Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,014 --> 00:00:16,314
[ Horse Whinnying In Distance ]
2
00:00:26,193 --> 00:00:28,193
[ Horse Blusters ]
3
00:00:33,617 --> 00:00:35,617
[ Horse Whinnying In Distance ]
4
00:02:12,966 --> 00:02:15,256
[ Whinnying ]
5
00:02:20,808 --> 00:02:22,348
Whoa.
6
00:02:47,501 --> 00:02:49,341
Coigne?
7
00:02:53,423 --> 00:02:54,973
Whoa.
8
00:03:02,307 --> 00:03:03,927
Hey, Leland!
9
00:03:16,780 --> 00:03:19,780
Who's gonna unpack this mule?
I'm tired as hell!
10
00:03:27,457 --> 00:03:29,037
Damn.
11
00:03:45,642 --> 00:03:47,522
"Leland Drum.
12
00:03:47,603 --> 00:03:50,153
A good friend shot dead...
13
00:03:50,230 --> 00:03:51,860
by I don't know what...
14
00:03:51,940 --> 00:03:55,860
and buried in this spot by Coley Boyard,
his good friend...
15
00:03:55,944 --> 00:03:57,534
in April."
16
00:03:59,740 --> 00:04:00,910
Coley!
17
00:04:00,991 --> 00:04:02,581
[ Gunshot ]
18
00:04:22,763 --> 00:04:24,813
[ Man ] Who is that down there?
19
00:04:26,433 --> 00:04:28,393
Willett!
20
00:04:28,477 --> 00:04:30,057
That you, Coley?
21
00:04:30,771 --> 00:04:33,191
Willett who?
22
00:04:33,273 --> 00:04:35,193
Gashade! Gashade!
23
00:04:35,275 --> 00:04:37,185
What's the matter with you?
24
00:04:37,277 --> 00:04:40,527
You step out so's I can see you,
if it's you.
25
00:04:45,410 --> 00:04:50,120
You look! That over there's the pack mule,
and that's Frazer, ain't it?
26
00:04:50,207 --> 00:04:52,207
Well, so who could I be?
27
00:04:53,835 --> 00:04:56,375
- Willett?
- [ Mutters ] He's crazy.
28
00:04:56,463 --> 00:04:58,263
That's right! It's me!
29
00:04:59,466 --> 00:05:00,796
Hi, Will!
30
00:05:05,138 --> 00:05:07,518
Been sittin' up in the mine
for two days.
31
00:05:07,599 --> 00:05:09,349
Spooked near crazy.
32
00:05:09,434 --> 00:05:12,064
Would've shot anything
on two legs moving, Will.
33
00:05:12,145 --> 00:05:14,505
'Ceptin' you. If I knowed it was you,
I sure wouldn't have -
34
00:05:14,523 --> 00:05:16,653
Never mind.
Just tell me what you're telling me.
35
00:05:16,733 --> 00:05:18,233
You should've been here, Willett!
36
00:05:18,318 --> 00:05:20,438
Lettin' me go on thinkin'
everyone's dead and me next.
37
00:05:20,988 --> 00:05:23,738
I pulled up fever-sick, I said, Coley.
38
00:05:23,824 --> 00:05:26,584
Now, become calm and tell me
in a way I can understand.
39
00:05:26,660 --> 00:05:28,080
Where is Coigne?
40
00:05:28,161 --> 00:05:32,871
Well, like I said, after you was gone Leland
and Coigne decided to run into Winslow.
41
00:05:32,958 --> 00:05:34,708
For the pleasure, Coigne says.
42
00:05:34,793 --> 00:05:36,713
"Can I go?" He says no.
43
00:05:36,795 --> 00:05:39,875
"Someone's gotta watch over stores
and things, so you stay, Coley."
44
00:05:39,965 --> 00:05:42,165
Well, then they go off.
45
00:05:42,259 --> 00:05:44,549
Not comin' back till next morning, early.
46
00:05:45,262 --> 00:05:48,312
I get waked by them
pounding in like hell-bent.
47
00:05:48,390 --> 00:05:52,520
Then I hear 'em talking mad and arguing,
so as I conclude they're drunk.
48
00:05:52,602 --> 00:05:55,812
I mean to go back to sleep when your
brother Coigne tears inside here...
49
00:05:55,897 --> 00:05:58,607
and grabs up his roll
mad as I ever seen.
50
00:05:58,692 --> 00:06:00,612
I said, "What are you doing, Coigne?"
51
00:06:00,694 --> 00:06:03,704
"Shut up," he says.
"I am taking your horse."
52
00:06:03,780 --> 00:06:05,450
And he tears back out.
53
00:06:05,532 --> 00:06:08,782
Sure enough, I see him
throw onto my Shorty and dig out fast.
54
00:06:08,869 --> 00:06:11,999
And there stands Leland,
spittin' in the dust, disgusted.
55
00:06:12,080 --> 00:06:14,670
"How come Coigne rode off
that-a-way, Leland?"
56
00:06:14,750 --> 00:06:18,380
"He rode a man and a little person down
in the streets of Winslow.
57
00:06:18,462 --> 00:06:20,802
Maybe it was a child," Leland says.
58
00:06:20,881 --> 00:06:23,341
"But did he kill 'em?" I ask.
59
00:06:23,425 --> 00:06:26,835
"He's not for sure, but he ain't waitin'
to find out, and now he's runnin'."
60
00:06:27,554 --> 00:06:29,974
"Oh, I hate to hear it," I says.
61
00:06:30,057 --> 00:06:33,927
Then I crawls back in to sleep,
assuming Leland done the same.
62
00:06:34,686 --> 00:06:36,596
But damned if I don't get waked again.
63
00:06:36,688 --> 00:06:39,148
Leland's voice I hear,
and I don't know whose.
64
00:06:39,232 --> 00:06:43,442
Thinking it's your brother, I open up the
flap and look out at Leland drinking coffee.
65
00:06:43,528 --> 00:06:47,158
I can't see nothing else, so I ask,
"Who you talking to, Leland?"
66
00:06:47,240 --> 00:06:50,530
He looks like he's makin' to answer
or to take a mouth of coffee...
67
00:06:50,619 --> 00:06:53,579
- when just like that -
- [ Gunshot ]
68
00:06:53,663 --> 00:06:56,083
his face all spitters out...
69
00:06:56,166 --> 00:06:59,086
spilling in his coffee
and all over hisself...
70
00:06:59,169 --> 00:07:02,089
with none of his face left on with it.
71
00:07:02,172 --> 00:07:05,722
I reckon someone come to settle with Coigne
on account of what happened in Winslow...
72
00:07:05,801 --> 00:07:07,381
and got Leland instead.
73
00:07:07,469 --> 00:07:10,469
Figurin' I'm next,
I jumped back inside, scared white.
74
00:07:13,892 --> 00:07:16,562
Give me the whips and jingles
so bad, Will, I -
75
00:07:16,645 --> 00:07:18,475
I can't yet catch hold of myself.
76
00:07:20,524 --> 00:07:22,824
Is that the whole way of it, Coley?
77
00:07:22,901 --> 00:07:25,401
I believe.
[ Grunting ]
78
00:07:26,113 --> 00:07:28,243
My mind's all unsatisfied with it.
79
00:07:29,366 --> 00:07:32,366
Seem to me like if Leland had been
involved with the event in Winslow...
80
00:07:32,452 --> 00:07:35,662
he'd have rode off too, wouldn't he,
like the way you told me Coigne done.
81
00:07:35,747 --> 00:07:41,127
Run a man and a little person down. That's
all Leland said. Maybe it was a child.
82
00:07:41,211 --> 00:07:43,921
He's just a-sittin' there,
gettin' killed that-a-way?
83
00:07:44,005 --> 00:07:46,215
I got no understanding of it at all.
84
00:07:46,299 --> 00:07:48,969
- It's a terrible thing.
- Mm-hmm.
85
00:07:49,052 --> 00:07:51,222
- Give me hold of your gun, Coley.
- What you want it for?
86
00:07:51,304 --> 00:07:53,644
I might be gonna need it,
so just give it to me.
87
00:07:53,723 --> 00:07:57,523
No. I might be just a-needin' it too.
How do I know? All these happenings.
88
00:07:57,602 --> 00:08:00,062
I hate to tell ya,
all riled up like you are...
89
00:08:00,147 --> 00:08:03,477
but I been trailed most of the way here
by I don't know who.
90
00:08:03,567 --> 00:08:06,737
Where's your own gun?
Go on and use your own gun.
91
00:08:06,820 --> 00:08:09,100
Well, it plainly ain't there,
or I wouldn't be asking you.
92
00:08:09,156 --> 00:08:11,736
No, sir. No.
Not with trouble on the way.
93
00:08:11,825 --> 00:08:13,235
I'm tired, Coley.
94
00:08:14,494 --> 00:08:16,834
And I can't get me no sleep
without you give it to me.
95
00:08:16,913 --> 00:08:18,503
What about me?
96
00:08:19,791 --> 00:08:21,331
It's all right.
97
00:08:24,212 --> 00:08:26,212
You'll be dependin' on me.
98
00:08:35,849 --> 00:08:38,389
Whereas it wouldn't have worked out
the other way around.
99
00:08:45,567 --> 00:08:47,147
Well, here I sit.
100
00:08:51,114 --> 00:08:52,744
Just keep an ear, Coley.
101
00:08:52,824 --> 00:08:55,624
Sure. Them with the gun can sleep.
102
00:08:55,702 --> 00:08:59,142
Ain't as though I ain't been hawkin' night
sounds till I can't tell a twit from a twig.
103
00:08:59,206 --> 00:09:02,206
Shoot, I'm as tired as you.
Every bit.
104
00:09:05,545 --> 00:09:07,085
Willett?
105
00:09:21,061 --> 00:09:22,601
Hey, Will?
106
00:09:24,064 --> 00:09:25,814
I'm depending on you.
107
00:09:25,899 --> 00:09:27,439
Okay?
108
00:09:28,526 --> 00:09:30,066
[ Sighs ]
109
00:09:34,366 --> 00:09:36,156
Lord A'mighty.
110
00:09:36,243 --> 00:09:38,833
I'm so hungry
I could chaw off my own arm.
111
00:09:44,876 --> 00:09:46,626
I wouldn't sit there, Will.
112
00:09:47,754 --> 00:09:49,674
That's right where he was at.
113
00:09:49,756 --> 00:09:53,336
And right like you're sittin',
drinkin' coffee.
114
00:09:53,426 --> 00:09:56,046
Go on and stow them stores
in the tent, Coley.
115
00:10:02,644 --> 00:10:06,564
[ Coley ] Maybe - Maybe could have
been your imagination.
116
00:10:06,648 --> 00:10:08,318
Huh, Will? Y-You think?
117
00:10:08,400 --> 00:10:09,940
Do like I say.
118
00:10:10,819 --> 00:10:12,359
Aw, shoot.
119
00:10:13,530 --> 00:10:16,200
How come I always gotta be the one to -
120
00:10:18,660 --> 00:10:20,240
[ Sighs ]
121
00:10:20,328 --> 00:10:22,908
Sure gonna be a bunch
of ugly work, I'll tell ya...
122
00:10:22,998 --> 00:10:24,998
with just the one hand.
123
00:10:27,877 --> 00:10:31,337
Ah, one more thing ain't to my likin'.
124
00:10:56,489 --> 00:10:59,029
[ Horse Neighing ]
125
00:10:59,117 --> 00:11:02,577
♪ Aw, Bill, you can have my saddle ♪
126
00:11:02,662 --> 00:11:04,962
♪ George, you can take my bed ♪
127
00:11:05,790 --> 00:11:08,790
♪ Jack can have my pistol, boys ♪
128
00:11:08,877 --> 00:11:11,747
♪ After I am dead ♪
129
00:11:11,838 --> 00:11:14,208
- Something's comin'.
- ♪ Boys - ♪
130
00:11:16,092 --> 00:11:19,602
Hey, remember, Willett,
how Leland used to sing that song?
131
00:11:19,679 --> 00:11:21,719
'Member?
132
00:11:21,806 --> 00:11:24,846
♪ Oh, boys, think upon me kindly ♪
133
00:11:25,643 --> 00:11:28,443
♪ As you gaze upon my grave ♪♪
134
00:11:35,737 --> 00:11:37,567
[ Gunshot ]
135
00:11:59,344 --> 00:12:01,144
Yes, sir.
136
00:12:03,223 --> 00:12:04,523
Hey!
137
00:12:04,599 --> 00:12:06,139
You crazy?
138
00:12:06,226 --> 00:12:08,386
You crazy? Don't stand there! Git!
139
00:12:09,729 --> 00:12:11,399
Lord A'mighty, what's comin'?
140
00:12:15,485 --> 00:12:17,985
Go on then, Willett!
Cover yourself!
141
00:12:18,071 --> 00:12:19,741
I ain't got no gun! Remember?
142
00:12:19,823 --> 00:12:23,203
How am I gonna be dependin' on you,
starin' out into the sky like that?
143
00:12:23,284 --> 00:12:25,624
Shut up!
144
00:12:25,703 --> 00:12:27,413
I see somethin'!
145
00:12:27,497 --> 00:12:29,827
- Something's comin'!
- From where?
146
00:12:29,916 --> 00:12:32,576
Straight ahead.
A bit to the right.
147
00:12:33,336 --> 00:12:35,336
Get up here, Willett,
while there's still time!
148
00:12:35,422 --> 00:12:38,422
- Just one?
- I can't see.
149
00:12:39,175 --> 00:12:40,925
Yeah. Yeah, one.
150
00:12:41,010 --> 00:12:43,100
All right, Coley, get quiet now.
151
00:12:44,097 --> 00:12:46,927
Duck back down.
Don't say nothin' at all.
152
00:12:47,016 --> 00:12:49,096
[ Muttering ]
I'm gonna... get down.
153
00:12:51,396 --> 00:12:52,726
Will!
154
00:13:06,661 --> 00:13:09,461
[ Screeching ]
155
00:13:24,137 --> 00:13:25,757
It's a woman.
156
00:13:53,166 --> 00:13:54,576
[ Coley Claps ]
157
00:13:54,667 --> 00:13:58,417
[ Coley ] Will ya look.
Will ya just look at that.
158
00:13:58,505 --> 00:14:02,125
I'd be grateful
if you'd sell me one of your horses.
159
00:14:02,217 --> 00:14:04,547
[ Will ]
You didn't arrive all to here afoot.
160
00:14:05,386 --> 00:14:08,926
My horse stumbled and broke a leg.
I shot him.
161
00:14:09,015 --> 00:14:13,095
I'll pay you well for a good horse
and for some shelter.
162
00:14:13,186 --> 00:14:18,266
And if you would help me, please,
I need to get my things off my horse.
163
00:14:18,358 --> 00:14:20,438
Well, I'd sure be glad to, ma'am.
164
00:14:20,527 --> 00:14:22,107
Wouldn't we, Will?
165
00:14:22,195 --> 00:14:23,815
No trouble at all.
166
00:14:27,325 --> 00:14:29,485
I'd like the brown one.
167
00:14:29,577 --> 00:14:31,077
The bay?
168
00:14:31,162 --> 00:14:33,542
Oh, well, that bay there is Will's.
169
00:14:33,623 --> 00:14:35,293
His, I mean, ma'am.
170
00:14:35,375 --> 00:14:37,035
I like that one.
171
00:14:37,126 --> 00:14:40,456
Well, main thing is,
I believe Will, he does too.
172
00:14:40,547 --> 00:14:42,207
[ Chuckles ]
173
00:14:43,925 --> 00:14:46,295
I like the brown one!
174
00:14:46,386 --> 00:14:49,136
I'm gon' give you
that black over there, miss.
175
00:14:49,222 --> 00:14:52,682
He belonged to a dead man,
so's you don't have to pay for him.
176
00:14:52,767 --> 00:14:56,727
Coley, fetch Leland's pony out
with just a bridle on her.
177
00:15:02,110 --> 00:15:04,110
What about Coigne's, Will?
178
00:15:04,195 --> 00:15:05,945
Well, he looks stove up.
179
00:15:06,906 --> 00:15:09,316
Then I don't wanna be stuck with him.
180
00:15:10,410 --> 00:15:12,660
Are you looking at me, Mr. Gashade?
181
00:15:12,745 --> 00:15:14,655
[ Will ]
How do you come by that name?
182
00:15:14,747 --> 00:15:17,167
I hear you're a bounty hunter,
Mr. Gashade.
183
00:15:17,250 --> 00:15:19,920
- I wouldn't name myself as that.
- No?
184
00:15:20,003 --> 00:15:22,503
[ Will ] It was just a way
of making wages once.
185
00:15:22,589 --> 00:15:25,919
- And now?
- Mining suits me just.
186
00:15:27,260 --> 00:15:29,890
Well, you look less than prosperous at it.
187
00:15:37,395 --> 00:15:41,265
How much would you ask to take me
across the Supuecio to Kingsley?
188
00:15:41,357 --> 00:15:43,027
I ain't askin'.
189
00:15:43,109 --> 00:15:46,529
I told you I'd pay you very well.
190
00:15:47,363 --> 00:15:49,663
And I said I'm doing just fine.
191
00:15:51,784 --> 00:15:53,794
Look at me, Mr. Gashade.
192
00:15:54,662 --> 00:15:57,042
Without perishing from
the tricks of my own mind...
193
00:15:57,123 --> 00:15:59,833
how could I possibly get
to Kingsley on my own?
194
00:16:01,169 --> 00:16:03,749
Well, I ain't the only one
knows the way, ma'am.
195
00:16:03,838 --> 00:16:05,838
But it's you I'm asking.
196
00:16:12,096 --> 00:16:14,056
Please think about it.
197
00:16:16,434 --> 00:16:18,444
That's just what I'm doing.
198
00:16:21,773 --> 00:16:23,983
Really nice pony you had here, miss.
199
00:16:25,985 --> 00:16:28,315
Looks to me like
you run him to death though.
200
00:16:31,949 --> 00:16:34,449
Good pony like this
hard to come by.
201
00:16:38,039 --> 00:16:40,039
What'd you shoot him for?
202
00:16:41,250 --> 00:16:44,130
There ain't a broke
or unsound bone in his body.
203
00:16:50,843 --> 00:16:54,723
[ Woman ] I'll give you 500 now
and 500 when we get there.
204
00:16:56,349 --> 00:16:59,309
How long would it take?
Two weeks? Three?
205
00:16:59,394 --> 00:17:03,694
How much gold could you dig out of
this mine in three weeks, Mr. Gashade?
206
00:17:03,773 --> 00:17:05,613
Three weeks?
207
00:17:05,692 --> 00:17:07,442
Let me figure.
208
00:17:07,527 --> 00:17:09,527
Oh, I'd say, bein' it's a...
209
00:17:11,489 --> 00:17:13,699
pretty dead hole, why, uh -
210
00:17:14,701 --> 00:17:16,621
Well, it wouldn't be a hell of a much.
211
00:17:16,703 --> 00:17:18,293
Would you say, Will?
212
00:17:18,371 --> 00:17:20,831
[ Coley ]
Yeah, I done the best I could for ol' Lee.
213
00:17:20,915 --> 00:17:25,205
By the time I got out my gun to help,
why, he was already dead.
214
00:17:25,294 --> 00:17:27,634
And what with Will's brother run off...
215
00:17:27,714 --> 00:17:32,134
well, there was only me
to do the best I know how...
216
00:17:32,218 --> 00:17:33,758
for ol' Leland Drum.
217
00:17:34,637 --> 00:17:36,387
It isn't April.
218
00:17:37,348 --> 00:17:39,888
- What's that?
- It's March.
219
00:17:41,769 --> 00:17:43,479
Oh.
220
00:17:43,563 --> 00:17:47,573
"His good friend in... March?"
221
00:17:54,449 --> 00:17:56,369
[ Coley ]
She don't like me much.
222
00:17:56,451 --> 00:17:58,411
[ Will ] I don't know.
223
00:17:58,494 --> 00:18:01,044
[ Coley ]
Sure holds out good wages though.
224
00:18:01,122 --> 00:18:03,292
[ Will ] Yep.
225
00:18:03,374 --> 00:18:05,214
But for what she don't say.
226
00:18:05,293 --> 00:18:07,293
Take her to Kingsley, she say.
227
00:18:08,921 --> 00:18:10,881
We'll see.
228
00:18:10,965 --> 00:18:12,545
We're goin'?
229
00:18:13,551 --> 00:18:15,051
I don't know.
230
00:18:16,304 --> 00:18:17,894
What, Will?
231
00:18:18,931 --> 00:18:21,021
Well, if Coigne got in bad -
232
00:18:21,100 --> 00:18:24,020
He went and harmed someone
or killed someone -
233
00:18:24,103 --> 00:18:25,773
A man and a little person.
234
00:18:25,855 --> 00:18:28,855
I'm wondering why nobody's
come out here a-Iookin' after him.
235
00:18:31,235 --> 00:18:33,235
Maybe it was a child.
236
00:18:37,617 --> 00:18:41,077
- Well, ma'am, I gotta -
- This water is not clean.
237
00:18:41,162 --> 00:18:42,622
In fact, it's stagnant!
238
00:18:42,705 --> 00:18:44,865
[ Groans ] Please!
239
00:18:44,957 --> 00:18:46,327
H-Hold on.
240
00:18:47,168 --> 00:18:49,208
Do frogs breed in this water?
241
00:18:49,295 --> 00:18:50,745
Not frogs.
242
00:18:50,838 --> 00:18:53,718
- Well, what then?
- Oh, other things.
243
00:18:53,800 --> 00:18:55,300
Here!
244
00:18:56,052 --> 00:18:58,052
- [ Yells ]
- Oh, I'm sorry!
245
00:18:59,555 --> 00:19:01,385
Phew! What is that?
246
00:19:01,474 --> 00:19:02,854
[ Coley ]
Well, it's all I could find.
247
00:19:02,934 --> 00:19:06,064
There's some type of snakes
knowed to take a romp in that water.
248
00:19:06,145 --> 00:19:08,055
- In this water?
- Oh, yeah.
249
00:19:08,147 --> 00:19:10,727
And people been knowed to swallow
one of their little eggs...
250
00:19:10,817 --> 00:19:13,687
and it'll hatch out inside 'em without
they's knowing it till it's too late.
251
00:19:13,778 --> 00:19:15,818
What do you mean, too late?
252
00:19:15,905 --> 00:19:19,615
Well, suppose it was a poison snake
and it hatch out hungry, as they do.
253
00:19:19,700 --> 00:19:22,540
Well, what's it gonna eat but
the nearest thing to it? And that's you.
254
00:19:22,620 --> 00:19:25,750
- [ Laughing ] - Not me, because
I didn't swallow any of it.
255
00:19:25,832 --> 00:19:27,792
Well, you're lucky then.
256
00:19:27,875 --> 00:19:30,205
Say, ma'am. Uh, ma'am?
257
00:19:31,087 --> 00:19:34,587
Uh, I been considerin',
and, uh, I got an offer to make.
258
00:19:35,466 --> 00:19:37,796
- Say, ma'am?
- Yes?
259
00:19:37,885 --> 00:19:42,845
I'll take you up to Kingsley like you asked, but
Coley here's gonna have to go along with me.
260
00:19:42,932 --> 00:19:46,102
And that's why I'm askin'
a thousand dollars -
261
00:19:47,019 --> 00:19:49,019
so's I can pay him too.
262
00:19:49,856 --> 00:19:52,606
Then there's that five you mentioned
when I get you there.
263
00:19:55,069 --> 00:19:56,819
That's it.
264
00:19:56,904 --> 00:19:58,494
That's my offer.
265
00:20:03,202 --> 00:20:05,292
All right.
266
00:20:05,371 --> 00:20:07,371
Not fine, but all right.
267
00:20:08,541 --> 00:20:09,881
Let's get started.
268
00:20:09,959 --> 00:20:11,879
- Take it, Coley.
- No!
269
00:20:11,961 --> 00:20:13,961
You take it, Mr. Gashade.
270
00:20:18,050 --> 00:20:19,630
I'm ready to go.
271
00:20:19,719 --> 00:20:21,509
We'll go tomorrow.
272
00:20:21,596 --> 00:20:23,006
Now.
273
00:20:23,097 --> 00:20:25,557
Morning always makes a good start.
274
00:20:25,641 --> 00:20:28,271
Would you like to go with me now?
275
00:20:28,352 --> 00:20:29,852
Me?
276
00:20:29,937 --> 00:20:31,517
- Why, sure.
- Coley.
277
00:20:32,732 --> 00:20:34,732
Take up the money then.
278
00:20:35,276 --> 00:20:37,236
- Coley -
- Go on!
279
00:20:38,905 --> 00:20:41,195
- Coley!
- What, Will?
280
00:20:41,282 --> 00:20:43,162
Pack the mule.
281
00:20:43,242 --> 00:20:44,702
[ Woman ] No mule.
282
00:20:44,785 --> 00:20:48,325
I do not intend to be held back
by any mule.
283
00:20:48,414 --> 00:20:51,334
Ain't nothin' will hold you back
like no vittles, ma'am.
284
00:20:51,417 --> 00:20:53,037
No mule!
285
00:21:00,092 --> 00:21:03,142
Gashade! Do you know Cross Tree?
286
00:21:03,220 --> 00:21:06,770
- I do.
- Well, head for there, please.
287
00:21:08,809 --> 00:21:10,519
Cross Tree ain't Kingsley.
288
00:21:10,603 --> 00:21:13,023
Never mind.
First, Cross Tree!
289
00:21:14,065 --> 00:21:16,685
- It's out of the way.
- By how much?
290
00:21:16,776 --> 00:21:18,566
Twenty, 25 miles.
291
00:21:18,653 --> 00:21:20,153
Which way?
292
00:21:23,115 --> 00:21:25,655
Well, we'll have to go faster then.
293
00:21:26,452 --> 00:21:28,242
Yes, sir.
294
00:21:28,329 --> 00:21:31,329
You run on four now,
you walk on two later.
295
00:21:32,458 --> 00:21:34,078
Haul freight, Coley!
296
00:21:47,807 --> 00:21:49,597
[ Whistles ]
297
00:21:55,940 --> 00:21:58,070
[ Coley Grunting ]
298
00:21:58,150 --> 00:22:00,820
- Come on!
- [ Mule Braying ]
299
00:22:03,072 --> 00:22:06,572
[ Grunting, Panting ]
300
00:22:10,579 --> 00:22:13,039
Look at that splay-legged,
plantered, spavined...
301
00:22:13,124 --> 00:22:16,044
wind-broke, damned droop-naped,
galled stumbler...
302
00:22:16,127 --> 00:22:18,087
Coigne went and stuck me with.
303
00:22:18,170 --> 00:22:20,920
And takin' Shorty,
who was as sound as a nickel.
304
00:22:21,007 --> 00:22:22,967
Hell!
[ Spits ]
305
00:22:24,135 --> 00:22:28,715
You can't haul no pale-pink, ratty,
walleyed devil mule behind no horse...
306
00:22:28,806 --> 00:22:30,926
that ain't got the sense
to switch flies!
307
00:22:31,017 --> 00:22:33,557
Whew! No kiddin'.
308
00:22:35,021 --> 00:22:36,561
This ain't no fun.
309
00:22:40,860 --> 00:22:42,490
Howdy, miss.
310
00:22:45,656 --> 00:22:47,196
We're stoppin', I guess.
311
00:22:56,751 --> 00:22:58,541
She stalled again?
312
00:22:59,420 --> 00:23:02,300
Unpack the grub out of those mules
and let's eat.
313
00:23:09,263 --> 00:23:10,973
[ Horse Neighs ]
314
00:23:17,646 --> 00:23:20,646
[ Woman ] You could try and
be a little more pleasant.
315
00:23:21,776 --> 00:23:23,816
[ Will ]
Is that mule tethered, Coley?
316
00:23:23,903 --> 00:23:26,203
[ Coley ]
You sure have a pretty way.
317
00:23:26,280 --> 00:23:29,780
[ Woman ]
I surely don't ask that you be fond of me.
318
00:23:29,867 --> 00:23:31,327
Tend the mule.
319
00:23:31,410 --> 00:23:34,000
[ Coley ]
"Fond of me."
320
00:23:34,080 --> 00:23:35,910
Surely fond of me.
321
00:23:36,916 --> 00:23:38,666
[ Will ] Hold the talk.
322
00:23:38,751 --> 00:23:43,051
Not even snake water could be
more poisonous than this coffee.
323
00:23:44,757 --> 00:23:46,467
Ma'am?
324
00:23:46,550 --> 00:23:48,180
Uh...
325
00:23:48,260 --> 00:23:51,680
do you think that maybe
I could call you by your name or somethin'?
326
00:23:51,764 --> 00:23:55,184
I mean, of course, uh,
"Miss" this or that. You know.
327
00:23:55,267 --> 00:23:57,767
And respectful,
till you knew me better.
328
00:23:57,853 --> 00:24:02,443
All right. You just tell me,
what is your most favorite name?
329
00:24:02,525 --> 00:24:04,105
Well, uh -
330
00:24:05,236 --> 00:24:07,276
- My most favorite name?
- Mm-hmm.
331
00:24:08,531 --> 00:24:10,031
Let's see.
332
00:24:10,116 --> 00:24:12,906
My most favorite name...
333
00:24:12,993 --> 00:24:14,583
is -
334
00:24:15,788 --> 00:24:19,958
[ Chuckles ] Glory, sure is hard
to think of a lady-type name.
335
00:24:20,042 --> 00:24:22,292
Let's see. Uh, well, uh -
336
00:24:23,629 --> 00:24:26,299
Yeah. There's my mama's name.
337
00:24:26,382 --> 00:24:28,052
I know that one.
338
00:24:28,134 --> 00:24:30,304
But now, I never did call her that though.
339
00:24:30,386 --> 00:24:32,006
Well, just "Mama."
340
00:24:32,096 --> 00:24:35,306
That's all right, Coley.
You just tell me. What was it?
341
00:24:35,391 --> 00:24:38,641
Well, let's see.
Uh, my daddy called her by, uh...
342
00:24:38,727 --> 00:24:40,557
Hortensia.
343
00:24:40,646 --> 00:24:43,646
Well, don't ever call me that.
344
00:24:44,984 --> 00:24:46,904
Well, ma'am...
345
00:24:46,986 --> 00:24:49,066
just could you tell me what though?
346
00:24:49,155 --> 00:24:52,065
Hush! She's been japin' you.
Can't you sense?
347
00:24:52,158 --> 00:24:54,698
Now quit her, 'fore you get tromped on.
348
00:24:54,785 --> 00:24:56,365
Aw!
349
00:24:57,997 --> 00:25:00,747
Didn't you hear what she say, Will?
350
00:25:00,833 --> 00:25:03,423
She called me by Coley.
351
00:25:03,502 --> 00:25:05,422
She say...
352
00:25:05,504 --> 00:25:08,424
"That's all right, Coley."
353
00:25:08,507 --> 00:25:11,377
"Boyard, his good friend and-"
354
00:25:12,553 --> 00:25:15,143
I don't know.
Something's been scratched off.
355
00:25:16,223 --> 00:25:18,933
Looks to me like somebody
settled with one of 'em.
356
00:25:19,018 --> 00:25:21,808
- [ Man ♪2 ] Yeah, look like.
- You gonna want to find out?
357
00:25:21,896 --> 00:25:25,316
- Well, it don't matter.
- What about the other one?
358
00:25:25,399 --> 00:25:27,609
[ Man ♪2 ] Could be anywheres.
359
00:25:27,693 --> 00:25:31,613
[ Man ] Well, might be they're just tryin'
to throw us off with this here grave.
360
00:25:31,697 --> 00:25:34,867
[ Man ♪2 ]
Well, then I'm throwed.
361
00:25:34,950 --> 00:25:36,870
[ Man ]
You mean we ain't followin' 'em?
362
00:25:36,952 --> 00:25:39,122
[ Man ♪2 ]
Hell, I got my duties.
363
00:25:40,706 --> 00:25:42,366
[ Gunshot ]
364
00:25:43,542 --> 00:25:45,672
- [ Gunshot ]
- [ Laughs ]
365
00:25:45,753 --> 00:25:48,673
- It's so satisfying!
- Ma'am, you ain't sleepy?
366
00:25:50,007 --> 00:25:51,627
Come on.
Let's get started.
367
00:25:51,717 --> 00:25:53,217
Where's the mule?
368
00:25:54,136 --> 00:25:56,046
I told you to tether the mule!
369
00:25:56,138 --> 00:25:58,598
I did, Will. Ain't he there?
370
00:25:58,682 --> 00:26:00,602
I did, Will! I hobbled 'im.
371
00:26:00,684 --> 00:26:02,394
Right over here. I swear.
372
00:26:03,771 --> 00:26:06,441
You see? This here's
what I attached on 'im.
373
00:26:08,609 --> 00:26:11,399
Well, somebody
just went and unattached him.
374
00:26:13,239 --> 00:26:15,239
Will you please help me?
375
00:26:25,584 --> 00:26:27,004
[ Horse Neighs ]
376
00:26:27,086 --> 00:26:29,836
I wouldn't do that
if I was you, ma'am.
377
00:26:29,922 --> 00:26:33,382
Frazer's layin' back his ears.
He's just likely to let fly.
378
00:26:38,013 --> 00:26:39,353
Exquisite.
379
00:26:43,352 --> 00:26:45,522
[ Woman ] Cursed, hellish sun!
380
00:26:45,604 --> 00:26:48,774
- [ Coley ] Well, blow on your wrists.
- Oh, shut up!
381
00:26:50,567 --> 00:26:54,067
You mind telling me
why we're goin' to Cross Tree?
382
00:26:54,154 --> 00:26:56,414
We're goin' to Cross Tree, huh?
383
00:26:56,490 --> 00:26:58,160
What for, Willett?
384
00:26:58,242 --> 00:26:59,992
For fresh horses, huh?
385
00:27:00,995 --> 00:27:03,115
[ Woman ]
That's right. Fresh horses.
386
00:27:03,205 --> 00:27:05,785
[ Coley Laughs ]
So long, ol' Funeral.
387
00:27:07,084 --> 00:27:09,004
March!
388
00:27:12,631 --> 00:27:14,091
[ Will ] Coley?
389
00:27:17,469 --> 00:27:21,219
Get two horses and as much store
as you can pack on behind the three of 'em.
390
00:27:21,307 --> 00:27:24,057
- No mule?
- No mule.
391
00:27:24,143 --> 00:27:26,483
Only two ponies, Will?
How 'bout ol' Frazer?
392
00:27:26,562 --> 00:27:29,402
- He's sound. Only two.
- Wait, Will.
393
00:27:29,481 --> 00:27:32,071
Say, could I have me
a little of that money for myself?
394
00:27:32,151 --> 00:27:34,241
- What for?
- Aw, shoot. Nothin'.
395
00:27:34,320 --> 00:27:36,960
Just so I could, you know, get me
some do-funnies. Hell, somethin'.
396
00:27:36,989 --> 00:27:39,569
You just get them horses packed and, uh...
397
00:27:40,326 --> 00:27:42,326
get yourself a gun.
398
00:27:53,130 --> 00:27:55,470
[ Speaks Greeting
In Native American Language ]
399
00:27:55,549 --> 00:27:57,679
You just come from over there...
400
00:27:57,760 --> 00:27:59,930
and seen this friend of mine.
401
00:28:00,012 --> 00:28:02,222
Did you? A woman?
402
00:28:02,306 --> 00:28:05,886
Uh... well, that's all right.
I'm traveling right along with her.
403
00:28:05,976 --> 00:28:07,846
Uh, what's her name?
404
00:28:07,936 --> 00:28:09,686
[ Native American Language ]
405
00:28:11,190 --> 00:28:12,610
Huh?
406
00:28:12,691 --> 00:28:14,231
Hold on here.
407
00:28:17,613 --> 00:28:21,823
Listen, you tell me who she is and what she's
doing over there, or I'll break you in half.
408
00:28:22,868 --> 00:28:24,238
Have the paper?
409
00:28:26,830 --> 00:28:28,330
What do you mean, a paper?
410
00:28:30,042 --> 00:28:31,922
Writing? A letter?
411
00:28:33,045 --> 00:28:34,585
Do you read?
412
00:28:36,215 --> 00:28:39,125
Uh... who give it to you?
413
00:28:39,218 --> 00:28:40,968
Beard.
414
00:28:41,053 --> 00:28:43,893
- Bear?
- Beard man.
415
00:28:43,972 --> 00:28:46,602
You mean a bearded man?
416
00:28:46,683 --> 00:28:48,023
That's all? No name?
417
00:28:48,685 --> 00:28:50,265
Beard man.
418
00:28:51,230 --> 00:28:52,940
Where'd he go?
419
00:28:53,023 --> 00:28:54,523
Far.
420
00:28:55,484 --> 00:28:57,944
- North.
- Far.
421
00:28:58,028 --> 00:29:02,028
[ Speaking Native American Language ]
422
00:29:27,015 --> 00:29:29,015
[ Horse Neighs ]
423
00:29:34,064 --> 00:29:36,444
[ Coley ]
Poor, sorry sight you are.
424
00:29:36,525 --> 00:29:39,605
Hey. Want a piece of candy, Shorty?
425
00:29:40,821 --> 00:29:42,111
Is that Shorty?
426
00:29:43,240 --> 00:29:45,370
Hi, Will.
Look who this is.
427
00:29:46,410 --> 00:29:47,580
My ol' Shorty.
428
00:29:48,287 --> 00:29:50,367
All done...
429
00:29:50,456 --> 00:29:52,456
with a real bad cracked foot.
430
00:29:53,792 --> 00:29:55,382
Coigne's been here.
431
00:29:56,336 --> 00:29:58,746
- Where's he at? Did you ask?
- He ruined 'im.
432
00:29:58,839 --> 00:30:00,879
Traded him off.
433
00:30:00,966 --> 00:30:04,546
The man's gonna get rid of him, he says,
'cause he ain't no use.
434
00:30:04,636 --> 00:30:06,546
What'd he tell you of Coigne?
435
00:30:06,638 --> 00:30:08,388
Ah, just nothin'.
436
00:30:09,975 --> 00:30:12,135
Coigne come here a while back.
437
00:30:12,227 --> 00:30:14,647
Then he just left.
Couple days ago.
438
00:30:14,730 --> 00:30:17,400
The man don't know wheres neither,
'cause I asked him all them kind of things.
439
00:30:17,483 --> 00:30:20,693
He don't know nothin' about it.
Just sold him a horse.
440
00:30:20,777 --> 00:30:22,777
Give him poor ol' Shorty.
441
00:30:28,619 --> 00:30:30,039
Hey, Will.
442
00:30:31,538 --> 00:30:33,118
What's he runnin' from?
443
00:30:33,207 --> 00:30:36,207
He wasn't runnin'.
The man didn't say he was. Hey, Will.
444
00:30:37,586 --> 00:30:40,666
Could you give me... $50?
445
00:30:40,756 --> 00:30:42,506
I want this one!
446
00:30:42,591 --> 00:30:45,011
Change my saddle over to this one.
447
00:30:45,093 --> 00:30:46,643
Right off.
448
00:30:47,888 --> 00:30:49,928
What do you want the 50 for?
449
00:30:50,015 --> 00:30:51,715
Oh, you know.
450
00:30:52,726 --> 00:30:54,226
So's he won't -
451
00:30:55,479 --> 00:30:58,479
- Sooner or later, Coley -
- What's $50, Will?
452
00:30:58,565 --> 00:31:01,435
So let him stand and eat
till I get back.
453
00:31:01,527 --> 00:31:04,737
I'd like to be asked
my preference first.
454
00:31:07,115 --> 00:31:09,365
Mr. Gashade!
455
00:31:09,451 --> 00:31:11,451
You want a piece of candy, Will?
456
00:31:16,208 --> 00:31:18,748
Now you begin to earn your pay.
457
00:31:18,835 --> 00:31:20,125
Kingsley?
458
00:31:21,213 --> 00:31:22,593
We'll see.
459
00:31:23,340 --> 00:31:25,340
Plan to shoot a bit?
460
00:31:27,636 --> 00:31:31,596
What if I was just to up and pull out,
keep the money?
461
00:31:32,099 --> 00:31:35,019
Unless I know right here and now
what you're after.
462
00:31:35,102 --> 00:31:37,562
You're not the only one
who knows the way.
463
00:32:19,688 --> 00:32:21,688
Looking for something in there?
464
00:32:21,773 --> 00:32:24,783
Day and a half, near two days old.
465
00:32:43,670 --> 00:32:45,170
[ Woman ] Come on.
466
00:32:51,928 --> 00:32:53,848
You sure are gettin' good at that, ma'am.
467
00:32:53,930 --> 00:32:55,510
- So are you, Coley.
- Me?
468
00:32:55,599 --> 00:32:57,599
So is Mr. Gashade.
469
00:32:58,727 --> 00:33:00,557
We're making time.
470
00:33:00,646 --> 00:33:04,146
Why are we all the time hurrying?
What's the pleasure?
471
00:33:04,232 --> 00:33:06,282
I'm the one gettin' all the dust!
472
00:33:11,823 --> 00:33:14,243
♪ Oh, up in the mornin' ♪
473
00:33:14,326 --> 00:33:16,236
♪ Toward daylight ♪
474
00:33:16,328 --> 00:33:18,118
♪ Before I sleep ♪
475
00:33:18,205 --> 00:33:20,705
♪ The moon shines bright ♪
476
00:33:20,791 --> 00:33:23,081
♪ And my horse tossed me off ♪
477
00:33:23,168 --> 00:33:25,798
♪ In a freezin' cold brook ♪
478
00:33:25,879 --> 00:33:28,799
♪ And my horse tossed me off ♪
479
00:33:30,801 --> 00:33:34,601
♪ Oh, I jump in the saddle
Grab hold of the horn ♪
480
00:33:34,680 --> 00:33:37,260
- ♪♪ [ Continues ]
- If I heard your name, I wouldn't know it.
481
00:33:37,349 --> 00:33:39,519
♪ Come a-ti-yi
yippy-yippy-yay, yippy-yay ♪
482
00:33:39,601 --> 00:33:41,941
♪ Come a-ti-yi, yippy-yippy-yay ♪
483
00:33:42,020 --> 00:33:43,940
♪♪ [ Continues ]
484
00:33:44,022 --> 00:33:45,942
- Would I?
- No.
485
00:33:46,024 --> 00:33:48,284
[ Coley ] ♪ Give a little yell ♪
486
00:33:48,360 --> 00:33:51,530
♪♪ [ Whistling ]
487
00:33:51,613 --> 00:33:55,033
- ♪♪ [ Continues ]
- I don't see no point to it.
488
00:33:55,117 --> 00:33:57,027
There isn't any.
489
00:33:57,119 --> 00:34:00,199
♪♪ [ Whistling Continues ]
490
00:34:00,288 --> 00:34:02,958
♪♪ [ Coley Humming ]
491
00:34:03,041 --> 00:34:04,711
What's that?
492
00:34:06,002 --> 00:34:08,712
♪ Oh, I heard it in the holler ♪
I'm just singin'.
493
00:34:08,797 --> 00:34:10,207
[ Will ] It's all right, Coley.
494
00:34:10,298 --> 00:34:11,548
♪ And I done real well ♪
495
00:34:11,633 --> 00:34:13,803
♪ Till the boss said,
"Boy, go and give 'em hell" ♪
496
00:34:13,885 --> 00:34:16,385
♪ Come a-ti-yi
yippy-yippy-yay, yippy-yay ♪
497
00:34:16,471 --> 00:34:18,141
♪ Come a-ti-yi yippy-yippy-yay ♪
498
00:34:18,223 --> 00:34:20,143
You sure you don't wanna
light down?
499
00:34:20,225 --> 00:34:23,265
- How's the trail?
- ♪♪ [ Coley Continues Humming ]
500
00:34:27,524 --> 00:34:28,984
Pretty cold.
501
00:34:29,067 --> 00:34:30,857
But you'll pick it up, won't you?
502
00:34:30,944 --> 00:34:32,864
[ Coley ]
♪ Best damn cowboy ever was born ♪
503
00:34:32,946 --> 00:34:34,856
That's what I was
supposed to do, ain't it?
504
00:34:34,948 --> 00:34:37,698
Not if you're a gold miner, Mr. Gashade.
505
00:34:41,747 --> 00:34:43,577
♪ Come a-ti-yi
yippy-yippy-yay, yippy-yay ♪
506
00:34:43,665 --> 00:34:45,915
♪ Come a-ti-yi yippy-yippy-yay ♪
507
00:34:51,381 --> 00:34:54,051
♪ Oh, stray in the herd
and the boss says kill it ♪
508
00:34:54,134 --> 00:34:55,594
- [ Horse Whinnying ]
- ♪ So I shot him in the rump ♪
509
00:34:55,677 --> 00:34:57,677
♪ With the handle of a - ♪♪
510
00:34:59,389 --> 00:35:01,139
Willett!
511
00:35:01,224 --> 00:35:02,894
Look over yonderly.
512
00:35:08,774 --> 00:35:10,614
Yes, sir.
513
00:35:10,692 --> 00:35:12,322
Damn.
514
00:35:13,320 --> 00:35:15,150
Might be some folk, huh?
515
00:35:15,238 --> 00:35:19,118
Maybe so.
516
00:35:20,410 --> 00:35:22,410
He see us too, you think?
517
00:35:23,330 --> 00:35:25,460
[ Will ] Oh, yeah, he see us.
518
00:35:55,821 --> 00:35:57,321
What is it?
519
00:35:59,032 --> 00:36:01,032
Tracks is freshening a bit.
520
00:36:10,377 --> 00:36:13,377
Trail breaks off here
and heads that way.
521
00:36:14,923 --> 00:36:18,343
- Too bad.
- Wait. Where are you going?
522
00:36:20,095 --> 00:36:21,595
Kingsley.
523
00:36:22,389 --> 00:36:24,179
No! Follow that!
524
00:36:25,016 --> 00:36:29,346
Well, looks to me like this 'un's
headed dead into the Supuecio?
525
00:36:29,437 --> 00:36:32,817
It's bad enough we gotta
cross part of it to get to Kingsley.
526
00:36:36,236 --> 00:36:38,646
You won't get there that way at all.
527
00:36:41,491 --> 00:36:44,031
Then why would someone
want to go this way?
528
00:36:44,786 --> 00:36:49,456
To get theirselves lost is the only reason
outside of ignorance that I can give.
529
00:36:49,541 --> 00:36:51,961
We'll follow it, Mr. Gashade.
530
00:36:59,843 --> 00:37:02,053
Hell, I don't see nothin'.
531
00:37:02,137 --> 00:37:04,137
What are we followin' anyhow?
532
00:37:12,230 --> 00:37:15,650
You think you know who laid down this trail
better than I do, miss.
533
00:37:15,734 --> 00:37:19,034
How do you know
it's gonna show up what you after?
534
00:37:19,112 --> 00:37:21,992
I just can see you, you know...
535
00:37:22,073 --> 00:37:24,783
all up in them goldurned pretty flax.
536
00:37:24,868 --> 00:37:26,238
[ Woman ] Hold your horse.
537
00:37:27,162 --> 00:37:29,292
[ Whinnying ]
538
00:37:33,418 --> 00:37:35,668
What's this shootin' all the time?
539
00:37:35,754 --> 00:37:38,174
You're tryin' to tell someone
where we at. Ain't that so?
540
00:37:38,256 --> 00:37:40,376
You're so stupid.
541
00:37:42,886 --> 00:37:44,796
You gon' tell me what this is all about.
542
00:37:44,888 --> 00:37:47,678
- I hate you.
- She's just practicin', Will.
543
00:37:49,017 --> 00:37:51,807
What's the matter with you, miss?
You got somethin' wrong?
544
00:37:51,895 --> 00:37:54,185
- She look like sick, Will.
- Don't touch me!
545
00:37:54,272 --> 00:37:56,362
That rider back there.
Who is he?
546
00:37:56,441 --> 00:37:59,741
- He's a-followin' after us.
- Light up on her, Will. Can't you see?
547
00:37:59,819 --> 00:38:01,949
Oh, now look what you done.
Miss?
548
00:38:02,030 --> 00:38:05,030
- [ Will ] She's waltzin'.
- Let me help you down off.
549
00:38:05,116 --> 00:38:07,866
- Stop groping at me!
- Well, you was slippin'.
550
00:38:07,953 --> 00:38:09,543
I'm not!
551
00:38:09,621 --> 00:38:12,711
[ Exhales ]
It's just an excuse to touch me.
552
00:38:15,293 --> 00:38:17,293
Will you stop staring at me!
553
00:38:17,379 --> 00:38:20,709
Get back up on your horse, Mr. Gashade.
554
00:38:20,799 --> 00:38:23,589
You're feeling that bad, miss,
maybe you oughta light down.
555
00:38:23,677 --> 00:38:25,757
How much sun is left?
556
00:38:25,845 --> 00:38:27,425
An hour, maybe.
557
00:38:29,641 --> 00:38:32,021
Well, we're keepin' on till dark, I guess.
558
00:38:35,772 --> 00:38:37,312
[ Clicks Tongue ]
559
00:38:40,819 --> 00:38:42,899
You don't like her much, Will, do ya?
560
00:38:45,573 --> 00:38:48,243
She ain't showing me nothin' to like.
561
00:38:48,326 --> 00:38:51,246
But you're goin' along with her then
'cause she's pretty.
562
00:38:51,329 --> 00:38:54,459
Hell, pretty ain't nothin'.
563
00:38:55,417 --> 00:38:58,127
It'll pleasure you nothin' but the eye.
564
00:38:58,211 --> 00:39:00,631
Why, a coral snake,
its ring's prettier than a rainbow...
565
00:39:00,714 --> 00:39:04,434
but it's got a real mean way
of pain in it, is the fact.
566
00:39:04,509 --> 00:39:07,049
Well, I'm glad then
you ain't crazy after her.
567
00:39:08,304 --> 00:39:10,014
No.
568
00:39:10,098 --> 00:39:13,348
It's just a - a feeling
I got to see through.
569
00:39:13,435 --> 00:39:14,765
Just that.
570
00:39:14,853 --> 00:39:17,063
The reason bein' 'cause I am.
571
00:39:17,147 --> 00:39:20,147
And I wouldn't want us
gettin' touchy over Miss -
572
00:39:21,151 --> 00:39:22,691
Her.
573
00:39:27,032 --> 00:39:29,872
Well, you just try
and forget about her, Coley.
574
00:39:31,036 --> 00:39:33,496
Because she's got
other interests than you.
575
00:39:34,539 --> 00:39:36,169
Sayin' what, Will?
576
00:39:41,963 --> 00:39:45,303
Sayin' I pretty much believe
she means to kill someone.
577
00:39:45,383 --> 00:39:47,223
[ Thud ]
578
00:39:58,146 --> 00:40:00,686
Will you please help me?
579
00:40:04,903 --> 00:40:08,573
Would it be too much to expect
that you might have some tea?
580
00:40:08,656 --> 00:40:10,986
Tea? I got tea!
581
00:40:16,247 --> 00:40:18,167
[ Will ]
Tea? How 'bout that?
582
00:40:18,249 --> 00:40:20,879
Ask her if she want
a cold wash to her and a spoon.
583
00:40:20,960 --> 00:40:24,090
I seen and got it special.
Tea. Special tea.
584
00:40:25,090 --> 00:40:26,720
"Tea."
585
00:40:26,800 --> 00:40:28,380
Look!
586
00:40:29,928 --> 00:40:33,008
"Lei Ling's Cut Black Comfort Tea.
587
00:40:33,098 --> 00:40:35,218
Forsythe, R.I."
588
00:40:37,477 --> 00:40:38,977
How sweet.
589
00:40:40,772 --> 00:40:42,522
Mmm. Mmm.
590
00:40:46,611 --> 00:40:48,111
[ Woman ] Mmm.
591
00:40:58,790 --> 00:41:01,080
[ Will ]
What are you workin' on him for?
592
00:41:01,167 --> 00:41:02,837
He's easier than you.
593
00:41:03,711 --> 00:41:05,631
He don't see what I see.
594
00:41:09,050 --> 00:41:11,510
Maybe he's the more useful to me.
595
00:41:12,011 --> 00:41:13,931
You think that he's gonna be able...
596
00:41:14,013 --> 00:41:16,723
to lead you on this trail
to the Supuecio, huh?
597
00:41:16,808 --> 00:41:18,268
[ Woman ] If you won't, maybe.
598
00:41:18,351 --> 00:41:19,891
Maybe nothin', miss.
599
00:41:19,978 --> 00:41:23,558
He may go pantin' after you like a little
doggie, but he can't lead you nowhere.
600
00:41:25,984 --> 00:41:28,244
Well, he can't stop me either.
601
00:41:29,070 --> 00:41:31,280
Now leave me alone and let me sleep.
602
00:41:33,867 --> 00:41:36,577
[ Gunshots ]
603
00:41:36,661 --> 00:41:38,871
- [ Coley ] You see that how I done?
- [ Woman ] Give me that!
604
00:41:38,955 --> 00:41:41,075
You disgustingly stupid -
605
00:41:45,837 --> 00:41:46,917
[ Hammer Clicks ]
606
00:41:48,006 --> 00:41:51,006
What's the matter? He wouldn't give
the wrong signal for you this time?
607
00:42:22,582 --> 00:42:24,712
[ Will ] Which it'd mean, huh?
608
00:42:24,792 --> 00:42:26,792
Come in or stay off?
609
00:42:32,133 --> 00:42:33,633
Who's out there?
610
00:42:37,138 --> 00:42:39,468
- Who is it?
- [ Twig Snapping ]
611
00:42:39,557 --> 00:42:42,477
[ Woman ] No, please! Don't put your hand
anywhere near your gun.
612
00:42:42,560 --> 00:42:44,230
He can see you.
613
00:42:50,235 --> 00:42:53,395
[ Slow Hoofbeats ]
614
00:43:00,495 --> 00:43:02,495
[ Will ]
Who the hell is out there?
615
00:43:04,916 --> 00:43:06,416
[ Woman ] Billy Spear?
616
00:43:06,501 --> 00:43:09,501
[ Slow Hoofbeats ]
617
00:43:38,116 --> 00:43:39,616
[ Horse Blusters ]
618
00:43:41,786 --> 00:43:43,196
What's your trouble?
619
00:43:43,288 --> 00:43:44,828
[ Woman ] Nothing, Billy.
620
00:43:45,873 --> 00:43:47,373
It was a mistake.
621
00:43:50,712 --> 00:43:52,212
A mistake?
622
00:44:30,710 --> 00:44:33,130
He that one we seen way back, ain't he?
623
00:44:36,424 --> 00:44:38,264
What she want with him?
624
00:44:39,260 --> 00:44:40,930
[ Will ] You did somethin'.
625
00:44:41,554 --> 00:44:43,564
See how she look like him?
626
00:44:44,557 --> 00:44:46,557
[ Coley ]
Hell, I don't see that.
627
00:44:46,642 --> 00:44:49,062
He's about as unfriend-like a thing
as I ever seen.
628
00:44:50,229 --> 00:44:51,899
No, sir, I don't like him.
629
00:44:51,981 --> 00:44:55,031
Well, I hope you're gonna keep that
to yourself, Coley.
630
00:44:55,109 --> 00:44:57,399
Why should I? What do I care?
631
00:44:57,487 --> 00:45:00,697
For the reason bein' that there's
a hired gun if ever I seen one.
632
00:45:01,824 --> 00:45:04,834
I don't want you to do nothin'
to put yourself in the way of it. Okay?
633
00:45:06,871 --> 00:45:09,211
Well, if you say, okay.
634
00:45:11,209 --> 00:45:15,549
Shoot. Real strong on the pretty, ain't he,
way he got himself up?
635
00:45:33,189 --> 00:45:34,899
What's that you got there?
636
00:45:34,982 --> 00:45:36,902
Aw, just a game.
637
00:45:36,984 --> 00:45:38,994
You're supposed to get
them little buckshot...
638
00:45:39,070 --> 00:45:40,900
in the feller's eyes, see?
639
00:45:40,988 --> 00:45:42,738
The same into his mouth.
640
00:45:42,824 --> 00:45:44,994
It's real hard to do.
I ain't been able to yet.
641
00:46:07,265 --> 00:46:08,765
This is Billy Spear.
642
00:46:11,352 --> 00:46:15,312
He wasn't to join us until later,
but now it doesn't matter. He's here.
643
00:46:16,107 --> 00:46:17,687
He'll be going on with us.
644
00:46:18,484 --> 00:46:19,994
That figures.
645
00:46:21,988 --> 00:46:23,488
[ Woman ]
Mr. Gashade...
646
00:46:23,573 --> 00:46:26,283
but does that figure us now
as three or as four?
647
00:46:26,367 --> 00:46:27,867
Well, let me see.
648
00:46:28,703 --> 00:46:32,253
Whatever you brought him along for,
one thing it ain't is for followin' sign...
649
00:46:32,999 --> 00:46:36,079
or you wouldn't have had to shoot up
half the countryside to get him here.
650
00:46:37,753 --> 00:46:39,463
So figurin' it that-a-way...
651
00:46:40,047 --> 00:46:42,877
I ain't displaced
and I'm still earnin' my pay.
652
00:46:42,967 --> 00:46:45,507
Well, hey.
You got 'em in, every one of 'em.
653
00:46:45,595 --> 00:46:47,095
How 'bout that?
654
00:46:47,930 --> 00:46:50,060
Hey, I got another one too...
655
00:46:50,141 --> 00:46:52,481
but with a nigra's face,
you wanna try.
656
00:46:54,270 --> 00:46:57,980
Good then. I hope we'll make an effort now
to all try and get along.
657
00:47:02,153 --> 00:47:04,703
So we'll get started, say, in three hours.
658
00:47:05,364 --> 00:47:07,034
[ Billy ] Say sunup.
659
00:47:14,081 --> 00:47:17,081
- [ Bird Chirping ]
- ♪♪ [ Coley Whistling ]
660
00:47:19,003 --> 00:47:22,263
Hey, look, miss. There's one of them
pretty little blue jay birds.
661
00:47:22,340 --> 00:47:25,010
Make a wish.
It's a true sign of good luck.
662
00:47:28,262 --> 00:47:29,852
- [ Gunshot ]
- [ Bird Screeches ]
663
00:47:29,931 --> 00:47:31,601
How's that, Billy Spear?
664
00:47:31,682 --> 00:47:34,772
Real sharp. Poor draw.
665
00:47:41,359 --> 00:47:44,439
These are the last trees
you gonna see for a while.
666
00:47:44,529 --> 00:47:46,859
So if you're plannin'
to shoot anything else up, then -
667
00:47:47,865 --> 00:47:49,485
[ Hammer Cocks ]
668
00:47:54,413 --> 00:47:55,913
Yes, sir.
669
00:48:03,464 --> 00:48:05,304
- [ Horse Blusters ]
- [ Will ] These here appear to be...
670
00:48:05,383 --> 00:48:08,803
as fresh as yesterday's, miss,
and there ain't no hurry to 'em.
671
00:48:09,804 --> 00:48:12,724
Like they don't think
they're bein' followed and they don't care.
672
00:48:12,807 --> 00:48:16,057
It shouldn't take us too much longer
to catch up to him, should it?
673
00:48:16,143 --> 00:48:18,443
"Him," miss? I say "they."
674
00:48:19,188 --> 00:48:22,108
The one we been followin' got joined
a little ways back by another.
675
00:48:22,191 --> 00:48:23,901
These tracks is made by two horses.
676
00:48:23,985 --> 00:48:25,435
[ Woman ] Two men?
677
00:48:25,528 --> 00:48:27,028
Well, let's go.
678
00:48:29,240 --> 00:48:31,910
- Hold on, miss.
- Leave me alone, Gashade.
679
00:48:31,993 --> 00:48:35,003
I can see the trail easily.
I don't even need you.
680
00:48:36,831 --> 00:48:38,331
Billy!
681
00:48:47,550 --> 00:48:49,180
Hah! Hah! Hah!
682
00:49:19,874 --> 00:49:22,714
Ain't you got no wipes?
Here. You can use mine.
683
00:49:24,045 --> 00:49:25,545
[ Billy ] Move along.
684
00:49:47,026 --> 00:49:50,026
[ Blustering ]
685
00:49:56,243 --> 00:49:58,583
- [ Blusters ]
- Hold up!
686
00:50:03,459 --> 00:50:06,249
You can feel that, can't ya,
that horse goin' lame?
687
00:50:07,922 --> 00:50:11,382
No, no. That ain't gonna make
no difference to the horse.
688
00:50:12,218 --> 00:50:13,888
Gonna make a difference to you,
that's all...
689
00:50:13,969 --> 00:50:16,099
bein' it's your grub
you're tossin' off, not mine.
690
00:50:17,264 --> 00:50:20,774
You're willin' to destruct everything,
even yourself.
691
00:50:24,063 --> 00:50:25,563
[ Exhales ]
692
00:50:28,776 --> 00:50:29,816
Quit with that.
693
00:50:35,533 --> 00:50:37,373
[ Billy ]
I say somethin' to you?
694
00:50:44,625 --> 00:50:48,995
I don't give a curly-hair, yellow-beard,
double-dog damn if you did.
695
00:50:57,179 --> 00:50:59,559
I'm gonna blow your face off.
696
00:51:25,207 --> 00:51:26,957
[ Coley ] Two up on old Frazier?
697
00:51:27,042 --> 00:51:29,342
Sure gonna be
pretty nasty for him.
698
00:51:29,420 --> 00:51:31,340
- You wanna walk?
- Nah, but hell.
699
00:51:31,422 --> 00:51:33,592
Why wouldn't she get on behind me?
700
00:51:33,674 --> 00:51:37,434
If you don't shake your mind loose of her,
I got no respect for you, damn it.
701
00:51:37,511 --> 00:51:39,851
You don't remember her
near shootin' your head off?
702
00:51:39,930 --> 00:51:41,430
[ Chirps ]
703
00:51:47,104 --> 00:51:49,114
- Will?
- What?
704
00:51:49,190 --> 00:51:53,230
I got a funny feelin'.
I don't even know if to say or not.
705
00:51:53,319 --> 00:51:56,279
Well, don't then.
Just try shuttin' up, damn it!
706
00:51:56,363 --> 00:51:58,703
- I don't wanna lose this horse.
- Okay, okay, Willett.
707
00:51:58,783 --> 00:52:00,533
I'm likely just spookin' again anyhow.
708
00:52:00,618 --> 00:52:03,618
Triple them wages and triple 'em again.
I ain't goin' that far.
709
00:52:03,704 --> 00:52:05,624
You moo to me
one more time 'bout her...
710
00:52:05,706 --> 00:52:07,386
and I'm gon' knock you down
without a word.
711
00:52:07,458 --> 00:52:09,288
I wasn't talkin' about her.
712
00:52:09,376 --> 00:52:13,046
Well, you went and give up your horse
to her so easy it makes me sick.
713
00:52:13,130 --> 00:52:15,800
- And here you are now a burden to mine.
- I'm sorry, Willett.
714
00:52:15,883 --> 00:52:20,053
Well, just shut up.
I can't take no more of ya. No, sir.
715
00:52:20,137 --> 00:52:22,427
For all the dirty rotten gall
and hate of a thing...
716
00:52:22,515 --> 00:52:25,305
that ought never above the ground
be called a woman.
717
00:52:25,392 --> 00:52:27,022
No, sir.
718
00:52:27,102 --> 00:52:29,022
I've lost it.
719
00:52:29,104 --> 00:52:30,734
Will you please go ahead now?
720
00:52:30,815 --> 00:52:32,475
Take on Coley then.
721
00:52:33,943 --> 00:52:35,943
Light down and change the damn packs.
722
00:52:38,781 --> 00:52:41,071
No! You take him.
723
00:52:42,535 --> 00:52:44,945
You wanna ride with me, boy?
724
00:52:48,666 --> 00:52:49,916
Leave him.
725
00:52:51,001 --> 00:52:52,501
You better be japin'.
726
00:52:53,170 --> 00:52:54,590
I ain't.
727
00:52:54,672 --> 00:52:57,552
Mr. Gashade, it's not a bad idea.
728
00:52:58,843 --> 00:53:01,723
We'll make better time,
and then we can come back for him.
729
00:53:02,680 --> 00:53:04,560
You'll need this pack, Coley.
730
00:53:05,224 --> 00:53:06,724
Take it off.
731
00:53:07,726 --> 00:53:08,766
Will?
732
00:53:08,853 --> 00:53:10,813
It's all right. You ain't stayin'.
733
00:53:11,647 --> 00:53:15,147
You see? You see, just this minute,
he's taking up time.
734
00:53:15,985 --> 00:53:17,605
I have to insist that he stays.
735
00:53:17,695 --> 00:53:21,655
Come on. Get back up here, Coley.
He'll ride ya just fine.
736
00:53:23,200 --> 00:53:24,700
[ Hammer Cocks ]
737
00:53:31,500 --> 00:53:33,210
[ Will ]
You see the way of it, Coley?
738
00:53:35,379 --> 00:53:38,799
You'll be all right here.
You just bide it easy.
739
00:53:39,884 --> 00:53:41,554
I'll come back for you.
740
00:53:42,678 --> 00:53:45,138
How long you think that'll be, Will?
741
00:53:45,222 --> 00:53:47,432
Bring me over the guns, boy.
742
00:53:59,904 --> 00:54:01,404
Not long.
743
00:54:05,159 --> 00:54:07,579
They ain't got left but one sack of grub.
744
00:54:08,746 --> 00:54:11,456
And no way of knowin' it
I ain't gonna lead 'em straight into hell.
745
00:54:16,003 --> 00:54:17,503
Move on.
746
00:54:19,882 --> 00:54:21,052
Coley?
747
00:54:37,107 --> 00:54:38,267
Find some shade.
748
00:54:50,287 --> 00:54:51,367
Oh, wait, miss.
749
00:54:56,210 --> 00:54:58,210
Can I get my things out of there?
750
00:55:10,641 --> 00:55:12,141
Oh, I almost forgot.
751
00:55:19,566 --> 00:55:21,646
- Thank you, Coley.
- It's all right.
752
00:55:24,446 --> 00:55:26,106
See y'all later, I guess.
753
00:55:30,452 --> 00:55:32,702
You wanna ride with me, boy?
754
00:55:36,458 --> 00:55:40,748
Okay. I'd soon
not get left behind here like this.
755
00:55:42,506 --> 00:55:45,216
How'd you like the way
I done Leland Drum?
756
00:55:45,300 --> 00:55:48,090
Like I say, I'll blow it off
the first word out.
757
00:55:48,178 --> 00:55:49,848
Go sit down over there.
758
00:56:04,153 --> 00:56:05,903
And think on this:
759
00:56:06,613 --> 00:56:08,533
Far as your voice gonna carry...
760
00:56:08,615 --> 00:56:12,655
ain't too far for me
to turn right round and hit you in the eye.
761
00:56:18,792 --> 00:56:22,132
Your brain gonna fry out here.
You know that?
762
00:56:36,310 --> 00:56:37,810
Oh, Willett.
763
00:56:43,150 --> 00:56:45,570
It's easier to stay behind.
764
00:56:48,655 --> 00:56:50,985
If I let you go too,
would you go?
765
00:56:53,744 --> 00:56:55,754
Do you hear what I'm saying?
766
00:56:55,829 --> 00:56:57,409
I could've left anytime.
767
00:56:57,498 --> 00:56:59,418
I'm talking about now.
768
00:57:01,835 --> 00:57:03,665
I got my reasons for stayin'.
769
00:57:04,671 --> 00:57:06,171
[ Woman ] Reasons?
770
00:57:06,256 --> 00:57:08,256
There ain't gonna be no kill.
771
00:57:09,510 --> 00:57:13,680
The reason, Mr. Gashade,
for a hunt is the kill.
772
00:57:20,771 --> 00:57:23,191
Are you talkin' to me?
773
00:57:23,273 --> 00:57:24,773
No, Billy.
774
00:57:27,111 --> 00:57:28,991
Feel like you was.
775
00:57:29,822 --> 00:57:31,822
It was just to myself.
776
00:57:34,118 --> 00:57:36,828
[ Billy ]
I've read a person's thoughts.
777
00:57:36,912 --> 00:57:38,752
Many times.
778
00:57:41,500 --> 00:57:43,330
You never take those off, do you?
779
00:57:46,338 --> 00:57:47,838
He talkin' to me?
780
00:57:47,923 --> 00:57:50,013
Not even with a woman.
781
00:57:50,092 --> 00:57:51,972
What'd he have to say?
782
00:58:00,936 --> 00:58:02,936
He knows why you're here.
783
00:58:10,654 --> 00:58:13,164
I wouldn't worry
after your friend, you know.
784
00:58:13,991 --> 00:58:17,121
He's got a real relaxin' time
compared to us.
785
00:58:18,537 --> 00:58:21,617
No, that's right. No worries.
786
00:58:22,499 --> 00:58:26,589
He's where I want him, back there.
Clear and safe of you.
787
00:59:02,539 --> 00:59:04,079
[ Will ] Look at that.
788
00:59:07,711 --> 00:59:11,011
Wait! I'll go first now.
789
00:59:11,089 --> 00:59:13,089
Billy, keep him back a way.
790
00:59:43,956 --> 00:59:45,456
Who is he?
791
00:59:48,043 --> 00:59:49,593
[ Billy ] Ask her.
792
00:59:53,674 --> 00:59:55,174
[ Will ] You know him?
793
00:59:58,512 --> 01:00:00,182
She payin' you good for this?
794
01:00:01,598 --> 01:00:03,598
[ Sighs ] Good as you.
795
01:00:07,312 --> 01:00:09,402
[ Will ]
Twice as much wouldn't buy you off.
796
01:00:12,025 --> 01:00:14,145
Yeah, I figured
you'd likely do it for nothin'.
797
01:00:16,446 --> 01:00:18,106
[ Billy ] Nearly nothin'.
798
01:00:18,198 --> 01:00:19,698
[ Will ] What for?
799
01:00:23,620 --> 01:00:25,120
For her?
800
01:00:26,790 --> 01:00:28,460
What does she mean to you?
801
01:00:30,919 --> 01:00:32,419
She liked me.
802
01:00:42,931 --> 01:00:44,931
You know anything about her?
803
01:00:45,809 --> 01:00:47,309
Her name even?
804
01:00:51,398 --> 01:00:52,898
Ask her.
805
01:00:58,905 --> 01:01:00,525
What lies in that direction?
806
01:01:02,659 --> 01:01:05,329
- More of the same.
- No, but beyond that.
807
01:01:08,206 --> 01:01:09,996
- Kingsley.
- You're right.
808
01:01:10,083 --> 01:01:12,253
Kingsley, Gashade, not hell.
809
01:01:13,045 --> 01:01:15,705
What about him?
He don't interest you?
810
01:01:16,173 --> 01:01:18,923
[ Woman ]
No, not now. His leg's broken.
811
01:01:19,009 --> 01:01:21,839
- [ Will ] Who is he?
- Just a friend.
812
01:01:21,928 --> 01:01:23,348
Friend, huh?
813
01:01:23,430 --> 01:01:25,430
[ Chuckles ] Like me and him.
814
01:01:25,515 --> 01:01:27,515
Yes, like you and Billy.
815
01:01:31,521 --> 01:01:33,901
Where's his horse?
I don't see no horse.
816
01:01:33,982 --> 01:01:37,492
He must have wandered away.
You thinking of Coley?
817
01:01:37,569 --> 01:01:40,399
[ Will ]
Yeah. He could've used it.
818
01:01:41,239 --> 01:01:44,619
Bein' as you're leavin' that poor jay
a-Iayin' out there starin' up at the sun.
819
01:01:45,702 --> 01:01:47,542
I left him some water.
820
01:01:47,621 --> 01:01:49,121
Well, ain't that somethin'?
821
01:01:51,124 --> 01:01:52,794
Why didn't you just shoot him?
822
01:01:52,876 --> 01:01:57,046
[ Snorts ]
Billy, did you ever leave behind a friend?
823
01:01:57,798 --> 01:01:59,508
I never did have one.
824
01:02:01,385 --> 01:02:03,335
How about you, Willett?
825
01:02:04,096 --> 01:02:05,596
It's different.
826
01:02:06,890 --> 01:02:08,560
He's better off where he's at.
827
01:03:12,831 --> 01:03:14,831
[ Horse Whinnying ]
828
01:03:42,152 --> 01:03:43,652
[ Woman ] When?
829
01:03:45,322 --> 01:03:46,822
This mornin'.
830
01:03:55,165 --> 01:03:57,165
- Let's eat him.
- No, Billy.
831
01:03:58,335 --> 01:04:00,035
You don't want any?
832
01:04:00,128 --> 01:04:01,248
It's candy.
833
01:04:02,464 --> 01:04:04,594
It's all I got to give. I'm sorry.
834
01:04:06,593 --> 01:04:08,593
Don't mention it.
835
01:04:08,678 --> 01:04:11,178
And I'm real sorry too
I can't help you none...
836
01:04:12,015 --> 01:04:14,345
bein' as I gotta catch 'em
as fast as I can.
837
01:04:15,685 --> 01:04:16,805
Yonderly?
838
01:04:17,687 --> 01:04:19,187
That way, you say.
839
01:04:23,777 --> 01:04:25,277
What?
840
01:04:26,029 --> 01:04:29,699
Oh, oh, sure. I-I'll be back for ya.
Me and Will.
841
01:04:30,534 --> 01:04:32,544
I hate to leave ya layin', you know.
842
01:04:34,704 --> 01:04:36,294
Oh, say.
843
01:04:36,373 --> 01:04:37,923
Here now.
844
01:04:39,834 --> 01:04:43,304
You take one of these too.
Which one'd you like?
845
01:04:44,965 --> 01:04:46,465
That 'UN?
[ Chuckles ]
846
01:04:46,550 --> 01:04:49,640
I'm surprised.
Most people wouldn't have chose that 'UN.
847
01:04:52,097 --> 01:04:53,927
Huh? What?
848
01:04:54,015 --> 01:04:56,475
[ Whispers ]
Water. W -
849
01:04:56,560 --> 01:04:58,940
I said it's all gone.
850
01:06:20,644 --> 01:06:24,444
[ Billy ] Quit with that.
I don't like that, what you're doin'.
851
01:06:27,025 --> 01:06:28,775
[ Billy ] This horse is goin'!
852
01:06:29,611 --> 01:06:31,111
[ Will ] So's his!
853
01:06:38,328 --> 01:06:40,828
[ Woman ] How long to catch up?
854
01:06:40,914 --> 01:06:43,924
[ Will ]
That depends on who's gonna last.
855
01:06:44,542 --> 01:06:46,042
Him or you?
856
01:07:58,450 --> 01:07:59,950
Will!
857
01:08:05,248 --> 01:08:06,868
Come back!
858
01:09:00,428 --> 01:09:02,718
Coley, don't do it!
859
01:09:42,679 --> 01:09:44,179
Why did you do that?
860
01:09:45,723 --> 01:09:49,603
He draw on me first.
He was gonna shoot. Ask him.
861
01:09:52,605 --> 01:09:54,725
[ Woman ] It's too bad.
862
01:09:54,816 --> 01:09:56,816
But he should've stayed behind.
863
01:09:58,444 --> 01:10:00,744
[ Billy ]
He didn't like me, that's why.
864
01:10:01,865 --> 01:10:04,575
He should've knowed
to not draw on me.
865
01:10:06,202 --> 01:10:08,082
What are you doing?
866
01:12:43,192 --> 01:12:45,192
I know that feeling, Gashade.
867
01:12:47,113 --> 01:12:49,163
I've carried the burden of it
longer than you.
868
01:12:53,286 --> 01:12:55,866
That would be
your final foolishness, you know.
869
01:13:00,877 --> 01:13:02,537
You hate me too?
870
01:13:22,732 --> 01:13:26,742
[ Labored Breathing ]
871
01:13:52,261 --> 01:13:53,801
[ Billy ] Get down.
872
01:13:56,641 --> 01:13:59,431
[ Horse Blustering ]
873
01:14:04,190 --> 01:14:06,690
- She's fallin'. She's fallin'!
- [ Woman Grunts ]
874
01:14:08,528 --> 01:14:10,448
[ Woman ] Can you see him?
875
01:14:10,947 --> 01:14:12,607
[ Billy ] Makin' for that rise.
876
01:14:32,093 --> 01:14:35,143
[ Horse Panting ]
877
01:14:53,239 --> 01:14:55,239
Shoot him!
878
01:14:55,324 --> 01:14:57,334
Come back and shoot him!
879
01:14:57,410 --> 01:14:59,910
[ Horse Panting ]
880
01:15:15,094 --> 01:15:17,104
[ Billy ] Slow up, damn it!
881
01:15:20,433 --> 01:15:23,523
Remember, I got the water!
Don't forget!
882
01:19:34,603 --> 01:19:42,603
[ Gunshot ]
883
01:19:59,712 --> 01:20:02,762
[ Gunshot Echoes ]
884
01:20:15,478 --> 01:20:16,978
Coigne.
60929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.