Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,350 --> 00:00:03,400
Halo, sekarang saya sedang berada di China,
saya Jo Seok dari Sound of Your Heart.
2
00:00:03,430 --> 00:00:05,590
Karena fans nya banyak sekali
saya sulit untuk bergerak.
3
00:00:08,000 --> 00:00:09,200
Terimakasih.
4
00:00:10,280 --> 00:00:12,280
Oh! Itu tembok China.
5
00:00:14,850 --> 00:00:15,850
Halo.
6
00:00:15,850 --> 00:00:16,850
Sudah makan?
7
00:00:17,780 --> 00:00:20,000
Oh! Tombol skip! Skip!
8
00:00:22,190 --> 00:00:23,090
Nge-klik?
9
00:00:23,760 --> 00:00:24,760
Nge-klik kan?
10
00:00:25,485 --> 00:00:27,785
Yang sebenarnya itu, disini.
11
00:00:29,970 --> 00:00:30,890
Nge-klik?
12
00:00:31,550 --> 00:00:32,650
Yang ini gak di klik kan?
13
00:00:34,275 --> 00:00:35,575
Lihat!
14
00:00:37,330 --> 00:00:39,490
Yang ini beneran tapi jangan di klik.
15
00:00:40,120 --> 00:00:41,450
Jangan khawatir. Biar saya yang klik.
16
00:00:43,150 --> 00:00:46,430
Nah. Sekarang mulai.
17
00:00:47,500 --> 00:00:48,250
a
18
00:00:48,250 --> 00:00:49,000
a n
19
00:00:49,000 --> 00:00:49,750
a n y
20
00:00:49,750 --> 00:00:50,500
a n y H
21
00:00:50,500 --> 00:00:51,250
a n y H O
22
00:00:51,250 --> 00:00:52,000
a n y H O W
23
00:00:52,000 --> 00:00:52,750
a n y H O W ♥
24
00:00:52,750 --> 00:00:53,800
a n y H O W ♥ ♥
25
00:00:53,800 --> 00:00:56,800
a n y H O W ♥ ♥
26
00:01:06,350 --> 00:01:09,150
Jo Seok (28 th)
Bermimpi ingin menjadi komikus.
27
00:01:11,000 --> 00:01:12,500
Aku tidak pandai dalam segala hal
28
00:01:12,650 --> 00:01:13,850
Setiap saat
29
00:01:13,900 --> 00:01:15,850
Nilai akademis ku sangat jelek
30
00:01:16,275 --> 00:01:18,075
- Papan Pengumuman -
Nilai UTS kelas 2
31
00:01:18,115 --> 00:01:19,995
Urutan ke- 395, Jo Seok.
32
00:01:20,260 --> 00:01:21,660
Paling bontot? Bontot?
33
00:01:21,760 --> 00:01:24,060
Wah, luar biasa!
Sengaja ya?
34
00:01:24,060 --> 00:01:24,980
Ya, kalian!
35
00:01:25,770 --> 00:01:27,740
Tentu saja ada beberapa
orang yang tak memikirkannya.
36
00:01:28,140 --> 00:01:30,640
Jangan menilai seseorang
dari penampilannya, tapi dari hatinya.
37
00:01:30,660 --> 00:01:32,100
Kenapa ngetawain!
38
00:01:32,300 --> 00:01:34,600
Dia memang harus menjalani hidupnya
dengan penampilan begitu.
39
00:01:34,880 --> 00:01:36,080
Tapi mereka punya pemikiran lain
40
00:01:39,000 --> 00:01:40,500
Aku berusaha mencoba menutupi kekurangan
akademisku dengan olahraga
41
00:01:40,600 --> 00:01:42,370
Harus menang! Pasti!
42
00:01:48,240 --> 00:01:50,440
Kalah! Gak bisa!
43
00:02:06,870 --> 00:02:09,690
Saat itu aku sadar kalau aku berbuat begitu,
aku hanya akan dikeroyok ramai-ramai.
44
00:02:15,000 --> 00:02:17,200
Belum pernah sekalipun aku
berkencan dengan seorang wanita
45
00:02:25,800 --> 00:02:27,800
Aku bertemu denganmu beberapa kali di perpus
46
00:02:27,800 --> 00:02:29,300
Maukah kamu berkencan denganku?
47
00:02:31,100 --> 00:02:32,100
Permisi.
48
00:02:32,300 --> 00:02:33,900
Bisa tolong jawab ini?
49
00:02:44,300 --> 00:02:45,850
(Keesokan harinya)
50
00:02:51,190 --> 00:02:55,000
Apa kamu sudah jawab pertanyaanku
yang di kertas kecil kemarin itu?
51
00:02:56,000 --> 00:02:56,700
Tentu saja.
52
00:02:58,280 --> 00:02:59,280
18.
53
00:03:01,400 --> 00:03:02,400
18?
54
00:03:06,300 --> 00:03:07,975
Kayaknya kamu salah paham deh.
55
00:03:08,850 --> 00:03:10,500
Aku menyatakan perasaanku.
56
00:03:10,800 --> 00:03:11,800
Aku mengajakmu berkencan.
57
00:03:12,000 --> 00:03:13,100
Ya, aku lihat.
58
00:03:13,150 --> 00:03:14,650
Makanya, itu jawabanku.
59
00:03:23,670 --> 00:03:25,030
Begitulah kehidupanku
60
00:03:25,260 --> 00:03:26,160
Jo Seok!
61
00:03:26,300 --> 00:03:27,300
Seok!
62
00:03:28,700 --> 00:03:29,885
Kwon Jeong Kwon (52 th)
- Tolong bantu ibu.
63
00:03:29,885 --> 00:03:31,685
Spesialisasi: Selalu memerintah semua orang
- Belikan kecap sekarang.
64
00:03:31,685 --> 00:03:33,585
Bu, gak lihat aku lagi kerja?
65
00:03:33,585 --> 00:03:34,085
Iya.
66
00:03:36,500 --> 00:03:37,000
Gambar Gak Berguna
67
00:03:37,000 --> 00:03:37,500
Gambar Gak Berguna - Komputer Gak Berguna
68
00:03:37,500 --> 00:03:39,500
Gambar Gak Berguna - Komputer Gak Berguna
- Anak Gak Berguna
69
00:03:40,900 --> 00:03:43,000
Aku beneran sibuk. Aku mau keluar.
70
00:03:43,000 --> 00:03:43,700
Kemana?
71
00:03:44,700 --> 00:03:46,000
Mau kemana kamu?
72
00:03:51,500 --> 00:03:53,400
Meski aku tak pandai dalam segala hal
73
00:03:53,400 --> 00:03:54,300
Dunia telah berubah
74
00:03:54,650 --> 00:03:58,000
Di era seperti ini, yang kamu butuhkan
hanyalah pandai dalam satu hal
75
00:03:59,180 --> 00:03:59,880
Gambar ini...
76
00:04:00,800 --> 00:04:02,000
Komik ku.
77
00:04:05,040 --> 00:04:06,140
Ini komik?
78
00:04:06,750 --> 00:04:08,950
Wah, apaan ini? Aih.
79
00:04:09,700 --> 00:04:11,000
Apa ini kamu yang gambar?
80
00:04:11,150 --> 00:04:12,250
Maaf, siapa namamu?
81
00:04:12,250 --> 00:04:12,850
Jo Seok.
82
00:04:13,200 --> 00:04:14,900
Oke, ini apa?
83
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
Kerjaanmu gak akan mudah diterima penerbit.
84
00:04:17,100 --> 00:04:17,775
Dan juga...
85
00:04:17,840 --> 00:04:20,000
kenapa kamu buat webtoon
bukannya komik historis?
86
00:04:20,870 --> 00:04:21,895
Itu ceritanya soal Putra Mahkota Sado.
87
00:04:23,000 --> 00:04:23,700
Kalau gitu...
88
00:04:24,300 --> 00:04:25,800
sebaiknya yang bagaimana?
89
00:04:26,000 --> 00:04:28,550
Pertama, kita harus lihat tren
pembacanya terlebih dahulu
90
00:04:28,900 --> 00:04:30,200
Diantara webtoon terkenal,
91
00:04:30,200 --> 00:04:32,100
buatlah mirip Cheese in the trap.
92
00:04:32,100 --> 00:04:33,200
Itu diadopsi menjadi drama.
93
00:04:33,300 --> 00:04:36,980
Atau buatlah cerita historis.
Begini saja.
94
00:04:37,920 --> 00:04:38,920
Sado
95
00:04:38,920 --> 00:04:39,920
Indeo
96
00:04:39,920 --> 00:04:41,000
Dwiju
97
00:04:41,450 --> 00:04:42,450
Hah?
98
00:04:42,650 --> 00:04:43,700
Ini lumayan.
99
00:04:44,188 --> 00:04:45,088
Ini lumayan!
100
00:04:45,220 --> 00:04:47,220
Romansa, horror, historis,
101
00:04:47,220 --> 00:04:48,600
Sado Indeo Dwiju.
102
00:04:50,750 --> 00:04:52,350
Di suatu hari di musim gugur,
103
00:04:52,650 --> 00:04:55,450
Seol memasuki istana
untuk pertama kalinya.
104
00:04:55,450 --> 00:04:57,450
Dia bertemu dengan Sado.
105
00:05:02,120 --> 00:05:02,870
Namun
106
00:05:03,200 --> 00:05:04,750
Sado memiliki rahasia yang tak bisa
diberitahukan pada siapapun
107
00:05:04,750 --> 00:05:05,600
Sado Seonbae?
108
00:05:06,940 --> 00:05:08,950
yaitu kelainan kepribadian ganda
109
00:05:11,000 --> 00:05:11,550
Ingatlah,
110
00:05:11,720 --> 00:05:13,020
Young Jo, 29 Maret
111
00:05:13,560 --> 00:05:14,530
Jam 2 siang.
112
00:05:14,700 --> 00:05:15,975
Aku jatuh cinta padamu.
113
00:05:16,675 --> 00:05:17,700
Itu belum selesai.
114
00:05:17,890 --> 00:05:19,930
Kehidupan Sado sangatlah mewah.
115
00:05:21,000 --> 00:05:23,155
Ku pikir anggota kerajaan
bermain-main dengan level kelas atas.
116
00:05:26,500 --> 00:05:29,000
Apa ini tidak terlihat sebagai
permainan berkelas?
117
00:05:30,320 --> 00:05:34,200
Sebagai anggota kerajaan,
maaf sudah melakukan hal ini.
118
00:05:34,800 --> 00:05:37,695
Setelah itu, Kaisar memutuskan
untuk mencabut tahtanya.
119
00:05:37,695 --> 00:05:40,595
Saat Sado mengetahuinya,
dia ingin melarikan diri.
120
00:05:40,600 --> 00:05:42,000
Kaisar pun mulai mengejarnya.
121
00:05:42,000 --> 00:05:43,050
Cepat!
122
00:05:53,420 --> 00:05:55,340
Jadi, aku harus...
menggambarnya?
123
00:05:55,700 --> 00:05:57,600
Itu masih lebih bagus dari ini.
124
00:05:59,700 --> 00:06:01,730
Oh, penulis! Penulis Jo!
125
00:06:02,900 --> 00:06:04,415
Lihat gambar ini.
126
00:06:04,970 --> 00:06:07,700
Wah, gambarnya berantakan.
127
00:06:08,500 --> 00:06:09,500
Dan juga,
128
00:06:09,500 --> 00:06:11,250
gimana bisa wajah orang
digambar segi enam?
129
00:06:11,250 --> 00:06:12,700
Makanya.
130
00:06:12,900 --> 00:06:16,260
- Terus juga ini cerita historis.
- Ini cerita historis?
131
00:06:29,260 --> 00:06:30,713
Sudah dibilang berkali-kali
cucian baju warna
132
00:06:30,738 --> 00:06:32,284
putih jangan dicampur
dengan baju yang berwarna.
133
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
(Jo Chicken)
134
00:06:44,500 --> 00:06:45,850
Jo Cheol Wang (57 th)
Spesialisasi: Si bebek buruk rupa 57 th.
135
00:06:45,850 --> 00:06:48,000
Gimana bisa gak ada pelanggan?
136
00:06:48,320 --> 00:06:51,820
Sudah jam 6 sore, pulang saja ah.
137
00:07:00,600 --> 00:07:02,000
Apa? Tutup?
138
00:07:02,140 --> 00:07:03,740
Tutup jam 6?
139
00:07:03,900 --> 00:07:05,650
Aku gak pernah lihat toko ini buka.
140
00:07:05,790 --> 00:07:07,190
Pasti gak jualan.
141
00:07:07,525 --> 00:07:08,250
Ayo.
142
00:07:10,500 --> 00:07:12,700
Hyung! Gimana kalau
hari ini kita minum bir?
143
00:07:12,800 --> 00:07:13,500
Pulang jam berapa?
144
00:07:13,500 --> 00:07:15,500
Para senior masih kerja semua.
145
00:07:15,550 --> 00:07:19,450
Oh! Gak boleh pulang
duluan sebelum atasan kan?
146
00:07:19,470 --> 00:07:22,140
Makanya, kerjaan gak ada pun
terus saja duduk.
147
00:07:22,150 --> 00:07:24,735
Duduk terus saja. Jangan sampai jadi
pegawai baru yang dibenci.
148
00:07:29,200 --> 00:07:32,000
Jo Jun (32 th)
149
00:07:32,100 --> 00:07:35,800
- Pegawai baru : Karena masih ada Asisten Kim jadi belum bisa pulang -
150
00:07:36,500 --> 00:07:38,950
- Asisten Kim : Karena Manajer Park masih disini jadi gak mungkin pulang -
151
00:07:39,520 --> 00:07:41,880
- Manajer Park : Karena General Manajer Seo masih ada jadi gak bisa pulang -
152
00:07:42,335 --> 00:07:45,185
- General Manajer Seo : Karena Direktur Uhm masih disini jadi belum bisa pulang -
153
00:07:46,050 --> 00:07:50,100
- Direktur Uhm : Presdir belum pulang jadi belum bisa pulang -
154
00:07:51,100 --> 00:07:53,000
Presdir
155
00:07:53,100 --> 00:07:56,895
(Tak seorangpun yang sedang bekerja sekarang)
156
00:08:02,410 --> 00:08:03,360
Kenapa sudah pulang?
157
00:08:03,400 --> 00:08:05,640
Karena gak ada pelanggan
tutup sajalah.
158
00:08:06,000 --> 00:08:07,150
Tutup?
159
00:08:11,950 --> 00:08:13,050
Jangan ngomong.
160
00:08:18,399 --> 00:08:19,179
Ngapain?
161
00:08:19,430 --> 00:08:21,455
Cari jokbal yang enak.
162
00:08:21,800 --> 00:08:24,000
Hari gini mana ada yang
cari kupon di majalah?
163
00:08:24,100 --> 00:08:24,800
Kampungan.
164
00:08:25,950 --> 00:08:30,050
Carilah pakai smartphone.
Biar ku tunjukkan.
165
00:08:32,000 --> 00:08:33,200
Beres!
166
00:08:33,250 --> 00:08:35,870
Aku gak tahu kalau
kamu bisa menggunakannya.
167
00:08:36,790 --> 00:08:38,390
Simple!
168
00:08:42,000 --> 00:08:45,050
Belikan Jokbal, yang enak!
169
00:08:51,750 --> 00:08:54,190
Smartphone gituloh, gak ada yang gak bisa.
170
00:09:01,625 --> 00:09:03,375
Cari uang itu susah.
171
00:09:04,900 --> 00:09:06,630
Bu, bajuku ditaruh dimana?
172
00:09:06,800 --> 00:09:08,975
Di lemari. Di taruh disana sehabis dicuci.
173
00:09:09,685 --> 00:09:11,685
Bu, bajuku kenapa?
174
00:09:13,900 --> 00:09:15,620
Menurutku itu sedikit mengerikan.
175
00:09:26,700 --> 00:09:30,180
Siapa suruh baju putih disatukan
dengan jeans.
176
00:09:34,650 --> 00:09:37,350
Kalian nih maunya cuma makan saja.
177
00:09:38,400 --> 00:09:40,200
Gak tahu apa kerja seharian di
toko ayam itu susah.
178
00:09:40,260 --> 00:09:41,260
Kerjaanku juga susah.
179
00:09:41,430 --> 00:09:42,450
Aku sangat ingin makan.
180
00:09:44,220 --> 00:09:44,970
Anak gak berguna
181
00:09:44,970 --> 00:09:45,780
Menghasilkan 370 rb won
per bulan dari toko ayam
182
00:09:45,780 --> 00:09:48,080
Mau dapat gaji pertama
183
00:09:50,425 --> 00:09:52,330
Oke, sekarang kamu bisa cari uang.
184
00:09:55,710 --> 00:09:56,230
Bu.
185
00:09:56,250 --> 00:09:57,450
Aku yang paling baik kan?
186
00:09:57,750 --> 00:09:58,700
Gak ada.
187
00:09:58,725 --> 00:09:59,500
Ibu!
188
00:09:59,710 --> 00:10:01,150
Aku juga akan resmi jadi komikus.
189
00:10:01,150 --> 00:10:02,884
Hari ini aku rapat sama
manajer dari webtoon.
190
00:10:02,890 --> 00:10:04,190
Kali ini kayaknya sungguhan.
191
00:10:04,330 --> 00:10:05,180
- Benarkah?
- Benarkah?
192
00:10:05,180 --> 00:10:06,700
- Benarkah?
- Apa?
193
00:10:09,710 --> 00:10:11,710
Sado Indeo Dwiju.
194
00:10:24,740 --> 00:10:26,340
Dipikir-pikir lumayan juga.
195
00:10:32,500 --> 00:10:37,200
The Sound of Your Heart Mulai
196
00:10:42,050 --> 00:10:43,700
Hp siapa itu? Angkat lah!
197
00:10:43,700 --> 00:10:44,600
Bukan punya kita.
198
00:10:44,650 --> 00:10:46,850
Jangan-jangan...
Ayo main tabel perkalian! 3 x 6
199
00:10:47,100 --> 00:10:47,825
18.
200
00:10:48,700 --> 00:10:49,400
Benar!
201
00:10:49,500 --> 00:10:50,200
Tetangga sebelah.
202
00:10:50,290 --> 00:10:52,330
Saya tidak dengar apa-apa.
203
00:10:53,310 --> 00:10:54,840
♪ Loser, oettori ♪
204
00:10:56,500 --> 00:10:58,250
Benar-benar gak sopan!
205
00:10:58,250 --> 00:10:59,240
Gak tahan lagi.
206
00:10:59,270 --> 00:11:00,850
Ini dia! Sekarang!
207
00:11:01,000 --> 00:11:01,880
Tetangga sebelah.
208
00:11:01,880 --> 00:11:03,480
Ayo tanding nyanyi untuk
menentukan pemenangnya!
209
00:11:03,490 --> 00:11:04,890
(Malam ini jam 9 'Never Ending Story' berlabuh)
210
00:11:05,275 --> 00:11:07,675
Ini masalah besar!
211
00:11:08,740 --> 00:11:09,525
Kita lihat saja!
212
00:11:10,440 --> 00:11:12,250
Di dunia ini menang kalah itu sangat kejam.
213
00:11:12,300 --> 00:11:14,600
Kamar 205! Kau salah pilih orang.
214
00:11:15,100 --> 00:11:19,000
(Kegaduhan berlapis)
15947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.