them?
419
00:15:33,206 --> 00:15:35,206
The engineers will never
get through in time,
420
00:15:35,206 --> 00:15:36,965
and if we compromise
the forward fuselage,
421
00:15:36,965 --> 00:15:39,620
those kids are toast, so, no.
422
00:15:39,620 --> 00:15:41,413
This is a software glitch.
423
00:15:41,413 --> 00:15:43,206
We need to hack into Matilda
and abort the launch.
424
00:15:43,206 --> 00:15:45,034
Sawyer and I will
be there in five.
425
00:15:45,034 --> 00:15:46,068
What's going on
out there, Griffin?
426
00:15:46,068 --> 00:15:47,310
Connie...
427
00:15:47,310 --> 00:15:48,620
Nothing your audience
would be interested in.
428
00:15:48,620 --> 00:15:49,551
Excuse us.
429
00:15:53,448 --> 00:15:55,275
T-Minus seven minutes.
430
00:15:55,275 --> 00:15:56,655
Closing vehicle vent valves...
431
00:15:56,655 --> 00:15:57,517
Check.
432
00:16:00,034 --> 00:16:01,827
No! No, wait!
433
00:16:01,827 --> 00:16:03,344
Hey, what are you guys doing?
434
00:16:03,344 --> 00:16:04,896
They're ordering us
to leave!
435
00:16:04,896 --> 00:16:06,793
What about the kids?
436
00:16:06,793 --> 00:16:07,793
We're outta time!
437
00:16:07,793 --> 00:16:08,655
No, wait, no, wait!
438
00:16:08,655 --> 00:16:09,689
Hey!
439
00:16:09,689 --> 00:16:10,965
Go! Go!
440
00:16:10,965 --> 00:16:13,068
Get us outta here!
Get me out of here!
441
00:16:13,068 --> 00:16:14,448
Golden, huh?
442
00:16:14,448 --> 00:16:16,862
Retracting
cockpit access arm.
443
00:16:21,965 --> 00:16:23,344
Where
are you going?
444
00:16:28,620 --> 00:16:30,206
No, no, no, no, no!
445
00:16:33,068 --> 00:16:36,137
Move, move!
446
00:16:38,206 --> 00:16:39,448
T-minus five minutes.
447
00:16:39,448 --> 00:16:40,793
Arm solid rocket booster
range safety...
448
00:16:40,793 --> 00:16:42,000
Armed.
449
00:16:43,379 --> 00:16:45,103
Maybe the lady's right.
Maybe you should stop.
450
00:16:45,103 --> 00:16:47,310
If I do, and we launch,
we're dead.
451
00:16:47,310 --> 00:16:48,206
No. Uh-uh.
452
00:16:48,206 --> 00:16:49,275
No way my dad will
let that happen.
453
00:16:49,275 --> 00:16:50,758
Samy, listen to him.
For all we know,
454
00:16:50,758 --> 00:16:52,931
you might be undoing
everything they're doing.
455
00:16:52,931 --> 00:16:53,931
Guys, leave her alone!
456
00:16:53,931 --> 00:16:55,862
Let her do her job!
457
00:16:55,862 --> 00:16:58,068
It's not her job, okay?
458
00:16:58,068 --> 00:16:59,241
She's just a kid!
459
00:17:02,206 --> 00:17:05,862
T-minus three minutes,
55 seconds.
460
00:17:05,862 --> 00:17:07,103
Initiating aerosurface
461
00:17:07,103 --> 00:17:09,413
and main engine
gimbal profile tests.
462
00:17:09,413 --> 00:17:11,034
Lind?
463
00:17:11,034 --> 00:17:12,206
Oh, no ma'am.
464
00:17:12,206 --> 00:17:14,413
Guys? Samy?
465
00:17:14,413 --> 00:17:16,344
What do you think you're doing?
466
00:17:16,344 --> 00:17:18,068
She's pretending to be
an astronaut!
467
00:17:18,068 --> 00:17:20,034
Main engine gimbal
profile tests complete.
468
00:17:20,034 --> 00:17:20,965
Whatever it is
that you think you're doing,
469
00:17:20,965 --> 00:17:21,793
you need to stop.
470
00:17:21,793 --> 00:17:23,137
No.
471
00:17:23,137 --> 00:17:24,965
Oh, yes, you most
certainly will, young lady,
472
00:17:24,965 --> 00:17:26,758
and right now!
473
00:17:26,758 --> 00:17:28,206
Oh, Rebecca,
thank god.
474
00:17:28,206 --> 00:17:29,724
Will you please
tell your child
475
00:17:29,724 --> 00:17:32,413
to stop
mucking around?
476
00:17:33,344 --> 00:17:34,896
Baby?
477
00:17:34,896 --> 00:17:36,310
Baby, what're you doing?
478
00:17:39,448 --> 00:17:40,241
Becca...
479
00:17:40,241 --> 00:17:41,689
Yeah, I'm here.
480
00:17:41,689 --> 00:17:42,931
Molly?
481
00:17:42,931 --> 00:17:44,448
She's on her way,
482
00:17:44,448 --> 00:17:45,862
but, baby, you gotta
take your hands
483
00:17:45,862 --> 00:17:47,241
off those controls.
484
00:17:47,241 --> 00:17:48,965
You're freaking
a lot of people out down here.
485
00:17:48,965 --> 00:17:50,724
You think
you're freaked out?
486
00:17:50,724 --> 00:17:52,655
Yeah, I know, it's crazy,
487
00:17:52,655 --> 00:17:53,655
but you gotta stop.
488
00:17:53,655 --> 00:17:55,413
I can't.
489
00:17:55,413 --> 00:17:56,586
Why not?
490
00:17:56,586 --> 00:17:58,689
You know why not.
491
00:17:58,689 --> 00:18:00,965
Main engine
fuel temperature optimal.
492
00:18:00,965 --> 00:18:02,689
Charlie, check
the pre-flight synchro.
493
00:18:02,689 --> 00:18:04,931
Is she working it?
494
00:18:04,931 --> 00:18:06,586
Like a rock star.
495
00:18:09,517 --> 00:18:10,827
Keep doing
what you're doing, baby.
496
00:18:10,827 --> 00:18:13,275
You're killin' it.
497
00:18:20,413 --> 00:18:22,344
Hey, what are you doing?
498
00:18:28,206 --> 00:18:30,103
-We do.
-Copy that.
499
00:18:30,103 --> 00:18:32,241
Matilda's been hacked.
500
00:18:32,241 --> 00:18:33,586
That's impossible.
By who?
501
00:18:33,586 --> 00:18:35,724
Someone with
bottomless pockets.
502
00:18:35,724 --> 00:18:37,896
It's crowd-sourced big time.
503
00:18:37,896 --> 00:18:39,068
Hundreds,
504
00:18:39,068 --> 00:18:40,379
maybe thousands of coders.
505
00:18:40,379 --> 00:18:42,655
See how it's scrolling?
506
00:18:42,655 --> 00:18:43,586
Yeah.
Executing?
507
00:18:43,586 --> 00:18:44,931
No, no, no,
it's being written.
508
00:18:44,931 --> 00:18:45,931
Right now.
509
00:18:45,931 --> 00:18:47,586
In real time, on the fly.
510
00:18:47,586 --> 00:18:49,344
They're exploiting
the patches we installed
511
00:18:49,344 --> 00:18:50,689
in the core program
of the On-Board Variant--
512
00:18:50,689 --> 00:18:52,827
We don't talk about
the patches, remember?
513
00:18:52,827 --> 00:18:53,758
To anyone.
514
00:18:53,758 --> 00:18:55,103
Yeah, yeah.
515
00:18:55,103 --> 00:18:56,103
All right,
pull the plug.
516
00:18:56,103 --> 00:18:57,137
Take Matilda off-line.
517
00:18:57,137 --> 00:18:58,724
Matilda is the line.
518
00:18:58,724 --> 00:19:00,862
She controls avionics,
acceleration,
519
00:19:00,862 --> 00:19:01,862
trajectory, life support.
520
00:19:01,862 --> 00:19:03,413
Look, without Matilda,
521
00:19:03,413 --> 00:19:04,655
those kids don't have a prayer.
522
00:19:04,655 --> 00:19:05,620
T-minus two minutes.
523
00:19:05,620 --> 00:19:07,655
Retracting oxygen vent arm.
524
00:19:07,655 --> 00:19:08,896
Crew members,
close and lock visors...
525
00:19:08,896 --> 00:19:10,241
What visors?
526
00:19:10,241 --> 00:19:11,448
Are there helmets?
527
00:19:11,448 --> 00:19:13,034
Do we get to put on
helmets?
528
00:19:13,034 --> 00:19:14,137
Not unless
you brought one along.
529
00:19:14,137 --> 00:19:15,448
Everybody strap in!
530
00:19:16,517 --> 00:19:17,896
Okay, uh...
531
00:19:17,896 --> 00:19:19,655
There are only
four seats.
532
00:19:19,655 --> 00:19:20,620
Got it.
533
00:19:20,620 --> 00:19:22,172
Come on, Dor.
534
00:19:23,103 --> 00:19:23,965
Hurry, hurry, hurry.
535
00:19:23,965 --> 00:19:24,758
Come on.
536
00:19:32,413 --> 00:19:33,586
Whoa!
537
00:19:33,586 --> 00:19:35,827
T-minus one minute.
538
00:19:35,827 --> 00:19:39,448
Close LOX and LH2 outboard
fill and drain valves.
539
00:19:46,275 --> 00:19:47,862
That's it.
540
00:19:47,862 --> 00:19:49,827
Matilda's show.
541
00:19:49,827 --> 00:19:51,172
No stopping it now.
542
00:19:52,620 --> 00:19:54,655
-Engines?
-All five are a go.
543
00:19:54,655 --> 00:19:56,241
-Oxygen?
-We're at capacity, sir.
544
00:19:56,241 --> 00:19:59,413
Lind, open comms?
545
00:20:01,724 --> 00:20:03,551
Guys...
546
00:20:03,551 --> 00:20:07,724
we've done everything we can
down here.
547
00:20:07,724 --> 00:20:09,379
I'm sorry, we're, uh...
548
00:20:09,379 --> 00:20:10,482
we're out of options.
549
00:20:10,482 --> 00:20:12,448
Oh, my god.
Oh, my god...
550
00:20:12,448 --> 00:20:13,827
We are actually
blasting off into space!
551
00:20:13,827 --> 00:20:15,137
Shh!
552
00:20:16,482 --> 00:20:18,275
Dad, are we gonna...?
553
00:20:18,275 --> 00:20:20,137
I mean, I-I can't--
554
00:20:20,137 --> 00:20:22,172
You're gonna be okay, son.
555
00:20:22,172 --> 00:20:23,827
Ship's rock-solid.
556
00:20:24,793 --> 00:20:25,758
I'm scared.
557
00:20:28,896 --> 00:20:32,275
Don't be. I'm not.
558
00:20:32,275 --> 00:20:33,758
Trust the ship.
559
00:20:33,758 --> 00:20:35,517
You'll be okay.
560
00:20:35,517 --> 00:20:37,931
We're gonna get you home soon,
561
00:20:37,931 --> 00:20:39,931
and safe, I swear it.
562
00:20:39,931 --> 00:20:42,034
Just... in the meantime,
563
00:20:42,034 --> 00:20:43,137
you gotta be brave.
564
00:20:43,137 --> 00:20:44,517
You all do.
565
00:20:44,517 --> 00:20:46,000
T-minus 30 seconds.
566
00:20:46,000 --> 00:20:47,137
Copy. T-minus 30 seconds.
567
00:20:47,137 --> 00:20:50,551
Right, this is happening.
568
00:20:50,551 --> 00:20:52,241
FAO?
569
00:20:52,241 --> 00:20:53,241
Go flight.
570
00:20:53,241 --> 00:20:54,655
CAPCOM?
571
00:20:54,655 --> 00:20:55,482
Go flight.
572
00:20:55,482 --> 00:20:56,827
Ops.
573
00:20:56,827 --> 00:20:58,586
We are go flight.
574
00:20:58,586 --> 00:21:00,689
Dad, I'm sorry.
575
00:21:00,689 --> 00:21:02,862
I didn't wanna come up here,
but Martin--
576
00:21:02,862 --> 00:21:04,034
Don't you blame this on me!
577
00:21:04,034 --> 00:21:05,206
You were the one who--
578
00:21:05,206 --> 00:21:06,310
It's okay, guys, it's okay.
579
00:21:06,310 --> 00:21:08,137
It's not your fault,
and we know that,
580
00:21:08,137 --> 00:21:10,068
and we're dealing with it.
581
00:21:10,068 --> 00:21:11,827
Martin,
582
00:21:11,827 --> 00:21:14,620
you take care
of your baby sister, okay?
583
00:21:14,620 --> 00:21:16,172
You know I will.
584
00:21:16,172 --> 00:21:17,965
Dad, I love you.
585
00:21:17,965 --> 00:21:20,068
Love you back.
586
00:21:20,068 --> 00:21:21,655
Twice.
587
00:21:21,655 --> 00:21:22,931
T-minus 12 seconds.
588
00:21:22,931 --> 00:21:26,482
Activating main engine
hydrogen burn-off system.
589
00:21:26,482 --> 00:21:28,586
Burn-off systems check.
590
00:21:28,586 --> 00:21:29,586
Mom?
591
00:21:29,586 --> 00:21:31,724
Yeah, baby?
592
00:21:31,724 --> 00:21:33,068
What's my birthday?
593
00:21:33,068 --> 00:21:35,896
June 7th.
594
00:21:35,896 --> 00:21:36,931
Why?
595
00:21:38,793 --> 00:21:42,827
We are go
for main engine start.
596
00:21:45,965 --> 00:21:47,241
What are you doing?
597
00:21:47,241 --> 00:21:48,172
Sorry!
598
00:21:48,172 --> 00:21:49,344
I just gotta do this!
599
00:21:58,517 --> 00:22:00,793
Ten...
600
00:22:00,793 --> 00:22:01,862
Nine...
601
00:22:03,310 --> 00:22:04,310
Eight...
602
00:22:07,137 --> 00:22:09,689
Seven...
603
00:22:09,689 --> 00:22:10,655
Six...
604
00:22:11,965 --> 00:22:12,896
Five...
605
00:22:14,655 --> 00:22:15,758
Four...
606
00:22:17,172 --> 00:22:18,689
-Three...
-Brace for liftoff.
607
00:22:18,689 --> 00:22:20,344
-Brace for liftoff!
- Two...
608
00:22:20,344 --> 00:22:22,241
One...
609
00:22:48,586 --> 00:22:50,724
Solid rocket booster
ignition
610
00:22:50,724 --> 00:22:52,310
and burnoff.
611
00:22:53,620 --> 00:22:54,689
I'm here.
612
00:23:02,896 --> 00:23:04,758
She's up.
613
00:23:08,896 --> 00:23:11,586
She's up.
614
00:23:33,310 --> 00:23:35,275
Elliot...
615
00:23:35,275 --> 00:23:37,206
It's okay.
616
00:23:37,206 --> 00:23:38,172
It's just
the boosters.
617
00:23:38,172 --> 00:23:40,724
It's supposed to happen.
618
00:23:42,275 --> 00:23:43,137
Look.
619
00:23:56,655 --> 00:23:59,586
I am so grounded.
620
00:24:03,620 --> 00:24:05,896
Second stage
separation and ignition
621
00:24:05,896 --> 00:24:07,724
in three...
622
00:24:07,724 --> 00:24:08,724
two...
623
00:24:08,724 --> 00:24:11,620
one...
624
00:24:11,620 --> 00:24:14,344
And second-stage
ignition is a go.
625
00:24:24,034 --> 00:24:25,793
We're gonna die!
626
00:24:25,793 --> 00:24:27,931
No!
627
00:24:29,551 --> 00:24:32,448
Shutting down main engine.
628
00:24:32,448 --> 00:24:34,310
Optimal velocity attained.
629
00:24:34,310 --> 00:24:37,586
Trajectory confirmed.
Mission is go.
630
00:24:37,586 --> 00:24:38,965
Oh, I don't feel so good.
631
00:24:38,965 --> 00:24:39,862
Whoa!
632
00:24:39,862 --> 00:24:42,034
What a ride!
633
00:24:46,241 --> 00:24:47,379
Guys?
634
00:24:50,241 --> 00:24:51,896
Whoa...
635
00:24:51,896 --> 00:24:52,931
Wow.
636
00:24:54,068 --> 00:24:55,758
This is crazy.
637
00:24:55,758 --> 00:24:58,275
No!
638
00:24:59,103 --> 00:25:00,275
Dor!
639
00:25:00,275 --> 00:25:02,827
Forget it.
Phones are toast up here.
640
00:25:02,827 --> 00:25:03,689
Oh, yeah.
641
00:25:06,896 --> 00:25:09,965
Oh! Whoa!
642
00:25:09,965 --> 00:25:10,931
Whoa, whoa, whoa, whoa!
643
00:25:10,931 --> 00:25:12,793
Are you crazy?
644
00:25:12,793 --> 00:25:13,965
Ah!
645
00:25:13,965 --> 00:25:16,655
This is awesome!
646
00:25:16,655 --> 00:25:18,172
Whoa!
647
00:25:18,172 --> 00:25:19,379
Will! Small movements.
648
00:25:19,379 --> 00:25:20,482
That actually
looks kinda cool--
649
00:25:20,482 --> 00:25:22,103
Deploying outriggers.
650
00:25:22,103 --> 00:25:23,827
Not cool!
Not cool!
651
00:25:26,137 --> 00:25:27,758
What's going on?
652
00:25:27,758 --> 00:25:29,379
This isn't going well.
This isn't going well.
653
00:25:29,379 --> 00:25:30,413
It's okay, guys.
654
00:25:30,413 --> 00:25:31,965
It's supposed to happen.
655
00:25:31,965 --> 00:25:32,931
We're good.
656
00:25:32,931 --> 00:25:35,103
"It's okay,
it's supposed to happen.
657
00:25:35,103 --> 00:25:36,103
We're good."
658
00:25:37,103 --> 00:25:39,103
Not good!
Not good! Not good!
659
00:25:54,965 --> 00:25:56,586
Why is
everyone just watching?
660
00:25:56,586 --> 00:25:58,206
Shouldn't they
be doing something?
661
00:25:58,206 --> 00:25:59,620
They will, Mol.
662
00:25:59,620 --> 00:26:01,310
Got a ways
to go yet.
663
00:26:01,310 --> 00:26:02,724
And...
664
00:26:04,724 --> 00:26:06,689
...outrigger
deployment is go!
665
00:26:06,689 --> 00:26:09,137
-Woo!
666
00:26:09,137 --> 00:26:11,241
Okay, people! People.
667
00:26:11,241 --> 00:26:13,827
We're out of the woods for now,
but let's not forget,
668
00:26:13,827 --> 00:26:16,137
we have five untrained kids
on that vessel, yeah?
669
00:26:17,206 --> 00:26:18,586
Everything okay up there?
670
00:26:18,586 --> 00:26:21,275
Yeah. We're, uh...
671
00:26:21,275 --> 00:26:22,379
We're good.
672
00:26:22,379 --> 00:26:24,034
A little freaked out,
but...
673
00:26:24,034 --> 00:26:25,689
but okay.
674
00:26:25,689 --> 00:26:28,103
Should I commence
post-launch checks?
675
00:26:28,103 --> 00:26:29,655
No! Don't. Sweetheart...
676
00:26:29,655 --> 00:26:31,172
You-- You don't
have to do anything.
677
00:26:31,172 --> 00:26:33,310
We've got it all covered
from down here, okay?
678
00:26:33,310 --> 00:26:34,206
Hey! You!
679
00:26:34,206 --> 00:26:35,379
Brown-jacket boy,
680
00:26:35,379 --> 00:26:37,310
get back in your seat
and buckle up!
681
00:26:37,310 --> 00:26:39,103
My name's Will.
682
00:26:41,620 --> 00:26:43,206
Thank you for the introduction,
Will.
683
00:26:43,206 --> 00:26:45,586
Now, please, get back
in your seat and strap in.
684
00:26:45,586 --> 00:26:47,241
This is not
an amusement park ride.
685
00:26:47,241 --> 00:26:49,137
No kidding!
It's way cooler!
686
00:26:49,137 --> 00:26:50,793
Do what the lady says!
687
00:26:50,793 --> 00:26:52,379
You're giving them
heart attacks down there.
688
00:26:52,379 --> 00:26:54,344
Whoa-ho!
689
00:26:55,103 --> 00:26:56,586
Will!
690
00:26:56,586 --> 00:26:58,034
Capcom, personal screen.
691
00:26:58,034 --> 00:26:59,068
Samy...
692
00:26:59,068 --> 00:27:01,172
Thank you,
but I am not "the lady."
693
00:27:01,172 --> 00:27:03,448
I am Lind Bellows,
your Flight Director.
694
00:27:03,448 --> 00:27:07,275
I coordinate all systems
onboard during space flight.
695
00:27:07,275 --> 00:27:08,586
A real flight director!
696
00:27:08,586 --> 00:27:09,724
That means
it's my job to keep you safe.
697
00:27:09,724 --> 00:27:10,931
So here's the deal--
698
00:27:10,931 --> 00:27:12,068
you do nothing
699
00:27:12,068 --> 00:27:14,551
without explicit direction
from me, you got it?
700
00:27:14,551 --> 00:27:15,793
Hey! Guys!
701
00:27:15,793 --> 00:27:17,517
You're doing a great job
down there, all of you.
702
00:27:17,517 --> 00:27:19,827
Now, you're handling
this like champs.
703
00:27:19,827 --> 00:27:21,448
Okay, how
do we get back?
704
00:27:21,448 --> 00:27:22,689
Can you turn
this thing around?
705
00:27:22,689 --> 00:27:24,344
Well, we're
working on that.
706
00:27:24,344 --> 00:27:25,793
- Alert.
707
00:27:25,793 --> 00:27:29,758
Airlock C sensor
indicates pressure deviation.
708
00:27:29,758 --> 00:27:31,379
Hey! Ground control?
709
00:27:31,379 --> 00:27:32,482
We got an alarm up here.
710
00:27:32,482 --> 00:27:33,827
What do we do?
711
00:27:33,827 --> 00:27:35,965
I got nothing.
All systems look good.
712
00:27:35,965 --> 00:27:37,931
All onboard sensors
route through Matilda,
713
00:27:37,931 --> 00:27:39,965
and she's clearly
compromised.
714
00:27:39,965 --> 00:27:41,310
We can't trust
a thing she says.
715
00:27:41,310 --> 00:27:43,551
Brilliant.
716
00:27:44,931 --> 00:27:46,137
Samy?
717
00:27:46,137 --> 00:27:47,655
From this point forward,
718
00:27:47,655 --> 00:27:50,482
disregard Matilda
unless we tell you otherwise.
719
00:27:50,482 --> 00:27:52,482
Repeat,
disregard Matilda.
720
00:27:52,482 --> 00:27:54,517
As soon as we have
some hard answers,
721
00:27:54,517 --> 00:27:55,586
we will let you know,
722
00:27:55,586 --> 00:27:57,344
but until then, sit tight.
723
00:27:57,344 --> 00:27:58,620
Mission Control out.
724
00:28:01,517 --> 00:28:02,862
That's not good.
725
00:28:02,862 --> 00:28:03,827
What?
726
00:28:03,827 --> 00:28:04,896
They said
that we can't trust Matilda,
727
00:28:04,896 --> 00:28:06,689
and she runs the whole ship.
728
00:28:06,689 --> 00:28:08,344
I mean,
the whole ship.
729
00:28:08,344 --> 00:28:09,344
Alert.
730
00:28:09,344 --> 00:28:11,482
Cabin pressure loss
in cargo bay.
731
00:28:11,482 --> 00:28:12,827
Alert.
732
00:28:12,827 --> 00:28:14,034
Cabin pressure loss
in cargo bay.
733
00:28:14,034 --> 00:28:15,827
Here, hold this.
734
00:28:15,827 --> 00:28:17,482
What are you doing?
735
00:28:17,482 --> 00:28:18,827
The airlock's back
in the cargo bay.
736
00:28:18,827 --> 00:28:20,655
Standard protocol's
a visual inspection.
737
00:28:20,655 --> 00:28:21,896
Yeah. So?
738
00:28:21,896 --> 00:28:24,310
So...
I'm gonna go check it out.
739
00:28:27,379 --> 00:28:29,206
Here.
740
00:28:29,206 --> 00:28:30,206
Put this on.
741
00:28:31,931 --> 00:28:33,896
I'll report up to you
if I see anything.
742
00:28:33,896 --> 00:28:35,551
You can relay back
to Mission Control.
743
00:28:35,551 --> 00:28:36,793
Got it?
744
00:28:36,793 --> 00:28:39,172
Okay, okay.
Right. That makes sense.
745
00:28:39,172 --> 00:28:40,172
Can I come?
746
00:28:40,172 --> 00:28:41,379
No!
747
00:28:54,862 --> 00:28:56,068
She's really
good at this.
748
00:28:57,241 --> 00:28:59,344
Small movements.
749
00:28:59,344 --> 00:29:01,586
Matilda, open the hatch.
750
00:29:12,241 --> 00:29:14,275
Shut... up.
751
00:29:16,206 --> 00:29:19,413
Guys, I'm heading
down the spine.
752
00:29:27,896 --> 00:29:31,896
You guys need to see this ship.
753
00:29:33,931 --> 00:29:37,448
Samy, what's that sound?
754
00:29:37,448 --> 00:29:38,379
What's she saying?
755
00:29:38,379 --> 00:29:39,310
Shh!
756
00:29:40,551 --> 00:29:42,103
Samy, come in?
757
00:29:44,655 --> 00:29:46,965
I'm approaching the cargo bay.
Hold.
758
00:29:48,000 --> 00:29:50,724
Alert.
Pressure loss in cargo bay.
759
00:29:55,172 --> 00:29:58,517
Hello?
760
00:29:58,517 --> 00:29:59,620
Is somebody in there--
761
00:30:07,448 --> 00:30:10,103
Alert.
Pressure loss in cargo bay.
762
00:30:15,689 --> 00:30:17,965
Matilda, lights, please.
763
00:30:17,965 --> 00:30:21,137
Alert.
Pressure loss in cargo bay.
764
00:30:24,793 --> 00:30:26,344
Looks like they weren't
finished loading cargo
765
00:30:26,344 --> 00:30:27,517
when we took off.
766
00:30:27,517 --> 00:30:28,758
What do you mean?
767
00:30:28,758 --> 00:30:30,379
I mean, just a lot of stuff
floating around.
768
00:30:33,793 --> 00:30:35,689
Alert.
Pressure loss in cargo bay.
769
00:30:35,689 --> 00:30:36,827
Hang on.
770
00:30:36,827 --> 00:30:38,103
I think
I see the problem.
771
00:30:38,103 --> 00:30:40,551
The inner airlock hatch is open.
772
00:30:40,551 --> 00:30:42,275
That doesn't sound good.
773
00:30:54,379 --> 00:30:55,965
Done and done.
774
00:30:59,103 --> 00:31:01,068
- Samy--
-Did you guys feel that?
775
00:31:01,068 --> 00:31:02,793
Samy, get back here!
776
00:31:06,241 --> 00:31:07,344
I wish I had some.
777
00:31:07,344 --> 00:31:08,517
What we know
778
00:31:08,517 --> 00:31:11,551
is whoever hacked Matilda
wanted this to happen.
779
00:31:11,551 --> 00:31:12,448
The hackers
have carved
780
00:31:12,448 --> 00:31:14,517
a superhighway
of malicious code
781
00:31:14,517 --> 00:31:15,620
directly into
her program.
782
00:31:15,620 --> 00:31:16,965
I can have
500 coders here
783
00:31:16,965 --> 00:31:18,413
in 18 hours,
at your disposal.
784
00:31:18,413 --> 00:31:21,206
It's not a question
of manpower.
785
00:31:21,206 --> 00:31:24,413
Look, 5,000 can't do it,
but one might.
786
00:31:24,413 --> 00:31:25,448
Singer.
787
00:31:25,448 --> 00:31:26,793
No. No! No way.
788
00:31:26,793 --> 00:31:29,862
That is not an option.
789
00:31:29,862 --> 00:31:31,551
The guy is a burnout.
790
00:31:31,551 --> 00:31:32,931
He's been off
the grid for decades.
791
00:31:32,931 --> 00:31:35,379
Yeah, but he built Matilda
from the ground up.
792
00:31:35,379 --> 00:31:37,517
He's basically
her father, Griffin,
793
00:31:37,517 --> 00:31:39,448
and she's the one
we need to fix
794
00:31:39,448 --> 00:31:40,896
if we're ever gonna
have a chance
795
00:31:40,896 --> 00:31:42,413
of getting
our kids home.
796
00:31:54,448 --> 00:31:55,448
There it is again!
797
00:31:55,448 --> 00:31:57,758
Hey, Samy?
Do you copy?
798
00:31:57,758 --> 00:32:00,551
I don't like this.
799
00:32:03,689 --> 00:32:05,379
Is that supposed
to be happening?
800
00:32:05,379 --> 00:32:06,965
No. It sounds...
801
00:32:06,965 --> 00:32:08,655
really,
really wrong.
802
00:32:08,655 --> 00:32:09,758
Told ya.
803
00:32:11,448 --> 00:32:12,275
Hey, Lind?
804
00:32:14,379 --> 00:32:15,931
Hello?
805
00:32:16,965 --> 00:32:18,724
What?
-The alarm stopped,
806
00:32:18,724 --> 00:32:20,344
but we're
wobbling up here.
807
00:32:20,344 --> 00:32:22,310
Sorry, what?
808
00:32:22,310 --> 00:32:23,896
Wobbling. We're wobbling.
809
00:32:23,896 --> 00:32:25,413
Okay, yeah, I see it.
810
00:32:25,413 --> 00:32:28,655
It's a, um...
slight rotational aberration.
811
00:32:28,655 --> 00:32:29,793
Minor routine issue.
812
00:32:29,793 --> 00:32:30,931
This doesn't feel
routine.
813
00:32:30,931 --> 00:32:32,586
Sweetheart, I assure you
that it is,
814
00:32:32,586 --> 00:32:33,689
so don't you worry.
815
00:32:33,689 --> 00:32:35,827
The system
will sort itself out.
816
00:32:35,827 --> 00:32:37,068
It all looks great on our side,
817
00:32:37,068 --> 00:32:39,310
so just settle in, relax,
and we'll keep you posted.
818
00:32:39,310 --> 00:32:40,482
Mission Control out.
819
00:32:42,482 --> 00:32:44,620
The inner airlock hatch
was open.
820
00:32:44,620 --> 00:32:46,068
What do you mean?
821
00:32:46,068 --> 00:32:48,344
I mean the airlock doors
don't just open by themselves.
822
00:32:48,344 --> 00:32:51,758
Something is seriously wrong
with this ship.
823
00:32:52,862 --> 00:32:55,310
Matilda,
is there something--
824
00:32:55,310 --> 00:32:57,137
Hey!
Samy, come on.
825
00:32:57,137 --> 00:32:58,724
They told us
not to talk to her.
826
00:32:58,724 --> 00:33:00,000
She's toast.
827
00:33:00,000 --> 00:33:04,448
Maybe, but what
I'm seeing and feeling...
828
00:33:05,413 --> 00:33:06,758
...and hearing
tells me
829
00:33:06,758 --> 00:33:09,310
that this isn't
a "minor routine issue."
830
00:33:09,310 --> 00:33:10,965
What do you mean?
Why would Lind lie?
831
00:33:10,965 --> 00:33:12,275
I'm not saying
that she's lying.
832
00:33:12,275 --> 00:33:14,241
I'm just saying
that she's not up here.
833
00:33:14,241 --> 00:33:16,758
We don't know what's wrong,
and they won't tell us...
834
00:33:16,758 --> 00:33:18,241
maybe Matilda can.
835
00:33:21,172 --> 00:33:22,448
Matilda?
836
00:33:22,448 --> 00:33:24,137
What's making
that sound?
837
00:33:24,137 --> 00:33:25,965
The ship
is out of balance,
838
00:33:25,965 --> 00:33:28,896
causing
a severe rotational deviation.
839
00:33:28,896 --> 00:33:30,172
I project
840
00:33:30,172 --> 00:33:32,896
catastrophic structural failure
in 31 minutes.
841
00:33:32,896 --> 00:33:34,965
We're gonna die
in 31 minutes?
842
00:33:34,965 --> 00:33:36,551
Maybe we should listen to her!
843
00:33:36,551 --> 00:33:37,724
That sounds like
a great idea.
844
00:33:37,724 --> 00:33:39,137
Let's listen to the machine
845
00:33:39,137 --> 00:33:41,448
instead of about
a zillion experts on the ground.
846
00:33:41,448 --> 00:33:45,931
Matilda, is there something
we can do to fix this?
847
00:33:45,931 --> 00:33:47,827
I've detected
a critical weight deficit
848
00:33:47,827 --> 00:33:49,310
of two metric tons
849
00:33:49,310 --> 00:33:51,137
in Outrigger "B",
Hydroponics.
850
00:33:52,517 --> 00:33:53,965
The garden!
851
00:33:55,137 --> 00:33:56,931
Guys, I think I know
what the problem is.
852
00:33:56,931 --> 00:33:59,482
I could use some help.
853
00:34:00,689 --> 00:34:02,931
Cargo bay closing.
854
00:34:02,931 --> 00:34:04,103
The launch
wasn't supposed to happen
855
00:34:04,103 --> 00:34:06,103
for another three days.
856
00:34:06,103 --> 00:34:09,310
They didn't finish putting
this cargo where it belongs.
857
00:34:10,413 --> 00:34:11,310
The terrariums.
858
00:34:11,310 --> 00:34:12,862
There are six of them
down here.
859
00:34:12,862 --> 00:34:15,344
What's 367 kilos
times six?
860
00:34:15,344 --> 00:34:16,344
Uh...
861
00:34:16,344 --> 00:34:17,965
2,000...
862
00:34:17,965 --> 00:34:20,551
2,200 kilos.
Two metric tons.
863
00:34:21,758 --> 00:34:23,379
What?
I like math.
864
00:34:24,689 --> 00:34:25,862
Matilda was right.
865
00:34:25,862 --> 00:34:27,896
She isn't unreliable.
866
00:34:27,896 --> 00:34:30,137
Matilda, show me a view
of Outrigger "B."
867
00:34:33,103 --> 00:34:34,586
Our parents have no idea
868
00:34:34,586 --> 00:34:36,275
what's really
going on up here.
869
00:34:36,275 --> 00:34:37,448
Come on, guys.
870
00:34:37,448 --> 00:34:39,172
We gotta move these plants
up to where they belong,
871
00:34:39,172 --> 00:34:41,275
or this ship is gonna break
into pieces.
872
00:34:41,275 --> 00:34:44,275
So I just got a call
from Security.
873
00:34:44,275 --> 00:34:45,896
Facial recognition
has got a positive I.D.
874
00:34:45,896 --> 00:34:47,068
on Brown-Jacket Boy.
875
00:34:47,068 --> 00:34:49,413
You're never gonna believe
who his mother is.
876
00:34:49,413 --> 00:34:50,931
Connie Rivers.
877
00:34:50,931 --> 00:34:53,068
The reporter
Connie Rivers?
878
00:34:53,068 --> 00:34:55,310
As in the Connie Rivers
who's been trying to nuke
879
00:34:55,310 --> 00:34:56,896
every single thing
I've founded
880
00:34:56,896 --> 00:34:58,068
in the last decade?
881
00:34:58,068 --> 00:35:00,137
Yep. That's the one.
882
00:35:01,448 --> 00:35:02,482
Awesome.
883
00:35:03,655 --> 00:35:07,206
You wanna tell me why
you launched my kid into space?
884
00:35:09,551 --> 00:35:12,034
Hmm.
885
00:35:14,379 --> 00:35:17,724
Man, this spinning
is messing me up.
886
00:35:17,724 --> 00:35:18,931
It's a lot better
than it was.
887
00:35:18,931 --> 00:35:20,482
You think?
888
00:35:20,482 --> 00:35:21,793
Definitely.
889
00:35:21,793 --> 00:35:22,931
Lind's right.
890
00:35:22,931 --> 00:35:24,172
The ship's just
sorting itself out.
891
00:35:25,448 --> 00:35:26,689
So...
892
00:35:26,689 --> 00:35:27,793
what's it like
893
00:35:27,793 --> 00:35:28,965
having the richest
dad in the world?
894
00:35:28,965 --> 00:35:30,379
Ha! Uh...
895
00:35:30,379 --> 00:35:32,241
No. He's--
He's not the richest.
896
00:35:32,241 --> 00:35:37,068
He's like, um, like,
number 14, or something.
897
00:35:37,068 --> 00:35:38,896
I just bet you guys do
898
00:35:38,896 --> 00:35:40,517
all kinds of fun
things together.
899
00:35:40,517 --> 00:35:43,000
You know, like hang
out with celebrities.
900
00:35:43,000 --> 00:35:44,310
Ever met Super-M?
901
00:35:44,310 --> 00:35:45,517
Super-who?
902
00:35:45,517 --> 00:35:47,482
Super-M!
903
00:35:47,482 --> 00:35:49,103
Here.
Let me show you.
904
00:35:51,103 --> 00:35:53,000
I still can't believe
this thing is fried.
905
00:36:01,275 --> 00:36:02,689
What are you doing?
906
00:36:02,689 --> 00:36:04,965
There's a whole media
library in the crew lounge.
907
00:36:04,965 --> 00:36:06,793
Might as well check it out.
908
00:36:06,793 --> 00:36:09,620
Nothing's happening here, right?
909
00:36:14,103 --> 00:36:16,172
All right, let's go.
910
00:36:18,068 --> 00:36:19,413
The garden is that way.
911
00:36:20,655 --> 00:36:23,034
All right, you got it?
912
00:36:25,275 --> 00:36:26,689
Floatin' like a butterfly.
913
00:36:26,689 --> 00:36:27,896
Warning.
914
00:36:27,896 --> 00:36:31,137
Catastrophic structural failure
in 24 minutes.
915
00:36:33,517 --> 00:36:35,103
Cool...
916
00:36:36,344 --> 00:36:38,000
Wait.
917
00:36:39,103 --> 00:36:41,758
The ship spins.
918
00:36:41,758 --> 00:36:43,103
Dude...
919
00:36:43,103 --> 00:36:45,034
Dude!
920
00:36:45,034 --> 00:36:46,448
Martin!
921
00:36:52,827 --> 00:36:54,241
-You okay there, buddy?
-Martin?
922
00:36:54,241 --> 00:36:55,137
Yeah!
923
00:36:55,137 --> 00:36:56,551
It just suddenly
got really heavy,
924
00:36:56,551 --> 00:36:57,862
and I lost my grip.
925
00:37:01,586 --> 00:37:05,379
Whoa, guys. There's gravity
in the outrigger thingies.
926
00:37:05,379 --> 00:37:07,034
Actually, dude,
it's not gravity.
927
00:37:07,034 --> 00:37:08,275
It's centrifugal force
928
00:37:08,275 --> 00:37:09,724
created by the rotation
of the outriggers--
929
00:37:09,724 --> 00:37:11,896
Elliot?
930
00:37:11,896 --> 00:37:13,724
Get the others.
Now!
931
00:37:13,724 --> 00:37:15,103
With gravity,
932
00:37:15,103 --> 00:37:17,413
this is gonna be a lot harder
than I thought.
933
00:37:19,275 --> 00:37:21,586
Guys!
934
00:37:39,896 --> 00:37:41,896
What are you doing?
Where's Elliot?
935
00:37:41,896 --> 00:37:42,931
We got bored,
936
00:37:42,931 --> 00:37:44,758
so we decided
to check things out.
937
00:37:44,758 --> 00:37:46,482
Oh, look, look, look!
938
00:37:46,482 --> 00:37:47,620
Très chic.
939
00:37:47,620 --> 00:37:49,965
Kinda big, but gives me
plenty to work with.
940
00:37:49,965 --> 00:37:51,482
Okay, that's great,
but listen, we gotta--
941
00:37:51,482 --> 00:37:53,137
Dibs on
the commander's cabin!
942
00:37:53,137 --> 00:37:55,068
Dude! You gotta see this.
943
00:37:55,068 --> 00:37:56,310
Totally luxe. Private bath,
944
00:37:56,310 --> 00:37:57,620
and the sheets are, like,
the really good kind.
945
00:37:57,620 --> 00:38:00,172
And the smoothies...
946
00:38:00,172 --> 00:38:02,827
This is totally top shelf, dude.
You gotta check it out.
947
00:38:02,827 --> 00:38:04,724
That's great,
but we have to--
948
00:38:04,724 --> 00:38:06,586
Warning.
949
00:38:06,586 --> 00:38:09,931
Catastrophic structural failure
in 22 minutes.
950
00:38:09,931 --> 00:38:11,241
We need your help! Now!
951
00:38:12,137 --> 00:38:13,689
What?
952
00:38:23,965 --> 00:38:25,103
Catastrophic
structural failure
953
00:38:25,103 --> 00:38:26,172
in 18 minutes.
954
00:38:26,172 --> 00:38:28,482
Guys! We're running
out of time.
955
00:38:28,482 --> 00:38:30,551
We've got 18 minutes
to move five more of these
956
00:38:30,551 --> 00:38:33,068
from the cargo bay
down into here,
957
00:38:33,068 --> 00:38:35,172
or the ship won't be balanced.
958
00:38:35,172 --> 00:38:36,689
It's easy when
we can float them,
959
00:38:36,689 --> 00:38:39,827
but once gravity kicks in,
it's a whole 'nother story.
960
00:38:39,827 --> 00:38:41,206
True, that.
961
00:38:41,206 --> 00:38:42,896
So I came up a simple game
to keep everything straight
962
00:38:42,896 --> 00:38:45,275
that I call
"Rabbit in the Hole."
963
00:38:45,275 --> 00:38:46,310
Elliot?
964
00:38:46,310 --> 00:38:48,275
You with us?
965
00:38:50,551 --> 00:38:52,206
You're first.
966
00:38:52,206 --> 00:38:54,482
You and Will start
in the cargo bay.
967
00:38:54,482 --> 00:38:57,793
You need to get the terrariums
up as fast as possible.
968
00:38:59,068 --> 00:39:00,448
Rabbit-2 up.
969
00:39:00,448 --> 00:39:02,896
Catastrophic structural failure
970
00:39:02,896 --> 00:39:04,068
in 16 minutes.
971
00:39:07,310 --> 00:39:09,344
Whoa, whoa, whoa!
Not so fast!
972
00:39:09,344 --> 00:39:10,413
Then, Will,
973
00:39:10,413 --> 00:39:11,931
you thread it
through the open hatch
974
00:39:11,931 --> 00:39:13,689
to Martin in the spine.
975
00:39:13,689 --> 00:39:14,896
Rabbit-2 on the leash!
976
00:39:14,896 --> 00:39:16,206
Martin,
977
00:39:16,206 --> 00:39:18,448
you'll take one of the cables
from the cargo bay,
978
00:39:18,448 --> 00:39:20,344
attach it to the terrarium,
979
00:39:20,344 --> 00:39:21,896
and use it as a pulley system
980
00:39:21,896 --> 00:39:23,448
to lower it
down the boom shaft.
981
00:39:23,448 --> 00:39:26,931
That way, it can take
all of the weight.
982
00:39:26,931 --> 00:39:28,103
Here it comes, Samy!
983
00:39:28,103 --> 00:39:29,655
And as soon as
the gravity kicks in--
984
00:39:29,655 --> 00:39:30,482
Centrifugal force!
985
00:39:30,482 --> 00:39:32,172
Whatever. Be ready.
986
00:39:32,172 --> 00:39:35,068
'Cause it's gonna get
real heavy, real fast.
987
00:39:36,344 --> 00:39:38,724
Then, Doria and me are up.
988
00:39:40,551 --> 00:39:42,137
Catastrophic structural failure
989
00:39:42,137 --> 00:39:44,586
in 13 minutes.
990
00:39:44,586 --> 00:39:45,620
Descending.
991
00:39:45,620 --> 00:39:46,551
That took three minutes.
992
00:39:47,689 --> 00:39:49,758
We need
to move faster!
993
00:39:49,758 --> 00:39:51,655
Okay, I got it!
994
00:39:52,896 --> 00:39:55,206
Rabbit-2 engaged!
995
00:39:56,275 --> 00:39:58,827
Outrigger 40% balanced.
996
00:39:58,827 --> 00:40:00,275
Hey, Samy!
It's working!
997
00:40:00,275 --> 00:40:02,896
Nice!
Guys, we're ready for Rabbit-3.
998
00:40:02,896 --> 00:40:04,379
Okay, here you go!
999
00:40:04,379 --> 00:40:06,620
Catastrophic structural failure
1000
00:40:06,620 --> 00:40:08,379
in 12 minutes.
1001
00:40:08,379 --> 00:40:10,137
Rabbit-3 on the leash!
1002
00:40:10,137 --> 00:40:12,448
No, no, no,
listen here,
1003
00:40:12,448 --> 00:40:15,379
I want a full panel
of launch diagnostics stat,
1004
00:40:15,379 --> 00:40:18,241
and I'm still waiting
for the fuel comp shots.
1005
00:40:18,241 --> 00:40:19,896
Where are
those inventory reports?
1006
00:40:19,896 --> 00:40:22,000
I asked for them
an hour ago.
1007
00:40:22,000 --> 00:40:24,862
What are they doing?
1008
00:40:26,517 --> 00:40:28,517
We've got
a serious problem here!
1009
00:40:31,931 --> 00:40:33,931
What just happened?
1010
00:40:33,931 --> 00:40:37,103
Okay, all I want
is a straight answer.
1011
00:40:37,103 --> 00:40:39,310
Connie, I am doing
my best here--
1012
00:40:39,310 --> 00:40:43,241
What are you doing,
Mr. I'm-Doing-My-Best?
1013
00:40:43,241 --> 00:40:45,000
Have you launched
a rescue mission?
1014
00:40:45,000 --> 00:40:47,206
I mean, what about
all your other ships?
1015
00:40:47,206 --> 00:40:49,000
They're all in transit,
1016
00:40:49,000 --> 00:40:51,137
delivering cargo
to the Mars Epsilon Colony,
1017
00:40:51,137 --> 00:40:52,482
and even if we could
reroute one,
1018
00:40:52,482 --> 00:40:54,965
it would be 14 days
before we could launch, okay?
1019
00:40:54,965 --> 00:40:57,068
We have a situation.
1020
00:40:58,379 --> 00:40:59,758
What on Earth
are they doing in there?
1021
00:40:59,758 --> 00:41:00,793
I don't know,
1022
00:41:00,793 --> 00:41:02,034
but if we don't
correct this deviation
1023
00:41:02,034 --> 00:41:03,137
in less than three minutes,
1024
00:41:03,137 --> 00:41:04,413
the ship's scuttle protocol's
gonna kick in.
1025
00:41:04,413 --> 00:41:05,413
Why am I hearing
about this
1026
00:41:05,413 --> 00:41:07,103
for the first time
just now?
1027
00:41:07,103 --> 00:41:08,206
"Scuttle protocol"?
1028
00:41:08,206 --> 00:41:10,862
The ship will detach
the outriggers.
1029
00:41:10,862 --> 00:41:12,827
Dor! You got that one?
1030
00:41:12,827 --> 00:41:13,896
No!
1031
00:41:13,896 --> 00:41:15,758
Our kids are inside those!
1032
00:41:15,758 --> 00:41:17,068
Charlie!
Override it!
1033
00:41:17,068 --> 00:41:18,758
Can't. It's hard-wired in case
of a full-system failure.
1034
00:41:18,758 --> 00:41:20,034
Guys.
1035
00:41:20,034 --> 00:41:22,551
Get back to the command
module immediately!
1036
00:41:22,551 --> 00:41:24,413
In a sec!
We're almost done!
1037
00:41:24,413 --> 00:41:26,172
Warning. Rotational
deviation remains critical.
1038
00:41:26,172 --> 00:41:27,758
-Come on!
-Ready?
1039
00:41:27,758 --> 00:41:29,758
Two minutes until outriggers
separate from vessel.
1040
00:41:29,758 --> 00:41:31,482
Hey, Matilda? Stop that.
1041
00:41:31,482 --> 00:41:33,000
What are you doing?
1042
00:41:34,620 --> 00:41:36,931
Rabbit-5 engaged!
One more to go!
1043
00:41:36,931 --> 00:41:38,172
Elliot,
1044
00:41:38,172 --> 00:41:40,034
the ship is about
to scuttle the outriggers.
1045
00:41:40,034 --> 00:41:42,758
You all need to evacuate
to the command module, pronto.
1046
00:41:42,758 --> 00:41:44,034
But, Dad--
1047
00:41:44,034 --> 00:41:45,172
Elliot!
1048
00:41:45,172 --> 00:41:46,620
Do not listen to Matilda!
1049
00:41:46,620 --> 00:41:50,241
T-minus 90 seconds
to separation.
1050
00:41:50,241 --> 00:41:51,827
Okay.
1051
00:41:51,827 --> 00:41:54,137
Dude, what
are you doing?
1052
00:41:54,137 --> 00:41:55,206
Didn't you hear him?
1053
00:41:55,206 --> 00:41:56,965
We gotta get back
to the command module.
1054
00:41:56,965 --> 00:41:58,758
No! We gotta
finish this!
1055
00:41:58,758 --> 00:42:00,862
They're not up here!
1056
00:42:02,517 --> 00:42:04,103
T-minus 80 seconds
to separation.
1057
00:42:04,103 --> 00:42:05,517
Elliot!
1058
00:42:05,517 --> 00:42:07,103
One more! Come on!
We're almost there!
1059
00:42:07,103 --> 00:42:08,413
Elliot!
1060
00:42:10,655 --> 00:42:12,758
Sorry, Dad.
1061
00:42:14,241 --> 00:42:15,310
Yeah, man, come on!
1062
00:42:15,310 --> 00:42:16,275
That's an order!
Evacuate immediately--
1063
00:42:16,275 --> 00:42:17,551
No. No, wait!
Can't you see?
1064
00:42:17,551 --> 00:42:20,172
They're--
They're balancing the load!
1065
00:42:20,172 --> 00:42:21,310
They're shifting
the weight of the cargo.
1066
00:42:21,310 --> 00:42:22,896
They know exactly
what they're doing.
1067
00:42:25,689 --> 00:42:28,275
T-minus 60 seconds.
1068
00:42:28,275 --> 00:42:30,413
Rabbit-6 on the leash!
1069
00:42:30,413 --> 00:42:31,931
The next one's coming!
1070
00:42:31,931 --> 00:42:33,517
Go, go, go! Hurry!
1071
00:42:33,517 --> 00:42:35,310
Guys! Come on!
You can do it!
1072
00:42:35,310 --> 00:42:36,551
It got to Samy.
1073
00:42:37,655 --> 00:42:40,172
Guys, this might be
a bad time to tell you--
1074
00:42:40,172 --> 00:42:42,482
my arm's getting really tired!
1075
00:42:42,482 --> 00:42:44,206
T-minus 30 seconds.
1076
00:42:44,206 --> 00:42:45,241
All crew must evacuate...
1077
00:42:45,241 --> 00:42:47,931
-Last one!
-...to central hub.
1078
00:42:49,275 --> 00:42:50,517
It's stuck!
1079
00:42:51,517 --> 00:42:52,758
One, two, three, push!
1080
00:42:57,517 --> 00:42:58,758
It's in!
1081
00:43:00,310 --> 00:43:02,896
T-minus 20 seconds.
1082
00:43:02,896 --> 00:43:05,724
All personnel
must evacuate to central hub.
1083
00:43:05,724 --> 00:43:07,068
But it's in!
It should be working!
1084
00:43:08,620 --> 00:43:10,896
Vessel recalibrating.
1085
00:43:10,896 --> 00:43:13,103
Vessel
recalibrating.
1086
00:43:13,103 --> 00:43:14,379
Oh, my god.
1087
00:43:14,379 --> 00:43:16,241
Doria, you gotta
get outta there!
1088
00:43:17,965 --> 00:43:19,310
It's not working!
1089
00:43:19,310 --> 00:43:21,724
I told him
not to listen to Matilda!
1090
00:43:21,724 --> 00:43:23,482
Vessel recalibrating.
1091
00:43:23,482 --> 00:43:26,068
All crew evacuate
to central hub.
1092
00:43:26,068 --> 00:43:27,689
They don't have time
to get back.
1093
00:43:29,482 --> 00:43:32,275
All crew
evacuate to central hub.
1094
00:43:32,275 --> 00:43:34,034
Come on!
Come on, come on!
1095
00:43:35,241 --> 00:43:36,862
All personnel,
1096
00:43:36,862 --> 00:43:39,241
prepare for outrigger
separation.
1097
00:43:57,724 --> 00:43:59,827
Balance restored.
1098
00:44:01,206 --> 00:44:04,206
Outrigger rotation stabilized.
1099
00:44:04,206 --> 00:44:08,862
Emergency outrigger
separation protocol terminated.
1100
00:44:12,827 --> 00:44:14,034
Whoo!
1101
00:44:14,034 --> 00:44:15,241
Yes!
1102
00:44:15,241 --> 00:44:16,586
We did it!
1103
00:44:17,724 --> 00:44:18,793
Yes!
1104
00:44:18,793 --> 00:44:20,620
Outrigger rotation stabilized.
1105
00:44:20,620 --> 00:44:24,000
Emergency outrigger
separation protocol terminated.
1106
00:44:24,000 --> 00:44:25,896
We did it!
1107
00:44:25,896 --> 00:44:27,137
-Oh, my god!
-Yes!
1108
00:44:27,137 --> 00:44:28,655
I thought we were gonna die, but
we totally didn't die.
1109
00:44:28,655 --> 00:44:30,137
Guys, do you know
that we didn't die?
1110
00:44:30,137 --> 00:44:31,724
Whoo!
1111
00:44:31,724 --> 00:44:33,793
Oh, my god, dude!
We made it!
1112
00:44:33,793 --> 00:44:35,206
We did it!
We were about to explode!
1113
00:44:35,206 --> 00:44:36,344
We were about to get
out into space!
1114
00:44:36,344 --> 00:44:37,689
The outriggers
were about to fly away--
1115
00:44:38,655 --> 00:44:40,931
My arms are still tired,
though.
1116
00:44:48,931 --> 00:44:49,931
I cannot believe
1117
00:44:49,931 --> 00:44:52,310
a bunch of kids
just pulled that off.
1118
00:44:52,310 --> 00:44:54,206
Well, they're not kids.
1119
00:44:54,206 --> 00:44:56,724
They're astronauts.
1120
00:45:23,896 --> 00:45:25,344
Whoa! Hey!
1121
00:45:25,344 --> 00:45:26,310
Hey!
1122
00:45:32,827 --> 00:45:34,103
Get outta here!
1123
00:45:34,103 --> 00:45:36,172
Can't you read?
1124
00:45:36,172 --> 00:45:39,793
The signs on the road
say "private property."
1125
00:45:39,793 --> 00:45:41,034
Oh, yeah.
1126
00:45:41,034 --> 00:45:43,241
You probably don't bother
with roads anymore, do ya?
1127
00:45:43,241 --> 00:45:45,862
Not enough of a carbon footprint
for your taste, is it, Griff?
1128
00:45:45,862 --> 00:45:47,862
I need your help.
It's about Matilda.
1129
00:45:47,862 --> 00:45:48,896
She's been hacked.
1130
00:45:48,896 --> 00:45:52,724
That's not possible,
and we both know it.
1131
00:45:53,793 --> 00:45:57,034
I warned you about Matilda
30 years ago.
1132
00:45:57,034 --> 00:45:59,000
You made your bed, Griffy.
1133
00:45:59,000 --> 00:46:01,551
She initiated
an unauthorized launch.
1134
00:46:01,551 --> 00:46:03,931
She took off with
five kids onboard.
1135
00:46:03,931 --> 00:46:05,241
She took my son!
1136
00:46:06,344 --> 00:46:07,241
Elliot?
1137
00:46:11,517 --> 00:46:15,137
Now, whatever would make you
do that, Mattie?
1138
00:46:15,137 --> 00:46:16,724
You're my brother.
1139
00:46:16,724 --> 00:46:19,655
So name
your price.
1140
00:46:22,862 --> 00:46:24,931
I'll help you.
74675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.