All language subtitles for Law & Order SVU - 22x03 - Remember Me in Quarantine.720p.hdtv.x264-syncopy.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,257 --> 00:00:07,145 In the criminal justice system, 2 00:00:07,194 --> 00:00:08,632 sexually based offenses 3 00:00:08,681 --> 00:00:10,700 are considered especially heinous. 4 00:00:10,927 --> 00:00:13,345 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:13,394 --> 00:00:15,198 who investigate these vicious felonies 6 00:00:15,247 --> 00:00:16,596 are members of an elite squad 7 00:00:16,652 --> 00:00:18,552 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:18,695 --> 00:00:20,532 These are their stories. 9 00:00:23,534 --> 00:00:25,168 [SPEAKING ITALIAN] 10 00:00:25,217 --> 00:00:27,751 [SPEAKING ITALIAN] 11 00:00:30,265 --> 00:00:33,664 - _ - _ 12 00:00:33,713 --> 00:00:36,617 _ 13 00:00:36,666 --> 00:00:38,140 _ 14 00:00:38,327 --> 00:00:41,668 _ 15 00:00:41,717 --> 00:00:44,561 _ 16 00:00:44,610 --> 00:00:45,928 _ 17 00:00:46,006 --> 00:00:51,459 _ 18 00:00:51,508 --> 00:00:53,092 _ 19 00:00:53,319 --> 00:00:55,405 _ 20 00:00:57,301 --> 00:01:00,818 How long has it been since anyone's seen her? 21 00:01:00,920 --> 00:01:02,826 One month. Look... 22 00:01:02,998 --> 00:01:06,256 [BOTH SPEAKING ITALIAN] _ 23 00:01:06,349 --> 00:01:07,535 _ 24 00:01:07,631 --> 00:01:10,139 _ 25 00:01:10,538 --> 00:01:11,637 _ 26 00:01:11,686 --> 00:01:13,291 Sí, sí. Ciao, ciao. 27 00:01:13,485 --> 00:01:15,539 Talking to the Italian police? 28 00:01:15,587 --> 00:01:16,826 What do they want? 29 00:01:16,875 --> 00:01:18,230 What, do you have my officed bugged? 30 00:01:18,279 --> 00:01:19,863 Well, you know I can see you from my desk, 31 00:01:19,912 --> 00:01:22,746 and when you speak Italian, you move your hands around a lot. 32 00:01:22,794 --> 00:01:24,282 [LAUGHS] 33 00:01:25,163 --> 00:01:27,295 Exchange student from Milan, 34 00:01:27,344 --> 00:01:29,225 Maria Ferraro, 20. 35 00:01:29,311 --> 00:01:31,099 Father hasn't been able to reach her. 36 00:01:31,147 --> 00:01:32,459 Isn't that missing persons? 37 00:01:32,508 --> 00:01:35,163 Yes, and they've been deployed to protests. 38 00:01:35,351 --> 00:01:37,305 Inspector Rossi, he's a friend of mine, 39 00:01:37,353 --> 00:01:38,573 and I owe him a few favors. 40 00:01:38,621 --> 00:01:40,208 Okay, so did your Italian friend 41 00:01:40,256 --> 00:01:41,538 give us anything we can go on? 42 00:01:41,587 --> 00:01:43,308 He did, the father thinks that 43 00:01:43,357 --> 00:01:44,676 she was living with roommates 44 00:01:44,725 --> 00:01:46,356 near StuyTown. 45 00:01:46,635 --> 00:01:47,808 Got it. 46 00:01:47,857 --> 00:01:49,317 I'll text you the address. 47 00:01:49,365 --> 00:01:50,907 Hey, mask up. 48 00:01:50,987 --> 00:01:52,771 [SPEAKING ITALIAN] _ 49 00:01:52,905 --> 00:01:54,350 _ 50 00:01:54,725 --> 00:01:56,475 _ 51 00:01:56,573 --> 00:01:58,195 College is all virtual these days. 52 00:01:58,274 --> 00:01:59,342 She probably left town. 53 00:01:59,391 --> 00:02:01,629 Yeah, her father said she texted him three times in a row, 54 00:02:01,677 --> 00:02:04,298 "Va tutto bene, Papà, mi manchi." 55 00:02:04,475 --> 00:02:06,868 "Everything's okay, Papa. I miss you." 56 00:02:06,916 --> 00:02:08,547 Doesn't mean something happened to her. 57 00:02:08,596 --> 00:02:11,105 This might. TARU traced her phone. 58 00:02:11,153 --> 00:02:12,540 It's been dead for a month. 59 00:02:12,588 --> 00:02:14,471 [BUZZING] 60 00:02:16,112 --> 00:02:17,162 Maria? 61 00:02:17,211 --> 00:02:18,798 Yeah, she lived here over the summer. 62 00:02:18,900 --> 00:02:20,397 When's the last time you saw her? 63 00:02:20,446 --> 00:02:22,383 Eh... Three weeks ago. 64 00:02:22,431 --> 00:02:23,618 Maybe four. 65 00:02:24,057 --> 00:02:26,432 Between the protests and the pandemic, 66 00:02:26,481 --> 00:02:28,068 you kind of lose track of time. 67 00:02:28,204 --> 00:02:30,158 - Why'd she move out? - Who knows? 68 00:02:30,306 --> 00:02:32,588 It's been roommate Jenga since March. 69 00:02:32,689 --> 00:02:34,471 Got it. So this your place? 70 00:02:34,584 --> 00:02:35,666 My grandmother's. 71 00:02:35,715 --> 00:02:37,795 Don't tell my landlord; she's in Arizona. 72 00:02:37,980 --> 00:02:39,909 Maria say where she was going? 73 00:02:40,049 --> 00:02:42,814 She packed up and left without saying goodbye. 74 00:02:42,985 --> 00:02:45,961 She took our food kitty and Brad's hockey bag. 75 00:02:46,255 --> 00:02:47,708 I know she owed him rent. 76 00:02:47,908 --> 00:02:50,547 Mm, have you tried contacting her? 77 00:02:51,010 --> 00:02:53,681 We weren't really "friends" friends. 78 00:02:53,959 --> 00:02:56,050 She stayed in her room mostly. 79 00:02:56,098 --> 00:02:59,153 She was worried that we weren't taking the virus seriously. 80 00:02:59,201 --> 00:03:01,414 I guess because of what happened in Italy. 81 00:03:01,463 --> 00:03:02,478 Okay. 82 00:03:02,527 --> 00:03:04,491 I thought that she was super social distancing 83 00:03:04,540 --> 00:03:05,660 for Labor Day weekend 84 00:03:05,708 --> 00:03:08,354 until Tuesday when we opened her door. 85 00:03:08,486 --> 00:03:10,543 [SCOFFS] She ghosted us. 86 00:03:11,347 --> 00:03:12,600 Mm. 87 00:03:12,858 --> 00:03:14,712 She cleaned the place out. 88 00:03:14,949 --> 00:03:16,740 Drawers are empty. 89 00:03:17,703 --> 00:03:19,290 Not a lot of dust. 90 00:03:19,487 --> 00:03:21,248 Check out this wall. 91 00:03:21,555 --> 00:03:24,123 - Somebody scrubbed it down. - Yeah. 92 00:03:25,331 --> 00:03:26,923 Rug too. 93 00:03:27,613 --> 00:03:29,446 Maybe they used bleach. 94 00:03:32,525 --> 00:03:34,040 [DRAMATIC MUSIC] 95 00:03:34,207 --> 00:03:36,192 Damn. Okay, call CSU. 96 00:03:36,304 --> 00:03:39,125 Tell them to luminol this whole place. 97 00:03:39,479 --> 00:03:41,244 Maybe she was taken out the window. 98 00:03:41,293 --> 00:03:43,714 Have them luminol the fire escape too. 99 00:03:44,214 --> 00:03:46,239 Let's check out the courtyard. 100 00:03:46,377 --> 00:03:47,697 ♪ ♪ 101 00:03:47,988 --> 00:03:50,167 The restaurant's been closed for a while. 102 00:03:51,393 --> 00:03:53,647 Looks like somebody jimmied this lock. 103 00:03:53,860 --> 00:04:00,899 ♪ ♪ 104 00:04:04,621 --> 00:04:06,774 Sneaker prints and drag marks. 105 00:04:06,861 --> 00:04:08,401 When CSU gets here, bring them in. 106 00:04:08,529 --> 00:04:10,983 Got it, Sarge. 107 00:04:11,071 --> 00:04:12,168 Hmm. 108 00:04:13,829 --> 00:04:15,215 Electricity still works. 109 00:04:15,403 --> 00:04:17,570 And a whole lot of space in here. 110 00:04:29,662 --> 00:04:32,430 [GRUNTS] I may have something! 111 00:04:36,252 --> 00:04:38,060 All yours. 112 00:04:43,676 --> 00:04:45,514 - God damn it. - What is it? 113 00:04:45,708 --> 00:04:48,363 ♪ ♪ 114 00:04:48,482 --> 00:04:49,949 We found her. 115 00:04:53,400 --> 00:04:56,181 [DRAMATIC MUSIC] 116 00:04:56,392 --> 00:05:03,297 ♪ ♪ 117 00:05:38,684 --> 00:05:40,182 First it was COVID. 118 00:05:40,231 --> 00:05:42,175 bodies piling up in the morgue, 119 00:05:42,223 --> 00:05:44,028 then the murders spike. 120 00:05:44,207 --> 00:05:45,812 No one's slept since March. 121 00:05:45,860 --> 00:05:47,968 I get it. We're all running on fumes. 122 00:05:48,017 --> 00:05:50,672 Okay, the girl, was it the head wound? 123 00:05:50,747 --> 00:05:52,701 Significant but that's not what killed her. 124 00:05:52,749 --> 00:05:54,649 Cause of death: asphyxiation. 125 00:05:55,162 --> 00:05:57,250 She was alive in that freezer? 126 00:05:57,299 --> 00:05:59,591 Ice crystals in her lungs. She was breathing. 127 00:05:59,639 --> 00:06:02,323 Broken fingernails... she tried to claw her way out. 128 00:06:02,372 --> 00:06:03,386 How long? 129 00:06:03,434 --> 00:06:04,754 Tough to pinpoint. A few hours. 130 00:06:04,802 --> 00:06:06,668 - Sexual assault? - Getting to that. 131 00:06:06,891 --> 00:06:08,845 [DRAMATIC MUSIC] 132 00:06:09,073 --> 00:06:10,359 Some bruising, 133 00:06:10,407 --> 00:06:12,901 viable semen in the vagina and throat. 134 00:06:13,099 --> 00:06:14,457 Nothing definitive. 135 00:06:14,551 --> 00:06:16,887 They bashed her head in. That's pretty definitive. 136 00:06:16,936 --> 00:06:19,024 She hit her head, or she fell. 137 00:06:19,243 --> 00:06:21,223 The wound was shallow, not caused by an object. 138 00:06:21,272 --> 00:06:22,622 An accident? 139 00:06:22,671 --> 00:06:23,997 Then why put her in a hockey bag 140 00:06:24,046 --> 00:06:26,496 - and shove her into a freezer? - Yeah, got that, Sergeant. 141 00:06:26,599 --> 00:06:28,486 ♪ ♪ 142 00:06:28,653 --> 00:06:31,044 That's why I'm ruling this a homicide. 143 00:06:31,166 --> 00:06:32,386 ♪ ♪ 144 00:06:32,526 --> 00:06:34,213 Okay, it's a homicide. It's theirs. 145 00:06:34,262 --> 00:06:35,792 - I'll call. - Don't. 146 00:06:36,207 --> 00:06:37,528 Murders have doubled this month. 147 00:06:37,577 --> 00:06:40,125 If I tell them that I want it, they're gonna let me keep it. 148 00:06:40,411 --> 00:06:42,811 Go back to the roommates and get DNA. 149 00:06:46,516 --> 00:06:48,362 [SIGHS] 150 00:06:54,789 --> 00:07:00,919 [SPEAKING ITALIAN] _ 151 00:07:01,398 --> 00:07:05,646 [SPEAKING ITALIAN] _ 152 00:07:05,997 --> 00:07:07,898 Did she suffer? 153 00:07:08,697 --> 00:07:10,477 - Did they... - No, no. 154 00:07:10,526 --> 00:07:12,570 No, she, um... 155 00:07:13,080 --> 00:07:15,041 She died instantly. 156 00:07:15,985 --> 00:07:17,359 I should've called. 157 00:07:17,408 --> 00:07:19,381 I am still sick with the virus. 158 00:07:19,430 --> 00:07:20,817 I didn't want her to worry, 159 00:07:20,865 --> 00:07:22,788 but her texts... 160 00:07:23,034 --> 00:07:25,231 Three times the same words. 161 00:07:25,449 --> 00:07:29,500 [SPEAKING ITALIAN] _ 162 00:07:29,859 --> 00:07:32,515 I knew something was wrong. 163 00:07:32,597 --> 00:07:34,632 Do you guys have any lead, a motive, or something? 164 00:07:34,681 --> 00:07:37,259 - Well... - ADA Dominick Carisi, Inspector. 165 00:07:37,308 --> 00:07:39,028 We're talking to Maria's roommates now. 166 00:07:39,188 --> 00:07:41,576 'Cause the father tells me that Maria was not happy 167 00:07:41,624 --> 00:07:43,378 in the apartment with the roommates. 168 00:07:43,426 --> 00:07:46,031 Too many parties, too many drugs. 169 00:07:46,111 --> 00:07:48,511 Please help me find who did this. 170 00:07:51,891 --> 00:07:54,614 This is like being in a movie. 171 00:07:54,662 --> 00:07:56,001 Yeah. 172 00:07:56,397 --> 00:07:57,984 Now, Lexi, 173 00:07:58,032 --> 00:08:00,853 when is the last time you saw Maria? 174 00:08:00,901 --> 00:08:02,552 Like I said, that Saturday night. 175 00:08:02,601 --> 00:08:03,949 Mm-hmm. 176 00:08:04,130 --> 00:08:06,025 Okay, and did she have company? 177 00:08:06,208 --> 00:08:07,911 Maria? No. 178 00:08:07,960 --> 00:08:09,146 She went to bed early. 179 00:08:09,201 --> 00:08:12,486 She was always nagging at me to keep it down. 180 00:08:12,938 --> 00:08:14,062 Wow. 181 00:08:14,111 --> 00:08:15,931 That's the last time I saw her alive. 182 00:08:16,241 --> 00:08:17,303 Okay. 183 00:08:17,374 --> 00:08:19,361 And what were you doing? 184 00:08:19,513 --> 00:08:20,567 I was in my room. 185 00:08:20,709 --> 00:08:22,462 - All night? - Yeah. 186 00:08:22,958 --> 00:08:25,376 [LAUGHS] This is so... 187 00:08:25,676 --> 00:08:28,412 We thought she left, I swear. 188 00:08:28,692 --> 00:08:30,328 What happened to her? 189 00:08:31,043 --> 00:08:32,286 Uh... 190 00:08:32,716 --> 00:08:35,103 Do you remember hearing anything? 191 00:08:35,791 --> 00:08:37,209 No. 192 00:08:39,203 --> 00:08:41,406 I had some edibles that weekend. 193 00:08:41,467 --> 00:08:43,229 Quarantine stress. 194 00:08:43,319 --> 00:08:44,769 Okay. 195 00:08:45,818 --> 00:08:47,438 Well, let's start with who else was 196 00:08:47,486 --> 00:08:49,494 in the apartment that night. 197 00:08:50,222 --> 00:08:53,029 Yeah, I was definitely not there, I'm positive. 198 00:08:53,078 --> 00:08:55,105 - Why's that? - Um. 199 00:08:55,154 --> 00:08:56,614 Well, I was at my parents' 200 00:08:56,662 --> 00:08:58,516 in the Hamptons for the weekend. 201 00:08:58,564 --> 00:08:59,817 Came home Tuesday morning. 202 00:08:59,865 --> 00:09:01,275 My hockey bag was gone. 203 00:09:01,324 --> 00:09:02,820 - Your hockey bag? - Yeah. 204 00:09:02,868 --> 00:09:04,631 It looked like someone had gone through my room. 205 00:09:04,744 --> 00:09:06,365 Assumed it was Maria. 206 00:09:06,539 --> 00:09:08,552 Geez, you know, 207 00:09:08,601 --> 00:09:10,591 she was a sweet girl, nice. 208 00:09:10,640 --> 00:09:13,166 - How well did you know her? - Not very. 209 00:09:13,215 --> 00:09:14,873 You know, Lexi knew her from some 210 00:09:14,922 --> 00:09:17,009 West Village acting classes, 211 00:09:17,058 --> 00:09:18,802 and once the dorms closed for quarantine, 212 00:09:18,851 --> 00:09:20,838 she couldn't go back to Italy, so, uh... 213 00:09:21,140 --> 00:09:22,994 She ever invite any men over? 214 00:09:23,136 --> 00:09:26,003 No, she was social distancing. 215 00:09:26,056 --> 00:09:27,276 Okay. 216 00:09:27,325 --> 00:09:29,459 So did she ever social distance 217 00:09:29,508 --> 00:09:33,140 with you or any of the other roommates? 218 00:09:33,189 --> 00:09:34,739 Not with me. 219 00:09:35,919 --> 00:09:38,994 I'm not sure who was crashing then. 220 00:09:39,556 --> 00:09:42,583 Wait, Perry Moncado. 221 00:09:42,933 --> 00:09:44,520 He left a week after Maria. 222 00:09:44,655 --> 00:09:46,307 He owes me money too. 223 00:09:47,037 --> 00:09:49,162 _ 224 00:09:49,224 --> 00:09:50,411 Why'd you move out? 225 00:09:50,545 --> 00:09:51,732 Lexi. 226 00:09:51,844 --> 00:09:53,114 She was partying too hard. 227 00:09:53,162 --> 00:09:54,382 Never masking up. 228 00:09:54,630 --> 00:09:56,728 My father has heart issues. I couldn't risk it. 229 00:09:56,777 --> 00:09:58,063 What can you tell us about Maria? 230 00:09:58,112 --> 00:09:59,818 She had enough of that place too. 231 00:09:59,982 --> 00:10:01,461 What's this about? 232 00:10:02,516 --> 00:10:04,449 Maria's dead, Perry. 233 00:10:06,474 --> 00:10:07,962 What? 234 00:10:08,154 --> 00:10:09,908 [SOMBER MUSIC] 235 00:10:10,042 --> 00:10:11,513 Oh, my God. 236 00:10:12,581 --> 00:10:14,631 [SIGHS] 237 00:10:15,331 --> 00:10:18,238 How? When? 238 00:10:18,287 --> 00:10:20,443 Around Labor Day. You were still there, right? 239 00:10:20,492 --> 00:10:22,719 Yeah, Brad thinks I owe him two weeks rent. 240 00:10:22,768 --> 00:10:24,563 When was the last time you saw Maria? 241 00:10:25,772 --> 00:10:28,360 Saturday night, Labor Day weekend. 242 00:10:29,449 --> 00:10:30,769 Yeah, in the kitchen. 243 00:10:30,818 --> 00:10:32,443 Then she kind of disappeared. 244 00:10:32,867 --> 00:10:33,917 I left her a few messages. 245 00:10:33,965 --> 00:10:35,405 I wondered why she never called back. 246 00:10:35,454 --> 00:10:37,141 Maria have a boyfriend? 247 00:10:37,685 --> 00:10:39,097 Maybe in Italy? 248 00:10:39,339 --> 00:10:40,529 Okay, we're gonna have to ask you 249 00:10:40,578 --> 00:10:42,146 to come down to the station with us, 250 00:10:42,195 --> 00:10:44,245 to give us a statement and a DNA sample. 251 00:10:44,294 --> 00:10:45,646 Why? 252 00:10:46,828 --> 00:10:48,527 Oh, I get it. 253 00:10:48,576 --> 00:10:50,724 - Is that gonna be a problem? - No. 254 00:10:51,196 --> 00:10:53,817 Look, I like Lexi, 255 00:10:53,866 --> 00:10:55,053 but the reason I left 256 00:10:55,102 --> 00:10:57,024 is because she kept bringing random guys home. 257 00:10:57,251 --> 00:10:58,961 We're trying to stay six feet apart. 258 00:10:59,010 --> 00:11:00,597 She's on a binge. 259 00:11:00,743 --> 00:11:03,294 ♪ ♪ 260 00:11:03,389 --> 00:11:04,715 [SPEAKING ITALIAN] _ 261 00:11:04,804 --> 00:11:06,808 "My daughter's roommates were bad people." 262 00:11:06,908 --> 00:11:08,081 [SPEAKING ITALIAN] 263 00:11:08,129 --> 00:11:09,742 "They took advantage of her." 264 00:11:11,093 --> 00:11:14,194 "I have lost the light of my life." 265 00:11:16,327 --> 00:11:18,649 Maria was last seen alive 266 00:11:18,698 --> 00:11:20,158 Saturday night. 267 00:11:21,761 --> 00:11:23,892 Who had access to the apartment that weekend? 268 00:11:23,941 --> 00:11:26,339 Brad claims he was out east. We're checking on that. 269 00:11:26,388 --> 00:11:28,434 Perry and Lexi, both home. 270 00:11:28,483 --> 00:11:30,037 And Lexi swears she was home alone, 271 00:11:30,085 --> 00:11:33,086 but both Brad and Perry say that she's been active. 272 00:11:33,702 --> 00:11:34,921 - Forensics? - [CELL PHONE DINGS] 273 00:11:34,970 --> 00:11:36,749 Everyone's prints are all over Maria's room. 274 00:11:36,802 --> 00:11:39,450 Brad's are on the hockey bag, but it is his bag. 275 00:11:39,545 --> 00:11:41,475 Well, this may be harder to explain. 276 00:11:41,637 --> 00:11:43,858 The DNA from Maria's autopsy. 277 00:11:43,907 --> 00:11:45,648 "Two viable semen samples," 278 00:11:45,697 --> 00:11:47,070 "one random man not excluded." 279 00:11:47,119 --> 00:11:49,353 "The other, Brad." 280 00:11:53,118 --> 00:11:55,106 You been lying! This is not a game! 281 00:11:55,154 --> 00:11:56,874 Yeah, okay, I had sex with Maria. 282 00:11:56,922 --> 00:11:58,946 - When? - That Saturday morning. 283 00:11:58,995 --> 00:12:00,545 Come with us, please. 284 00:12:00,806 --> 00:12:02,686 I know I should've just told you. 285 00:12:02,735 --> 00:12:03,875 I thought it would look bad. 286 00:12:03,924 --> 00:12:05,211 You heard of DNA? 287 00:12:05,260 --> 00:12:07,086 - I pulled out. - Not entirely. 288 00:12:07,211 --> 00:12:08,431 You two were in a relationship? 289 00:12:08,479 --> 00:12:09,632 No, I'm engaged. 290 00:12:09,680 --> 00:12:12,001 Maria and I had sex a few times. 291 00:12:12,049 --> 00:12:14,274 That morning she got all clingy. 292 00:12:14,323 --> 00:12:16,644 That-that's why I left. 293 00:12:16,809 --> 00:12:18,496 Wait, what? You think I killed her? 294 00:12:18,545 --> 00:12:20,532 - Have a seat. - Recognize that? 295 00:12:21,322 --> 00:12:22,914 Yeah, it's my hockey bag. Where'd you find it? 296 00:12:22,963 --> 00:12:24,427 You tell us. 297 00:12:25,850 --> 00:12:27,735 Not looking good for you, Brad. 298 00:12:27,784 --> 00:12:29,637 W-what? Are you crazy? 299 00:12:29,727 --> 00:12:31,568 I was in the Hamptons! Didn't my parents tell you? 300 00:12:31,617 --> 00:12:33,055 They did, but they also told us 301 00:12:33,104 --> 00:12:34,631 that they were in Maine that weekend. 302 00:12:34,766 --> 00:12:36,520 Was anyone else with you in East Hampton? 303 00:12:36,625 --> 00:12:38,163 No, but... 304 00:12:38,382 --> 00:12:40,470 This is crazy! I didn't kill Maria! 305 00:12:40,605 --> 00:12:42,182 Then who did? 306 00:12:46,209 --> 00:12:48,110 Maria and Brad? 307 00:12:48,646 --> 00:12:49,861 Wow. 308 00:12:50,105 --> 00:12:51,166 He didn't tell me. 309 00:12:51,215 --> 00:12:52,290 I mean, I guess he wouldn't. 310 00:12:52,339 --> 00:12:54,031 We kind of hook up off and on. 311 00:12:54,080 --> 00:12:55,246 You and Brad are involved? 312 00:12:55,295 --> 00:12:58,854 More of a sex pro quo kind of thing. 313 00:12:59,216 --> 00:13:01,298 I'm way behind on rent. 314 00:13:01,380 --> 00:13:03,480 Look, it was my idea, not Brad's. 315 00:13:05,308 --> 00:13:06,829 Okay, so, Lexi, 316 00:13:06,932 --> 00:13:09,967 was Brad home that Saturday night? 317 00:13:10,690 --> 00:13:12,812 You think Brad did this? 318 00:13:13,072 --> 00:13:14,877 No, he comes off like a douche, 319 00:13:14,926 --> 00:13:16,017 but he's a good guy. 320 00:13:16,066 --> 00:13:18,320 You told me you were home alone, 321 00:13:18,369 --> 00:13:20,579 that weekend eating edibles. 322 00:13:21,135 --> 00:13:22,516 I think I was. 323 00:13:22,565 --> 00:13:23,638 You think you were. 324 00:13:23,687 --> 00:13:25,633 The past six months, it's all kind of a blur. 325 00:13:25,682 --> 00:13:27,810 "Blur"? Focus, Lexi! 326 00:13:28,145 --> 00:13:30,112 I need you to focus now. 327 00:13:30,160 --> 00:13:32,314 So we know that there was another man 328 00:13:32,362 --> 00:13:33,892 in the apartment that night. 329 00:13:34,253 --> 00:13:36,865 Did you bring him home or did Maria? 330 00:13:38,767 --> 00:13:41,025 Look, it's been really hard. 331 00:13:41,287 --> 00:13:42,798 No work, no school. 332 00:13:42,847 --> 00:13:44,228 I couldn't even go home to Daytona 333 00:13:44,277 --> 00:13:46,704 because my mom was afraid that I would infect her. 334 00:13:47,165 --> 00:13:48,619 I felt like I was dying inside. 335 00:13:48,668 --> 00:13:50,413 What did it matter if I got the virus? 336 00:13:50,525 --> 00:13:54,650 So you did bring someone home. 337 00:13:54,822 --> 00:13:57,099 It was a stress relief hookup. 338 00:13:57,402 --> 00:13:58,853 We had sex, 339 00:13:58,902 --> 00:14:00,270 I was pretty wasted, 340 00:14:00,319 --> 00:14:02,273 I woke up, he was gone. 341 00:14:02,322 --> 00:14:04,239 Maria's door was closed. 342 00:14:04,393 --> 00:14:07,348 [SOMBER MUSIC] 343 00:14:07,467 --> 00:14:09,470 ♪ ♪ 344 00:14:09,777 --> 00:14:11,384 Oh, my God, did he kill her? 345 00:14:11,433 --> 00:14:13,973 Lexi, who is he? 346 00:14:18,721 --> 00:14:20,688 What is his name? 347 00:14:21,811 --> 00:14:23,534 Look, I... 348 00:14:24,932 --> 00:14:26,899 I have no idea. 349 00:14:35,955 --> 00:14:37,814 The eighth floor is getting hourly calls 350 00:14:37,885 --> 00:14:41,062 from the Italian Consulate, international media, TMZ. 351 00:14:41,111 --> 00:14:42,698 We're working the case, Carisi. 352 00:14:42,746 --> 00:14:43,903 Foreign exchange student, 353 00:14:43,952 --> 00:14:46,129 drugged, assaulted, left for dead in a freezer. 354 00:14:46,227 --> 00:14:48,795 Not a great look for a city trying to recover tourism. 355 00:14:49,142 --> 00:14:50,262 Who's your suspect? 356 00:14:50,311 --> 00:14:52,503 Oh, take your pick. 357 00:14:52,941 --> 00:14:55,095 Brad Keegan, it's his apartment. 358 00:14:55,144 --> 00:14:57,683 Neglected to tell us that he had sex with Maria 359 00:14:57,732 --> 00:14:59,472 hours before she was killed. 360 00:14:59,521 --> 00:15:01,909 Her body was found in his hockey bag. 361 00:15:02,119 --> 00:15:04,056 He's also trading sex for rent 362 00:15:04,105 --> 00:15:05,507 with the other female roommate. 363 00:15:05,555 --> 00:15:06,639 Great. 364 00:15:06,688 --> 00:15:07,790 Perry Moncado. 365 00:15:07,839 --> 00:15:09,488 He saw Maria that night. 366 00:15:09,537 --> 00:15:12,339 He says that he was mostly in his room, 367 00:15:12,388 --> 00:15:14,007 headphones on, 368 00:15:14,056 --> 00:15:15,753 never saw or heard anything. 369 00:15:16,580 --> 00:15:17,700 Lexi York. 370 00:15:17,748 --> 00:15:19,484 She left out the part of her story 371 00:15:19,533 --> 00:15:21,217 about bringing a stranger home. 372 00:15:21,266 --> 00:15:22,805 She said she passed out, 373 00:15:22,853 --> 00:15:24,947 she woke up, and he was gone. 374 00:15:24,996 --> 00:15:26,908 Are we sure she's not covering for one of the roommates? 375 00:15:26,957 --> 00:15:28,807 Well, there was a second semen sample 376 00:15:28,856 --> 00:15:30,613 on the rape kit, so... 377 00:15:30,887 --> 00:15:33,755 Lexi says she has no idea who he is 378 00:15:33,804 --> 00:15:35,658 - or how to reach him. - Great. 379 00:15:35,707 --> 00:15:37,267 All the press on this case, 380 00:15:37,316 --> 00:15:39,118 we need to find him before they do. 381 00:15:39,816 --> 00:15:42,471 Are you mad at me like your captain? 382 00:15:43,164 --> 00:15:44,516 I should've told you earlier. 383 00:15:44,565 --> 00:15:45,970 Yeah, you should've. 384 00:15:46,312 --> 00:15:48,578 You really don't remember his name? 385 00:15:50,923 --> 00:15:52,929 How about what he looked like? 386 00:15:53,818 --> 00:15:55,929 He was Black. 387 00:15:56,133 --> 00:15:58,217 Great smile. Cute. 388 00:15:58,848 --> 00:16:00,150 Maybe... 389 00:16:00,293 --> 00:16:02,504 Sean or something like that? 390 00:16:02,553 --> 00:16:04,273 I'm sorry. The last few months, I just... 391 00:16:04,322 --> 00:16:06,412 I got used to telling people what they wanna hear. 392 00:16:06,461 --> 00:16:08,782 - Leaving things out. - Like what? 393 00:16:09,567 --> 00:16:11,977 Like I didn't always wear my mask, okay? 394 00:16:12,657 --> 00:16:14,408 Or stay six feet away. 395 00:16:14,556 --> 00:16:15,915 [DRAMATIC MUSIC] 396 00:16:16,054 --> 00:16:17,918 I went to bars, 397 00:16:18,006 --> 00:16:20,927 I danced, I kissed guys, 398 00:16:21,038 --> 00:16:24,427 I took them home, or I did them on the stairs. 399 00:16:24,476 --> 00:16:27,064 ♪ ♪ 400 00:16:27,150 --> 00:16:29,736 Everyone was dying, it made me feel... 401 00:16:29,938 --> 00:16:31,255 Alive. 402 00:16:31,434 --> 00:16:33,454 I get it. I'm not judging you. 403 00:16:34,136 --> 00:16:35,496 Yeah, you are. 404 00:16:36,400 --> 00:16:39,851 Maybe I am 'cause I have kids, 405 00:16:39,900 --> 00:16:42,030 and we've been cooped up for months. 406 00:16:42,079 --> 00:16:44,033 I'm ready for this to be over. 407 00:16:44,167 --> 00:16:45,920 For them to have a life. 408 00:16:45,974 --> 00:16:49,173 ♪ ♪ 409 00:16:49,547 --> 00:16:52,854 You said you picked up Sean at a bar. 410 00:16:52,903 --> 00:16:56,025 Was it one of the outdoor ones on Second? 411 00:16:56,074 --> 00:16:58,495 [LAUGHS] God no, a real bar. 412 00:16:58,544 --> 00:17:00,926 - I... - A quarantine speakeasy. 413 00:17:01,026 --> 00:17:03,222 Everyone inside. No rules. 414 00:17:03,470 --> 00:17:05,400 - [LAUGHS] - You took off your mask 415 00:17:05,449 --> 00:17:06,970 and kissed the first cute boy you saw. 416 00:17:07,019 --> 00:17:09,219 Sounds nice. Where is it? 417 00:17:10,322 --> 00:17:11,456 I know the bartender. 418 00:17:11,505 --> 00:17:14,141 - I don't wanna get him... - Lexi, we're past that. 419 00:17:14,938 --> 00:17:18,346 Okay, Lexi, I know you know how to look out for yourself. 420 00:17:19,933 --> 00:17:21,463 [SIGHS] 421 00:17:27,616 --> 00:17:29,538 _ 422 00:17:29,586 --> 00:17:31,174 Nah, we weren't open in September. 423 00:17:31,222 --> 00:17:32,476 - Take out only. - Try again. 424 00:17:32,525 --> 00:17:33,944 We're not the COVID police. 425 00:17:33,993 --> 00:17:35,159 What do you want? 426 00:17:35,208 --> 00:17:37,229 We know Lexi York was here Labor Day weekend. 427 00:17:37,278 --> 00:17:38,577 She said you served her. 428 00:17:38,696 --> 00:17:39,914 Well, what'd she do now? 429 00:17:39,963 --> 00:17:41,298 She meet a guy here that night? 430 00:17:41,347 --> 00:17:43,525 And why would that night be different from any other night? 431 00:17:43,574 --> 00:17:44,730 She left with him. 432 00:17:44,779 --> 00:17:46,718 Sean, Black, good smile. 433 00:17:46,767 --> 00:17:48,721 Oh, that guy. [SCOFFS] 434 00:17:48,770 --> 00:17:49,905 Yeah, I remember. 435 00:17:49,954 --> 00:17:51,522 Had to kick him out of the bathroom. 436 00:17:51,571 --> 00:17:52,725 He a player? 437 00:17:52,774 --> 00:17:54,461 Never takes the same girl home twice. 438 00:17:54,668 --> 00:17:57,302 Sean, he's a beast. 439 00:18:00,156 --> 00:18:01,327 Yo, this... [SIGHS] 440 00:18:01,376 --> 00:18:03,016 Yo, y'all ain't got no right to be here, all right? 441 00:18:03,065 --> 00:18:04,512 Social distance, please. 442 00:18:04,561 --> 00:18:06,915 We have a warrant, Sean. We can move in here with you. 443 00:18:07,272 --> 00:18:08,535 Let's talk about Lexi. 444 00:18:08,584 --> 00:18:10,602 Lexi? Man, what's she saying? 445 00:18:10,651 --> 00:18:12,331 Look, whatever it is, she's lying. 446 00:18:12,380 --> 00:18:13,633 What do you think she's saying? 447 00:18:13,682 --> 00:18:15,043 Look, the sex was consensual, all right? 448 00:18:15,091 --> 00:18:16,882 And anything I took is 'cause she owed me money. 449 00:18:16,954 --> 00:18:19,062 - All right, ask her for what? - We will. 450 00:18:19,213 --> 00:18:20,973 - You know her? - Man, I don't know! 451 00:18:21,022 --> 00:18:22,476 What is that, the girl from the news? 452 00:18:22,525 --> 00:18:23,685 Look, I had nothing to do with that. 453 00:18:23,733 --> 00:18:25,290 Hey, Sergeant. 454 00:18:27,050 --> 00:18:29,527 You still don't know her? You wanna try again? 455 00:18:29,715 --> 00:18:31,635 Oh, that girl. Yeah, she gave me that. 456 00:18:31,684 --> 00:18:33,638 That's strike three, Sean. Turn around. 457 00:18:33,746 --> 00:18:35,107 Put your hands behind your back, please. 458 00:18:35,155 --> 00:18:36,747 [SIGHS] 459 00:18:39,946 --> 00:18:42,329 Yes, he says that's her mother's locket. 460 00:18:42,378 --> 00:18:44,146 He has a photo. 461 00:18:45,611 --> 00:18:47,532 You know who did this? 462 00:18:47,718 --> 00:18:48,796 Who killed her? 463 00:18:48,845 --> 00:18:50,766 We're still investigating, Mr. Ferraro. 464 00:18:50,815 --> 00:18:51,902 Who is he? 465 00:18:51,951 --> 00:18:53,651 One of those boys she lives with? 466 00:18:53,700 --> 00:18:55,292 I know how difficult this is, 467 00:18:55,341 --> 00:18:57,662 and we are so very close 468 00:18:57,711 --> 00:18:59,865 to solving this. 469 00:19:00,256 --> 00:19:02,983 Grazie, Olivia. We talk tomorrow. 470 00:19:03,917 --> 00:19:05,214 We know he's good for this? 471 00:19:05,263 --> 00:19:07,816 His DNA on her kit, prints all over the room, 472 00:19:07,865 --> 00:19:08,988 prints everywhere, 473 00:19:09,037 --> 00:19:11,308 - including the hockey bag. - What about the freezer, 474 00:19:11,357 --> 00:19:13,517 - the backdoor of the restaurant? - We're still processing that. 475 00:19:13,565 --> 00:19:15,277 - Has he asked for a lawyer? - Not in so many words. 476 00:19:15,326 --> 00:19:17,589 Good. I want a confession. 477 00:19:20,121 --> 00:19:21,891 [SIGHS] 478 00:19:22,324 --> 00:19:25,379 I didn't rape anybody or hurt anybody. 479 00:19:25,543 --> 00:19:28,182 Then why'd you have that girl's passport and jewelry? 480 00:19:28,230 --> 00:19:29,984 It was payment, all right? 481 00:19:30,032 --> 00:19:31,693 For the edibles, coke. 482 00:19:31,806 --> 00:19:33,126 Lexi said it was cool. 483 00:19:33,175 --> 00:19:34,611 So did Lexi tell you to take them, 484 00:19:34,660 --> 00:19:36,720 or you just figured since Maria was dead, 485 00:19:36,769 --> 00:19:38,180 she wouldn't miss them? 486 00:19:38,229 --> 00:19:40,472 Look, I know you think I might've killed that girl, 487 00:19:40,521 --> 00:19:42,446 but all I did was have sex with her, all right? 488 00:19:42,495 --> 00:19:44,121 - That's it. - Tell us about that. 489 00:19:44,170 --> 00:19:45,464 She was into it, man. 490 00:19:45,513 --> 00:19:46,754 I swear. 491 00:19:46,803 --> 00:19:49,155 - Lexi didn't tell you? - Tell us what? 492 00:19:49,277 --> 00:19:50,997 We had a three-way. 493 00:19:51,046 --> 00:19:52,636 And that Italian girl, Maria, 494 00:19:52,685 --> 00:19:54,253 she was alive when I left. 495 00:19:54,302 --> 00:19:55,689 Wasted, but fine. 496 00:19:55,738 --> 00:19:57,225 Lexi didn't mention any of that. 497 00:19:57,302 --> 00:19:58,455 [SIGHS] 498 00:19:58,504 --> 00:19:59,622 Lying Lexi. 499 00:20:00,149 --> 00:20:01,636 You know, the whole thing was her idea? 500 00:20:01,685 --> 00:20:03,180 What whole thing? 501 00:20:03,622 --> 00:20:05,316 Maria was complaining we were too loud, 502 00:20:05,365 --> 00:20:07,135 so Lexi tried to loosen her up, 503 00:20:07,184 --> 00:20:08,648 starting dancing with her, 504 00:20:08,697 --> 00:20:10,071 had me give her drugs, 505 00:20:10,120 --> 00:20:11,741 turning her out like a pro. 506 00:20:11,818 --> 00:20:13,777 [SCOFFS] You know how that goes. 507 00:20:13,892 --> 00:20:15,295 Help us out here. 508 00:20:15,608 --> 00:20:18,313 How do you think that girl got into the freezer? 509 00:20:18,698 --> 00:20:19,943 This city? 510 00:20:20,038 --> 00:20:21,152 All right, this year? 511 00:20:21,201 --> 00:20:22,714 People have lost their minds. 512 00:20:22,763 --> 00:20:25,350 Maybe she and Lexi got into a fight 513 00:20:25,399 --> 00:20:28,554 when Maria realized Lexi gave away all her stuff. 514 00:20:28,603 --> 00:20:30,524 Man, I should've known. 515 00:20:30,768 --> 00:20:32,222 When a girl's that much of a freak, 516 00:20:32,271 --> 00:20:34,068 they always crazy. 517 00:20:34,988 --> 00:20:37,004 - How much of this did Lexi tell you? - She's a mess, 518 00:20:37,053 --> 00:20:38,613 - but I don't think she's good for... - Rollins. 519 00:20:38,661 --> 00:20:40,511 - I know what you're thinking. - How much? 520 00:20:41,567 --> 00:20:43,232 Not a word. 521 00:20:45,197 --> 00:20:46,952 Put her in interrogation. 522 00:20:53,269 --> 00:20:56,171 Look, I didn't mention this before, but, 523 00:20:56,254 --> 00:20:57,699 Sean robbed us. 524 00:20:57,773 --> 00:20:59,276 There was cash missing; 525 00:20:59,325 --> 00:21:00,605 the medicine cabinet was cleaned out. 526 00:21:00,654 --> 00:21:03,222 He told us you gave him that to pay for the drugs. 527 00:21:03,271 --> 00:21:04,441 What? 528 00:21:04,599 --> 00:21:06,184 No, he robbed us. 529 00:21:06,233 --> 00:21:07,778 He must've killed Maria! 530 00:21:07,827 --> 00:21:10,495 It's the only thing that makes sense! 531 00:21:12,808 --> 00:21:15,106 - Don't you believe me? - To be honest, Lexi, 532 00:21:15,155 --> 00:21:17,140 I'm just trying to reconcile 533 00:21:17,207 --> 00:21:19,095 Sean's story with yours 534 00:21:19,144 --> 00:21:20,650 because they are very different. 535 00:21:20,842 --> 00:21:21,958 What's he saying? 536 00:21:22,007 --> 00:21:24,365 He saying this whole thing was your idea. 537 00:21:24,581 --> 00:21:26,668 That you made him give Maria drugs. 538 00:21:26,716 --> 00:21:28,064 - They were weed gummies. - Yeah. 539 00:21:28,113 --> 00:21:30,079 Well, there was more than weed in her system, Lexi. 540 00:21:30,128 --> 00:21:31,220 How did it get there? 541 00:21:31,269 --> 00:21:33,345 Sean's edibles must've had opium in them! 542 00:21:33,394 --> 00:21:35,040 I don't even remember what happened! 543 00:21:35,089 --> 00:21:37,114 Do you remember suggesting a three-way? 544 00:21:37,360 --> 00:21:39,243 What? No! 545 00:21:39,292 --> 00:21:40,643 - That's what he's saying? - Yes. 546 00:21:40,692 --> 00:21:43,299 He said that you initiated the three-way. 547 00:21:43,348 --> 00:21:44,658 And you know what else he said? 548 00:21:44,707 --> 00:21:47,061 He said Maria was fine 549 00:21:47,110 --> 00:21:49,471 - when he left. - This is your last chance 550 00:21:49,520 --> 00:21:50,830 to help yourself, Lexi, 551 00:21:50,879 --> 00:21:52,611 so if you saw him hurt Maria, 552 00:21:52,660 --> 00:21:54,414 if you saw him leave with the body, 553 00:21:54,517 --> 00:21:56,839 you need to tell us now! 554 00:21:57,461 --> 00:22:00,832 Look, Sean is a drug dealer. 555 00:22:01,191 --> 00:22:02,533 I don't know what he's capable of! 556 00:22:02,582 --> 00:22:04,182 Well, you were fine bringing him into your home! 557 00:22:04,230 --> 00:22:06,390 I told you, I was making bad choices! 558 00:22:06,439 --> 00:22:08,526 Did that include murder? 559 00:22:08,863 --> 00:22:10,064 Wow. 560 00:22:10,174 --> 00:22:12,119 Way to blame the victim. 561 00:22:12,860 --> 00:22:15,334 Oh, Lexi... 562 00:22:15,870 --> 00:22:18,537 I think Maria is the victim. 563 00:22:19,051 --> 00:22:21,806 [DRAMATIC MUSIC] 564 00:22:22,057 --> 00:22:25,197 ♪ ♪ 565 00:22:25,619 --> 00:22:27,807 So they're throwing each other under the bus. 566 00:22:27,855 --> 00:22:29,208 Look, Lexi lied to us, 567 00:22:29,256 --> 00:22:30,525 but I don't see her 568 00:22:30,574 --> 00:22:33,079 carrying a body down the stairs and putting it in the freezer. 569 00:22:33,127 --> 00:22:35,514 Is there any chance that they did this together? 570 00:22:35,562 --> 00:22:37,917 Rough sex gone bad or, worse, rape gone bad? 571 00:22:37,965 --> 00:22:39,364 Sean gets rid of the body. 572 00:22:39,413 --> 00:22:41,842 Lexi empties out Maria's room, sends the father texts. 573 00:22:41,891 --> 00:22:43,134 If she is complicit, 574 00:22:43,183 --> 00:22:46,016 she's figuring that the Black drug dealer will take the fall. 575 00:22:46,065 --> 00:22:47,472 It's not a bad play on her part. 576 00:22:47,521 --> 00:22:48,574 Sean have a record? 577 00:22:48,623 --> 00:22:50,241 Fare-beating, a few summons 578 00:22:50,290 --> 00:22:52,077 for smoking a joint on the street, possession. 579 00:22:52,126 --> 00:22:53,230 What about Lexi? 580 00:22:53,279 --> 00:22:55,710 Two DUIs, public intoxication, shoplifting. 581 00:22:55,759 --> 00:22:58,147 It's the typical coastal Florida arrest record. 582 00:22:58,196 --> 00:22:59,327 Any violence? 583 00:22:59,376 --> 00:23:01,530 Only to herself. Drinking, drugs. 584 00:23:01,739 --> 00:23:03,530 Was there anybody else in the apartment that night? 585 00:23:03,579 --> 00:23:05,109 Brad's alibi checks out. 586 00:23:05,158 --> 00:23:07,577 The GPS puts him in East Hampton by sundown. 587 00:23:07,626 --> 00:23:09,562 - Well, wasn't there another guy? - Perry Moncado, 588 00:23:09,611 --> 00:23:10,967 he says he was in his room all night 589 00:23:11,016 --> 00:23:12,803 with headphones on. Didn't hear a thing. 590 00:23:13,113 --> 00:23:15,618 Go back to him, and see if he's lying too. 591 00:23:15,837 --> 00:23:17,670 ♪ ♪ 592 00:23:17,866 --> 00:23:19,639 _ 593 00:23:19,688 --> 00:23:21,423 Wait, I thought you said the DNA cleared me? 594 00:23:21,472 --> 00:23:23,576 Yeah, it did. We just wanna go over 595 00:23:23,625 --> 00:23:25,787 anything else you might've heard from that night, 596 00:23:25,836 --> 00:23:27,590 even with your headphones on. 597 00:23:28,169 --> 00:23:29,450 Okay. 598 00:23:29,718 --> 00:23:31,083 [SIGHS] 599 00:23:31,216 --> 00:23:33,226 Maybe I did hear partying. 600 00:23:33,466 --> 00:23:34,958 What time? 601 00:23:35,540 --> 00:23:37,260 - 2:00 A.M. - Wow. 602 00:23:37,325 --> 00:23:38,755 I was on a collaboration session 603 00:23:38,804 --> 00:23:40,371 with my writing partner in LA. 604 00:23:40,420 --> 00:23:42,541 Okay. Did you hear anything else? 605 00:23:42,665 --> 00:23:44,422 They were playing Drake. 606 00:23:44,577 --> 00:23:46,164 Loud. 607 00:23:46,213 --> 00:23:48,301 I had to go to my room and put these on just to write. 608 00:23:48,350 --> 00:23:50,435 - Who's they? - Lexi, obviously. 609 00:23:50,484 --> 00:23:52,226 She brought home some guy. 610 00:23:52,593 --> 00:23:53,990 Wait a minute. 611 00:23:54,899 --> 00:23:57,954 I remember Maria got upset they were making so much noise. 612 00:23:58,003 --> 00:24:00,491 She came out of the room, told them to take it down. 613 00:24:00,540 --> 00:24:01,708 And did they? 614 00:24:01,757 --> 00:24:03,878 I think she ended up joining the party. 615 00:24:04,406 --> 00:24:06,540 I yelled at them. They all went into Lexi's room. 616 00:24:06,997 --> 00:24:08,951 Why didn't you tell us this before? 617 00:24:09,436 --> 00:24:11,481 Well, uh... 618 00:24:11,654 --> 00:24:12,841 I didn't want to sound racist, 619 00:24:12,890 --> 00:24:14,942 saying Lexi brought home some Black guy. 620 00:24:18,984 --> 00:24:21,403 Okay, so he puts Lexi, Sean, and Maria 621 00:24:21,452 --> 00:24:22,567 partying in Lexi's room. 622 00:24:22,616 --> 00:24:23,927 Another thing Lexi didn't mention. 623 00:24:23,976 --> 00:24:25,706 - Yeah. - Have CSU go through her room. 624 00:24:25,755 --> 00:24:28,631 Sheets, laundry. Tear it down to the studs. 625 00:24:29,255 --> 00:24:30,748 From Manhattan to Milan, 626 00:24:30,796 --> 00:24:33,318 the public has been riveted by lurid stories 627 00:24:33,366 --> 00:24:36,476 of wild sex trysts, all night partying. 628 00:24:36,630 --> 00:24:38,331 Sources at NYPD tell us 629 00:24:38,380 --> 00:24:41,247 they believe "Lockdown Lexi" and her lover 630 00:24:41,296 --> 00:24:42,831 murdered Maria Ferraro 631 00:24:42,880 --> 00:24:45,881 in a drug-fueled sexual torture session. 632 00:24:45,993 --> 00:24:48,932 "Sexy Lexi" and pot-dealer Sean Thomas 633 00:24:48,981 --> 00:24:51,645 have been questioned for over 24 hours, 634 00:24:51,694 --> 00:24:54,434 but so far no arrests have been made. 635 00:24:54,620 --> 00:24:56,270 Who the hell is leaking all this? 636 00:24:56,319 --> 00:24:58,840 "Sexy Lexi," "Lockdown Lexi," this is a circus. 637 00:24:58,889 --> 00:25:01,040 It has to be the old boy network at One-P-P 638 00:25:01,089 --> 00:25:03,544 They're on their heels. They want a high profile win. 639 00:25:03,593 --> 00:25:05,146 I don't know, I almost feel sorry for Lexi. 640 00:25:05,195 --> 00:25:08,150 Don't. The lab put a rush on the DNA. 641 00:25:08,266 --> 00:25:10,473 Maria's was found all over Lexi's bed, 642 00:25:10,522 --> 00:25:12,002 mattress, and bedframe, 643 00:25:12,051 --> 00:25:15,040 and Lexi's touch DNA was found on Maria's bra clasp. 644 00:25:15,131 --> 00:25:17,479 Sean was telling the truth. 645 00:25:18,177 --> 00:25:20,316 [SIGHS] 646 00:25:21,465 --> 00:25:22,583 [SIGHS] 647 00:25:22,632 --> 00:25:24,185 I told you, I don't remember what happened. 648 00:25:24,234 --> 00:25:26,112 Okay, 'cause this is Maria's bra. 649 00:25:26,161 --> 00:25:28,253 We found it under your mattress. 650 00:25:29,991 --> 00:25:32,335 Sean must've put it there after he killed her. 651 00:25:32,384 --> 00:25:34,838 Your DNA was on her bra clasp. 652 00:25:34,952 --> 00:25:36,539 I don't know how that's possible. 653 00:25:37,360 --> 00:25:39,387 There were drugs in Maria's system 654 00:25:39,436 --> 00:25:40,977 and alcohol, 655 00:25:41,079 --> 00:25:43,505 but you told us that she never partied. 656 00:25:43,554 --> 00:25:44,819 Did you give her the drugs, Lexi? 657 00:25:44,868 --> 00:25:46,159 Be straight with us. 658 00:25:47,589 --> 00:25:49,220 Okay... 659 00:25:50,831 --> 00:25:52,761 She came out of her room. 660 00:25:53,464 --> 00:25:55,127 She was mad. 661 00:25:55,654 --> 00:25:58,976 I offered her some wine that Sean had lifted from the bar. 662 00:25:59,110 --> 00:26:00,559 So she drank that? 663 00:26:00,710 --> 00:26:02,079 What else? 664 00:26:02,176 --> 00:26:06,334 Sean gave her some... some gummies. 665 00:26:06,383 --> 00:26:08,231 I think she thought they were candy. 666 00:26:08,737 --> 00:26:10,340 Lexi, look at me. 667 00:26:10,389 --> 00:26:11,880 Look at me. 668 00:26:13,998 --> 00:26:16,656 What happened? 669 00:26:18,037 --> 00:26:19,357 [SIGHS] 670 00:26:22,561 --> 00:26:25,050 She, she started talking 671 00:26:26,004 --> 00:26:29,321 about how lonely she was... 672 00:26:30,187 --> 00:26:32,643 How she was worried about her dad. 673 00:26:33,231 --> 00:26:34,717 He was sick. 674 00:26:35,577 --> 00:26:37,444 She started crying. 675 00:26:38,857 --> 00:26:41,231 I gave her a kiss on the cheek. 676 00:26:42,601 --> 00:26:44,102 And I guess... 677 00:26:44,831 --> 00:26:46,685 The edibles hit her hard. 678 00:26:46,734 --> 00:26:49,142 One thing led to another. 679 00:26:50,054 --> 00:26:51,915 Sean started kissing her. 680 00:26:53,093 --> 00:26:54,413 She didn't say no. 681 00:26:54,626 --> 00:26:57,204 She was like a Maria I had... 682 00:26:57,592 --> 00:26:59,646 I had never seen before. 683 00:27:00,624 --> 00:27:02,551 Perry started yelling. 684 00:27:04,586 --> 00:27:06,427 We went into my room. 685 00:27:06,538 --> 00:27:08,176 The bedframe broke. 686 00:27:08,286 --> 00:27:10,286 Which is why you went into Maria's room. 687 00:27:12,719 --> 00:27:14,686 I g... I guess so. 688 00:27:16,498 --> 00:27:18,666 I was in and out of body. 689 00:27:20,749 --> 00:27:22,301 I remember... 690 00:27:23,312 --> 00:27:24,564 The three of us 691 00:27:24,613 --> 00:27:26,237 in Maria's bed. 692 00:27:28,004 --> 00:27:30,526 Wait. Wait. 693 00:27:30,605 --> 00:27:32,826 Maria was super high. 694 00:27:34,229 --> 00:27:38,242 I remember asking Sean if we should call 911, and... 695 00:27:38,932 --> 00:27:40,855 And he said 696 00:27:40,904 --> 00:27:42,067 he would take care of her, 697 00:27:42,116 --> 00:27:43,270 that I should relax. 698 00:27:43,319 --> 00:27:44,953 How did she get hurt? 699 00:27:47,356 --> 00:27:48,975 I don't remember. 700 00:27:50,294 --> 00:27:52,356 She hit her head, Lexi. 701 00:27:52,405 --> 00:27:54,311 How did that happen? 702 00:27:55,838 --> 00:27:59,615 [HEAVY BREATHING] 703 00:27:59,958 --> 00:28:01,228 I don't know. 704 00:28:02,293 --> 00:28:05,515 [CRYING] 705 00:28:05,830 --> 00:28:07,385 Did I do it? 706 00:28:13,403 --> 00:28:15,670 Please tell me. Did I do it? 707 00:28:19,998 --> 00:28:22,237 I've been so afraid. 708 00:28:23,423 --> 00:28:25,216 Oh, my God. 709 00:28:25,788 --> 00:28:27,231 What did I do? 710 00:28:31,927 --> 00:28:34,161 NYPD has made an arrest in the case 711 00:28:34,210 --> 00:28:35,964 that has captivated the world: 712 00:28:36,013 --> 00:28:37,271 the rape and murder 713 00:28:37,320 --> 00:28:40,036 of Italian foreign exchange student Maria Ferraro. 714 00:28:40,084 --> 00:28:42,264 23-year-old Lexi York 715 00:28:42,313 --> 00:28:44,006 is accused of luring the victim 716 00:28:44,055 --> 00:28:46,170 into a drug-fueled three-way. 717 00:28:46,408 --> 00:28:48,044 Her roommate speaks out. 718 00:28:48,092 --> 00:28:49,912 She was always out of control, you know? 719 00:28:50,114 --> 00:28:51,622 We're in the middle of a pandemic. 720 00:28:51,671 --> 00:28:54,027 She's bringing strange men home every night. 721 00:28:54,399 --> 00:28:56,510 She never cared about anyone but herself. 722 00:28:56,686 --> 00:28:57,981 All right, leaks to the press, 723 00:28:58,030 --> 00:28:59,984 Brad turning on her after he slept with her. 724 00:29:00,033 --> 00:29:01,153 It's officially a witch hunt. 725 00:29:01,202 --> 00:29:02,512 I just hate the double standard. 726 00:29:02,561 --> 00:29:04,881 - She lied to us, Kat. - So did all the guys... 727 00:29:04,930 --> 00:29:07,544 Brad, Sean... and yet Lexi is the one getting slut-shamed. 728 00:29:07,593 --> 00:29:09,177 Kat, not now. 729 00:29:09,522 --> 00:29:11,406 We still need to get this to a grand jury. 730 00:29:11,455 --> 00:29:13,127 You've got Lexi and Sean dead to rights. 731 00:29:13,176 --> 00:29:16,002 Intuitively, sure, but legally, it's circumstantial. 732 00:29:16,405 --> 00:29:18,805 They both put themselves in the room with Maria 733 00:29:18,853 --> 00:29:20,640 but deny hurting her. 734 00:29:20,688 --> 00:29:23,157 Sean admits to stealing her passport and jewelry, 735 00:29:23,206 --> 00:29:24,939 but denies taking a suitcase and clothes. 736 00:29:24,988 --> 00:29:26,465 And they both deny 737 00:29:26,514 --> 00:29:27,705 sending those texts 738 00:29:27,754 --> 00:29:29,127 to the father from Maria's phone. 739 00:29:29,176 --> 00:29:30,197 [SIGHS] Not to mention, 740 00:29:30,246 --> 00:29:31,818 who carried out the body? 741 00:29:31,866 --> 00:29:34,129 Emptied the room? Who cleaned up the blood? 742 00:29:34,202 --> 00:29:37,329 Sean still had her passport, her jewelry a month later. 743 00:29:37,378 --> 00:29:39,244 I'm sorry, but I don't see him 744 00:29:39,293 --> 00:29:41,392 strategizing and executing a coverup. 745 00:29:41,441 --> 00:29:43,096 And I don't see Lexi doing that either. 746 00:29:43,144 --> 00:29:46,376 Come on. She is the definition of reckless. 747 00:29:46,425 --> 00:29:47,817 She is, 748 00:29:47,889 --> 00:29:50,322 but girls like this are good at getting other people 749 00:29:50,371 --> 00:29:52,309 to clean up their messes. 750 00:29:52,651 --> 00:29:54,712 [DRAMATIC MUSIC] 751 00:29:54,947 --> 00:29:57,401 Lexi slept with Brad in exchange for rent? 752 00:29:57,516 --> 00:29:58,995 ♪ ♪ 753 00:29:59,091 --> 00:30:01,114 What else did she get him to do? 754 00:30:01,272 --> 00:30:03,192 ♪ ♪ 755 00:30:03,627 --> 00:30:05,228 You guys already arrested Lexi and Sean. 756 00:30:05,277 --> 00:30:06,423 Why are you still talking to me? 757 00:30:06,472 --> 00:30:07,926 The ADA wants you to testify. 758 00:30:07,975 --> 00:30:10,863 - I wasn't there. - To verify the timeline. 759 00:30:11,154 --> 00:30:13,909 You say you came back into the city Tuesday morning? 760 00:30:13,965 --> 00:30:16,019 Yeah, that's when we opened Maria's door. 761 00:30:16,068 --> 00:30:17,853 Then why does your mother's E-ZPass 762 00:30:17,902 --> 00:30:20,288 have you in the tunnel Monday afternoon? 763 00:30:21,164 --> 00:30:23,111 You guys checked that? 764 00:30:24,115 --> 00:30:26,601 Well, okay. 765 00:30:26,703 --> 00:30:28,296 So where were you? 766 00:30:28,465 --> 00:30:31,125 I was with a friend. Her cat died. 767 00:30:31,385 --> 00:30:33,038 She was going through a bad time. 768 00:30:33,087 --> 00:30:34,487 We'll need a name. 769 00:30:38,271 --> 00:30:40,126 Sloane. 770 00:30:40,831 --> 00:30:42,599 My fiancée's sister. 771 00:30:42,674 --> 00:30:44,851 You can't tell my fiancée, please. 772 00:30:44,938 --> 00:30:48,292 She's already pissed off that we had to postpone the wedding. 773 00:30:51,850 --> 00:30:53,266 Look... 774 00:30:55,220 --> 00:30:57,794 What happened to Maria is a tragedy, 775 00:30:57,877 --> 00:30:59,164 but that guy, Sean, did it. 776 00:30:59,243 --> 00:31:01,313 - How do you know that? - 'Cause Lexi's not this demon 777 00:31:01,370 --> 00:31:02,610 that everyone's making her out to be. 778 00:31:02,659 --> 00:31:04,359 Aren't you one of those people? 779 00:31:05,674 --> 00:31:08,248 What I said on TV was really stupid. 780 00:31:09,732 --> 00:31:12,728 Lexi didn't have the easiest childhood, okay? 781 00:31:12,986 --> 00:31:14,940 Her father died when she was young, 782 00:31:15,090 --> 00:31:18,312 and her life has just been one catastrophe after another. 783 00:31:18,445 --> 00:31:19,875 You know with the pandemic, 784 00:31:19,924 --> 00:31:21,712 just everything got worse, so... 785 00:31:21,916 --> 00:31:23,520 Yeah, I tried to help her. 786 00:31:23,569 --> 00:31:25,056 By sleeping with her? 787 00:31:25,192 --> 00:31:27,146 Again, it was her idea. 788 00:31:27,195 --> 00:31:29,972 - She just missed being touched. - I get it. 789 00:31:30,285 --> 00:31:32,534 So that's why you helped her clean up Maria's room. 790 00:31:32,774 --> 00:31:33,922 I didn't. 791 00:31:33,971 --> 00:31:36,204 I swear, okay? Ask Perry. 792 00:31:36,253 --> 00:31:38,291 The three of us opened Maria's door. 793 00:31:38,340 --> 00:31:40,031 It was already cleaned out. 794 00:31:43,072 --> 00:31:44,376 [SIGHS] 795 00:31:44,425 --> 00:31:46,670 That's right, we did open Maria's door together, 796 00:31:46,745 --> 00:31:48,799 but I can't swear Lexi or Brad 797 00:31:48,848 --> 00:31:50,636 hadn't cleaned out the room before. 798 00:31:51,119 --> 00:31:52,672 You know they were involved. 799 00:31:52,721 --> 00:31:54,008 We're aware. 800 00:31:54,057 --> 00:31:55,126 Sunday, Monday, 801 00:31:55,175 --> 00:31:57,137 you hear anybody going through Maria's stuff? 802 00:31:57,186 --> 00:31:59,140 Coming and going from that apartment? 803 00:31:59,211 --> 00:32:02,079 No, but I wasn't home most of the time. 804 00:32:02,128 --> 00:32:03,216 Where were you? 805 00:32:03,265 --> 00:32:04,494 Doing outreach. 806 00:32:04,543 --> 00:32:06,042 Labor Day weekend. 807 00:32:06,253 --> 00:32:08,019 So many homeless on the street. 808 00:32:08,142 --> 00:32:10,596 They need food, water, clothes. 809 00:32:10,715 --> 00:32:12,938 Can anyone confirm where you were? 810 00:32:13,564 --> 00:32:15,470 _ 811 00:32:15,519 --> 00:32:17,715 Perry, such a sweet soul. 812 00:32:17,764 --> 00:32:19,151 Always says "Yes." 813 00:32:19,200 --> 00:32:20,892 He'd get leftover food from restaurants. 814 00:32:20,941 --> 00:32:23,162 He even got his friends to donate clothes. 815 00:32:23,211 --> 00:32:24,614 What kind of clothes? 816 00:32:24,663 --> 00:32:26,140 [SIGHS] Everything. 817 00:32:26,189 --> 00:32:28,220 Sports stuff, hockey shirts. 818 00:32:28,287 --> 00:32:31,471 Did you ever see this man come in with Perry? 819 00:32:32,303 --> 00:32:33,564 No. 820 00:32:33,613 --> 00:32:35,424 What about her? 821 00:32:35,603 --> 00:32:39,192 Oh, that's Sexy Lexi, right? His roommate? 822 00:32:39,545 --> 00:32:42,066 Perry came in one day with a bunch of women's clothes. 823 00:32:42,115 --> 00:32:44,305 Said one of his roommates had left them behind. 824 00:32:44,441 --> 00:32:45,862 They must've been hers. 825 00:32:45,996 --> 00:32:47,805 And I guess those are all gone? 826 00:32:48,064 --> 00:32:49,970 Well, I know I shouldn't have done this, 827 00:32:50,019 --> 00:32:52,316 but there was a sweater I kept for myself. 828 00:32:52,365 --> 00:32:53,718 You know where it is? 829 00:32:54,201 --> 00:32:55,565 I'm wearing it. 830 00:32:56,798 --> 00:32:58,474 Isn't it beautiful 831 00:33:03,721 --> 00:33:05,509 Cashmere. 832 00:33:06,135 --> 00:33:07,497 Italian? 833 00:33:15,889 --> 00:33:17,670 We're sure that it was Perry, 834 00:33:17,719 --> 00:33:19,451 who brought Maria's clothes to the shelter? 835 00:33:19,500 --> 00:33:21,021 The sister told us he wheeled them in. 836 00:33:21,070 --> 00:33:22,223 She's not positive when. 837 00:33:22,272 --> 00:33:24,092 This year, nobody knows what day today is, 838 00:33:24,141 --> 00:33:25,560 - let alone month to month. - [SIGHS] 839 00:33:25,609 --> 00:33:26,654 Perry wouldn't say it, 840 00:33:26,703 --> 00:33:28,599 but it sounds like Lexi conned him into helping. 841 00:33:28,648 --> 00:33:31,006 So go back to her and see if she suddenly remembers that. 842 00:33:31,055 --> 00:33:33,659 We can't, Lexi's lawyer won't let us talk to her. 843 00:33:33,708 --> 00:33:35,227 Who, legal aid? 844 00:33:35,443 --> 00:33:37,139 Okay, so... 845 00:33:38,000 --> 00:33:40,388 - Maybe we can hint at a deal. - Don't count on it. 846 00:33:40,437 --> 00:33:43,349 Brad's father got her someone from his firm. 847 00:33:44,503 --> 00:33:46,358 Okay, so pick Perry up. 848 00:33:46,608 --> 00:33:49,295 If he'll testify that he helped Lexi clean out Maria's room, 849 00:33:49,344 --> 00:33:51,017 that should be enough for Carisi. 850 00:33:52,607 --> 00:33:54,730 You see anything interesting here? 851 00:33:56,739 --> 00:33:58,660 Sister Vita kept Maria's sweater? 852 00:33:58,919 --> 00:34:00,572 That's not cool. Those were for the homeless. 853 00:34:00,621 --> 00:34:02,561 So you did bring Maria's stuff in. 854 00:34:02,610 --> 00:34:04,051 When? She give them to you? 855 00:34:04,156 --> 00:34:05,355 No. 856 00:34:05,882 --> 00:34:07,324 After she moved out 857 00:34:07,431 --> 00:34:10,052 or, after we thought she moved out, 858 00:34:10,131 --> 00:34:12,259 I found some of her stuff in a hall closet. 859 00:34:12,308 --> 00:34:14,777 You didn't think to mention this to us earlier? 860 00:34:14,826 --> 00:34:17,380 I figured Maria wasn't coming back. 861 00:34:17,820 --> 00:34:19,793 I called her, like, six times. 862 00:34:19,842 --> 00:34:20,934 You can check my phone. 863 00:34:20,983 --> 00:34:23,294 - We already did. - Did you text her father? 864 00:34:23,523 --> 00:34:24,843 [DRAMATIC MUSIC] 865 00:34:25,242 --> 00:34:26,676 No. 866 00:34:27,467 --> 00:34:29,760 I had no idea Maria was dead. 867 00:34:30,516 --> 00:34:32,692 I thought she left. It made sense. 868 00:34:33,420 --> 00:34:35,316 Her and I were alike. Like that. 869 00:34:35,365 --> 00:34:37,419 We both hated how Brad and Lexi 870 00:34:37,468 --> 00:34:39,471 were so selfish. 871 00:34:39,799 --> 00:34:42,418 They were going to get someone killed, and they did. 872 00:34:42,467 --> 00:34:43,677 You thought Lexi killed Maria, 873 00:34:43,726 --> 00:34:45,871 - why'd you help her out? - I didn't. 874 00:34:45,920 --> 00:34:47,940 - Or did she blame it on Sean? - Maybe you're a nice guy. 875 00:34:47,989 --> 00:34:49,370 You didn't wanna see her implicated. 876 00:34:49,419 --> 00:34:51,267 I didn't help Lexi. 877 00:34:51,791 --> 00:34:53,013 I would never... 878 00:34:53,298 --> 00:34:54,752 ♪ ♪ 879 00:34:55,183 --> 00:34:56,743 Why don't you make it easy on yourself, Perry? 880 00:34:56,792 --> 00:34:58,707 Just tell us what went on Saturday. 881 00:34:59,070 --> 00:35:00,512 I had my headphones... 882 00:35:00,561 --> 00:35:02,114 Yeah, okay, you had your headphones on. 883 00:35:02,163 --> 00:35:03,532 We're not buying that anymore, Perry. 884 00:35:03,581 --> 00:35:04,867 - You heard something. - I told you! 885 00:35:04,916 --> 00:35:06,715 I heard Maria and Sean in Lexi's room. 886 00:35:06,764 --> 00:35:07,826 What else? 887 00:35:07,875 --> 00:35:09,559 Drake, Cardi B, that "WAP" song. 888 00:35:09,608 --> 00:35:10,895 You hear anybody in Maria's room? 889 00:35:10,944 --> 00:35:13,397 Someone tried to bleach Maria's blood 890 00:35:13,446 --> 00:35:15,367 off of her wall and floor. 891 00:35:15,489 --> 00:35:16,989 That had to make a loud sound 892 00:35:17,038 --> 00:35:19,255 when her head smashed into that wall. 893 00:35:19,578 --> 00:35:22,767 ♪ ♪ 894 00:35:23,432 --> 00:35:25,066 You heard that, didn't you? 895 00:35:28,791 --> 00:35:31,526 The music was so loud. I couldn't stand it. 896 00:35:35,893 --> 00:35:38,495 I don't know what's going on, Perry. 897 00:35:38,776 --> 00:35:40,931 Maybe you're trying to cover for Lexi, 898 00:35:40,980 --> 00:35:44,445 but I-I do know 899 00:35:45,319 --> 00:35:47,473 you cared for Maria. 900 00:35:47,987 --> 00:35:49,864 - I did. - Yeah. 901 00:35:50,908 --> 00:35:52,214 I did. 902 00:35:52,950 --> 00:35:54,495 Should we tell him? 903 00:35:59,342 --> 00:36:02,047 Maria was alive when they put her in that freezer. 904 00:36:02,748 --> 00:36:04,417 What? 905 00:36:04,528 --> 00:36:08,284 ♪ ♪ 906 00:36:08,581 --> 00:36:10,061 They sure? 907 00:36:10,813 --> 00:36:12,373 She was breathing. 908 00:36:13,154 --> 00:36:14,928 Her fingernails were broken. 909 00:36:14,977 --> 00:36:16,664 She was trying to claw her way out. 910 00:36:16,713 --> 00:36:19,172 She tried for hours. 911 00:36:21,525 --> 00:36:23,473 Sean and Lexi did that. 912 00:36:24,886 --> 00:36:26,356 I didn't know. 913 00:36:26,405 --> 00:36:27,757 No, sure. 914 00:36:27,842 --> 00:36:30,586 If you had've known, you wouldn't have agreed to help Lexi. 915 00:36:30,957 --> 00:36:33,580 I don't care about Lexi! 916 00:36:34,306 --> 00:36:36,333 I thought Maria was dead! 917 00:36:36,624 --> 00:36:38,075 I swear! 918 00:36:39,236 --> 00:36:41,205 There was no pulse! 919 00:36:43,374 --> 00:36:45,139 [SIGHS] 920 00:36:47,937 --> 00:36:49,804 Perry, what happened? 921 00:36:50,622 --> 00:36:52,223 I was mad about the noise. 922 00:36:52,305 --> 00:36:53,716 Maria... 923 00:36:54,728 --> 00:36:57,162 I could hear they were having sex. 924 00:37:00,559 --> 00:37:03,481 After Sean left, I-I went into her room, 925 00:37:03,584 --> 00:37:06,657 kind of confront her about violating quarantine. 926 00:37:07,240 --> 00:37:08,902 - And then? - I was upset! 927 00:37:08,951 --> 00:37:11,439 She and I, we'd talked about having feelings for each other. 928 00:37:11,649 --> 00:37:14,199 She kept telling me she didn't wanna risk getting corona, 929 00:37:14,248 --> 00:37:16,169 and then she does that! 930 00:37:16,553 --> 00:37:17,738 What else she say? 931 00:37:17,787 --> 00:37:19,509 That it was none of my business! 932 00:37:19,600 --> 00:37:22,243 I said if she was going to do that with other guys, 933 00:37:23,143 --> 00:37:24,773 what was wrong with me? 934 00:37:27,894 --> 00:37:29,737 I asked if I could kiss her. 935 00:37:29,971 --> 00:37:31,621 She-she pulled away. 936 00:37:31,670 --> 00:37:33,918 I kind of leaned in to hug her, 937 00:37:33,967 --> 00:37:36,024 and she pushed me away. 938 00:37:39,343 --> 00:37:41,220 I thought she was dead. 939 00:37:41,316 --> 00:37:43,104 I swear, I thought she was dead. 940 00:37:43,153 --> 00:37:44,701 I swear to God! 941 00:37:50,939 --> 00:37:52,493 I just pushed her back. 942 00:37:52,541 --> 00:37:54,725 - She was so high, she hit her head, - Go on. 943 00:37:54,774 --> 00:37:56,655 - on the pipe. - Okay. 944 00:37:58,342 --> 00:38:02,388 So you put her in a hockey bag, 945 00:38:02,523 --> 00:38:04,204 carried her downstairs, 946 00:38:04,253 --> 00:38:05,874 put her rosary in her hand, 947 00:38:05,923 --> 00:38:07,309 and texted her father 948 00:38:07,569 --> 00:38:09,776 to make him think that she was still alive? 949 00:38:12,182 --> 00:38:13,474 No. 950 00:38:15,374 --> 00:38:17,135 That's not why. 951 00:38:20,240 --> 00:38:22,035 I didn't want him to suffer. 952 00:38:23,513 --> 00:38:25,414 He never got better from COVID. 953 00:38:26,684 --> 00:38:29,351 Maria thought he was gonna die. 954 00:38:31,355 --> 00:38:34,099 I figured it was better he died not knowing about his daughter. 955 00:38:39,529 --> 00:38:42,833 - The hits just keep coming. - Yeah, they do. 956 00:38:42,882 --> 00:38:44,255 I'll get Lexi released. 957 00:38:44,304 --> 00:38:45,957 What about Sean? 958 00:38:46,157 --> 00:38:47,608 He's still at Rikers. 959 00:38:47,657 --> 00:38:49,118 He told us the truth, mostly. 960 00:38:49,167 --> 00:38:51,146 Mostly, that's our gold standard now? 961 00:38:51,197 --> 00:38:52,595 He stole her jewelry, her passport. 962 00:38:52,644 --> 00:38:54,985 And we arrested him for rape and murder. 963 00:38:55,034 --> 00:38:58,198 - [SIGHS] - Carisi, just drop the charges. 964 00:38:58,288 --> 00:38:59,816 It's not my call, 965 00:39:00,356 --> 00:39:02,343 but I doubt anyone on the eighth floor's 966 00:39:02,392 --> 00:39:04,145 gonna have the stomach to pursue. 967 00:39:11,371 --> 00:39:14,728 I want you to know that Maria's father is very grateful. 968 00:39:14,777 --> 00:39:16,497 He was afraid nobody would care 969 00:39:16,546 --> 00:39:19,781 about finding his daughter with all the deaths, you know? 970 00:39:21,151 --> 00:39:23,400 Well, please tell him I wish that 971 00:39:23,449 --> 00:39:26,344 we could've found her when she was still alive. 972 00:39:26,494 --> 00:39:28,391 [SPEAKING ITALIAN] _ 973 00:39:28,845 --> 00:39:31,048 _ 974 00:39:32,322 --> 00:39:33,775 _ 975 00:39:34,426 --> 00:39:36,527 [SPEAKING ITALIAN] _ 976 00:39:36,743 --> 00:39:38,744 Life is precious. 977 00:39:40,347 --> 00:39:42,414 That's why we are here. 978 00:39:44,691 --> 00:39:47,192 [SPEAKING ITALIAN] _ 979 00:39:47,241 --> 00:39:49,454 _ 980 00:39:49,503 --> 00:39:51,494 - Stay well. - You too. 981 00:39:51,665 --> 00:39:53,611 [SPEAKING ITALIAN] _ 982 00:39:54,383 --> 00:39:56,338 - [SOMBER MUSIC] - _ 983 00:39:57,141 --> 00:39:58,703 _ 984 00:39:59,015 --> 00:40:07,015 ♪ ♪ 985 00:40:07,687 --> 00:40:11,687 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 67993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.