All language subtitles for Jurassic.World.2015.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT_Subtítulos01.ENG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,859 --> 00:01:50,402 (GROWLING) 2 00:01:59,036 --> 00:02:00,537 (CHIRPING) 3 00:02:06,293 --> 00:02:08,712 Boys, let's do this! 4 00:02:14,801 --> 00:02:16,720 (KNOCKING) KAREN: Gray? 5 00:02:16,928 --> 00:02:18,889 Honey, what are you doing? 6 00:02:19,056 --> 00:02:20,557 What is this? Here. Let's go. 7 00:02:20,724 --> 00:02:22,643 Come on, honey. Your flight's in two hours. 8 00:02:22,851 --> 00:02:26,063 Dane County Airport is 36 minutes away, 60 with traffic. 9 00:02:26,188 --> 00:02:28,857 How many minutes to get your little butt in the van? 10 00:02:28,940 --> 00:02:29,941 Hmm? 11 00:02:30,817 --> 00:02:32,069 How many of those? 12 00:02:32,944 --> 00:02:35,072 Feed the monster under your bed? GRAY: Yes. 13 00:02:37,991 --> 00:02:39,993 Call me every day, 14 00:02:40,077 --> 00:02:42,829 and text me pics, so I don't forget what you look like. 15 00:02:42,954 --> 00:02:44,122 I'm only gonna be gone a week. 16 00:02:44,206 --> 00:02:45,248 SCOTT: Zach. 17 00:02:46,249 --> 00:02:48,752 You're not going off to war here. Please. 18 00:02:48,877 --> 00:02:50,170 Come on. 19 00:02:50,253 --> 00:02:53,090 I will see you later. I love you. 20 00:02:53,256 --> 00:02:54,257 SCOTT: Vamonos. 21 00:02:54,341 --> 00:02:56,259 Bye, okay? Bye. 22 00:02:56,385 --> 00:02:58,512 KAREN: Are you in, buddy? 23 00:03:02,265 --> 00:03:03,600 I know it hurts, sweetheart. 24 00:03:03,725 --> 00:03:05,060 Are you gonna be okay? 25 00:03:11,024 --> 00:03:12,109 Everything right on there? 26 00:03:12,901 --> 00:03:14,444 I'm so jealous. 27 00:03:14,528 --> 00:03:17,239 You're gonna have so much fun. I love you. 28 00:03:17,322 --> 00:03:18,907 I love you, too. 29 00:03:25,831 --> 00:03:27,541 Okay, great. 30 00:03:27,624 --> 00:03:30,544 All right, um, let's give these to your brother, okay? 31 00:03:31,253 --> 00:03:33,422 You hold these, please. Can you hold these? Zach. 32 00:03:33,505 --> 00:03:35,173 Honey, I need you to take care of these. 33 00:03:35,298 --> 00:03:36,091 Yeah. 34 00:03:36,174 --> 00:03:37,175 SCOTT: Hey. KAREN: All right. 35 00:03:37,300 --> 00:03:38,468 Listen to your mother. 36 00:03:38,593 --> 00:03:41,096 KAREN: Take care of your brother. Answer your phone. 37 00:03:41,221 --> 00:03:42,889 I'm serious. It's the green button. 38 00:03:42,973 --> 00:03:44,975 When you see my name, push it, okay? 39 00:03:45,058 --> 00:03:46,143 And remember, 40 00:03:46,268 --> 00:03:49,020 something chases you, run. 41 00:03:50,105 --> 00:03:51,189 Come on. 42 00:03:51,314 --> 00:03:53,066 All right. You're funny. Okay, let's go. Come on. 43 00:03:53,150 --> 00:03:54,735 Bye, guys. Bye. 44 00:03:54,818 --> 00:03:56,570 I miss you already. Yeah. 45 00:03:58,780 --> 00:04:01,366 So much for our last family breakfast. 46 00:04:02,367 --> 00:04:04,661 Why do you have to say things like that? 47 00:04:06,204 --> 00:04:08,081 SCOTT: Did you call your sister? 48 00:04:08,165 --> 00:04:10,167 Straight to voicemail. 49 00:04:10,292 --> 00:04:13,462 SCOTT: It'll be fine. She handles 20,000 people a day, right? 50 00:04:14,588 --> 00:04:16,465 She can handle two more. 51 00:04:20,469 --> 00:04:21,970 GRAY: How big is the island? 52 00:04:22,053 --> 00:04:23,764 Big. 53 00:04:23,847 --> 00:04:25,348 But how many pounds? 54 00:04:25,432 --> 00:04:26,808 ZACH: That doesn't make sense. 55 00:04:30,270 --> 00:04:32,939 GRAY: When they first opened, they had eight species. 56 00:04:33,064 --> 00:04:35,942 Now they have 14 herbivores and six carnivores. 57 00:04:36,026 --> 00:04:37,819 That's 50 tons of food a week. 58 00:04:57,464 --> 00:05:01,009 WOMAN ON PA: Welcome to Isla Nublar, home of Jurassic World. 59 00:05:01,218 --> 00:05:04,012 We hope you have a safe and enjoyable stay with us. 60 00:05:07,098 --> 00:05:08,892 Where's Aunt Claire? 61 00:05:30,956 --> 00:05:33,333 MAN ON PA: Okay. Those of you in the front of the train 62 00:05:33,416 --> 00:05:35,585 should be able to see our main gates. 63 00:05:36,920 --> 00:05:39,005 (MAN ON PA CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY) 64 00:05:48,390 --> 00:05:49,850 WOMAN ON PA: Please obey all park rules. 65 00:05:49,933 --> 00:05:53,728 Proper attire, including shoes and shirts, must be worn at all times. 66 00:05:53,812 --> 00:05:57,607 Your aunt arranged to greet you at 1:00. Can he slow down? 67 00:05:57,691 --> 00:05:58,733 Nope. 68 00:05:58,817 --> 00:06:00,443 Come on! 69 00:06:06,491 --> 00:06:08,493 Your aunt's got you VIP access, 70 00:06:08,702 --> 00:06:10,954 SO you can get in all the rides without waiting in line. 71 00:06:11,121 --> 00:06:12,163 GRAY: Let's go. 72 00:06:12,247 --> 00:06:13,248 Dude, she said we had to wait. 73 00:06:13,331 --> 00:06:15,250 I don't wanna wait anymore. 74 00:06:44,321 --> 00:06:47,699 Hal Osterly, vice president. Jim Drucker, bad hair. 75 00:06:48,158 --> 00:06:50,201 Erica Brand, deserves better. 76 00:06:50,327 --> 00:06:52,996 Hal, Jim, Erica. Hal, Jim, Erica. 77 00:06:53,079 --> 00:06:55,540 And I am Claire. (ELEVATOR BEEPS) 78 00:06:55,665 --> 00:06:57,250 Three minutes late. 79 00:06:58,001 --> 00:06:59,002 (SIGHS) 80 00:07:00,879 --> 00:07:03,173 Welcome to Jurassic World. 81 00:07:04,507 --> 00:07:07,010 While year over year, revenue continues to climb, 82 00:07:07,093 --> 00:07:09,304 operating costs are higher than ever. 83 00:07:09,387 --> 00:07:13,099 Our shareholders have been patient, but let's be honest, 84 00:07:13,183 --> 00:07:16,269 no one is impressed by a dinosaur anymore. 85 00:07:16,353 --> 00:07:19,481 Twenty years ago, de-extinction was right up there with magic. 86 00:07:19,564 --> 00:07:21,274 These days, kids look at a Stegosaurus 87 00:07:21,358 --> 00:07:23,735 like an elephant from the city zoo. 88 00:07:23,860 --> 00:07:26,154 That doesn't mean asset development is falling behind. 89 00:07:26,738 --> 00:07:30,617 Our DNA excavators discover new species every year. 90 00:07:30,700 --> 00:07:35,246 But consumers want them bigger, louder, more teeth. 91 00:07:35,914 --> 00:07:37,374 The good news? 92 00:07:37,499 --> 00:07:40,502 Our advances in gene splicing have opened up a whole new frontier. 93 00:07:41,711 --> 00:07:44,547 We've learned more from genetics in the past decade 94 00:07:44,631 --> 00:07:46,633 than a century of digging up bones. 95 00:07:47,509 --> 00:07:48,593 So, 96 00:07:49,678 --> 00:07:52,555 when you say you want to sponsor an attraction, 97 00:07:52,722 --> 00:07:53,890 what do you have in mind? 98 00:07:55,600 --> 00:07:57,143 We want to be thrilled. 99 00:07:57,227 --> 00:07:58,728 Don't we all? 100 00:08:02,857 --> 00:08:04,317 The Indominus rex. 101 00:08:04,401 --> 00:08:07,153 Our first genetically modified hybrid. 102 00:08:07,237 --> 00:08:10,657 How did you get two different kinds of dinosaurs to, you know... 103 00:08:11,574 --> 00:08:15,161 Oh, Indominus wasn't bred. She was designed. 104 00:08:16,037 --> 00:08:19,499 She will be 50 feet long when fully grown. 105 00:08:19,582 --> 00:08:21,251 Bigger than the T. rex. 106 00:08:21,376 --> 00:08:25,088 Every time we've unveiled a new asset, attendance has spiked. 107 00:08:25,171 --> 00:08:28,967 Global news coverage, celebrity visitors. 108 00:08:29,050 --> 00:08:30,427 Eyes of the world. 109 00:08:30,552 --> 00:08:32,178 When will she be ready? 110 00:08:34,222 --> 00:08:36,182 She already is. 111 00:08:50,071 --> 00:08:51,364 GRAY: Come on! 112 00:08:51,573 --> 00:08:52,574 ZACH: Relax. 113 00:08:53,116 --> 00:08:54,159 Come on. 114 00:08:54,284 --> 00:08:56,202 Dude, chill. 115 00:08:59,956 --> 00:09:01,833 WOMAN ON PA: Welcome to the Innovation Center, 116 00:09:01,958 --> 00:09:04,419 where technology meets prehistory. 117 00:09:08,131 --> 00:09:10,133 (BELLOWING) 118 00:09:12,385 --> 00:09:16,097 MAN ON PA: The Triceratops can go horn-to-tooth with the apex predators. 119 00:09:16,181 --> 00:09:19,434 Literally meaning "three-horned face” in Greek, 120 00:09:19,642 --> 00:09:22,645 Triceratops is half as tall as T. rex 121 00:09:22,771 --> 00:09:26,649 ...as one-hundred trillion tons of TNT. 122 00:09:27,484 --> 00:09:29,903 ...turn its head back to look over its shoulder 123 00:09:29,986 --> 00:09:33,323 to better aim the swing of its dangerous tail. 124 00:09:37,368 --> 00:09:39,662 Cytosine, guanine, adenine, and thymine. 125 00:09:39,746 --> 00:09:41,372 The same four things in everything that ever lived. 126 00:09:41,498 --> 00:09:43,041 Hey, don't wander off, all right? 127 00:09:43,124 --> 00:09:45,210 Mom's not paying me for babysitting. 128 00:09:46,419 --> 00:09:48,797 CLAIRE: Gray, is that you? 129 00:09:48,880 --> 00:09:49,881 GRAY: Aunt Claire! 130 00:09:49,964 --> 00:09:52,008 Okay, yeah. No, I'm gonna have to go. My nephews are here. 131 00:09:53,384 --> 00:09:54,636 Hi. 132 00:09:54,719 --> 00:09:55,929 Oh. (CHUCKLES) 133 00:09:56,262 --> 00:09:58,473 Oh, my gosh, you're so sweet. 134 00:09:59,516 --> 00:10:01,726 Whoa, Zach. 135 00:10:01,851 --> 00:10:04,062 Last time I saw you, you were like... 136 00:10:04,145 --> 00:10:05,355 That must've been what? 137 00:10:05,438 --> 00:10:07,607 Three, four years ago? ZACH: Uh, Seven. 138 00:10:07,690 --> 00:10:09,567 Seven years, but, you know, close. 139 00:10:11,111 --> 00:10:13,321 So, I see you already got your wristbands. 140 00:10:14,697 --> 00:10:15,865 And this is for food. 141 00:10:15,949 --> 00:10:18,409 And Zara here is going to take great care of you 142 00:10:18,535 --> 00:10:20,203 until I'm done working tonight, okay? 143 00:10:20,286 --> 00:10:21,663 You're not coming with us? 144 00:10:22,580 --> 00:10:23,581 Oh... 145 00:10:23,706 --> 00:10:25,875 I really wish that I could, 146 00:10:25,959 --> 00:10:28,962 but tomorrow I can take you into the control room, 147 00:10:29,045 --> 00:10:31,089 show you behind the scenes and all of that. 148 00:10:31,214 --> 00:10:33,842 That's gonna be cool, right? 149 00:10:34,551 --> 00:10:35,677 (CELL PHONE BEEPS) 150 00:10:35,760 --> 00:10:40,890 Okay, so I will see you tonight at 6:00. 151 00:10:40,974 --> 00:10:42,183 No, don't forget you have the... 152 00:10:42,267 --> 00:10:44,394 Right, of course. I will see you tonight at 8:00. 153 00:10:44,477 --> 00:10:49,190 What time do you go to sleep? Or do you go to sleep at different times? 154 00:10:49,274 --> 00:10:50,275 (CELL PHONE CONTINUES BEEPING) 155 00:10:51,067 --> 00:10:53,736 Okay, so, have fun, 156 00:10:53,820 --> 00:10:56,406 and take very good care of them, okay? 157 00:10:57,574 --> 00:10:59,534 Yeah. No, I'm here. 158 00:11:03,329 --> 00:11:06,457 MAN 1 ON RADIO: It's those two juvenile Triceratops. They're going at it again. 159 00:11:06,583 --> 00:11:07,709 Should I trang them, or are you 160 00:11:07,792 --> 00:11:09,294 coming over to take care of this? 161 00:11:09,919 --> 00:11:11,045 MAN 2 ON RADIO: Go ahead and tranq them. 162 00:11:11,129 --> 00:11:12,213 MAN 1 ON RADIO: They're running. 163 00:11:12,297 --> 00:11:13,923 What's the live count? 164 00:11:14,007 --> 00:11:15,758 22,216. 165 00:11:15,842 --> 00:11:17,010 Any incidents? LOWERY: Yes. 166 00:11:17,093 --> 00:11:21,055 Six kids in the Lost and Found, 28 down with heatstroke... 167 00:11:21,139 --> 00:11:23,349 Where did you get that? 168 00:11:23,433 --> 00:11:26,895 Oh, this? I got it on eBay. Yeah, it's pretty amazing. 169 00:11:26,978 --> 00:11:30,273 I got it for $150, but the mint condition one goes for $300... 170 00:11:30,356 --> 00:11:32,525 Didn't occur to you maybe that's in poor taste? 171 00:11:32,609 --> 00:11:34,235 The shirt? Yeah, no, it did. 172 00:11:34,319 --> 00:11:38,990 I understand people died. It was terrible, but that first park was legit. 173 00:11:39,115 --> 00:11:40,992 I have a lot of respect for it. 174 00:11:41,075 --> 00:11:42,744 They didn't need these genetic hybrids. 175 00:11:42,827 --> 00:11:44,704 They just needed dinosaurs, real dinosaurs. 176 00:11:44,829 --> 00:11:46,915 Okay, please don't wear it again, That's kind of enough. 177 00:11:46,998 --> 00:11:48,124 Yeah, I wasn't gonna. 178 00:11:48,208 --> 00:11:49,959 Did you close the deal? CLAIRE: Looks like it. 179 00:11:50,043 --> 00:11:53,963 Verizon Wireless presents the Indominus rex. 180 00:11:54,047 --> 00:11:55,465 Ugh, that is so terrible. 181 00:11:56,132 --> 00:11:57,717 Why not just go the distance, Claire, 182 00:11:57,800 --> 00:12:00,511 and just let these corporations name the dinosaurs? 183 00:12:00,637 --> 00:12:01,846 They've got all the ballparks. 184 00:12:01,971 --> 00:12:04,307 Why stop there? Why are the West Plains closed? 185 00:12:04,390 --> 00:12:06,768 Another Pachy roaming outside his zone. 186 00:12:06,851 --> 00:12:08,937 But he's fully sedated and ready for relocation. 187 00:12:09,020 --> 00:12:10,813 Pepsi-saurus or Tostito-don. 188 00:12:10,897 --> 00:12:12,941 Security said the invisible fences were a no-fail. 189 00:12:13,024 --> 00:12:14,651 That is the second time this month. 190 00:12:14,734 --> 00:12:18,029 VIVIAN: Well, the Pachys short out their implants when they butt heads. 191 00:12:18,154 --> 00:12:20,198 How much longer until they get it out of there? 192 00:12:20,281 --> 00:12:22,575 He just got five milligrams of carfentanil. 193 00:12:22,659 --> 00:12:27,038 Yes, he's very stoned. So why don't we show a little sympathy? 194 00:12:27,163 --> 00:12:30,416 I mean, you do understand these are actual animals, right? 195 00:12:31,084 --> 00:12:35,255 Clean up your workspace. It's chaotic. 196 00:12:35,338 --> 00:12:38,466 I like to think of it as a living system. 197 00:12:38,549 --> 00:12:43,012 Just enough stability to keep it from collapsing into anarchy. 198 00:12:49,686 --> 00:12:53,356 MAN ON RADIO: Inbound chopper, Jurassic 1. ETA, 5 minutes. 199 00:13:16,879 --> 00:13:17,880 Claire. 200 00:13:18,715 --> 00:13:21,801 Mr. Masrani. You are flying. 201 00:13:21,884 --> 00:13:23,386 I got my license. 202 00:13:23,511 --> 00:13:25,722 Two more. Well, two more days. 203 00:13:25,805 --> 00:13:26,931 Okay. So, 204 00:13:27,056 --> 00:13:29,058 how's my park doing? CLAIRE: Great. 205 00:13:29,142 --> 00:13:31,102 We're up 2.5% over last year. 206 00:13:31,311 --> 00:13:33,271 A bit lower than our initial projection. 207 00:13:33,396 --> 00:13:34,814 No, no, no, how's it doing? 208 00:13:34,897 --> 00:13:38,026 Are the guests having fun? Are the animals enjoying life? 209 00:13:38,109 --> 00:13:41,696 Well, guest satisfaction is steady in the low 90s. 210 00:13:41,779 --> 00:13:46,326 We don't have a way to measure the animals' emotional experience. 211 00:13:46,409 --> 00:13:48,995 Sure you do. You can see in their eyes. 212 00:13:49,078 --> 00:13:50,330 Right? 213 00:13:50,413 --> 00:13:51,789 Of course. (CHUCKLES) 214 00:13:51,914 --> 00:13:55,918 Okay. Now show me my new dinosaur. 215 00:13:57,628 --> 00:13:59,255 (GASPS) MASRANI: Oh... 216 00:14:03,468 --> 00:14:05,053 Got it. 217 00:14:05,136 --> 00:14:06,387 Got it. 218 00:14:06,929 --> 00:14:08,389 Got it. 219 00:14:18,608 --> 00:14:20,568 Oh, my! 220 00:14:22,820 --> 00:14:24,030 You look tense, Claire. 221 00:14:25,323 --> 00:14:28,618 Maybe you should just focus on the controls. 222 00:14:28,743 --> 00:14:30,953 The key to a happy life is to accept 223 00:14:31,037 --> 00:14:33,706 you are never actually in control. 224 00:14:33,831 --> 00:14:34,874 Bird! 225 00:14:39,128 --> 00:14:42,423 You should spend a day at the beach. Get some sun. 226 00:14:42,590 --> 00:14:44,050 Uh, right, so... 227 00:14:44,133 --> 00:14:47,804 Marketing thought we could offset some of the costs by... 228 00:14:47,929 --> 00:14:49,972 Enough about cost. 229 00:14:50,056 --> 00:14:52,141 John Hammond entrusted me with his dying wish, 230 00:14:52,266 --> 00:14:54,394 and not once did he mention profits. 231 00:14:54,477 --> 00:14:56,604 "Spare no expense," he used to say. 232 00:14:56,687 --> 00:14:57,688 I appreciate that, 233 00:14:57,772 --> 00:15:01,192 but the reality of operating a theme park requires... 234 00:15:01,317 --> 00:15:03,319 Don't forget why we built this place, Claire. 235 00:15:03,403 --> 00:15:06,739 Jurassic World exists to remind us how very small we are. 236 00:15:06,823 --> 00:15:09,826 How new. You can't put a price on that. 237 00:15:09,951 --> 00:15:13,329 Now, please, we're flying. 238 00:15:14,372 --> 00:15:16,207 Breathe. 239 00:15:16,332 --> 00:15:17,500 (GASPS) 240 00:15:43,609 --> 00:15:45,486 Is he okay? Are you okay? 241 00:15:45,570 --> 00:15:47,905 He's just being dramatic. 242 00:15:47,989 --> 00:15:49,782 Are you still building? 243 00:15:50,533 --> 00:15:52,368 We planned to open in May, 244 00:15:52,452 --> 00:15:56,205 but Asset Containment insisted we build the walls up higher. 245 00:15:56,289 --> 00:15:58,374 It's bigger than expected. 246 00:16:04,380 --> 00:16:05,923 It's a good sign. 247 00:16:07,842 --> 00:16:10,678 We hit a few speed bumps early on. 248 00:16:10,761 --> 00:16:13,890 It began to anticipate where the food would come from. 249 00:16:14,015 --> 00:16:15,892 One of the handlers nearly lost an arm. 250 00:16:15,975 --> 00:16:19,896 The others threatened to quit if I couldn't guarantee their safety. 251 00:16:20,313 --> 00:16:22,190 She's intelligent then? 252 00:16:22,690 --> 00:16:24,400 For a dinosaur. 253 00:16:24,525 --> 00:16:26,569 And that? 254 00:16:31,199 --> 00:16:32,783 It tried to break the glass. 255 00:16:33,784 --> 00:16:35,912 I like her spirit. 256 00:16:39,123 --> 00:16:40,583 (GROWLING) 257 00:16:57,266 --> 00:17:00,853 It's white. You never told me it was white. 258 00:17:06,442 --> 00:17:08,444 Think it will scare the kids? 259 00:17:09,612 --> 00:17:11,197 The kids? 260 00:17:12,240 --> 00:17:14,367 This will give the parents nightmares. 261 00:17:15,868 --> 00:17:17,495 Is that good? 262 00:17:19,413 --> 00:17:21,582 It's fantastic. 263 00:17:25,628 --> 00:17:27,380 Can she see us? 264 00:17:28,089 --> 00:17:30,216 They say it can sense thermal radiation. 265 00:17:30,299 --> 00:17:31,592 Like snakes. 266 00:17:32,552 --> 00:17:34,679 I thought there were two of them. 267 00:17:34,804 --> 00:17:38,224 There was a sibling in case this one didn't survive infancy. 268 00:17:38,307 --> 00:17:40,309 Where's the sibling? 269 00:17:40,434 --> 00:17:41,477 She ate it. 270 00:17:42,937 --> 00:17:43,938 (SIGHS) 271 00:17:49,652 --> 00:17:53,322 So, the paddock is quite safe, then? 272 00:17:53,447 --> 00:17:57,994 We have the best structural engineers in the world. 273 00:17:58,077 --> 00:17:59,161 Yeah, so did Hammond. 274 00:18:01,956 --> 00:18:04,333 There's an American Navy man here. 275 00:18:04,417 --> 00:18:07,378 Part of a research program one of my companies is running. 276 00:18:07,461 --> 00:18:09,130 Owen Grady. 277 00:18:10,256 --> 00:18:11,382 I know who he is. 278 00:18:11,507 --> 00:18:13,426 MASRANI: His animals often try to escape. 279 00:18:13,509 --> 00:18:16,429 They are smart. He has to be smarter. 280 00:18:16,512 --> 00:18:18,222 He only thinks he's smarter. 281 00:18:19,807 --> 00:18:21,684 I want you to bring him in. 282 00:18:22,393 --> 00:18:23,769 Let him inspect the paddock. 283 00:18:25,813 --> 00:18:28,316 Maybe he sees something we can't. 284 00:18:30,026 --> 00:18:32,194 (MONKEY CHITTERING) 285 00:18:35,448 --> 00:18:36,699 (SQUEALING) 286 00:18:44,624 --> 00:18:46,208 OWEN: Hold! 287 00:18:52,965 --> 00:18:54,133 Hey! 288 00:18:58,721 --> 00:18:59,889 Okay! 289 00:19:00,723 --> 00:19:01,891 Eyes on me. 290 00:19:01,974 --> 00:19:03,517 Blue? 291 00:19:03,601 --> 00:19:05,269 Blue! (CLICKER CLICKING) 292 00:19:05,978 --> 00:19:07,146 Watch it. 293 00:19:07,521 --> 00:19:08,522 Charlie. Hey! 294 00:19:09,023 --> 00:19:11,359 Don't give me that shit! 295 00:19:11,442 --> 00:19:12,568 Delta! 296 00:19:12,652 --> 00:19:14,070 Lock it up! 297 00:19:14,820 --> 00:19:16,697 Good! 298 00:19:16,781 --> 00:19:18,908 And we're moving! 299 00:19:25,623 --> 00:19:26,957 Hold! 300 00:19:28,668 --> 00:19:32,088 That's good. That is damn good. (CLICKER CLICKING) 301 00:19:32,922 --> 00:19:33,964 Very good! 302 00:19:34,090 --> 00:19:36,425 See, Charlie, that's what you get! 303 00:19:37,093 --> 00:19:39,220 Echo, there you go! Delta! 304 00:19:41,097 --> 00:19:42,098 Blue? 305 00:19:45,434 --> 00:19:47,603 This one's for you. 306 00:19:50,314 --> 00:19:51,607 Hold! 307 00:19:52,525 --> 00:19:53,567 Eyes up! 308 00:19:56,862 --> 00:19:57,863 Go. 309 00:20:00,074 --> 00:20:01,617 (ALL LAUGHING) 310 00:20:05,371 --> 00:20:06,539 You finally did it, man. 311 00:20:06,622 --> 00:20:07,623 HOSKINS: Owen. 312 00:20:10,793 --> 00:20:12,712 I was starting to think I hired the wrong guys, 313 00:20:12,795 --> 00:20:14,797 but, damn, you got them eating out of your palm. 314 00:20:14,880 --> 00:20:17,049 You came on a good day. It's not usually a happy ending. 315 00:20:17,133 --> 00:20:18,884 Is that why you're not sending in your reports? 316 00:20:18,968 --> 00:20:20,344 We've been busy. 317 00:20:20,428 --> 00:20:23,055 Not too busy to cash your paychecks. 318 00:20:23,806 --> 00:20:25,141 What do you need, buddy? 319 00:20:25,933 --> 00:20:26,934 A field test. 320 00:20:27,893 --> 00:20:31,397 Hey. I've just seen they can respond to commands. 321 00:20:31,480 --> 00:20:33,899 We need to take the research and get it on its feet. 322 00:20:33,983 --> 00:20:35,359 These are wild animals, Hoskins. 323 00:20:35,443 --> 00:20:37,278 Trust me, you don't want them in the field. 324 00:20:37,361 --> 00:20:40,573 I just saw a bond. A real bond. 325 00:20:40,656 --> 00:20:42,742 Between man and beast. 326 00:20:42,825 --> 00:20:43,826 You're in my way. 327 00:20:43,909 --> 00:20:45,286 Come on. We're the same. 328 00:20:45,369 --> 00:20:46,829 We're dogs of war. 329 00:20:46,954 --> 00:20:49,999 We know that the military needs to reduce casualties. 330 00:20:50,082 --> 00:20:52,084 Some people think that robots are the future. 331 00:20:52,168 --> 00:20:54,712 Look, nature gave us the most effective 332 00:20:54,795 --> 00:20:57,339 killing machines 75 million years ago. 333 00:20:57,465 --> 00:20:59,925 And now we know they can take orders. 334 00:21:00,009 --> 00:21:02,678 We finally make progress and that's the first thing he says? 335 00:21:02,762 --> 00:21:04,346 Make a weapon? 336 00:21:04,472 --> 00:21:05,806 Shit. 337 00:21:05,890 --> 00:21:07,224 Come on, gents. 338 00:21:07,349 --> 00:21:09,351 It's grown-up time. 339 00:21:09,435 --> 00:21:13,147 Drones can't search tunnels and caves. And they're hackable. 340 00:21:13,230 --> 00:21:14,607 The minute a real war breaks out, 341 00:21:14,690 --> 00:21:16,942 all that fancy tech is gonna go dark. 342 00:21:17,026 --> 00:21:20,029 But that tech's not gonna eat them if they forget to feed it. 343 00:21:20,738 --> 00:21:22,531 Look at these creatures. 344 00:21:22,615 --> 00:21:25,451 They've got millions of years of instinct in their cells, 345 00:21:25,534 --> 00:21:26,619 instinct that we can program. 346 00:21:27,870 --> 00:21:30,164 Their loyalty cannot be bought. 347 00:21:31,040 --> 00:21:32,374 These guys are gonna run 348 00:21:32,458 --> 00:21:34,418 straight into the enemy's teeth and eat them, 349 00:21:34,543 --> 00:21:36,462 belt buckle and all. 350 00:21:36,545 --> 00:21:38,964 What if they decide they wanna be in control? 351 00:21:39,632 --> 00:21:42,218 Well, then we remind them who is. We terminate the rogues. 352 00:21:42,343 --> 00:21:44,553 Promote only loyal bloodlines. (SCOFFS) 353 00:21:45,805 --> 00:21:48,098 What? What's so funny? (WHISTLES) 354 00:21:51,393 --> 00:21:52,436 I don't know. You come here 355 00:21:52,520 --> 00:21:54,063 and you don't learn anything about these animals 356 00:21:54,146 --> 00:21:55,856 except what you want to know. 357 00:21:57,066 --> 00:21:59,693 You made them, and now you think you own them. 358 00:21:59,902 --> 00:22:01,487 We do own them. 359 00:22:02,238 --> 00:22:04,406 Extinct animals have no rights. 360 00:22:04,990 --> 00:22:06,325 They're not extinct anymore, Hoskins. 361 00:22:06,408 --> 00:22:09,662 Exactly. We're sitting on a goldmine. 362 00:22:09,745 --> 00:22:13,123 And Masrani is using it to stock a petting zoo. 363 00:22:13,249 --> 00:22:16,043 OWEN: He just wants to teach people some humility. He doesn't make weapons. 364 00:22:16,126 --> 00:22:18,838 (CHUCKLING) You think that the eighth richest man in the world 365 00:22:18,921 --> 00:22:23,425 is only into oil, telecom, and family fun parks? 366 00:22:23,509 --> 00:22:25,344 He's so diversified, he doesn't even know what he owns. 367 00:22:25,427 --> 00:22:27,638 How long has InGen been practicing this pitch? 368 00:22:27,763 --> 00:22:31,767 Since the day we hired you out of the Navy. You knew the end game. 369 00:22:31,892 --> 00:22:35,688 These animals can replace thousands of boots on the ground. 370 00:22:35,771 --> 00:22:37,773 How many lives would that save? 371 00:22:38,065 --> 00:22:39,441 (BUZZES) 372 00:22:40,276 --> 00:22:41,569 War is part of nature. 373 00:22:43,404 --> 00:22:46,240 Look around, Owen. Every living thing in this jungle 374 00:22:47,283 --> 00:22:48,826 is trying to murder the other. 375 00:22:48,993 --> 00:22:52,037 Mother Nature's way of testing her creations. 376 00:22:52,121 --> 00:22:54,540 Refining the pecking order. 377 00:22:54,623 --> 00:22:57,751 War is a struggle. Struggle breeds greatness. 378 00:22:58,961 --> 00:23:00,045 Without that, 379 00:23:00,170 --> 00:23:03,048 we end up with places like this, charge seven bucks a soda. 380 00:23:04,383 --> 00:23:06,218 Do you hear yourself when you talk? 381 00:23:09,805 --> 00:23:13,893 This is gonna happen. With or without you boys. 382 00:23:14,101 --> 00:23:15,436 Progress always wins, man. 383 00:23:16,312 --> 00:23:18,397 Maybe progress should lose for once. 384 00:23:18,480 --> 00:23:20,149 (PIG SQUEALING) 385 00:23:20,399 --> 00:23:21,859 MAN: Pig loose! 386 00:23:22,318 --> 00:23:24,153 Pig loose! 387 00:23:27,823 --> 00:23:28,824 (SHOUTING) 388 00:23:35,205 --> 00:23:36,206 (GROWLING) 389 00:23:41,545 --> 00:23:42,713 Owen, no! 390 00:23:46,550 --> 00:23:48,302 No, hold your fire! 391 00:23:49,929 --> 00:23:52,181 Hold your fire. Do not fire. 392 00:23:54,516 --> 00:23:57,269 Put 12 amps in these animals, they're never gonna trust me again. 393 00:23:59,521 --> 00:24:02,107 OWEN: Blue, stand down. 394 00:24:04,026 --> 00:24:05,069 Stand down. 395 00:24:06,070 --> 00:24:08,697 Hey! What did I just say? 396 00:24:09,823 --> 00:24:12,159 Delta, I see you. Back up! 397 00:24:14,495 --> 00:24:15,704 Okay. 398 00:24:15,788 --> 00:24:16,914 Good. 399 00:24:18,040 --> 00:24:19,124 Good. 400 00:24:19,708 --> 00:24:20,709 Charlie? 401 00:24:22,378 --> 00:24:23,504 Stay right there. 402 00:24:25,005 --> 00:24:26,465 Good. 403 00:24:28,300 --> 00:24:29,301 Close the gate. 404 00:24:30,052 --> 00:24:31,512 Are you crazy? 405 00:24:31,637 --> 00:24:32,554 Just trust me. 406 00:24:32,638 --> 00:24:33,722 Close the gate! 407 00:24:36,308 --> 00:24:37,309 (SPEAKING IN FRENCH) 408 00:24:47,361 --> 00:24:48,570 I'm okay. 409 00:24:50,447 --> 00:24:52,116 (SPEAKING IN FRENCH) 410 00:24:52,533 --> 00:24:53,784 Yeah. (CHUCKLES) 411 00:24:58,580 --> 00:24:59,707 You're the new guy, right? 412 00:25:00,416 --> 00:25:01,417 Yeah. 413 00:25:01,500 --> 00:25:03,919 You ever wonder why there was a job opening? 414 00:25:05,713 --> 00:25:07,089 Hey. 415 00:25:07,172 --> 00:25:09,758 Don't ever turn your back to the cage. 416 00:25:11,176 --> 00:25:12,428 (GROWLING) 417 00:25:36,076 --> 00:25:37,536 (GROWLING) 418 00:25:53,719 --> 00:25:55,846 Lift me up. I can't see! 419 00:25:56,055 --> 00:25:58,140 I'm not Dad. And you're not five. (CELL PHONE BEEPS) 420 00:25:58,766 --> 00:26:02,519 GRAY: I can still ride the Triceratops. I'm 47-and-a-half inches. 421 00:26:02,728 --> 00:26:03,854 This place is for little kids. 422 00:26:05,773 --> 00:26:06,732 Yeah, I know. 423 00:26:06,815 --> 00:26:09,068 Wanna go on the spinning dinosaur eggs? Nope. 424 00:26:10,319 --> 00:26:12,279 Cover up your dork pouch. 425 00:26:12,654 --> 00:26:13,989 ZARA: Because it's my wedding. 426 00:26:14,114 --> 00:26:16,366 No, Alec's not having a bachelor party. 427 00:26:16,492 --> 00:26:18,118 Because all his friends are animals. 428 00:26:18,368 --> 00:26:19,369 Scatter. 429 00:26:19,495 --> 00:26:21,663 What? Go. Run. Go! 430 00:26:25,667 --> 00:26:26,668 (GIGGLING) 431 00:26:26,960 --> 00:26:27,961 Yuck! 432 00:26:28,420 --> 00:26:30,589 (INDISTINCT CHATTERING) 433 00:26:43,018 --> 00:26:45,145 WOMAN ON PA: The next T. rex feeding will begin in 10 minutes. 434 00:26:45,270 --> 00:26:47,147 T. rex! Come on, man! Come on! Okay. 435 00:26:47,272 --> 00:26:48,565 Let's go! 436 00:26:48,690 --> 00:26:50,526 WOMAN ON PA: Parents be aware, this show may be 437 00:26:50,609 --> 00:26:52,653 disturbing for smaller children. 438 00:26:54,279 --> 00:26:56,156 (BELLOWING) 439 00:26:56,740 --> 00:26:57,741 (BRAYS) 440 00:27:03,372 --> 00:27:04,373 (CELL PHONE RINGING) 441 00:27:04,540 --> 00:27:05,791 Hey, Mom. 442 00:27:05,874 --> 00:27:08,961 KAREN: You were supposed to call me when you landed. 443 00:27:09,044 --> 00:27:10,170 Are you having fun? 444 00:27:10,379 --> 00:27:12,131 ZACH: Yeah, I guess. 445 00:27:13,841 --> 00:27:16,593 Aunt Claire gave us passes, so we don't have to wait in line. 446 00:27:16,802 --> 00:27:18,178 Wait, she's not with you? 447 00:27:18,637 --> 00:27:19,638 (CELL PHONE RINGING) 448 00:27:24,393 --> 00:27:25,394 Hey, Karen! 449 00:27:25,602 --> 00:27:27,521 KAREN ON PHONE: Hi, Claire. How's it going? 450 00:27:28,147 --> 00:27:30,149 Yeah, everything's great. The boys are having fun. 451 00:27:30,232 --> 00:27:32,860 Everyone's... Yeah, everyone's good. 452 00:27:32,943 --> 00:27:34,444 Really? Because I just hung up with Zach, 453 00:27:34,528 --> 00:27:36,321 and he said that you weren't even with them. 454 00:27:36,488 --> 00:27:37,656 (SIGHS) 455 00:27:37,781 --> 00:27:41,910 Yeah, look. Today turned out to be a really bad day for me. 456 00:27:43,203 --> 00:27:45,539 They're in great hands. They're with my assistant. 457 00:27:45,622 --> 00:27:49,668 She's British, So they invented nannies. 458 00:27:52,379 --> 00:27:53,589 Wait, are you crying? 459 00:27:55,048 --> 00:27:57,885 This was supposed to be a family weekend, Claire. 460 00:27:58,093 --> 00:27:59,469 You haven't seen the boys in forever. 461 00:27:59,678 --> 00:28:01,763 And I know how Zach will treat Gray if they're by themselves. 462 00:28:01,889 --> 00:28:03,932 And he can just be so mean. 463 00:28:04,057 --> 00:28:05,934 Okay, I'm sorry. 464 00:28:07,352 --> 00:28:09,646 Tomorrow, I'm gonna spend the entire day with them. 465 00:28:09,771 --> 00:28:12,232 I'm going to take off work, and I will not leave their side. 466 00:28:12,316 --> 00:28:13,483 I promise. 467 00:28:13,567 --> 00:28:17,029 Well, a promise tomorrow is worth a lot less than trying today. 468 00:28:17,154 --> 00:28:19,948 Ew! You're using Mom's lines now? 469 00:28:20,115 --> 00:28:22,492 Oh, my God. I am using Mom's lines. 470 00:28:22,576 --> 00:28:24,453 I'm sorry, but you know, I have to tell you, they work. 471 00:28:24,620 --> 00:28:26,288 You'll see when you have kids. 472 00:28:26,371 --> 00:28:27,456 Yeah, "if." 473 00:28:27,623 --> 00:28:31,001 "When." It's worth it. 474 00:28:31,168 --> 00:28:32,794 Bye, Mom. 475 00:28:35,547 --> 00:28:36,715 Bye. 476 00:28:54,107 --> 00:28:55,776 What do they want now? 477 00:28:55,901 --> 00:28:56,944 CLAIRE: Mr. Grady? 478 00:28:58,195 --> 00:29:01,782 I need you to come take a look at something. 479 00:29:03,367 --> 00:29:05,285 Why are you calling me Mr. Grady? 480 00:29:05,410 --> 00:29:06,787 Owen. 481 00:29:08,622 --> 00:29:09,748 If you're not too busy. 482 00:29:09,831 --> 00:29:10,958 I'm pretty busy. 483 00:29:11,041 --> 00:29:12,584 We have an attraction. 484 00:29:12,668 --> 00:29:14,586 That's not what you said the last time I saw you. 485 00:29:14,670 --> 00:29:16,922 I'm talking about the dinosaurs, Mr. Grady. 486 00:29:17,089 --> 00:29:18,507 Owen. 487 00:29:18,632 --> 00:29:20,717 A new species we've made. (FLY BUZZING) 488 00:29:23,845 --> 00:29:26,848 You just went and made a new dinosaur? 489 00:29:26,932 --> 00:29:30,018 Yeah, it's kind of what we do here. 490 00:29:30,102 --> 00:29:31,895 The exhibit opens to the public in three weeks. 491 00:29:32,020 --> 00:29:36,108 Mr. Masrani wanted me to consult with you. 492 00:29:36,191 --> 00:29:40,445 You wanna consult here or in my bungalow? 493 00:29:41,321 --> 00:29:42,948 That's not funny. (LAUGHS) 494 00:29:43,615 --> 00:29:45,033 A little funny. 495 00:29:45,200 --> 00:29:47,995 We'd like you to evaluate the paddock for vulnerabilities. 496 00:29:48,078 --> 00:29:49,705 Why me? 497 00:29:50,247 --> 00:29:56,503 I guess Mr. Masrani thinks, since you're able to control the Raptors... 498 00:29:56,670 --> 00:29:57,963 It's all about control with you. 499 00:29:58,046 --> 00:30:01,258 I don't control the Raptors. It's a relationship. 500 00:30:01,341 --> 00:30:03,552 It's based on mutual respect. 501 00:30:04,761 --> 00:30:06,763 That's why you and I never had a second date. 502 00:30:06,972 --> 00:30:09,683 Excuse me? I never wanted a second date. 503 00:30:09,766 --> 00:30:11,727 Who prints out an itinerary for a night out? 504 00:30:11,852 --> 00:30:13,395 I'm an organized person. 505 00:30:13,520 --> 00:30:16,023 What kind of a diet doesn't allow tequila? 506 00:30:16,106 --> 00:30:17,816 All of them, actually. 507 00:30:17,899 --> 00:30:22,279 And what kind of a man shows up to a date in board shorts? 508 00:30:22,446 --> 00:30:24,448 It's Central America. It's hot. Okay. Okay. 509 00:30:24,573 --> 00:30:27,451 Can we just focus on the asset, please? 510 00:30:27,617 --> 00:30:28,952 The asset? 511 00:30:29,870 --> 00:30:32,831 Look, I get it. You're in charge out here. 512 00:30:32,914 --> 00:30:34,166 You gotta make a lot of tough decisions. 513 00:30:34,249 --> 00:30:35,584 It's probably easier to pretend these animals 514 00:30:35,667 --> 00:30:38,086 are just numbers on a spreadsheet. 515 00:30:38,170 --> 00:30:40,839 But they're not. They're alive. 516 00:30:41,590 --> 00:30:43,592 I'm fully aware they're alive. 517 00:30:43,717 --> 00:30:46,386 You might have made them in a test tube, but they don't know that. 518 00:30:46,553 --> 00:30:48,722 They're thinking, "I gotta eat. 519 00:30:49,348 --> 00:30:52,267 "I gotta hunt. I gotta..." 520 00:30:54,227 --> 00:30:57,856 You can relate to at least one of those things. 521 00:30:57,981 --> 00:30:59,107 Right? 522 00:31:02,778 --> 00:31:03,904 I'll be in the car. 523 00:31:07,699 --> 00:31:10,202 You might want to change your shirt. 524 00:31:10,285 --> 00:31:13,497 They're very sensitive to smell. 525 00:31:23,215 --> 00:31:24,257 WOMAN ON MICROPHONE: The Mosasaurus 526 00:31:24,341 --> 00:31:26,968 was thought to have hunted near the surface of the water 527 00:31:27,094 --> 00:31:30,305 where it preyed on anything it could sink its teeth into, 528 00:31:30,430 --> 00:31:35,977 including turtles, large fish, even smaller Mosasaurs. 529 00:31:36,144 --> 00:31:40,857 Okay, folks, let's see if she's still hungry after already eating today. 530 00:31:41,566 --> 00:31:45,570 She's a little shy, So be nice and give her a hand when she comes out. 531 00:31:45,737 --> 00:31:47,280 Zach, Zach! 532 00:31:47,447 --> 00:31:48,156 The Mosasaurus! 533 00:31:49,074 --> 00:31:50,242 (GROWLING) 534 00:31:50,909 --> 00:31:51,910 (ALL GASPING) 535 00:32:00,502 --> 00:32:03,046 Oh, my God! That was awesome! 536 00:32:06,466 --> 00:32:07,426 WOMAN: Hold on tight. 537 00:32:07,509 --> 00:32:11,805 We're gonna give you an even closer look at our Mosasaurus. 538 00:32:26,194 --> 00:32:27,696 It had 88 teeth! (LAUGHS) 539 00:32:29,406 --> 00:32:31,783 Wanna see something else cool? Yeah! 540 00:32:39,082 --> 00:32:42,210 CLAIRE: We've been pre-booking tickets for months. 541 00:32:42,419 --> 00:32:45,130 The park needs a new attraction every few years 542 00:32:45,213 --> 00:32:47,466 in order to reinvigorate the public's interest. 543 00:32:47,549 --> 00:32:49,468 Kind of like the space program. 544 00:32:49,551 --> 00:32:53,138 Corporate felt genetic modification would up the wow factor. 545 00:32:53,221 --> 00:32:55,265 They're dinosaurs. Wow enough. 546 00:32:55,474 --> 00:32:57,767 Not according to our focus groups. 547 00:32:57,851 --> 00:33:00,061 The Indominus rex makes us relevant again. 548 00:33:00,187 --> 00:33:02,189 (CHUCKLING) The Indominus rex? 549 00:33:02,272 --> 00:33:05,317 We needed something scary and easy to pronounce. 550 00:33:05,442 --> 00:33:06,776 You should hear a four-year-old 551 00:33:06,860 --> 00:33:08,945 try to say "Archaeornithomimus.” 552 00:33:09,070 --> 00:33:11,323 You should hear you try to say it. 553 00:33:16,870 --> 00:33:18,497 So what's this thing made of? 554 00:33:19,206 --> 00:33:23,960 The base genome isa TT. rex. The rest is classified. 555 00:33:24,044 --> 00:33:26,755 You made a new dinosaur, but you don't even know what it is? 556 00:33:26,838 --> 00:33:28,798 The lab delivers us finished assets, 557 00:33:28,882 --> 00:33:30,258 and we show them to the public. 558 00:33:30,383 --> 00:33:32,302 Can we drop a steer, please? 559 00:33:32,427 --> 00:33:34,304 How long has the animal been in here? 560 00:33:35,096 --> 00:33:36,389 All its life. 561 00:33:36,473 --> 00:33:38,767 Never seen anything outside of these walls? 562 00:33:38,892 --> 00:33:40,143 We can't exactly walk it. 563 00:33:40,268 --> 00:33:41,811 And you feed it with that? 564 00:33:47,108 --> 00:33:48,818 Is there a problem? 565 00:33:49,027 --> 00:33:52,280 Animals raised in isolation aren't always the most functional. 566 00:33:53,073 --> 00:33:55,867 Your Raptors are born in captivity. 567 00:33:55,951 --> 00:33:59,454 With siblings. They learn social skills. 568 00:33:59,538 --> 00:34:01,164 And I imprint on them when they're born. 569 00:34:01,331 --> 00:34:02,582 There's trust. 570 00:34:02,666 --> 00:34:06,795 The only positive relationship this animal has is with that crane. 571 00:34:07,921 --> 00:34:09,297 At least she knows that means food. 572 00:34:09,422 --> 00:34:12,300 So, she needs a friend. 573 00:34:12,425 --> 00:34:15,804 We should schedule play-dates? That sort of thing? 574 00:34:15,971 --> 00:34:17,722 Probably not a good idea. 575 00:34:22,018 --> 00:34:23,228 Where is it? 576 00:34:23,311 --> 00:34:24,479 Is it in the basement? 577 00:34:24,646 --> 00:34:27,983 Is there a downstairs? Maybe it's in the rec room. 578 00:34:28,149 --> 00:34:30,318 It was just here. We were just here. 579 00:34:34,030 --> 00:34:35,240 (BUZZING) 580 00:34:39,160 --> 00:34:40,996 GUARD: Oh, shit. 581 00:34:43,707 --> 00:34:45,875 That doesn't make any sense. 582 00:34:47,669 --> 00:34:49,796 These doors haven't been opened in weeks. 583 00:34:51,381 --> 00:34:53,425 Were those claw marks always there? 584 00:34:58,847 --> 00:34:59,848 Do you think it... 585 00:35:03,685 --> 00:35:05,562 Oh, God. 586 00:35:05,729 --> 00:35:07,355 She has an implant in her back. 587 00:35:07,439 --> 00:35:10,108 I can track it from the control room. 588 00:35:19,868 --> 00:35:21,578 We have an asset out of containment. 589 00:35:21,703 --> 00:35:24,331 Put ACU on alert. This is not a drill. 590 00:35:24,497 --> 00:35:27,125 LOWERY: Even though I didn't meet him until I was 13, 591 00:35:27,292 --> 00:35:28,877 I definitely consider Carl to be 592 00:35:28,960 --> 00:35:30,462 more of a dad than my real dad. 593 00:35:30,545 --> 00:35:31,755 (BEEPING) 594 00:35:33,173 --> 00:35:34,174 (TELEPHONE RINGING) 595 00:35:35,425 --> 00:35:37,302 Yeah, hello? CLAIRE: Lowery. 596 00:35:37,469 --> 00:35:39,179 Get me coordinates on the Indominus. 597 00:35:40,555 --> 00:35:41,598 Okay, yeah. 598 00:35:42,974 --> 00:35:44,225 I'm doing it right now. 599 00:36:08,333 --> 00:36:10,377 GUARD: That wall is 40 feet high. 600 00:36:10,543 --> 00:36:13,338 Do you really think she could have climbed out? 601 00:36:13,421 --> 00:36:15,340 It depends. 602 00:36:15,423 --> 00:36:16,716 On what? 603 00:36:17,258 --> 00:36:20,220 What kind of dinosaur they cooked up in that lab. 604 00:36:22,097 --> 00:36:24,099 LOWERY: Wait, what the hell? (BEEPING) 605 00:36:24,265 --> 00:36:25,934 It's in the cage. 606 00:36:26,101 --> 00:36:28,269 No, that's impossible. I was just there. 607 00:36:28,353 --> 00:36:30,230 Claire, I'm telling you, she's in the cage. 608 00:36:31,564 --> 00:36:33,400 Wait a sec. 609 00:36:33,566 --> 00:36:34,859 There are people in there. 610 00:36:34,943 --> 00:36:35,944 (GASPS) 611 00:36:36,945 --> 00:36:38,780 Get them out of there now. 612 00:36:38,863 --> 00:36:39,864 Now! 613 00:36:39,948 --> 00:36:43,076 Paddock 11, this is Control. You need to evacuate the containment area. 614 00:36:44,160 --> 00:36:45,495 VIVIAN ON RADIO: (DISTORTED) Paddock 11. 615 00:36:46,287 --> 00:36:48,164 Paddock 11, do you copy? 616 00:36:48,665 --> 00:36:49,666 Yeah, what's the problem? 617 00:36:49,833 --> 00:36:51,459 It's in the cage! It's in there with you! 618 00:36:51,626 --> 00:36:52,460 Go! 619 00:36:58,508 --> 00:36:59,509 (WHIMPERS) 620 00:37:04,139 --> 00:37:05,473 (GROWLS SOFTLY) 621 00:37:10,645 --> 00:37:12,313 (MAN SHOUTING) 622 00:37:21,823 --> 00:37:23,158 MASRANI: Close the door. (ALARM BEEPING) 623 00:37:23,324 --> 00:37:25,410 We can't lock him in there with that thing. Close it now! 624 00:37:25,493 --> 00:37:26,578 CLAIRE: Somebody talk to me! 625 00:37:26,745 --> 00:37:27,746 What is happening? 626 00:37:29,122 --> 00:37:31,166 (GROWLING) Shit! 627 00:38:06,868 --> 00:38:08,244 (WHIMPERING) 628 00:39:05,760 --> 00:39:07,428 (GROWLING) 629 00:39:21,651 --> 00:39:22,652 (SIGHS) 630 00:39:23,862 --> 00:39:24,863 (DOOR BEEPS) 631 00:39:41,087 --> 00:39:44,465 Everyone remain calm. 632 00:39:52,974 --> 00:39:56,394 The implant will shock it if it gets too close to a perimeter fence. 633 00:39:56,603 --> 00:39:58,062 Okay. It's moving really fast. 634 00:39:58,146 --> 00:39:59,981 This is Control. Put out a park-wide alert. 635 00:40:00,064 --> 00:40:02,108 Hang up that damn phone, please. 636 00:40:02,191 --> 00:40:04,444 Sorry, I'm getting new information. Everything's fine. 637 00:40:04,527 --> 00:40:06,988 Let Asset Containment capture it quietly. 638 00:40:07,113 --> 00:40:10,450 The very existence of this park is predicated on our ability 639 00:40:10,533 --> 00:40:12,327 to handle incidents like this. 640 00:40:12,452 --> 00:40:14,245 It was an eventuality, okay? 641 00:40:14,329 --> 00:40:16,080 You should put that in the brochure. 642 00:40:16,164 --> 00:40:19,584 "Eventually, one of these things will eat somebody." 643 00:40:19,667 --> 00:40:23,046 That paddock is four miles from the closest attraction. 644 00:40:23,254 --> 00:40:25,632 ACU can handle this. No one else is gonna get... 645 00:40:25,840 --> 00:40:27,216 Eaten? 646 00:40:32,347 --> 00:40:36,309 MAN ON RADIO: To all units. This is a non-lethal operation. Understood? 647 00:40:36,643 --> 00:40:37,644 (BEEPING) 648 00:40:39,687 --> 00:40:42,398 (SPEAKING IN FRENCH) 649 00:40:43,358 --> 00:40:44,859 HOSKINS: How fast can they run? 650 00:40:45,610 --> 00:40:46,694 Forty. 651 00:40:46,819 --> 00:40:48,571 Fifty when they're hungry. 652 00:40:48,655 --> 00:40:49,656 Ooh! 653 00:40:50,615 --> 00:40:53,076 You ever open them up, see what they can do? 654 00:40:53,660 --> 00:40:55,161 No. (LOUD THUD) 655 00:40:55,286 --> 00:40:56,871 Oh, shit! (LAUGHS) 656 00:40:56,955 --> 00:40:59,457 That got me. It got me. 657 00:40:59,540 --> 00:41:02,085 What do you think? Want to take one home? 658 00:41:02,210 --> 00:41:03,461 Hey, don't joke. 659 00:41:04,128 --> 00:41:05,463 When I was your age, 660 00:41:05,880 --> 00:41:07,882 I rescued a wolf pup. (GROWLING) 661 00:41:09,384 --> 00:41:11,886 It was, like, two months old. It could barely walk. 662 00:41:12,887 --> 00:41:14,722 It used to sleep by my bed. 663 00:41:14,889 --> 00:41:16,099 Watch over me. 664 00:41:17,475 --> 00:41:20,979 My wife, she came at me with a steak knife. 665 00:41:21,062 --> 00:41:22,522 It took a chunk out of her arm. 666 00:41:23,064 --> 00:41:24,107 Did you put him down? 667 00:41:25,525 --> 00:41:26,943 Hell, no. 668 00:41:28,069 --> 00:41:30,780 We had an unshakeable bond, you know? 669 00:41:30,905 --> 00:41:32,824 Just like you and... 670 00:41:34,409 --> 00:41:35,618 What's his name? 671 00:41:36,494 --> 00:41:38,955 Delta. And she's a girl. 672 00:41:40,039 --> 00:41:41,040 Can lI... 673 00:41:49,257 --> 00:41:50,550 (SHUSHING) 674 00:41:52,385 --> 00:41:54,303 Oh, wow. 675 00:41:54,846 --> 00:41:56,097 (BEEPING) 676 00:42:00,268 --> 00:42:01,269 (SPEAKING IN FRENCH) 677 00:42:01,769 --> 00:42:02,937 Code 19! 678 00:42:03,187 --> 00:42:04,355 MAN 1: That's the new one! 679 00:42:04,439 --> 00:42:05,565 They said we lost two guys! 680 00:42:05,732 --> 00:42:06,899 HOSKINS: What's a Code 197? 681 00:42:06,983 --> 00:42:09,861 MAN 2: That's Indominus! Asset out of containment. 682 00:42:09,944 --> 00:42:12,071 These people, they never learn. 683 00:42:14,115 --> 00:42:17,952 They're gonna learn all kinds of things about their new asset now. 684 00:42:20,538 --> 00:42:25,251 Hey. Yeah, it's me. We might have an opportunity here. 685 00:42:43,644 --> 00:42:45,396 You guys been here before? 686 00:42:47,815 --> 00:42:49,067 If Mom and Dad get divorced, 687 00:42:49,150 --> 00:42:51,152 will one of us be with Mom and the other with Dad? 688 00:42:51,319 --> 00:42:53,696 What? Why would you say that? 689 00:42:53,780 --> 00:42:54,864 Because they are. 690 00:42:54,947 --> 00:42:57,909 No, they're not getting... They're not getting divorced. 691 00:42:58,993 --> 00:43:01,621 Look. You haven't been around long enough. They've always been that way. 692 00:43:02,497 --> 00:43:04,165 They get mail from two different lawyers. 693 00:43:04,290 --> 00:43:06,000 That doesn't mean anything. 694 00:43:06,084 --> 00:43:07,919 I googled. They're divorce lawyers. 695 00:43:11,881 --> 00:43:12,882 All right, whatever. 696 00:43:13,007 --> 00:43:15,426 You know what? It doesn't matter, okay? 697 00:43:15,510 --> 00:43:16,844 I'm gonna be gone in two years anyway. 698 00:43:16,969 --> 00:43:19,889 I mean, all my friends' parents are divorced. 699 00:43:20,306 --> 00:43:21,682 (CRYING SOFTLY) 700 00:43:22,266 --> 00:43:23,768 Hey, knock it off. 701 00:43:24,894 --> 00:43:26,062 You're gonna cry? 702 00:43:27,730 --> 00:43:29,899 Look. You're gonna get two of everything, right? 703 00:43:29,982 --> 00:43:32,860 You're gonna get two birthdays, two Thanksgivings, two... 704 00:43:32,944 --> 00:43:34,862 I don't want two of everything. 705 00:43:35,571 --> 00:43:37,448 Yeah, well, it's not up to you. 706 00:43:38,241 --> 00:43:40,368 All right? There's a point you have to grow up. 707 00:43:55,383 --> 00:43:57,260 (GROWLING) 708 00:44:07,812 --> 00:44:07,854 (DOOR BEEPS) 709 00:44:07,854 --> 00:44:08,813 (DOOR BEEPS) 710 00:44:11,482 --> 00:44:13,234 GUARD: I need to see a badge. Sir, 1 need to see a badge. 711 00:44:13,359 --> 00:44:14,902 What the hell happened out there? Sir. 712 00:44:15,027 --> 00:44:17,488 There are thermal cameras all over that paddock. 713 00:44:17,613 --> 00:44:19,574 She did not just disappear! 714 00:44:20,032 --> 00:44:21,033 (SIGHS) 715 00:44:21,117 --> 00:44:23,578 It must have been some kind of a technical malfunction. 716 00:44:23,661 --> 00:44:25,163 Were you not watching? 717 00:44:25,246 --> 00:44:26,998 She marked up that wall as a distraction. 718 00:44:27,081 --> 00:44:28,624 She wanted us to think she escaped! 719 00:44:28,708 --> 00:44:30,585 Hold on. We are talking about an animal here. 720 00:44:30,710 --> 00:44:32,837 A highly intelligent animal. 721 00:44:32,920 --> 00:44:34,547 400 meters to the beacon. 722 00:44:57,904 --> 00:45:00,114 You're going after her with non-lethals. 723 00:45:00,198 --> 00:45:03,868 We have $26 million invested in that asset. We can't just kill it. 724 00:45:04,035 --> 00:45:05,703 Those men are gonna die. 725 00:45:05,828 --> 00:45:06,954 VIVIAN: 300 meters to the beacon. 726 00:45:07,121 --> 00:45:08,289 OWEN: You need to call this mission off right now. 727 00:45:08,414 --> 00:45:09,248 LOWERY: They're right on top of it. 728 00:45:09,332 --> 00:45:10,458 Call it off right now. 729 00:45:10,625 --> 00:45:12,543 You are not in control here! 730 00:45:15,463 --> 00:45:16,756 (DISTANT BEEPING) 731 00:45:29,518 --> 00:45:31,437 (BEEPING ACCELERATES) 732 00:45:44,659 --> 00:45:46,118 Blood's not clotted yet. 733 00:45:46,285 --> 00:45:47,828 It's close. 734 00:45:48,746 --> 00:45:50,206 What is that? 735 00:45:51,666 --> 00:45:54,335 That's her tracking implant. She clawed it out. 736 00:45:54,460 --> 00:45:56,337 CLAIRE: How would it know to do that? 737 00:45:57,880 --> 00:45:59,840 She remembered where they put it in. 738 00:46:20,361 --> 00:46:22,071 (SQUEALING) 739 00:46:27,285 --> 00:46:28,703 (TWIGS SNAPPING) 740 00:46:31,539 --> 00:46:32,915 (GROWLING) 741 00:46:33,207 --> 00:46:34,625 It can camouflage! 742 00:46:38,337 --> 00:46:39,797 (SCREAMING) 743 00:46:43,884 --> 00:46:45,511 (BEEPING) 744 00:46:48,556 --> 00:46:49,557 (GRUNTING) 745 00:46:53,477 --> 00:46:54,478 (SHOUTING) 746 00:46:57,064 --> 00:46:58,274 (BEEPING) 747 00:47:02,528 --> 00:47:03,738 (GROWLING) 748 00:47:05,990 --> 00:47:07,408 (BEEPING) 749 00:47:09,327 --> 00:47:10,995 (MAN SHOUTING) 750 00:47:24,008 --> 00:47:25,885 (BEEPING) 751 00:47:31,349 --> 00:47:32,892 Evacuate the island. 752 00:47:34,268 --> 00:47:36,020 We'd never reopen. 753 00:47:36,103 --> 00:47:40,608 You made a genetic hybrid, raised it in captivity. 754 00:47:40,691 --> 00:47:43,402 She is seeing all of this for the first time. 755 00:47:43,486 --> 00:47:46,030 She does not even know what she is. 756 00:47:46,197 --> 00:47:48,824 She will kill everything that moves. 757 00:47:48,908 --> 00:47:51,786 Do you think the animal is contemplating its own existence? 758 00:47:51,869 --> 00:47:53,496 She is learning where she fits in the food chain, 759 00:47:53,662 --> 00:47:55,706 and I'm not sure you want her to figure that out. 760 00:47:55,831 --> 00:47:58,209 Now, Asset Containment can use live ammunition 761 00:47:58,292 --> 00:47:59,960 in an emergency situation. 762 00:48:00,044 --> 00:48:01,921 You have an M134 in your armory. 763 00:48:02,004 --> 00:48:03,923 Put it on a chopper and smoke this thing! 764 00:48:04,006 --> 00:48:05,216 We have families here. 765 00:48:05,299 --> 00:48:07,551 I'm not gonna turn this place into some kind of a war zone. 766 00:48:07,676 --> 00:48:08,886 You already have. 767 00:48:08,969 --> 00:48:12,139 Mr. Grady, if you're not gonna help, there's no reason for you to be in here. 768 00:48:12,390 --> 00:48:13,391 (CLATTERING) 769 00:48:19,063 --> 00:48:22,400 I would have a word with your people in the lab. 770 00:48:22,483 --> 00:48:26,195 That thing out there, that's no dinosaur. 771 00:48:35,996 --> 00:48:37,540 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO) 772 00:48:42,461 --> 00:48:43,504 CLAIRE: Okay. 773 00:48:45,297 --> 00:48:48,509 I'm going to close everything north of the resort. 774 00:48:48,717 --> 00:48:52,054 This is a Phase One, real world. Bring everyone in. 775 00:48:52,179 --> 00:48:54,014 This is a Phase One, real world. 776 00:48:54,181 --> 00:48:55,516 I repeat, this is a Phase One. 777 00:48:55,599 --> 00:48:57,101 Bring everyone back in. 778 00:48:59,937 --> 00:49:01,105 GRAY: Did you know 779 00:49:01,188 --> 00:49:03,732 the soft tissue is preserved because the iron in the dinosaur's blood 780 00:49:03,816 --> 00:49:06,694 generates free radicals, and those are highly reactive. 781 00:49:06,819 --> 00:49:09,530 So, the proteins and the cell membranes get all mixed up, 782 00:49:09,697 --> 00:49:12,241 and act as a natural preservative. 783 00:49:12,408 --> 00:49:14,535 DNA can survive for millennia that way. 784 00:49:14,660 --> 00:49:17,371 See, now, even if the amber mines dry up, they'll still have bones... 785 00:49:17,496 --> 00:49:19,081 Shut up. 786 00:49:21,667 --> 00:49:24,295 What do you think's gonna happen from you just staring at them? 787 00:49:24,378 --> 00:49:25,838 (GIGGLING) 788 00:49:27,131 --> 00:49:28,340 Thanks, man. 789 00:49:28,424 --> 00:49:29,550 You're welcome. 790 00:49:31,760 --> 00:49:33,053 Enjoy the ride. 791 00:49:37,433 --> 00:49:39,518 MAN ON PA: Pregnant women and those who suffer from motion sickness 792 00:49:39,602 --> 00:49:41,896 should consult with a doctor before riding this ride. 793 00:49:54,492 --> 00:49:56,035 Enjoy the ride. 794 00:49:56,577 --> 00:49:57,912 (RINGING) 795 00:49:58,996 --> 00:50:00,039 Hello? 796 00:50:03,000 --> 00:50:04,710 Seriously? 797 00:50:06,086 --> 00:50:08,756 Sorry, folks. The ride is closed. (ALL CLAMORING) 798 00:50:08,923 --> 00:50:13,219 Everyone needs to proceed to the monorail and exit towards the... 799 00:50:13,344 --> 00:50:14,428 (ALL SPEAKING INDISTINCTLY) 800 00:50:17,097 --> 00:50:18,849 Come on, guys, I just work here. 801 00:50:18,974 --> 00:50:23,395 WOMAN ON PA: Due to technical difficulties, all our exhibits are now closed. 802 00:50:23,812 --> 00:50:25,773 (WOMAN ON PA SPEAKING IN PORTUGUESE) 803 00:50:30,611 --> 00:50:32,154 DR. WU: You know that I'm not at liberty 804 00:50:32,238 --> 00:50:35,157 to reveal the asset's genetic makeup. 805 00:50:35,241 --> 00:50:37,785 Modified animals are known to be unpredictable. 806 00:50:38,661 --> 00:50:40,287 It's killed people, Henry. 807 00:50:41,705 --> 00:50:42,915 That's unfortunate. 808 00:50:43,749 --> 00:50:46,627 What purpose could we have for a dinosaur that can camouflage? 809 00:50:47,419 --> 00:50:48,837 Cuttlefish genes were added 810 00:50:48,921 --> 00:50:52,258 to help her withstand an accelerated growth rate. 811 00:50:52,383 --> 00:50:57,429 Cuttlefish have chromatophores that allow the skin to change color. 812 00:50:57,513 --> 00:50:59,139 It hid from thermal technology. 813 00:51:00,474 --> 00:51:01,559 Really? 814 00:51:01,642 --> 00:51:03,310 How is that possible? 815 00:51:07,523 --> 00:51:10,693 Tree frogs can modulate their infrared output. 816 00:51:10,776 --> 00:51:14,238 We used strands from their DNA to adapt her to a tropical climate. 817 00:51:14,363 --> 00:51:16,282 But I never imagined... 818 00:51:16,365 --> 00:51:17,533 Who authorized you to do this? 819 00:51:18,867 --> 00:51:19,868 You did. 820 00:51:20,869 --> 00:51:22,288 "Bigger." 821 00:51:22,454 --> 00:51:24,290 "Scarier." Um... 822 00:51:24,415 --> 00:51:28,586 "Cooler" I believe is the word that you used in your memo. 823 00:51:29,420 --> 00:51:32,715 You cannot have an animal with exaggerated predator features 824 00:51:32,840 --> 00:51:35,134 without the corresponding behavioral traits. 825 00:51:35,301 --> 00:51:37,386 What you're doing here... 826 00:51:38,220 --> 00:51:40,180 What you have done... 827 00:51:41,098 --> 00:51:42,600 The Board will shut down this park, 828 00:51:42,683 --> 00:51:45,227 seize your work, everything you've built. 829 00:51:46,437 --> 00:51:48,689 And Hammond won't be there to protect you this time. 830 00:51:48,814 --> 00:51:52,067 All of this exists because of me. 831 00:51:53,110 --> 00:51:56,405 If I don't innovate, somebody else will. 832 00:51:57,239 --> 00:52:00,826 You are to cease all activities here immediately. 833 00:52:01,744 --> 00:52:05,080 You are acting like we are engaged in some kind of mad science. 834 00:52:05,247 --> 00:52:09,877 But we are doing what we have done from the beginning. 835 00:52:09,960 --> 00:52:12,546 Nothing in Jurassic World is natural. 836 00:52:12,713 --> 00:52:16,634 We have always filled gaps in the genome with the DNA of other animals. 837 00:52:16,759 --> 00:52:19,261 And, if their genetic code was pure, 838 00:52:19,345 --> 00:52:20,971 many of them would look quite different. 839 00:52:21,138 --> 00:52:23,891 But you didn't ask for reality. You asked for more teeth. 840 00:52:24,016 --> 00:52:25,017 I never asked for a monster! 841 00:52:25,100 --> 00:52:26,560 "Monster" is a relative term. 842 00:52:26,644 --> 00:52:28,771 To a canary, a cat is a monster. 843 00:52:30,147 --> 00:52:32,566 We're just used to being the cat. 844 00:52:37,071 --> 00:52:38,614 Hey, there. I'm Jimmy Fallon. 845 00:52:38,697 --> 00:52:40,324 Welcome aboard the Gyrosphere, 846 00:52:40,407 --> 00:52:42,951 an amazing machine made possible by science. 847 00:52:43,077 --> 00:52:44,578 Your safety is our main concern. 848 00:52:44,745 --> 00:52:46,664 Which is why you're behind our invisible barrier system, 849 00:52:46,747 --> 00:52:49,583 which protects you from things like Dilophosaurus venom. 850 00:52:51,168 --> 00:52:54,296 One drop of this can paralyze you, so watch out. 851 00:52:54,380 --> 00:52:56,965 Is this real? It is? 852 00:52:57,758 --> 00:52:59,093 And for added protection, 853 00:52:59,176 --> 00:53:02,179 each vehicle is surrounded by aluminum oxynitride glass. 854 00:53:02,304 --> 00:53:05,224 So tough, it can stop a .50-caliber bullet. 855 00:53:07,267 --> 00:53:08,310 (CLATTERING) 856 00:53:08,602 --> 00:53:11,814 The Gyroscopic technology will keep you upright at all times... 857 00:53:11,939 --> 00:53:14,274 Where are they? ...S0 you've got nothing to worry about. 858 00:53:14,400 --> 00:53:15,693 Oh, man. 859 00:53:23,951 --> 00:53:24,952 (GRUNTING) 860 00:53:43,721 --> 00:53:45,305 (LOUD GROWLING) 861 00:53:49,643 --> 00:53:50,644 (MONITOR BEEPING) 862 00:53:51,478 --> 00:53:55,315 WOMAN: Due to technical difficulties all our exhibits are now closed. 863 00:53:55,482 --> 00:53:58,235 Please disembark all rides and return to the resort. 864 00:54:00,404 --> 00:54:01,405 (SIGHS) 865 00:54:01,530 --> 00:54:04,241 Come on, we can stay out a couple more minutes. 866 00:54:04,992 --> 00:54:06,660 But they said it was closed. 867 00:54:06,744 --> 00:54:08,871 Aunt Claire gave us special wristbands, right? 868 00:54:08,996 --> 00:54:11,123 We're VIP, dude. 869 00:54:11,623 --> 00:54:14,126 Come on. It'll be fun. 870 00:54:26,305 --> 00:54:28,015 (ALL SPEAKING INDISTINCTLY) 871 00:54:39,818 --> 00:54:40,986 (DIALING) 872 00:54:42,613 --> 00:54:44,114 (LINE RINGING) 873 00:54:44,698 --> 00:54:46,658 ZARA: Hello? Zara. 874 00:54:46,867 --> 00:54:49,077 I need you to bring the boys back to the hotel right away. 875 00:54:49,286 --> 00:54:51,121 I don't know... I've been looking everywhere for them. 876 00:54:51,246 --> 00:54:53,165 It's just been quite a while. Slow down. I can't hear you. 877 00:54:53,248 --> 00:54:54,708 Zach and Gray, they've run off. 878 00:54:54,833 --> 00:54:56,043 They what? 879 00:54:56,168 --> 00:54:57,169 (CELL PHONE RINGING) 880 00:55:01,048 --> 00:55:02,549 Hey, Claire. 881 00:55:02,716 --> 00:55:05,594 Zach, thank God. Is Gray with you? 882 00:55:05,677 --> 00:55:08,972 I can't really hear you. We're in the hamster ball. 883 00:55:09,097 --> 00:55:10,891 Okay. Zach, listen to me. 884 00:55:11,058 --> 00:55:12,851 (DISTORTED) / need you to... 885 00:55:14,186 --> 00:55:15,187 Hello? 886 00:55:16,396 --> 00:55:17,606 Zach? 887 00:55:18,816 --> 00:55:19,817 Hmm. 888 00:55:21,401 --> 00:55:23,111 Are there any Gyrospheres left in the Valley? 889 00:55:23,237 --> 00:55:24,696 No, they're all accounted for. It's my job. 890 00:55:24,863 --> 00:55:28,450 What? There's one in the field. 891 00:55:28,534 --> 00:55:30,202 Send a team of rangers, bring them in. 892 00:55:30,285 --> 00:55:32,204 Security, we need a search and rescue in the Valley. 893 00:55:32,287 --> 00:55:35,249 MAN ON RADIO: It's gonna be a while. We've got our hands full out here. 894 00:55:35,332 --> 00:55:37,334 No, there are two guests missing! 895 00:55:37,417 --> 00:55:39,378 You need to make this your top priority! 896 00:55:39,461 --> 00:55:40,629 Just do it, man. 897 00:55:40,754 --> 00:55:42,631 There's a lot of guests missing. We're doing the best we can. 898 00:55:42,714 --> 00:55:44,341 Okay. Fine. I'll do it myself. 899 00:55:44,466 --> 00:55:47,302 OWEN ON MONITOR: Do you think I'm the one you need to be worried about right now? 900 00:55:47,427 --> 00:55:48,762 Back off! 901 00:55:49,888 --> 00:55:50,889 (GASPS) 902 00:55:56,478 --> 00:55:57,604 What happened here? 903 00:56:01,608 --> 00:56:03,318 Dude. 904 00:56:03,443 --> 00:56:04,862 Off-road. 905 00:56:04,987 --> 00:56:06,780 But they told us to go back. 906 00:56:07,614 --> 00:56:08,782 I'm just worried you're not getting 907 00:56:08,866 --> 00:56:11,493 the full Jurassic World experience. 908 00:56:12,369 --> 00:56:13,453 (SHUSHING) 909 00:56:16,290 --> 00:56:18,625 (MAN ON PA SPEAKING INDISTINCTLY) 910 00:56:27,134 --> 00:56:28,302 OWEN: Claire! 911 00:56:28,594 --> 00:56:29,595 (SIGHS) 912 00:56:29,720 --> 00:56:32,014 I need you. I need your help. Okay. 913 00:56:32,180 --> 00:56:34,016 My nephews, they're out in the Valley. 914 00:56:34,099 --> 00:56:35,350 Please, if anything happens to them... 915 00:56:37,728 --> 00:56:39,104 How old? 916 00:56:40,647 --> 00:56:44,401 The older one, he's high school age. The younger one, he's... 917 00:56:44,484 --> 00:56:45,903 He's a few years... 918 00:56:45,986 --> 00:56:47,237 You don't know how old your nephews are? 919 00:56:49,489 --> 00:56:51,408 GRAY: No, no. Bad idea, bad idea. 920 00:56:51,491 --> 00:56:52,492 ZACH: Great idea. 921 00:56:52,576 --> 00:56:54,369 GRAY: No! We're gonna get arrested. 922 00:56:54,494 --> 00:56:55,537 They'll shave our heads, 923 00:56:55,621 --> 00:56:57,414 and we're gonna have to make root beer in the toilet. 924 00:56:57,539 --> 00:56:58,874 What are you talking about? 925 00:57:00,375 --> 00:57:01,418 There. 926 00:57:03,170 --> 00:57:04,713 You see? I told you. 927 00:57:04,796 --> 00:57:06,006 (BELLOWING) 928 00:57:06,089 --> 00:57:11,470 You're welcome. Up close and personal with four dinosauruses. 929 00:57:11,553 --> 00:57:13,180 Ankylosaurus. 930 00:57:13,388 --> 00:57:16,725 We shouldn't be here. And there's five dinosaurs. 931 00:57:17,517 --> 00:57:19,436 Aren't you supposed to be a genius or something? 932 00:57:19,519 --> 00:57:20,604 Look. 933 00:57:20,729 --> 00:57:22,689 One, two, three, 934 00:57:22,856 --> 00:57:24,024 four. 935 00:57:24,107 --> 00:57:25,484 Five. 936 00:57:36,119 --> 00:57:37,287 (GROWLING) 937 00:57:37,371 --> 00:57:38,830 Go, go, go! Shit! 938 00:57:38,914 --> 00:57:39,915 (GRAY SHOUTING) 939 00:57:47,881 --> 00:57:49,007 Hold it together, man! 940 00:57:57,557 --> 00:57:59,017 Drive! Drive! Go! 941 00:58:31,091 --> 00:58:32,134 We're safe in here, right? 942 00:58:32,259 --> 00:58:33,927 Yeah. They're totally safe. 943 00:58:36,138 --> 00:58:38,098 (CELL PHONE VIBRATING) 944 00:58:39,016 --> 00:58:40,892 Come on. 945 00:58:40,976 --> 00:58:43,645 Pick up, pick up, pick up. 946 00:58:46,106 --> 00:58:47,107 (GRUNTS) 947 00:58:49,776 --> 00:58:50,777 Zach. 948 00:58:50,861 --> 00:58:52,404 I almost got it. 949 00:58:52,487 --> 00:58:53,572 Zach? Yeah? 950 00:58:53,697 --> 00:58:56,158 Look. What? 951 00:58:56,450 --> 00:58:57,451 (GROWLING) 952 00:59:26,938 --> 00:59:28,482 (BOTH SCREAMING) 953 00:59:48,919 --> 00:59:50,337 (GLASS SHATTERING) 954 00:59:51,171 --> 00:59:52,339 Go! Go! 955 00:59:57,677 --> 00:59:59,179 Gray, go! 956 01:00:04,684 --> 01:00:05,852 Oh, crap! 957 01:00:14,569 --> 01:00:15,779 We're gonna have to jump. I can't. 958 01:00:15,862 --> 01:00:18,490 Are you ready? One, two... Come on! 959 01:00:18,573 --> 01:00:19,574 (SHOUTING) 960 01:00:35,674 --> 01:00:36,925 (GROWLS LOUDLY) 961 01:01:03,243 --> 01:01:04,244 (ZACH GRUNTING) 962 01:01:09,749 --> 01:01:11,251 You jumped. 963 01:01:12,043 --> 01:01:14,421 (BOTH CHUCKLING) 964 01:01:29,477 --> 01:01:30,478 (PULLS HAND BRAKE) 965 01:01:31,438 --> 01:01:32,939 Stay in the car. 966 01:01:49,456 --> 01:01:50,832 (FLIES BUZZING) 967 01:02:01,092 --> 01:02:02,093 (GROANING) 968 01:02:03,637 --> 01:02:04,721 Hi. 969 01:02:05,597 --> 01:02:06,806 Hi. 970 01:02:19,986 --> 01:02:22,239 I know, I know. 971 01:02:26,618 --> 01:02:27,619 (SHUSHING) 972 01:02:32,165 --> 01:02:33,708 It's all right. 973 01:02:34,417 --> 01:02:35,835 All right, girl. 974 01:02:52,102 --> 01:02:53,103 Okay. 975 01:02:53,228 --> 01:02:54,729 Okay, okay. 976 01:02:56,189 --> 01:02:57,399 You're okay. 977 01:03:51,244 --> 01:03:52,954 It didn't eat them. 978 01:03:54,372 --> 01:03:55,915 It's killing for sport. 979 01:04:03,423 --> 01:04:05,258 Units on standby, ready for go. 980 01:04:05,383 --> 01:04:07,260 Good. Hold off on that live feed. 981 01:04:07,344 --> 01:04:09,179 We've got an evolving situation here. 982 01:04:09,262 --> 01:04:11,222 Did they give you the green light yet? 983 01:04:11,431 --> 01:04:12,640 They will. 984 01:04:19,230 --> 01:04:21,691 Owen, we have a situation here. 985 01:04:22,442 --> 01:04:23,818 (DISTORTED RADIO SIGNAL) 986 01:04:24,694 --> 01:04:25,862 (SPEAKING IN FRENCH) 987 01:04:28,907 --> 01:04:30,158 Hey, there. I'm Jimmy Fallon. 988 01:04:30,367 --> 01:04:31,993 Welcome aboard the Gyrosphere, 989 01:04:32,118 --> 01:04:34,496 an amazing machine made possible by science. 990 01:04:35,330 --> 01:04:37,374 Hey, there. Your safety iS our main concern. 991 01:04:37,457 --> 01:04:39,584 Now just relax and enjoy the ride. 992 01:05:00,522 --> 01:05:02,816 No, no, no. 993 01:05:06,152 --> 01:05:07,779 Hey. 994 01:05:07,862 --> 01:05:09,739 They made it out. 995 01:05:11,324 --> 01:05:12,325 (SIGHS) 996 01:05:22,335 --> 01:05:24,045 Oh, my God, they jumped. 997 01:05:24,462 --> 01:05:25,463 Brave kids. 998 01:05:25,672 --> 01:05:28,133 Zach! Gray! 999 01:05:28,299 --> 01:05:31,177 (SHUSHING) Hey, I am not one of your damn animals. 1000 01:05:31,344 --> 01:05:33,930 (IN SOFT VOICE) Listen, those kids are still alive, 1001 01:05:34,013 --> 01:05:38,393 but you and I will not be if you continue to scream like that. 1002 01:05:39,060 --> 01:05:40,103 So... 1003 01:05:40,895 --> 01:05:44,774 (WHISPERING) You can pick up their scent, can't you? Track their footprints? 1004 01:05:44,858 --> 01:05:46,568 I was with the Navy, not the Navajo. 1005 01:05:46,651 --> 01:05:48,653 So then what should we do? What do you suggest we do? 1006 01:05:48,736 --> 01:05:50,697 You get back. I'll find them. 1007 01:05:50,822 --> 01:05:53,074 No, we'll find them. 1008 01:05:53,199 --> 01:05:54,492 You'll last two minutes in there. 1009 01:05:54,576 --> 01:05:56,161 Less, in those ridiculous shoes. 1010 01:06:11,176 --> 01:06:12,760 (IN NORMAL VOICE) What is that supposed to mean? 1011 01:06:14,429 --> 01:06:15,847 (IN NORMAL VOICE) It means I'm ready to go. 1012 01:06:17,015 --> 01:06:18,057 Okay. 1013 01:06:19,184 --> 01:06:21,060 Let's get one thing straight. I'm in charge out here. 1014 01:06:21,144 --> 01:06:22,979 You do everything I say, exactly as I say it. 1015 01:06:23,062 --> 01:06:24,856 Excuse me? Just relax. 1016 01:06:27,192 --> 01:06:29,694 It's just like taking a stroll through the woods. 1017 01:06:30,778 --> 01:06:33,531 65 million years ago. 1018 01:06:56,554 --> 01:06:57,805 (BREATHING HEAVILY) 1019 01:07:08,816 --> 01:07:10,193 Stay here. 1020 01:07:50,441 --> 01:07:51,526 (MONKEYS CHITTERING) 1021 01:07:55,863 --> 01:07:57,323 (DOORS CREAKING) 1022 01:08:00,702 --> 01:08:02,036 Wow. 1023 01:08:37,405 --> 01:08:38,948 You still have those matches? 1024 01:08:41,326 --> 01:08:43,077 Here you go. 1025 01:09:07,310 --> 01:09:08,436 ZACH: Gray! (GASPS) 1026 01:09:28,831 --> 01:09:29,832 (WHIRRS) 1027 01:09:38,841 --> 01:09:42,345 1992 Jeep Wrangler Sahara, Sand Beige. 1028 01:09:45,348 --> 01:09:47,850 You remember when we fixed up Grandpa's old Malibu, right? 1029 01:09:48,851 --> 01:09:50,436 Yeah. 1030 01:09:58,653 --> 01:10:01,322 LOWERY: Every time this thing Kills, it moves further south. 1031 01:10:01,406 --> 01:10:02,949 It's headed right for the park. 1032 01:10:03,116 --> 01:10:04,200 Why would she come here? 1033 01:10:04,283 --> 01:10:06,035 She can sense thermal radiation. 1034 01:10:06,119 --> 01:10:07,161 Our emergency measures 1035 01:10:07,245 --> 01:10:09,622 just put all the warm bodies in one place. 1036 01:10:11,416 --> 01:10:12,500 Sir... InGen. 1037 01:10:14,293 --> 01:10:15,461 Hoskins. 1038 01:10:16,671 --> 01:10:17,964 I know who you are. 1039 01:10:18,131 --> 01:10:20,174 Then you know why I'm here. 1040 01:10:21,926 --> 01:10:22,969 I've been working for two years 1041 01:10:23,052 --> 01:10:24,178 on an application for those Raptors. 1042 01:10:26,723 --> 01:10:28,850 They can hunt and kill that creature. 1043 01:10:28,975 --> 01:10:31,227 But your program was to test their intelligence. 1044 01:10:31,394 --> 01:10:32,979 Yeah, it was. And we did. 1045 01:10:33,187 --> 01:10:36,399 And in the process, we learned something. 1046 01:10:36,566 --> 01:10:38,985 They follow orders. 1047 01:10:39,110 --> 01:10:41,154 You see, the solution to your crisis 1048 01:10:41,237 --> 01:10:42,822 is standing right in front of you. 1049 01:10:44,073 --> 01:10:46,325 Let me be as clear as I can. 1050 01:10:47,285 --> 01:10:50,830 No Velociraptors are going to be set loose on this island. 1051 01:10:51,038 --> 01:10:52,081 Oh, shit. 1052 01:10:52,832 --> 01:10:54,375 You're out of your mind! 1053 01:10:54,459 --> 01:10:55,585 What are you going to do with all these people? 1054 01:10:55,668 --> 01:10:57,503 You got 20,000 people here. What are you going to do? 1055 01:10:57,670 --> 01:10:59,839 They have no place to go. 1056 01:10:59,964 --> 01:11:02,049 That thing is a killing machine! 1057 01:11:04,886 --> 01:11:06,846 And it will not stop. 1058 01:11:08,389 --> 01:11:09,682 MASRANI: Okay. 1059 01:11:09,849 --> 01:11:11,642 I intend to personally look into your project 1060 01:11:11,726 --> 01:11:16,606 to determine its viability within the moral principles of this company. 1061 01:11:19,233 --> 01:11:20,860 Okay, boss. 1062 01:11:22,904 --> 01:11:24,405 What's your next move? 1063 01:11:33,498 --> 01:11:35,458 Sir, I can't get a hold of your instructor. 1064 01:11:35,666 --> 01:11:38,711 Never mind. He's likely caught up in the evacuation. 1065 01:11:38,920 --> 01:11:41,214 You're sure there's nobody else who can fly a helicopter? 1066 01:11:43,132 --> 01:11:45,301 We don't need anyone else. 1067 01:12:04,570 --> 01:12:05,571 (TWIGS SNAPPING) 1068 01:12:07,281 --> 01:12:08,950 You think it's out there? 1069 01:12:14,914 --> 01:12:19,585 I mean, I know for a fact it is definitely not out there, all right? 1070 01:12:19,752 --> 01:12:21,170 We're totally safe. 1071 01:12:21,712 --> 01:12:24,257 Here, go take this. 1072 01:12:25,758 --> 01:12:27,593 You're stronger than me. 1073 01:12:38,938 --> 01:12:40,189 All right. Turn it over. 1074 01:12:41,858 --> 01:12:43,150 (ENGINE STARTS) 1075 01:12:43,609 --> 01:12:44,944 ZACH: Whoo! It works! 1076 01:12:51,826 --> 01:12:53,953 I thought you failed your driver's test. 1077 01:12:54,078 --> 01:12:55,872 No, only the driving part. 1078 01:12:57,290 --> 01:12:58,291 (ENGINE REVVING) 1079 01:13:02,962 --> 01:13:04,255 (DISTANT ENGINE REVVING) 1080 01:13:05,548 --> 01:13:06,549 (GASPS) 1081 01:13:14,140 --> 01:13:15,725 This one of theirs? 1082 01:13:15,808 --> 01:13:16,851 Yeah. 1083 01:13:18,269 --> 01:13:20,646 That road goes straight back to the park. 1084 01:13:22,607 --> 01:13:24,984 How did they even get one of these things started? 1085 01:13:34,619 --> 01:13:35,620 (THUDDING FOOTSTEPS) (GASPS) 1086 01:13:51,886 --> 01:13:52,887 (SNARLING) 1087 01:13:53,679 --> 01:13:54,680 (EXHALES) 1088 01:14:00,061 --> 01:14:01,062 (SNIFFING) 1089 01:14:09,362 --> 01:14:10,446 (METAL CREAKING) 1090 01:14:37,890 --> 01:14:38,933 (LOUD THUD) 1091 01:14:39,600 --> 01:14:40,601 (GROWLING) 1092 01:15:04,125 --> 01:15:05,543 (HELICOPTER HOVERING) 1093 01:15:08,921 --> 01:15:11,007 CLAIRE: Lowery, we found her. 1094 01:15:11,090 --> 01:15:12,591 South of the Gyrosphere Valley, 1095 01:15:12,675 --> 01:15:14,427 between the old park and the Aviary. 1096 01:15:14,593 --> 01:15:17,221 Wait, are you following the dinosaur? CLAIRE: Yes. 1097 01:15:17,388 --> 01:15:20,057 Get ACU out here. Real guns this time. 1098 01:15:20,141 --> 01:15:21,642 ACU is airborne. 1099 01:15:21,809 --> 01:15:23,811 They took the helicopter. 1100 01:15:23,894 --> 01:15:25,396 Who's flying it? 1101 01:15:27,898 --> 01:15:30,109 Did you boys serve in the Armed Forces? 1102 01:15:30,317 --> 01:15:32,153 Afghanistan, sir. 1103 01:15:32,403 --> 01:15:35,740 Did your general ever fly into battle with you? 1104 01:15:36,657 --> 01:15:37,783 Oh... 1105 01:15:38,451 --> 01:15:41,287 Got it! Got it. 1106 01:15:42,913 --> 01:15:45,374 VIVIAN ON RADIO: We have eyes on the target, south of the Aviary. 1107 01:15:45,499 --> 01:15:46,667 Proceed and engage. 1108 01:15:46,834 --> 01:15:48,961 Come on! Look alive, boys! 1109 01:15:49,795 --> 01:15:51,172 Look alive! 1110 01:15:59,013 --> 01:16:01,682 10 o'clock! By the birdcage! 1111 01:16:15,613 --> 01:16:16,614 (GLASS SHATTERING) 1112 01:16:18,616 --> 01:16:19,825 (BEEPING) 1113 01:16:21,869 --> 01:16:24,455 No, no, no! 1114 01:16:24,538 --> 01:16:26,957 Looks like the fox got in the henhouse. 1115 01:16:28,292 --> 01:16:29,293 (GROWLING) 1116 01:16:44,517 --> 01:16:46,393 Pull up! Pull up! Up, up, up! 1117 01:16:48,312 --> 01:16:49,313 (SHOUTS) 1118 01:16:52,858 --> 01:16:53,859 (GROANS) 1119 01:17:08,958 --> 01:17:09,959 (GASPS) 1120 01:17:17,091 --> 01:17:18,384 (VIVIAN CRYING) 1121 01:17:20,553 --> 01:17:23,055 We have a breach in the Aviary. 1122 01:17:40,698 --> 01:17:42,158 (SCREECHING) 1123 01:17:43,242 --> 01:17:45,744 Trees, the trees! Go! Go! 1124 01:17:56,547 --> 01:17:57,548 (GRUNTS) 1125 01:18:07,516 --> 01:18:08,726 (BOTH LAUGHING) 1126 01:18:10,227 --> 01:18:12,313 Okay, that's it. 1127 01:18:12,396 --> 01:18:13,939 We're safe now. 1128 01:18:23,240 --> 01:18:24,533 Go, go! 1129 01:18:24,658 --> 01:18:26,202 Go! Oh, shit! 1130 01:18:27,786 --> 01:18:28,787 GRAY: Hurry up! 1131 01:18:31,624 --> 01:18:32,750 GRAY: (SHOUTING) Hey! 1132 01:18:32,833 --> 01:18:33,834 ZACH: (SHOUTING) Help! 1133 01:18:33,918 --> 01:18:35,252 (HONKING) GRAY: Open the gate! Let us in! 1134 01:18:35,377 --> 01:18:37,046 Open it up! 1135 01:18:37,129 --> 01:18:38,672 ZACH: Come on! GRAY: Come on! 1136 01:18:38,756 --> 01:18:40,424 That's a first. 1137 01:18:40,591 --> 01:18:42,426 Open the gate! Open the gate! 1138 01:18:42,509 --> 01:18:43,761 Let us in! 1139 01:18:44,386 --> 01:18:45,387 (SCREECHING) 1140 01:18:52,436 --> 01:18:56,440 MAN ON PA: Attention Aviary employees, there has been a containment breach. 1141 01:18:56,523 --> 01:18:57,524 (HONKING) Hello? 1142 01:18:57,691 --> 01:19:00,027 ZARA: Claire, we spotted the boys on surveillance. 1143 01:19:00,110 --> 01:19:01,111 They're approaching the west gate. 1144 01:19:01,237 --> 01:19:02,238 I'm headed there now. 1145 01:19:02,321 --> 01:19:07,159 Okay. Stay right there. I'm on my way. Stay right with them. 1146 01:19:07,326 --> 01:19:08,827 OWEN: Hey! 1147 01:19:08,953 --> 01:19:10,287 Get on! 1148 01:19:10,746 --> 01:19:11,914 (ENGINE REVVING) 1149 01:19:23,050 --> 01:19:24,093 (BEEP PLAYS OVER PA) 1150 01:19:24,176 --> 01:19:27,221 WOMAN ON PA: Ladies and gentlemen, due to a containment anomaly 1151 01:19:27,388 --> 01:19:29,515 all guests must take shelter immediately. 1152 01:19:31,809 --> 01:19:34,395 Ladies and gentlemen, due to a containment anomaly 1153 01:19:34,520 --> 01:19:36,939 all guests must take shelter immediately. 1154 01:19:37,147 --> 01:19:38,524 (EMERGENCY SIREN WAILING) 1155 01:19:39,817 --> 01:19:42,361 Ladies and gentlemen, due to a containment anomaly (ALL CLAMORING) 1156 01:19:42,569 --> 01:19:45,364 all guests must take shelter immediately. 1157 01:19:56,792 --> 01:19:57,793 (GLASS SHATTERS) 1158 01:20:02,256 --> 01:20:03,257 (GROANING) 1159 01:20:20,024 --> 01:20:21,525 (PEOPLE SHOUTING ON MONITOR) 1160 01:20:29,074 --> 01:20:30,075 (GRUNTING) 1161 01:20:34,246 --> 01:20:35,247 (GIRL SCREAMING) 1162 01:20:39,418 --> 01:20:41,253 MAN ON PA: All units, take position on boardwalk. 1163 01:20:41,462 --> 01:20:44,590 Use liquid tranquilizers. Do not fire live ammunition. 1164 01:20:44,798 --> 01:20:45,841 Claire, come on! 1165 01:21:06,236 --> 01:21:07,696 ZARA: Stop running! 1166 01:21:20,000 --> 01:21:21,043 Wait. Ah! 1167 01:21:21,460 --> 01:21:22,669 Don't just stand there! 1168 01:21:25,547 --> 01:21:26,548 (SCREAMING) 1169 01:21:29,802 --> 01:21:31,261 (SCREAMING) 1170 01:21:46,610 --> 01:21:48,070 (SCREAMING CONTINUES) 1171 01:21:53,200 --> 01:21:54,827 (LOUD GROWLING) 1172 01:22:03,168 --> 01:22:04,837 Go! Get inside now! 1173 01:22:07,381 --> 01:22:08,924 (ALL SHOUTING INDISTINCTLY) 1174 01:22:21,854 --> 01:22:22,980 Zach! 1175 01:22:23,939 --> 01:22:25,023 Gray! 1176 01:22:30,028 --> 01:22:31,363 ZACH: Aunt Claire! GRAY: Go, go! 1177 01:22:31,447 --> 01:22:32,781 ZACH: Claire! 1178 01:22:34,408 --> 01:22:35,826 No! Hold your... (GROANS) 1179 01:22:55,762 --> 01:22:56,763 (SQUEALS) 1180 01:23:01,518 --> 01:23:03,187 Is that Aunt Claire? 1181 01:23:13,322 --> 01:23:14,323 (GASPS) 1182 01:23:23,749 --> 01:23:25,667 It's them! Zach! 1183 01:23:26,877 --> 01:23:28,128 Gray! 1184 01:23:28,253 --> 01:23:30,797 Oh, my God! Thank God! Thank God! What happened? What is this? 1185 01:23:30,923 --> 01:23:32,174 Are you okay? 1186 01:23:32,257 --> 01:23:35,969 Where did you go? Why didn't you come back? 1187 01:23:36,136 --> 01:23:38,472 I was so worried about you. Who's that? 1188 01:23:44,603 --> 01:23:45,771 We work together. 1189 01:23:47,064 --> 01:23:48,065 OWEN: Hey. 1190 01:23:49,274 --> 01:23:50,359 We gotta go. Okay. 1191 01:23:50,442 --> 01:23:51,777 Come on, come on. 1192 01:23:54,488 --> 01:23:56,365 Hey! You guys can't just be walking up in... 1193 01:23:57,115 --> 01:23:59,785 Simon Masrani's death was a tragedy. 1194 01:24:01,119 --> 01:24:04,790 The new mission is to prevent further loss of life. 1195 01:24:04,873 --> 01:24:06,250 Who are these guys? 1196 01:24:06,416 --> 01:24:07,793 I'm glad you asked. 1197 01:24:08,710 --> 01:24:10,045 You're all relieved of duty. 1198 01:24:10,921 --> 01:24:13,090 There's a new team on the ground. 1199 01:24:22,975 --> 01:24:23,976 (SCREECHING) 1200 01:24:32,234 --> 01:24:33,735 Lowery, I'm on my way back to you. 1201 01:24:33,819 --> 01:24:34,903 LOWERY: (WHISPERING) That's a bad idea. 1202 01:24:35,070 --> 01:24:36,989 The board assigned emergency ops 1203 01:24:37,072 --> 01:24:38,865 to iINGen's private security division. 1204 01:24:38,991 --> 01:24:41,034 This guy Hoskins is in charge. (KNOCKING) 1205 01:24:41,118 --> 01:24:44,621 And he has this insane plan to use the Raptors to hunt the Indominus. 1206 01:24:44,705 --> 01:24:46,665 What do you mean "use the Raptors"? 1207 01:24:46,873 --> 01:24:48,834 Son of a bitch! (HELICOPTER HOVERING) 1208 01:24:50,210 --> 01:24:51,545 You shouldn't say "bitch." (BANGING ON GATE) 1209 01:24:51,628 --> 01:24:54,923 Take the kids. Get them someplace safe. 1210 01:25:02,014 --> 01:25:03,640 (ALL SCREAMING) 1211 01:25:11,231 --> 01:25:13,025 You got this! Go faster! 1212 01:25:13,108 --> 01:25:13,900 Damn it, drive! 1213 01:25:20,574 --> 01:25:22,075 This does not feel safe. 1214 01:25:22,159 --> 01:25:23,452 Can we stay with you? 1215 01:25:23,535 --> 01:25:25,537 I am never leaving you as long as you live. 1216 01:25:25,704 --> 01:25:26,788 No, him. 1217 01:25:29,207 --> 01:25:30,626 Yeah, definitely him. 1218 01:25:53,106 --> 01:25:54,107 (GROWLING) 1219 01:25:58,695 --> 01:26:00,238 Hey! Right here. 1220 01:26:00,405 --> 01:26:01,448 (CHUCKLES) 1221 01:26:01,531 --> 01:26:02,866 Right here. 1222 01:26:02,949 --> 01:26:04,868 BARRY: She looks at what she wants. 1223 01:26:06,662 --> 01:26:08,538 Usually what she wants to eat. 1224 01:26:11,792 --> 01:26:12,834 (VEHICLE APPROACHING) 1225 01:26:18,799 --> 01:26:19,800 (BRAKES SCREECHING) 1226 01:26:27,766 --> 01:26:29,685 The mother hen has finally arrived. 1227 01:26:30,435 --> 01:26:31,436 BOTH: Oh! 1228 01:26:32,771 --> 01:26:36,400 Get the hell out of here and stay away from my animals. 1229 01:26:37,150 --> 01:26:40,237 Hoskins, you wanted this to happen, you son of a bitch! 1230 01:26:40,404 --> 01:26:41,863 Oh, Jesus! 1231 01:26:42,572 --> 01:26:43,990 How many more people have to die 1232 01:26:44,116 --> 01:26:46,159 before this mission starts to make sense to you? 1233 01:26:46,284 --> 01:26:49,121 It's not a mission. It's a field test. 1234 01:26:49,246 --> 01:26:52,666 This is an iINGen situation now. 1235 01:26:52,749 --> 01:26:54,751 Okay, there are gonna be cruise ships 1236 01:26:54,835 --> 01:26:56,670 that show up here at first light. 1237 01:26:56,753 --> 01:26:58,171 Everybody's gonna get off this island. 1238 01:26:58,296 --> 01:27:02,300 You're gonna watch a news story tomorrow about how you all saved lives. 1239 01:27:02,384 --> 01:27:03,635 No, better yet, 1240 01:27:03,719 --> 01:27:06,221 how your animals saved lives. 1241 01:27:08,473 --> 01:27:11,685 They've never been out of containment. It's crazy. 1242 01:27:11,810 --> 01:27:13,478 Let's move it out! (ENGINE STARTS) 1243 01:27:14,062 --> 01:27:15,939 This is happening! 1244 01:27:16,064 --> 01:27:18,900 With or without you. 1245 01:27:22,571 --> 01:27:24,906 We know that she is in sector five. 1246 01:27:25,115 --> 01:27:27,701 This is a game we call hide-and-seek. It's a scent drill. 1247 01:27:27,868 --> 01:27:30,620 We've done it about a thousand times with these animals. 1248 01:27:30,704 --> 01:27:34,166 When they get on target, and they will get on target, 1249 01:27:34,332 --> 01:27:36,334 wait to engage. 1250 01:27:36,418 --> 01:27:38,920 Velociraptors are pack hunters. 1251 01:27:39,004 --> 01:27:41,631 They like to herd the animal into a kill zone. 1252 01:27:41,715 --> 01:27:42,966 That's when we take our shot. 1253 01:27:43,175 --> 01:27:44,843 Get a clear shot, wait on my command, 1254 01:27:44,926 --> 01:27:46,553 and give her everything you got. 1255 01:27:46,762 --> 01:27:50,807 We got one good target, gentlemen. Do not shoot my Raptors. 1256 01:27:52,058 --> 01:27:53,185 Please. 1257 01:27:53,727 --> 01:27:55,562 (GROWLS SOFTLY) Easy, Blue. 1258 01:27:56,688 --> 01:27:58,106 Easy. 1259 01:27:59,483 --> 01:28:00,734 Attagirl. 1260 01:28:03,445 --> 01:28:05,322 You don't scare me. 1261 01:28:05,489 --> 01:28:06,698 GRAY: Owen. 1262 01:28:10,911 --> 01:28:11,953 Are they safe? 1263 01:28:13,914 --> 01:28:14,915 No, they're not. 1264 01:28:15,874 --> 01:28:17,751 What are their names? 1265 01:28:17,834 --> 01:28:19,252 Well, you got Charlie. 1266 01:28:19,920 --> 01:28:22,047 There's Echo. Here is Delta. 1267 01:28:22,839 --> 01:28:25,717 This one's called Blue. She's the beta. 1268 01:28:26,635 --> 01:28:27,719 Who's the alpha? 1269 01:28:27,886 --> 01:28:29,429 You're looking at him, kid. 1270 01:28:31,389 --> 01:28:32,390 (GRUNTS) 1271 01:28:35,060 --> 01:28:36,353 See? 1272 01:28:36,436 --> 01:28:37,896 Totally safe. 1273 01:28:38,897 --> 01:28:40,899 All right, get in. Come on. 1274 01:28:41,066 --> 01:28:42,317 Get in there. 1275 01:28:44,736 --> 01:28:47,572 If you need me, I'll be right up front. 1276 01:28:47,656 --> 01:28:48,949 Just open that window. 1277 01:28:49,991 --> 01:28:50,992 Okay? 1278 01:28:51,660 --> 01:28:52,786 Put your seatbelts on. 1279 01:28:57,082 --> 01:28:59,042 Okay, so just... 1280 01:29:00,210 --> 01:29:01,503 Hold hands. 1281 01:29:19,271 --> 01:29:20,272 Um... 1282 01:29:20,939 --> 01:29:23,108 Nothing's getting in here, right? 1283 01:29:26,319 --> 01:29:27,362 Hey. 1284 01:29:29,573 --> 01:29:31,575 Do you remember that ghost at the old house? 1285 01:29:31,658 --> 01:29:33,451 Remember, the one in the garage? 1286 01:29:35,537 --> 01:29:37,330 I protected you, right? 1287 01:29:39,624 --> 01:29:42,627 You made a battle axe out of a ruler and a paper plate. 1288 01:29:43,420 --> 01:29:44,963 Yeah. 1289 01:29:45,046 --> 01:29:47,883 See, nothing is gonna get you while I'm around, okay? 1290 01:29:48,800 --> 01:29:51,219 But you're not always gonna be around. 1291 01:29:52,429 --> 01:29:53,889 Yeah, well... 1292 01:29:54,639 --> 01:29:55,974 Hey... 1293 01:29:56,892 --> 01:29:59,144 We're brothers, okay? 1294 01:29:59,352 --> 01:30:02,981 We'll always be brothers, and we'll always come back to one another. 1295 01:30:05,442 --> 01:30:06,526 No matter what. 1296 01:30:07,861 --> 01:30:08,862 No matter what? 1297 01:30:09,696 --> 01:30:10,989 No matter what. 1298 01:30:15,076 --> 01:30:16,786 (RAPTOR SNIFFING) 1299 01:30:20,165 --> 01:30:21,166 (CLICKING) 1300 01:30:33,345 --> 01:30:34,846 Awesome. 1301 01:30:47,692 --> 01:30:48,985 MAN: Here we go. 1302 01:30:49,069 --> 01:30:50,070 (BUZZING) 1303 01:32:00,557 --> 01:32:02,392 Your boyfriend's a badass. 1304 01:32:15,613 --> 01:32:18,491 Imagine if we had these puppies in Tora Bora. 1305 01:32:20,994 --> 01:32:21,995 Are you recording this thing? 1306 01:32:34,799 --> 01:32:36,134 They're slowing down. 1307 01:32:37,469 --> 01:32:38,803 They got something. 1308 01:32:50,231 --> 01:32:51,232 (GUNS COCKING) 1309 01:32:57,572 --> 01:32:58,615 You know what? No, no, no. 1310 01:32:58,698 --> 01:33:00,158 You guys are not gonna watch this. 1311 01:33:00,241 --> 01:33:01,493 Keep the window closed. 1312 01:33:07,957 --> 01:33:09,542 (THUDDING FOOTSTEPS) 1313 01:33:32,857 --> 01:33:33,858 (GROWLS) 1314 01:33:37,946 --> 01:33:39,364 Something's wrong. 1315 01:33:40,240 --> 01:33:41,616 They're communicating. 1316 01:33:49,207 --> 01:33:52,293 I know why they wouldn't tell us what it's made of. 1317 01:33:52,377 --> 01:33:53,378 Why? 1318 01:33:58,216 --> 01:34:00,301 (WHISPERS) That thing's part Raptor. 1319 01:34:07,475 --> 01:34:09,894 What's taking them so long? Light it up! 1320 01:34:09,978 --> 01:34:11,312 Engage! 1321 01:34:20,363 --> 01:34:21,698 (SCREECHING) 1322 01:34:25,869 --> 01:34:27,412 Oh, my God. 1323 01:34:30,832 --> 01:34:32,125 (GUNSHOTS CONTINUE FIRING) 1324 01:34:34,419 --> 01:34:35,712 (GROWLS LOUDLY) 1325 01:34:38,715 --> 01:34:40,049 Watch your six. 1326 01:34:40,925 --> 01:34:42,552 Raptors got a new alpha. 1327 01:34:47,932 --> 01:34:49,559 (DISTANT GROWLING) 1328 01:34:59,277 --> 01:35:00,278 (TWIGS SNAPPING) 1329 01:35:08,036 --> 01:35:09,287 (SCREECHING) (MAN GROANS) 1330 01:35:09,579 --> 01:35:11,122 (MAN SHOUTING INDISTINCTLY) (GUNSHOTS FIRING) 1331 01:35:19,255 --> 01:35:20,757 (GROANING) 1332 01:35:26,930 --> 01:35:28,806 (DISTORTED RADIO SIGNAL) 1333 01:35:34,020 --> 01:35:35,438 (CRUNCHING) 1334 01:35:58,002 --> 01:35:59,587 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 1335 01:36:04,092 --> 01:36:06,386 MAN 1: To the vehicles now! 1336 01:36:06,511 --> 01:36:08,596 MAN 2: Fall back! 1337 01:36:13,851 --> 01:36:14,852 (SCREECHING) 1338 01:36:21,025 --> 01:36:22,026 (SHOUTING) 1339 01:36:26,739 --> 01:36:28,199 BARRY: No! 1340 01:36:30,118 --> 01:36:32,078 No! Blue! 1341 01:36:33,288 --> 01:36:34,539 (ENGINE REVVING) 1342 01:36:36,666 --> 01:36:37,667 (WHISTLES) 1343 01:36:46,301 --> 01:36:47,552 CLAIRE: Oh, my God. 1344 01:36:48,136 --> 01:36:50,221 GRAY: Is everybody dead? 1345 01:36:50,388 --> 01:36:52,140 No, no, no. Everyone is fine. 1346 01:36:52,223 --> 01:36:53,516 Don't lie to him. 1347 01:36:53,599 --> 01:36:56,019 He's scared. It's okay to lie when people are scared. 1348 01:36:56,102 --> 01:36:58,104 I wanna go home. 1349 01:36:58,229 --> 01:37:00,606 Sweetheart, you will, okay? I promise. 1350 01:37:00,732 --> 01:37:02,608 Tomorrow you will be home, 1351 01:37:02,734 --> 01:37:05,486 and your mother will never let me see you again. 1352 01:37:05,611 --> 01:37:07,405 Get out of here! Go! (SHOUTING) 1353 01:37:12,118 --> 01:37:14,037 They're coming! 1354 01:37:14,120 --> 01:37:15,121 (SHOUTS) 1355 01:37:17,540 --> 01:37:18,291 (SCREAMING) 1356 01:37:24,130 --> 01:37:26,257 Just hold on back there. 1357 01:37:28,843 --> 01:37:29,844 (SCREAMING) 1358 01:38:15,306 --> 01:38:16,641 Turn it on. I don't know how. 1359 01:38:23,815 --> 01:38:24,982 Now! 1360 01:38:30,154 --> 01:38:31,823 Are you boys okay? 1361 01:38:31,906 --> 01:38:33,574 Did you see that? 1362 01:38:33,658 --> 01:38:35,451 I can't wait to tell Mom. 1363 01:38:35,535 --> 01:38:38,663 Please, no. Do not tell your mother about that, ever. 1364 01:38:41,749 --> 01:38:43,167 Owen! Owen! 1365 01:38:48,005 --> 01:38:50,967 We gotta get indoors. Follow me. 1366 01:38:52,844 --> 01:38:53,845 (DIALING) 1367 01:38:53,928 --> 01:38:54,929 (LINE RINGING) 1368 01:38:56,180 --> 01:38:59,392 Lowery, we're headed your way. Call in a chopper. 1369 01:39:12,530 --> 01:39:15,032 Everything must be accounted for. 1370 01:39:15,116 --> 01:39:17,285 I want all backup generators online. 1371 01:39:22,331 --> 01:39:23,332 (CELL PHONE RINGING) 1372 01:39:23,499 --> 01:39:24,500 Where have you been? 1373 01:39:24,667 --> 01:39:27,879 Change of plans. Mission took a jog to the left. 1374 01:39:28,087 --> 01:39:29,213 I'm taking everything off-site. 1375 01:39:29,380 --> 01:39:30,715 The embryos are safe here. 1376 01:39:30,840 --> 01:39:33,176 They can live up to eight weeks on the generators. 1377 01:39:33,259 --> 01:39:36,846 No, no. You listen. The park's gonna be Chapter 11 by morning. 1378 01:39:36,971 --> 01:39:38,598 Okay? Our little side project's 1379 01:39:38,681 --> 01:39:39,682 about to get a shot in the arm. 1380 01:39:39,849 --> 01:39:40,808 I don't want a bunch of lawyers 1381 01:39:40,892 --> 01:39:43,478 messing around with something that they don't understand. 1382 01:39:43,561 --> 01:39:44,729 You get it? 1383 01:39:45,480 --> 01:39:46,481 Hey? 1384 01:39:46,647 --> 01:39:48,566 I'm gonna take that as a yes. 1385 01:39:50,401 --> 01:39:53,738 WOMAN ON PA: Ladies and gentlemen, we'd like to thank you for your patience. 1386 01:39:53,946 --> 01:39:57,450 The next ferry will be leaving in 45 minutes. (BABY CRYING) 1387 01:39:57,617 --> 01:40:00,495 If you require immediate medical attention, 1388 01:40:00,578 --> 01:40:02,914 please report to the nearest health service station. 1389 01:40:02,997 --> 01:40:04,248 Is this what you had in mind? 1390 01:40:04,332 --> 01:40:07,543 MAN: Okay, people. We have an extraction point at the east dock. 1391 01:40:10,713 --> 01:40:11,714 Hey. 1392 01:40:11,797 --> 01:40:14,133 They said we had to evacuate. There's a boat. 1393 01:40:14,300 --> 01:40:16,219 You coming? 1394 01:40:19,388 --> 01:40:20,389 (SIGHS) 1395 01:40:23,768 --> 01:40:25,853 Someone has to stay behind. 1396 01:40:30,650 --> 01:40:32,568 Oh, no. I have a boyfriend. 1397 01:40:33,611 --> 01:40:36,531 I didn't know that you guys were, like, together-together. 1398 01:40:36,614 --> 01:40:37,698 We are. 1399 01:40:37,782 --> 01:40:40,284 That's good. You don't mention him, ever. 1400 01:40:40,451 --> 01:40:41,536 No, I'm at work. 1401 01:40:41,744 --> 01:40:43,079 No, no, no. Yeah. 1402 01:40:43,913 --> 01:40:46,207 Well... Yeah, okay. 1403 01:40:46,290 --> 01:40:47,291 Great. Great. 1404 01:40:47,375 --> 01:40:48,376 Okay. Okay. 1405 01:40:48,459 --> 01:40:49,669 Are you gonna be okay? Yeah. 1406 01:40:50,461 --> 01:40:52,004 Okay, bye. 1407 01:41:00,346 --> 01:41:02,223 Where's Hoskins? 1408 01:41:02,306 --> 01:41:04,642 MAN: He's sending you and the assets to a secure location. 1409 01:41:04,725 --> 01:41:07,019 But our deal is still intact? 1410 01:41:07,103 --> 01:41:10,022 Don't worry. You'll be well taken care of. Let's go! 1411 01:41:17,113 --> 01:41:19,282 WOMAN ON PA: Thank you for visiting Jurassic World. 1412 01:41:19,448 --> 01:41:21,576 We hope you enjoyed your adventure. 1413 01:41:21,659 --> 01:41:24,287 Don't forget to visit the gift shop, and remember... 1414 01:41:24,495 --> 01:41:27,832 It's always happy hour at Margaritaville. 1415 01:41:31,210 --> 01:41:33,796 Come on, come on. Go inside. 1416 01:41:41,345 --> 01:41:42,972 Control room. That way. 1417 01:41:53,190 --> 01:41:55,610 They evacuated the lab. 1418 01:42:00,031 --> 01:42:01,949 (MACHINE BEEPING) 1419 01:42:27,808 --> 01:42:29,018 (DOOR OPENS) 1420 01:42:36,025 --> 01:42:37,568 What are you doing? 1421 01:42:37,777 --> 01:42:40,988 I'm afraid that's above your pay grade, honey. 1422 01:42:41,906 --> 01:42:43,115 Where's Henry? 1423 01:42:44,075 --> 01:42:45,910 Dr. Wu, he works for us. 1424 01:42:47,078 --> 01:42:48,704 That's not a real dinosaur. 1425 01:42:49,789 --> 01:42:52,291 No, it ain't, kid. 1426 01:42:53,751 --> 01:42:56,712 But somebody's gotta make sure that this company has a future. 1427 01:42:57,421 --> 01:42:58,506 Imagine, 1428 01:42:59,298 --> 01:43:02,843 that one, a fraction of the size, 1429 01:43:02,927 --> 01:43:05,346 deadly, intelligent, 1430 01:43:05,429 --> 01:43:09,266 able to hide from the most advanced military technology. 1431 01:43:09,433 --> 01:43:12,853 A living weapon unlike anything we've ever seen. 1432 01:43:12,937 --> 01:43:13,896 You see... 1433 01:43:13,979 --> 01:43:18,025 Millions of years of evolution, what did we learn? 1434 01:43:20,152 --> 01:43:22,571 Nature is the gift that just... (GROWLING) 1435 01:43:22,738 --> 01:43:24,115 Oh, shit! 1436 01:43:27,326 --> 01:43:28,619 Easy. 1437 01:43:29,620 --> 01:43:31,539 Easy, boy. 1438 01:43:31,622 --> 01:43:33,874 Easy. Hey, hey. 1439 01:43:36,127 --> 01:43:39,964 We're on the same side, right? Right? 1440 01:43:41,632 --> 01:43:43,384 Easy. 1441 01:43:43,467 --> 01:43:44,468 Easy. 1442 01:43:46,137 --> 01:43:47,763 I'm on your side. 1443 01:43:49,807 --> 01:43:50,808 (SCREAMING) 1444 01:43:56,856 --> 01:43:58,232 No, boys. Boys, this way. Come on. 1445 01:43:58,315 --> 01:43:59,650 Come on. Come on. 1446 01:44:01,235 --> 01:44:02,236 (CLAIRE GASPS) 1447 01:44:09,285 --> 01:44:10,286 (BEEPING) 1448 01:44:35,644 --> 01:44:37,021 That's how it is? 1449 01:44:53,204 --> 01:44:55,372 Easy. Easy. 1450 01:44:59,710 --> 01:45:00,711 Easy. 1451 01:45:11,055 --> 01:45:12,389 That's it. 1452 01:45:16,852 --> 01:45:18,229 (LOUD GROWLING) 1453 01:45:56,308 --> 01:45:57,309 (WHISTLES) 1454 01:46:22,209 --> 01:46:23,961 24, 50. 1455 01:46:24,962 --> 01:46:26,005 We need more. 1456 01:46:27,840 --> 01:46:28,966 More what? 1457 01:46:29,049 --> 01:46:30,092 GRAY: Teeth. 1458 01:46:30,217 --> 01:46:31,719 We need more teeth. 1459 01:46:41,520 --> 01:46:44,148 Okay, so you just wait here. 1460 01:46:45,566 --> 01:46:46,609 It's gonna be fine. 1461 01:47:25,522 --> 01:47:26,690 (BOYS SCREAMING) 1462 01:47:32,863 --> 01:47:33,864 (GRAY SHOUTING) 1463 01:47:35,282 --> 01:47:36,742 Lowery, are you still there? 1464 01:47:37,576 --> 01:47:38,535 Hey, where are you? 1465 01:47:38,702 --> 01:47:40,579 I need you to open Paddock 9. 1466 01:47:41,372 --> 01:47:42,539 Paddock 9? 1467 01:47:44,500 --> 01:47:45,250 You kidding? 1468 01:47:47,836 --> 01:47:48,837 (GROWLING) 1469 01:47:50,506 --> 01:47:53,592 Damn it, Lowery, be a man and do something for once in your life. 1470 01:47:53,676 --> 01:47:55,803 Why do you have to make it personal? 1471 01:48:03,644 --> 01:48:04,645 (BUZZING) 1472 01:49:04,955 --> 01:49:05,956 (GROWLING) 1473 01:50:10,479 --> 01:50:11,814 Run! 1474 01:50:12,773 --> 01:50:14,108 Go! Go, go! 1475 01:50:32,793 --> 01:50:33,794 (DISTANT GROWLING) 1476 01:50:58,235 --> 01:50:59,236 (ALL GASPING) 1477 01:51:46,950 --> 01:51:48,660 (LOUD BELLOWING) 1478 01:52:48,136 --> 01:52:49,137 (SIGHS) 1479 01:53:06,613 --> 01:53:08,699 (SCATTERED CHATTER) 1480 01:53:24,923 --> 01:53:26,216 (SPEAKING IN FRENCH) 1481 01:53:37,227 --> 01:53:38,228 (CRYING) 1482 01:53:42,399 --> 01:53:45,193 Oh, my God, it's your parents. It's your parents. 1483 01:53:47,070 --> 01:53:48,280 Come on, come on. 1484 01:53:52,242 --> 01:53:54,703 KAREN: Are you okay? Oh, baby. 1485 01:54:03,754 --> 01:54:05,589 I'm so sorry. 1486 01:54:05,922 --> 01:54:06,923 (SHUSHING) 1487 01:54:07,549 --> 01:54:09,092 Are you okay? 1488 01:54:13,430 --> 01:54:14,681 Come here. 1489 01:54:16,350 --> 01:54:17,893 Sweetie. 1490 01:54:20,062 --> 01:54:21,396 (INDISTINCT CONVERSATION) 1491 01:54:35,160 --> 01:54:36,661 So, what do we do now? 1492 01:54:38,288 --> 01:54:40,165 Probably stick together. 1493 01:54:42,084 --> 01:54:43,502 For survival. 1494 01:55:14,616 --> 01:55:16,076 (THUDDING FOOTSTEPS) 1495 01:55:30,924 --> 01:55:32,968 (GROWLS LOUDLY) 104670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.