Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,720 --> 00:01:22,720
Father,
2
00:01:23,920 --> 00:01:25,220
I'm so sorry.
3
00:01:26,900 --> 00:01:29,380
I failed to pay respects to you.
4
00:01:31,390 --> 00:01:32,890
In order to get the Soil Soul,
5
00:01:34,940 --> 00:01:36,080
I couldn't…
6
00:01:40,580 --> 00:01:41,640
I was wrong.
7
00:01:42,880 --> 00:01:44,100
I'm sorry.
8
00:02:06,560 --> 00:02:07,340
Yang Ze,
9
00:02:09,610 --> 00:02:10,449
Yang Ze.
10
00:02:13,520 --> 00:02:15,480
You're doing the right thing.
11
00:02:17,079 --> 00:02:19,140
I'm sure your father won't blame you.
12
00:02:36,730 --> 00:02:38,210
But this tomb
13
00:02:38,510 --> 00:02:40,300
has no direct relationship with
14
00:02:41,910 --> 00:02:43,300
the words on Tian Ji's robe.
15
00:02:44,190 --> 00:02:45,710
The clues we found
16
00:02:47,410 --> 00:02:48,730
are behind that wall.
17
00:02:54,930 --> 00:02:55,930
Last time,
18
00:02:57,690 --> 00:02:59,810
we entered this secret chamber through a room
19
00:03:00,470 --> 00:03:01,730
behind this wall.
20
00:03:03,910 --> 00:03:05,070
In that room,
21
00:03:05,550 --> 00:03:06,590
there's a stone tablet.
22
00:03:07,150 --> 00:03:08,550
The characters on the stone tablet
23
00:03:08,860 --> 00:03:10,660
and the ones which Tian Ji left
24
00:03:10,930 --> 00:03:11,810
are similar.
25
00:03:13,860 --> 00:03:15,770
When we were about to return,
26
00:03:17,680 --> 00:03:18,620
we couldn't find the way out.
27
00:03:29,940 --> 00:03:31,190
Your father's body
28
00:03:31,520 --> 00:03:33,350
was protected by the Soil Soul.
29
00:03:35,360 --> 00:03:36,190
The Magicians
30
00:03:37,210 --> 00:03:39,470
of the soil origin might've been here.
31
00:03:40,750 --> 00:03:41,760
There's another possibility.
32
00:03:46,320 --> 00:03:47,560
Generally speaking,
33
00:03:48,320 --> 00:03:51,680
coffins of the deceased kings were expensive,
34
00:03:52,270 --> 00:03:53,990
but the coffin of King Zujin
35
00:03:54,130 --> 00:03:56,770
was made of soil.
36
00:03:56,930 --> 00:03:58,460
That is so strange.
37
00:03:59,750 --> 00:04:01,070
All clues
38
00:04:02,100 --> 00:04:03,980
lead to the Magic of Soil.
39
00:04:06,780 --> 00:04:07,680
It seems
40
00:04:09,120 --> 00:04:11,510
the Magic of Soil can solve this mystery.
41
00:04:51,570 --> 00:04:52,270
Lord,
42
00:04:54,010 --> 00:04:55,770
you can use the Magic of Soil!
43
00:04:57,330 --> 00:04:58,750
Quadruple Elements.
44
00:05:00,960 --> 00:05:01,770
I thought
45
00:05:02,520 --> 00:05:04,610
I would never use this talent again.
46
00:05:09,080 --> 00:05:11,780
So this pattern is a trap.
47
00:05:14,460 --> 00:05:15,560
This is the tombstone.
48
00:05:16,260 --> 00:05:18,020
The thing we saw on this tombstone
49
00:05:18,020 --> 00:05:19,860
is similar to the pattern on Tian Ji's robe.
50
00:05:21,500 --> 00:05:22,200
Yes.
51
00:05:22,200 --> 00:05:23,960
Last time when I touched this stone,
52
00:05:24,190 --> 00:05:25,420
the characters appeared.
53
00:05:27,180 --> 00:05:28,180
Just like this.
54
00:05:37,240 --> 00:05:37,940
This is it.
55
00:05:52,210 --> 00:05:53,810
These soldiers are guarding the tomb.
56
00:05:54,050 --> 00:05:55,350
They aren't guarding the tomb,
57
00:05:56,420 --> 00:05:58,080
but the secrets here.
58
00:05:59,590 --> 00:06:00,220
Be careful.
59
00:06:31,240 --> 00:06:32,120
Yang Ze!
60
00:06:36,600 --> 00:06:37,600
Kynil, look out!
61
00:07:47,590 --> 00:07:48,390
Kynil!
62
00:08:05,180 --> 00:08:06,260
Is he all right?
63
00:08:08,820 --> 00:08:09,720
He is fine,
64
00:08:10,890 --> 00:08:12,560
but quite weak now.
65
00:08:13,210 --> 00:08:14,280
He's asleep.
66
00:08:19,050 --> 00:08:20,480
That Sandman disappeared.
67
00:08:21,940 --> 00:08:22,740
Yang Ze,
68
00:08:23,280 --> 00:08:24,220
Tian Ji's robe.
69
00:09:31,880 --> 00:09:33,210
It says that
70
00:09:34,040 --> 00:09:35,220
the Silver Priests
71
00:09:36,240 --> 00:09:38,680
are the Monster Origin's incarnations.
72
00:09:39,890 --> 00:09:42,150
They lost the battle against heaven,
73
00:09:42,400 --> 00:09:43,690
and their spirits were scattered
74
00:09:44,470 --> 00:09:46,320
into twelve pieces,
75
00:09:47,830 --> 00:09:48,950
locked in four countries:
76
00:09:48,950 --> 00:09:52,310
Xuancang, Guifang, Tufang, and Yanfang.
77
00:09:52,790 --> 00:09:54,500
The Silver Priests have been held
78
00:09:54,500 --> 00:09:55,700
in the crystal coffin,
79
00:09:56,540 --> 00:09:58,540
so they've never left the Capital.
80
00:09:59,660 --> 00:10:02,060
In order to get out of the coffin,
81
00:10:03,250 --> 00:10:05,070
they've established spiritual connections
82
00:10:05,510 --> 00:10:07,360
with the imperial kinsmen
83
00:10:08,120 --> 00:10:10,280
to control them, as well as
84
00:10:11,130 --> 00:10:13,250
all the Magicians in four countries.
85
00:10:13,690 --> 00:10:16,320
Thus, they can revive and free
86
00:10:16,320 --> 00:10:17,960
the Monster Origin.
87
00:10:18,450 --> 00:10:19,970
The Silver Priests
88
00:10:22,370 --> 00:10:25,040
aren't Xuancang's guardians.
89
00:10:40,790 --> 00:10:41,830
Take it easy.
90
00:10:43,190 --> 00:10:45,470
Forget everything you've learned before,
91
00:10:46,170 --> 00:10:47,550
then you can master it.
92
00:10:51,410 --> 00:10:53,230
I created the Golden Barrier.
93
00:10:53,790 --> 00:10:56,150
Do you know why I force you to learn it?
94
00:10:56,690 --> 00:10:58,570
I don't know, Lord.
95
00:10:58,580 --> 00:11:00,250
I'm so tired now.
96
00:11:00,250 --> 00:11:02,450
Can I have a rest?
97
00:11:03,010 --> 00:11:04,810
The Golden Barrier can protect you
98
00:11:04,810 --> 00:11:06,950
from the Spiritual Infiltration.
99
00:11:08,050 --> 00:11:10,560
Other Magicians don't have this ability.
100
00:11:11,290 --> 00:11:14,370
After mastering it, you can protect yourself.
101
00:11:15,210 --> 00:11:16,730
Yes, my lord.
102
00:11:17,550 --> 00:11:18,870
Whatever you do,
103
00:11:18,870 --> 00:11:20,040
it must be good for me.
104
00:11:20,800 --> 00:11:22,340
You'll see it then.
105
00:11:45,540 --> 00:11:47,480
Gemy created the Golden Barrier
106
00:11:49,170 --> 00:11:50,700
in order to defend
107
00:11:50,710 --> 00:11:52,860
the Silver Priests' Spiritual Infiltration.
108
00:11:55,430 --> 00:11:57,660
He took us to Foggy Green Island
109
00:11:59,850 --> 00:12:01,080
to prevent us from
110
00:12:01,090 --> 00:12:03,050
becoming the puppets of the Silver Priests.
111
00:12:05,530 --> 00:12:06,600
Turns out,
112
00:12:08,000 --> 00:12:09,080
my father
113
00:12:09,940 --> 00:12:11,430
and your lord
114
00:12:12,610 --> 00:12:15,040
carried such a big secret.
115
00:12:16,330 --> 00:12:18,410
Your father spared no effort
116
00:12:19,110 --> 00:12:20,690
trying to keep this secret.
117
00:12:21,360 --> 00:12:23,450
That's why he used the Power of Soil
118
00:12:23,960 --> 00:12:25,380
to build the traps.
119
00:12:27,200 --> 00:12:28,100
The Power of Soil?
120
00:12:30,040 --> 00:12:31,710
The stonewall we saw,
121
00:12:32,060 --> 00:12:33,400
and the Sandman
122
00:12:34,110 --> 00:12:36,110
are all made of the Power of Soil.
123
00:12:36,320 --> 00:12:38,780
Why did my father make these
124
00:12:38,880 --> 00:12:40,070
with the power from another origin?
125
00:12:40,850 --> 00:12:42,300
He did it on purpose to
126
00:12:42,300 --> 00:12:44,140
keep this secret from others.
127
00:12:44,670 --> 00:12:47,300
Only my blood can open my father's tomb,
128
00:12:47,800 --> 00:12:49,360
and in Xuancang,
129
00:12:49,360 --> 00:12:51,440
only you are able to handle
130
00:12:51,440 --> 00:12:52,250
my father's traps.
131
00:12:52,260 --> 00:12:55,130
Your blood and my power are essential
132
00:12:55,510 --> 00:12:56,420
to enter the tomb.
133
00:12:56,430 --> 00:12:57,690
Father and Gemy
134
00:12:58,650 --> 00:13:00,210
were so thoughtful.
135
00:13:01,570 --> 00:13:03,120
Your father must have perceived
136
00:13:03,120 --> 00:13:04,150
their hypocrisy, and that's why
137
00:13:04,400 --> 00:13:06,600
the Silver Priests murdered him,
138
00:13:06,610 --> 00:13:07,890
and enthroned South Yao.
139
00:13:11,810 --> 00:13:13,100
I remember when I was a child,
140
00:13:14,250 --> 00:13:16,000
father told me a lot of things.
141
00:13:17,220 --> 00:13:18,470
Those were his warnings,
142
00:13:20,690 --> 00:13:21,890
and reminders to me.
143
00:13:26,390 --> 00:13:29,540
The Silver Priests made a perfect container secretly,
144
00:13:30,640 --> 00:13:33,200
a body that harbors their own evil powers.
145
00:13:36,270 --> 00:13:36,920
Because an ordinary person
146
00:13:36,920 --> 00:13:38,610
is unable to bear so much power.
147
00:13:39,530 --> 00:13:40,410
We must prevent
148
00:13:40,410 --> 00:13:42,560
the Silver Priests from getting out of the coffin,
149
00:13:42,710 --> 00:13:44,220
otherwise, there'll be dire consequences.
150
00:13:47,310 --> 00:13:48,620
Over the past decades,
151
00:13:49,250 --> 00:13:50,290
they have made only one
152
00:13:50,290 --> 00:13:51,890
perfect container.
153
00:13:52,020 --> 00:13:53,790
They called it Lord Zero.
154
00:13:54,320 --> 00:13:55,870
We just need to find him
155
00:13:55,870 --> 00:13:56,830
and kill him,
156
00:13:57,170 --> 00:14:00,190
then we can destroy the Silver Priests' schemes,
157
00:14:00,920 --> 00:14:03,200
and prevent the Monster Origin from reviving.
158
00:14:05,090 --> 00:14:06,000
It's so strange
159
00:14:07,240 --> 00:14:09,590
that it records the story of Lord Zero,
160
00:14:10,120 --> 00:14:11,210
but there's no record
161
00:14:11,210 --> 00:14:12,400
of his whereabouts.
162
00:14:13,460 --> 00:14:14,510
Father said
163
00:14:15,470 --> 00:14:17,670
he did not have the heart to kill Lord Zero,
164
00:14:17,680 --> 00:14:18,840
so he let him go.
165
00:14:19,580 --> 00:14:21,860
That was the most regrettable thing in his life.
166
00:14:24,220 --> 00:14:26,990
Even if Lord Zero is a baby,
167
00:14:28,120 --> 00:14:30,080
as long as we find its location,
168
00:14:30,270 --> 00:14:30,950
we'll
169
00:14:31,600 --> 00:14:32,960
be able to identify it.
170
00:14:35,910 --> 00:14:36,950
Maybe your father
171
00:14:38,410 --> 00:14:40,460
intended to keep that
172
00:14:41,790 --> 00:14:43,110
a secret forever.
173
00:14:47,020 --> 00:14:48,500
Lord…
174
00:14:50,040 --> 00:14:50,900
Yang Ze…
175
00:14:51,170 --> 00:14:51,880
Kynil!
176
00:14:57,390 --> 00:14:58,240
That's odd.
177
00:14:59,720 --> 00:15:01,290
Why do I feel that Kynil's Power
178
00:15:01,300 --> 00:15:02,900
is much stronger than before?
179
00:15:03,830 --> 00:15:05,130
His power is stronger?
180
00:15:05,130 --> 00:15:06,770
That's because he absorbed
181
00:15:07,590 --> 00:15:09,300
all that Sandman's power!
182
00:15:55,340 --> 00:15:56,580
What…what…
183
00:15:56,630 --> 00:15:57,620
What're you doing?
184
00:15:58,220 --> 00:16:00,180
Put me down!
185
00:16:47,910 --> 00:16:50,740
Is Kynil the one who father mentioned a perfect…
186
00:16:50,880 --> 00:16:52,240
Kynil needs to rest now.
187
00:16:52,710 --> 00:16:53,870
Let's get out of here.
188
00:16:56,980 --> 00:16:58,760
I've been waiting for you as soon as I got your message.
189
00:16:59,520 --> 00:17:00,670
What's wrong with Kynil?
190
00:17:00,670 --> 00:17:02,150
Please take care of him for me.
191
00:17:02,820 --> 00:17:04,190
He is very weak now,
192
00:17:04,200 --> 00:17:05,349
and he needs more rest.
193
00:17:28,670 --> 00:17:29,960
It's possible
194
00:17:30,470 --> 00:17:31,900
that Kynil really is
195
00:17:31,900 --> 00:17:33,730
the perfect container,
196
00:17:36,270 --> 00:17:37,550
Lord Zero.
197
00:17:38,410 --> 00:17:39,170
After all,
198
00:17:39,300 --> 00:17:42,440
it's not easy to absorb all the power
199
00:17:44,070 --> 00:17:46,350
of the Sandman instantly.
200
00:17:46,400 --> 00:17:47,660
And he's an orphan
201
00:17:47,670 --> 00:17:49,630
who does not know his origin.
202
00:17:52,170 --> 00:17:54,050
There are many orphans in Xuancang.
203
00:17:54,350 --> 00:17:55,630
He may not be the one.
204
00:17:56,300 --> 00:17:57,940
What's more, that Sandman
205
00:17:58,160 --> 00:17:59,680
disappeared suddenly.
206
00:18:00,980 --> 00:18:02,400
We can't be sure that
207
00:18:02,920 --> 00:18:04,280
Kynil's power
208
00:18:04,280 --> 00:18:06,920
has really increased in such a short time.
209
00:18:07,720 --> 00:18:10,740
Orphans who are able to absorb the Power
210
00:18:10,750 --> 00:18:11,910
of the Sandman instantly
211
00:18:12,180 --> 00:18:13,300
are few.
212
00:18:13,610 --> 00:18:14,970
Kynil is Lord VII's Disciple.
213
00:18:15,640 --> 00:18:17,320
Ever since I knew him,
214
00:18:17,690 --> 00:18:20,370
his Power has been increasing rapidly.
215
00:18:20,450 --> 00:18:22,450
Yin Chen is Lord VII.
216
00:18:23,320 --> 00:18:24,630
Didn't he say
217
00:18:25,010 --> 00:18:27,390
the Sandman had absorbed his power before?
218
00:18:28,380 --> 00:18:29,740
Kynil is very clever
219
00:18:30,100 --> 00:18:32,340
and he can always come up with
220
00:18:32,340 --> 00:18:34,060
unexpected ideas
221
00:18:34,310 --> 00:18:35,870
to defeat powerful enemies.
222
00:18:36,910 --> 00:18:39,300
You are defending Kynil,
223
00:18:39,990 --> 00:18:42,350
which shows that deep down inside
224
00:18:43,080 --> 00:18:44,870
you're suspecting him, too.
225
00:18:47,450 --> 00:18:48,570
No, I'm not!
226
00:18:50,470 --> 00:18:51,560
I know Kynil.
227
00:18:53,730 --> 00:18:54,880
It's definitely not him.
228
00:18:55,530 --> 00:18:57,130
Do you really know him?
229
00:18:57,870 --> 00:19:00,150
Do you know where he is from,
230
00:19:01,590 --> 00:19:02,740
and who his parents are?
231
00:19:03,760 --> 00:19:06,200
You know nothing about Kynil.
232
00:19:06,240 --> 00:19:07,440
I'll go find out now.
233
00:19:07,520 --> 00:19:08,360
Good!
234
00:19:08,760 --> 00:19:10,760
I suggest you go to the Heavenly Intelligence Center,
235
00:19:11,040 --> 00:19:13,210
then we can know who Kynil is soon.
236
00:19:13,210 --> 00:19:15,520
Dark Tide also has a powerful intelligence system.
237
00:19:15,790 --> 00:19:17,840
To protect him, you're willing to destroy Xuancang,
238
00:19:17,850 --> 00:19:19,490
and destroy everything?
239
00:19:21,120 --> 00:19:22,340
Listen to me!
240
00:19:24,090 --> 00:19:25,290
Kill Kynil,
241
00:19:26,840 --> 00:19:29,020
and Xuancang will be safe!
242
00:19:30,090 --> 00:19:31,050
Kynil
243
00:19:34,710 --> 00:19:37,860
is my sworn brother.
244
00:19:39,740 --> 00:19:42,020
We have no evidence to prove that he's…
245
00:19:44,420 --> 00:19:45,510
We can't…
246
00:19:47,920 --> 00:19:48,730
We can't…
247
00:19:57,970 --> 00:19:59,230
Sometimes,
248
00:20:00,140 --> 00:20:01,940
you have to know your purpose.
249
00:20:04,420 --> 00:20:05,560
You need to know
250
00:20:07,540 --> 00:20:08,950
your mission
251
00:20:09,950 --> 00:20:13,450
is to save the people in Xuancang.
252
00:20:13,880 --> 00:20:15,400
Sometimes,
253
00:20:16,710 --> 00:20:18,650
you have to make hard decisions.
254
00:20:20,990 --> 00:20:22,620
Do you see this cup?
255
00:20:27,750 --> 00:20:29,160
It's like you now.
256
00:20:46,980 --> 00:20:48,420
Don't move!
257
00:20:49,140 --> 00:20:51,510
Why are you tying me up?
258
00:20:52,080 --> 00:20:53,560
What are you doing?
259
00:20:54,110 --> 00:20:55,720
Yin Chen asked me to take care of you.
260
00:21:03,480 --> 00:21:04,760
Too hot!
261
00:21:04,830 --> 00:21:06,350
Don't move!
262
00:21:06,510 --> 00:21:08,130
You never listen! Drink it yourself!
263
00:21:29,570 --> 00:21:30,570
Yang Ze!
264
00:21:31,030 --> 00:21:31,930
Yang Ze!
265
00:21:31,930 --> 00:21:34,370
Come! Come here.
266
00:21:34,370 --> 00:21:36,020
Untie me, come on.
267
00:21:53,630 --> 00:21:54,420
You feel better now?
268
00:21:56,030 --> 00:21:57,430
I'm fine.
269
00:21:57,570 --> 00:21:59,720
I was too weak in the tomb.
270
00:21:59,750 --> 00:22:01,070
I forgot how I came back.
271
00:22:01,610 --> 00:22:02,350
Hey,
272
00:22:02,750 --> 00:22:04,480
have you found any clues?
273
00:22:05,600 --> 00:22:07,340
There's nothing useful
274
00:22:07,820 --> 00:22:09,460
Nothing at all?
275
00:22:10,430 --> 00:22:13,030
Haven't we destroyed all the traps?
276
00:22:13,290 --> 00:22:14,680
I'm here to say goodbye.
277
00:22:23,030 --> 00:22:24,030
Listen to me.
278
00:22:25,810 --> 00:22:27,010
Kill Kynil,
279
00:22:28,620 --> 00:22:30,780
and Xuancang will be safe!
280
00:22:33,470 --> 00:22:35,110
I'm going to leave for a while.
281
00:22:37,230 --> 00:22:38,910
Dark Tide needs you?
282
00:22:42,450 --> 00:22:44,700
I can help you.
283
00:22:45,950 --> 00:22:47,210
I'm good to go.
284
00:22:49,990 --> 00:22:50,780
Are you OK?
285
00:22:51,710 --> 00:22:52,880
Yeah, yeah. I'm fine.
286
00:22:56,160 --> 00:22:57,350
I'm OK!
287
00:22:58,090 --> 00:22:59,050
This time
288
00:22:59,530 --> 00:23:00,480
you can't help me.
289
00:23:02,060 --> 00:23:02,910
Even though I can't help you,
290
00:23:02,910 --> 00:23:04,410
Yin Chen is here,
291
00:23:04,520 --> 00:23:05,640
he can help you.
292
00:23:05,830 --> 00:23:07,390
It's my business;
293
00:23:08,450 --> 00:23:09,960
none of you can help me.
294
00:23:15,150 --> 00:23:16,390
From now on,
295
00:23:17,630 --> 00:23:19,450
you must take good care of yourself;
296
00:23:21,350 --> 00:23:23,800
don't get yourself hurt again.
297
00:23:26,120 --> 00:23:27,550
What's going on?
298
00:23:28,390 --> 00:23:29,660
Don't be so sentimental.
299
00:23:44,590 --> 00:23:46,330
Do you really care about Kynil?
300
00:23:49,510 --> 00:23:50,270
Of course,
301
00:23:50,590 --> 00:23:51,830
he is like my brother.
302
00:23:52,070 --> 00:23:53,340
How about we
303
00:23:56,430 --> 00:23:58,450
pick up where we left off
304
00:24:00,050 --> 00:24:00,930
in the tomb?
305
00:24:05,460 --> 00:24:06,500
If,
306
00:24:11,470 --> 00:24:12,630
I mean if,
307
00:24:12,800 --> 00:24:14,580
if I found out about his origin,
308
00:24:16,990 --> 00:24:18,260
what would you do?
309
00:24:20,200 --> 00:24:21,770
I am his lord,
310
00:24:24,330 --> 00:24:25,300
and I'll protect him.
311
00:24:25,370 --> 00:24:26,090
What if he
312
00:24:26,100 --> 00:24:27,610
is the person said on the stone tablet?
313
00:24:27,610 --> 00:24:29,810
Ever since I conferred a seal on him,
314
00:24:30,270 --> 00:24:32,450
he's become my responsibility.
315
00:24:33,790 --> 00:24:34,480
So,
316
00:24:35,170 --> 00:24:36,490
I won't stop
317
00:24:36,610 --> 00:24:38,730
protecting him until I'm dead.
318
00:24:54,820 --> 00:24:55,660
You should know
319
00:24:57,980 --> 00:24:59,050
Kynil still regards you
320
00:25:00,080 --> 00:25:02,430
as his sworn brother.
321
00:25:04,420 --> 00:25:06,260
I am the son of Zujin.
322
00:25:07,920 --> 00:25:10,200
It's my duty to revive Xuancang.
323
00:25:10,770 --> 00:25:12,170
We have different missions.
324
00:25:15,290 --> 00:25:16,420
I can understand that.
325
00:25:18,450 --> 00:25:20,320
Why is he involved in this?
326
00:25:23,150 --> 00:25:24,550
He is innocent.
327
00:25:29,010 --> 00:25:29,970
No matter what happens,
328
00:25:32,090 --> 00:25:34,470
I will not let him get hurt.
329
00:25:39,580 --> 00:25:40,740
I don't even know
330
00:25:42,610 --> 00:25:44,150
what should I do.
331
00:25:45,190 --> 00:25:47,310
From now on, nothing will be the same.
332
00:25:48,670 --> 00:25:49,890
When we meet next time,
333
00:25:50,940 --> 00:25:52,630
do what you have to do,
334
00:25:54,820 --> 00:25:56,420
and so will I.
335
00:26:09,480 --> 00:26:10,420
Trust me,
336
00:26:10,670 --> 00:26:12,470
if that day comes,
337
00:26:13,630 --> 00:26:16,550
I will stand in front of you,
338
00:26:19,310 --> 00:26:21,790
and do what I have to do.
339
00:26:29,040 --> 00:26:32,540
It's so warm and cozy!
340
00:26:36,640 --> 00:26:37,920
Where have you been these days?
341
00:26:38,140 --> 00:26:39,500
I haven't seen you lately.
342
00:26:42,880 --> 00:26:44,200
Where have you been?
343
00:26:48,830 --> 00:26:50,560
Haven't you figured out about
344
00:26:50,560 --> 00:26:51,550
the secret on Tian Ji's robe?
345
00:26:52,200 --> 00:26:53,630
Then tell me about it.
346
00:26:57,220 --> 00:26:58,060
Fine,
347
00:26:58,500 --> 00:27:00,150
I have only one question.
348
00:27:00,730 --> 00:27:02,450
What are we going to do next?
349
00:27:05,530 --> 00:27:06,570
You won't tell me?
350
00:27:06,790 --> 00:27:08,640
- I'll go ask Yang Ze then. -Stop!
351
00:27:09,380 --> 00:27:10,280
Don't you know
352
00:27:10,290 --> 00:27:11,920
his situation is critical?
353
00:27:12,230 --> 00:27:14,110
But you wouldn't tell me anything.
354
00:27:14,130 --> 00:27:15,110
I'm not hiding it from you
355
00:27:15,570 --> 00:27:17,220
but it's complicated.
356
00:27:17,770 --> 00:27:18,590
If it gets out,
357
00:27:18,590 --> 00:27:20,100
it'll be a disaster.
358
00:27:20,450 --> 00:27:22,210
I've already planned everything out.
359
00:27:22,250 --> 00:27:23,480
You'll know it later.
360
00:27:27,030 --> 00:27:28,710
I'm your disciple, right?
361
00:27:28,710 --> 00:27:30,750
Aren't we supposed to work together?
362
00:27:32,220 --> 00:27:32,900
Yes,
363
00:27:33,840 --> 00:27:34,540
you're right.
364
00:27:36,230 --> 00:27:36,910
Listen,
365
00:27:37,470 --> 00:27:38,640
I have a task for you.
366
00:27:51,470 --> 00:27:53,220
Before the ice ball melts completely,
367
00:27:53,230 --> 00:27:55,190
if you don't finish your task…
368
00:28:07,630 --> 00:28:08,980
If you can,
369
00:28:09,650 --> 00:28:10,950
just keep running like this,
370
00:28:11,950 --> 00:28:13,800
run as far as you can.
371
00:28:36,930 --> 00:28:39,410
You coming to the Imperial Capital like this
372
00:28:39,410 --> 00:28:40,220
is dangerous.
373
00:28:41,770 --> 00:28:43,170
When did you find me?
374
00:28:45,340 --> 00:28:46,710
Since you came here.
375
00:28:47,560 --> 00:28:49,520
Kynil has fully recovered.
376
00:28:52,180 --> 00:28:54,100
-I'm just worried that…
-I know.
377
00:28:54,740 --> 00:28:56,780
Meet outside of Zujin Tomb tonight.
378
00:28:56,900 --> 00:28:57,930
I've found something new.
379
00:28:57,930 --> 00:28:59,220
Will Kynil be there?
380
00:29:01,270 --> 00:29:01,650
No,
381
00:29:02,560 --> 00:29:03,750
only you and me.
382
00:29:08,270 --> 00:29:09,430
Yin Chen,
383
00:29:11,470 --> 00:29:13,700
what exactly do you know?
384
00:29:18,200 --> 00:29:19,800
The Beasts have been agitated lately.
385
00:29:21,480 --> 00:29:24,050
Kynil and I will practice in seclusion for a while.
386
00:29:26,390 --> 00:29:27,710
You have to leave now?
387
00:29:28,190 --> 00:29:29,470
Recently,
388
00:29:29,950 --> 00:29:31,550
the Imperial Capital,
389
00:29:32,010 --> 00:29:33,370
Xuancang,
390
00:29:33,800 --> 00:29:36,070
and other countries have been unstable.
391
00:29:37,880 --> 00:29:39,390
Do you know something I don't?
392
00:29:40,310 --> 00:29:42,770
Remember the boy who was pale?
393
00:29:44,710 --> 00:29:45,350
Sure.
394
00:29:47,380 --> 00:29:49,260
But none of us could prove
395
00:29:49,630 --> 00:29:51,040
whether his words were true
396
00:29:51,210 --> 00:29:52,010
or not.
397
00:29:55,590 --> 00:29:56,590
They were true.
398
00:29:57,390 --> 00:29:58,910
Sometimes,
399
00:29:59,710 --> 00:30:00,790
we have to do things
400
00:30:02,150 --> 00:30:03,280
that we don't want to.
401
00:30:04,230 --> 00:30:05,270
As a Lord,
402
00:30:05,670 --> 00:30:06,750
we don't
403
00:30:06,970 --> 00:30:08,660
get to make decisions.
404
00:30:14,070 --> 00:30:15,470
I want to ask you a question.
405
00:30:15,880 --> 00:30:18,400
If one day you suddenly discover
406
00:30:18,500 --> 00:30:20,140
that the one you trust the most
407
00:30:20,600 --> 00:30:22,100
is actually your mortal enemy…
408
00:30:22,360 --> 00:30:24,110
I just want to protect my sister.
409
00:30:33,190 --> 00:30:23,980
That's why I like to talk to you.
410
00:30:40,690 --> 00:30:42,210
I've been thinking a lot recently.
411
00:30:42,370 --> 00:30:43,700
When we reach
412
00:30:44,160 --> 00:30:45,920
the end eventually,
413
00:30:47,230 --> 00:30:47,870
you,
414
00:30:49,040 --> 00:30:49,800
and I,
415
00:30:52,310 --> 00:30:53,870
how will we react to it?
416
00:30:59,520 --> 00:31:00,980
Is protecting the people you love
417
00:31:00,980 --> 00:31:02,300
really that difficult?
418
00:31:07,090 --> 00:31:08,210
I came to see you today
419
00:31:09,930 --> 00:31:11,690
to make a pact with you.
420
00:31:13,370 --> 00:31:14,100
I'm listening.
421
00:31:15,210 --> 00:31:16,980
If something bad happens
422
00:31:17,110 --> 00:31:18,310
to either of us,
423
00:31:18,790 --> 00:31:21,000
after the Disciple rises to the Lord,
424
00:31:21,350 --> 00:31:23,070
remember to give the other his last words.
425
00:31:26,520 --> 00:31:27,950
That's something new.
426
00:31:31,990 --> 00:31:33,280
And what are your last words?
427
00:31:36,930 --> 00:31:37,890
What about yours?
428
00:31:51,260 --> 00:31:53,340
Did sister really disappear?
429
00:32:34,640 --> 00:32:35,830
I can sense that
430
00:32:35,830 --> 00:32:37,230
she's still with me.
431
00:32:38,290 --> 00:32:39,800
I'm not sure
432
00:32:40,110 --> 00:32:42,190
whether it's because of the Spiritual Infiltration,
433
00:32:43,170 --> 00:32:44,890
or I just miss her too much.
434
00:32:46,480 --> 00:32:47,200
Neon,
435
00:32:48,090 --> 00:32:48,890
can you tell me?
436
00:32:49,440 --> 00:32:50,080
Yin,
437
00:32:51,880 --> 00:32:52,600
I…
438
00:32:54,040 --> 00:32:54,800
will help you.
439
00:32:58,280 --> 00:32:59,000
Neon,
440
00:33:00,850 --> 00:33:01,500
thank you.
441
00:33:05,840 --> 00:33:07,160
Disciple of Lord II,
442
00:33:09,120 --> 00:33:11,480
it's time to return my disciple.
443
00:33:12,520 --> 00:33:13,240
What?
444
00:33:15,790 --> 00:33:17,590
Are you still thinking of killing your lord?
445
00:33:21,020 --> 00:33:22,590
Poor Spector!
446
00:33:23,430 --> 00:33:25,540
As a lord,
447
00:33:26,510 --> 00:33:29,140
he couldn't even kill his own disciple.
448
00:33:30,600 --> 00:33:31,580
Don't forget
449
00:33:32,110 --> 00:33:34,610
between you and your sister,
450
00:33:34,610 --> 00:33:35,860
you're the one alive.
451
00:33:37,590 --> 00:33:39,790
Spector was the one who saved your life.
452
00:33:41,580 --> 00:33:43,280
If you're here to take Neon away,
453
00:33:43,860 --> 00:33:44,930
then go ahead.
454
00:33:46,390 --> 00:33:48,390
Whether to take my disciples away or not
455
00:33:49,060 --> 00:33:50,850
is not up to you.
456
00:33:59,770 --> 00:34:02,270
Hatred itself is meaningless.
457
00:34:03,630 --> 00:34:04,970
Have you ever considered
458
00:34:06,110 --> 00:34:08,280
who's responsible for all these things?
459
00:34:09,010 --> 00:34:10,330
The Corrupters,
460
00:34:11,070 --> 00:34:12,909
or the Dark Cave,
461
00:34:13,389 --> 00:34:16,110
who created those things?
462
00:34:17,469 --> 00:34:18,750
Have you thought about
463
00:34:19,350 --> 00:34:22,449
who exactly is the cause of your pain?
464
00:34:23,070 --> 00:34:23,870
Spector
465
00:34:24,880 --> 00:34:26,820
is nothing but an executor.
466
00:34:28,840 --> 00:34:30,250
We are all monsters
467
00:34:30,770 --> 00:34:33,010
crawling out from that horrible cave.
468
00:34:33,909 --> 00:34:35,260
In this world,
469
00:34:35,800 --> 00:34:37,969
other than the supreme lord,
470
00:34:38,750 --> 00:34:41,050
who else could create
471
00:34:41,050 --> 00:34:44,080
a horrible cave that produced monsters like us?
472
00:34:44,650 --> 00:34:47,449
Now you know the truth,
473
00:34:48,810 --> 00:34:49,610
I'm sure
474
00:34:50,350 --> 00:34:52,510
you know what to do next.
475
00:34:58,460 --> 00:35:00,250
According to my observation,
476
00:35:00,490 --> 00:35:03,130
my disciple' s Magic is still weak.
477
00:35:03,290 --> 00:35:06,410
Since Lord Qi La has been imprisoned,
478
00:35:06,570 --> 00:35:07,540
and the chaos
479
00:35:07,540 --> 00:35:09,330
Monsters caused has come to an end,
480
00:35:10,090 --> 00:35:11,020
I'm hoping
481
00:35:11,640 --> 00:35:13,690
to practice with my disciple in seclusion.
482
00:35:13,910 --> 00:35:17,450
Request granted.
483
00:35:19,710 --> 00:35:21,500
Lord Yin Chen,
484
00:35:22,060 --> 00:35:26,220
never forget who you are
485
00:35:27,340 --> 00:35:30,740
and what your mission is.
486
00:35:30,740 --> 00:35:31,400
Yes.
487
00:36:31,640 --> 00:36:33,700
Even spiders bully me.
488
00:36:36,820 --> 00:36:39,330
How come the ice ball is melting so quickly?
489
00:36:49,420 --> 00:36:51,280
Before the ice ball melts completely,
490
00:36:51,280 --> 00:36:53,090
if you don't finish your task…
491
00:37:22,570 --> 00:37:25,220
The spiders are all out.
492
00:37:28,040 --> 00:37:29,660
Hurry up and finish your task.
493
00:37:32,340 --> 00:37:33,880
Your ice ball is melting.
494
00:37:33,890 --> 00:37:35,130
Shen Yin?
495
00:37:37,970 --> 00:37:38,960
What brings you here?
496
00:37:47,110 --> 00:37:47,780
Let me see.
497
00:37:51,180 --> 00:37:51,940
Look,
498
00:37:52,430 --> 00:37:54,830
the Dream Weaver is the king of the spiders.
499
00:37:54,840 --> 00:37:56,020
When it appears,
500
00:37:56,020 --> 00:37:57,110
other little spiders
501
00:37:57,110 --> 00:37:58,710
will come and gather around it.
502
00:38:03,210 --> 00:38:04,100
Dream Weaver,
503
00:38:04,520 --> 00:38:05,550
thank you very much!
504
00:38:07,350 --> 00:38:08,830
If I offended you before,
505
00:38:09,020 --> 00:38:11,940
please forgive me.
506
00:38:12,340 --> 00:38:13,820
Don't take it to heart.
507
00:38:15,720 --> 00:38:18,040
I heard your Lord would practice with you in seclusion.
508
00:38:18,150 --> 00:38:19,390
I was worried about you.
509
00:38:19,820 --> 00:38:21,980
Seeing you can still joke around,
510
00:38:22,200 --> 00:38:23,360
I'm relieved.
511
00:38:24,280 --> 00:38:26,340
If it hadn't for Rosemary,
512
00:38:26,620 --> 00:38:28,270
I would've recovered sooner.
513
00:38:28,980 --> 00:38:30,360
God knows what Yin Chen
514
00:38:30,560 --> 00:38:31,620
has been working on lately.
515
00:38:31,630 --> 00:38:32,720
He seems to be too busy
516
00:38:32,860 --> 00:38:33,840
to discipline her.
517
00:38:35,440 --> 00:38:36,480
This is for you.
518
00:38:36,630 --> 00:38:38,340
It may be helpful to you
519
00:38:38,340 --> 00:38:39,450
for your future tasks.
520
00:38:43,180 --> 00:38:44,700
Go back and report to your lord.
521
00:38:44,760 --> 00:38:46,410
Otherwise,
522
00:38:46,520 --> 00:38:48,190
your ice ball will be gone.
523
00:38:54,620 --> 00:38:55,500
Thank you very much,
524
00:38:55,960 --> 00:38:56,720
Shen Yin.
525
00:39:27,140 --> 00:39:28,920
Where did you go?
526
00:39:29,660 --> 00:39:31,210
Over the past few days,
527
00:39:31,460 --> 00:39:34,450
you've still been wanted by the King of South Yao.
528
00:39:34,540 --> 00:39:36,030
Everyone is looking for you.
529
00:39:36,380 --> 00:39:37,390
If they catch you…
530
00:39:37,390 --> 00:39:38,580
Yin Chen asked me
531
00:39:39,650 --> 00:39:41,860
to meet outside of my father's tomb tonight
532
00:39:45,840 --> 00:39:47,400
to tell me something.
533
00:39:47,890 --> 00:39:49,210
I'll go with you.
534
00:39:49,300 --> 00:39:50,320
You should stay here!
535
00:39:50,860 --> 00:39:51,940
Trust me!
536
00:39:52,840 --> 00:39:54,320
I know my mission.
537
00:39:55,100 --> 00:39:56,620
Yin Chen knows who I am.
538
00:39:56,780 --> 00:39:57,960
He won't do anything to me.
539
00:40:02,180 --> 00:40:03,250
Yin Chen, Yin Chen,
540
00:40:03,260 --> 00:40:04,020
look!
541
00:40:04,020 --> 00:40:05,100
There's still some ice left.
542
00:40:06,740 --> 00:40:07,540
Where are the spiders?
543
00:40:08,210 --> 00:40:09,000
Right here!
544
00:40:12,700 --> 00:40:15,230
Ten spiders of different colors,
545
00:40:15,680 --> 00:40:17,960
and eight fireflies with Power.
546
00:40:18,300 --> 00:40:19,700
They're all here. You can count.
547
00:40:22,760 --> 00:40:24,890
Task fulfilled, right?
548
00:40:31,060 --> 00:40:32,820
The fireflies are all gone!
549
00:40:36,090 --> 00:40:36,930
Yin Chen,
550
00:40:37,990 --> 00:40:39,940
if you don't want these things,
551
00:40:39,940 --> 00:40:41,220
why did you ask me to catch them?
552
00:40:41,420 --> 00:40:43,070
Do you know how hard I tried?
553
00:40:43,100 --> 00:40:44,180
Go and clean yourself.
554
00:40:44,180 --> 00:40:45,270
We're leaving.
555
00:40:46,470 --> 00:40:47,490
Where are we going?
556
00:40:48,790 --> 00:40:49,760
Somewhere secluded?
557
00:40:49,760 --> 00:40:51,140
You'll know it later.
558
00:40:52,690 --> 00:40:53,170
Hey,
559
00:40:53,190 --> 00:40:54,670
aren't we going to see Yang Ze?
35167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.