All language subtitles for Home.Again.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,720 --> 00:00:47,230 ALICE: I was born in the summer of 1977 in Los Angeles, California. 2 00:00:47,830 --> 00:00:50,400 My father, John Kinney, received the news of my birth 3 00:00:50,500 --> 00:00:52,740 two days later when a telegram reached him 4 00:00:52,830 --> 00:00:56,250 on the Greek island of Mykonos where he was directing a film. 5 00:00:56,340 --> 00:00:57,840 He said that it had just started raining 6 00:00:57,910 --> 00:01:00,010 and the telegram arrived sopping wet, 7 00:01:00,080 --> 00:01:01,350 and written in Greek. 8 00:01:01,410 --> 00:01:03,860 The film's camera operator translated. 9 00:01:03,910 --> 00:01:07,420 Congratulations! She's 6 pounds, 12 ounces 10 00:01:07,520 --> 00:01:08,860 and her name is Alice. 11 00:01:09,350 --> 00:01:11,890 Pm told so much champagne popped that night 12 00:01:11,950 --> 00:01:13,460 it sounded like fireworks. 13 00:01:14,020 --> 00:01:15,400 (FIREWORKS POPPING) 14 00:01:21,600 --> 00:01:25,100 My father made person a! films that captured the spirit of his generation. 15 00:01:25,900 --> 00:01:27,570 He found the truth in the bedroom, 16 00:01:27,640 --> 00:01:29,050 the agony in love 17 00:01:29,540 --> 00:01:30,810 and the humor in R ah. 18 00:01:32,810 --> 00:01:34,310 In my father's obituary 19 00:01:34,410 --> 00:01:36,820 The New York Times called him a "Comic Poet," 20 00:01:36,910 --> 00:01:40,120 a sentiment I assure you no one would have loved more than him. 21 00:01:41,250 --> 00:01:45,600 My dads work brought him great joy, respect and success. 22 00:01:45,650 --> 00:01:48,290 And with that success, he bought this car 23 00:01:48,390 --> 00:01:51,890 and 24 00:01:53,430 --> 00:01:56,670 My dad's persona! life was a little less of a success. 25 00:01:57,670 --> 00:01:59,240 He married several women. 26 00:02:00,000 --> 00:02:01,500 And lived with several more. 27 00:02:02,070 --> 00:02:04,570 But he was the first to admit the end of his affairs 28 00:02:04,670 --> 00:02:06,450 was always entirely his fault. 29 00:02:08,310 --> 00:02:10,420 This was certainly the case with his last wife, 30 00:02:10,910 --> 00:02:12,590 my beautiful mother, Lillian. 31 00:02:14,150 --> 00:02:16,990 My mother was 22 years old when she met my dad 32 00:02:17,090 --> 00:02:19,260 which made her 26 years his junior. 33 00:02:19,760 --> 00:02:22,360 Theirs was a rea! "hold onto your hat" kind of love. 34 00:02:23,360 --> 00:02:25,530 A love that would never last. 35 00:02:26,960 --> 00:02:29,600 My parents divorced soon after my fourth birthday. 36 00:02:30,700 --> 00:02:32,110 Unfortunately for my mother, 37 00:02:32,630 --> 00:02:35,270 this inspired some of my dad's best work. 38 00:02:36,270 --> 00:02:39,680 But he said it was me who completed his third act. 39 00:02:40,440 --> 00:02:41,820 My dad wasn't very sentimental, 40 00:02:41,880 --> 00:02:44,050 but he always loved my birthday. 41 00:02:44,150 --> 00:02:45,630 Every year, he'd say the same thingy. 42 00:02:46,150 --> 00:02:48,530 This is your day. Your year. 43 00:02:48,820 --> 00:02:52,230 "Get ready, Alice. The future is yours." 44 00:02:52,790 --> 00:02:54,130 (ALICE GASPING) 45 00:02:59,030 --> 00:03:00,300 (SOBBING) 46 00:03:00,360 --> 00:03:01,360 (KNOCKING ON DOOR) 47 00:03:01,460 --> 00:03:03,200 ISABEL: Mom'? Mom, are you in there? 48 00:03:03,300 --> 00:03:04,640 Yeah, just a sec! 49 00:03:06,130 --> 00:03:08,310 ROSIE: Morn! Remember the drought! 50 00:03:09,070 --> 00:03:10,140 ALICE: Oh, yeah. 51 00:03:12,570 --> 00:03:15,020 ISABEL: Mom, open up! ROSIE: Open the door! 52 00:03:15,080 --> 00:03:16,220 ALICE: I'm coming! 53 00:03:17,750 --> 00:03:19,420 BOTH: Happy birthday! 54 00:03:19,510 --> 00:03:22,050 Oh, my gosh, you guys! Come here! 55 00:03:23,320 --> 00:03:24,920 Mom? ls everything okay? 56 00:03:25,490 --> 00:03:26,990 Yeah! I'm great! 57 00:03:27,090 --> 00:03:30,040 It's my birthday! And I love you both so much. 58 00:03:30,760 --> 00:03:32,070 Okay. Who wants pancakes? 59 00:03:32,160 --> 00:03:33,330 BOTH: I do! 60 00:03:34,430 --> 00:03:36,270 ALICE: So, girls. How are we feeling? 61 00:03:36,360 --> 00:03:38,900 First day, new school. Are you nervous? You excited? 62 00:03:39,000 --> 00:03:40,410 Excited. Definitely. 63 00:03:40,500 --> 00:03:41,880 Nervous. Extremely. 64 00:03:42,770 --> 00:03:44,610 Wait. Can kids have heart attacks? 65 00:03:44,710 --> 00:03:46,850 Oh, my gosh, honey, no. But I understand. 66 00:03:46,940 --> 00:03:48,290 This is a big deal. 67 00:03:48,380 --> 00:03:49,790 Do you wanna listen to your favorite song? 68 00:03:49,880 --> 00:03:51,690 Or maybe we could go over your schedule 69 00:03:51,780 --> 00:03:53,730 and talk about what's making you anxious. 70 00:03:53,780 --> 00:03:56,230 I don't wanna do that doctor's stupid exercises. 71 00:03:56,280 --> 00:03:58,760 Can't I just go on anti-depressants like every other kid? 72 00:03:58,850 --> 00:03:59,920 Oh, my God. Ugh. 73 00:04:00,020 --> 00:04:02,700 Isabel, for the billionth time, you are not depressed, I'm positive. 74 00:04:02,790 --> 00:04:05,570 Please, Mom? You know, I'm feeling exhausted, 75 00:04:05,630 --> 00:04:07,270 hopeless, anxious, 76 00:04:07,360 --> 00:04:10,100 and I don't enjoy the things that I once loved. 77 00:04:10,200 --> 00:04:11,770 Music, please! 78 00:04:11,870 --> 00:04:13,040 I'm not alone, you know. 79 00:04:13,100 --> 00:04:15,100 Depression affects over 20 million Americans. 80 00:04:15,200 --> 00:04:17,110 And I'm an American, so... 81 00:04:17,210 --> 00:04:18,620 Where are you getting this from? 82 00:04:18,710 --> 00:04:21,210 The Zoloft commercial. Obviously. 83 00:04:21,280 --> 00:04:23,280 Okay, Iz, you're being a little bit dramatic. 84 00:04:23,380 --> 00:04:24,880 You're just gonna walk right into first period... 85 00:04:24,950 --> 00:04:25,950 No! 86 00:04:26,050 --> 00:04:26,990 What? What did you forget? 87 00:04:27,080 --> 00:04:28,390 My summer reading book report! 88 00:04:28,480 --> 00:04:30,290 Oh, God. Okay. 89 00:04:30,390 --> 00:04:32,230 It's no big deal. I'm gonna drop you guys off at school 90 00:04:32,290 --> 00:04:33,490 and then I'm gonna go back to the house 91 00:04:33,590 --> 00:04:35,090 and I'll bring it back to you, okay, honey? 92 00:04:35,160 --> 00:04:36,900 But please try and be a little bit more responsible. 93 00:04:36,960 --> 00:04:38,160 I'm working on it! Okay. 94 00:04:38,260 --> 00:04:40,970 It's okay. You can just email it to me and I can print it out in the library. 95 00:04:41,060 --> 00:04:42,060 See? 96 00:04:42,100 --> 00:04:45,410 Well, assuming I have time and they let me. 97 00:04:46,300 --> 00:04:47,300 (GROANING) 98 00:04:47,940 --> 00:04:49,610 ALICE: Okay, this is it! 99 00:04:49,910 --> 00:04:50,940 Wow! 100 00:04:51,010 --> 00:04:52,850 This is gonna be great! 101 00:04:52,940 --> 00:04:55,580 Look at this, it is so much prettier than your school in New York. 102 00:04:55,640 --> 00:04:59,590 It has trees and sunshine. Look at that cool mural. 103 00:05:00,250 --> 00:05:01,420 Okay, you want me to walk you in? 104 00:05:01,480 --> 00:05:02,520 ISABEL AND ROSIE: No. 105 00:05:02,620 --> 00:05:03,990 Got it. Unanimous. 106 00:05:04,450 --> 00:05:06,450 All right. Don't forget that after school we're gonna have 107 00:05:06,520 --> 00:05:08,090 a little birthday celebration with ice cream. 108 00:05:08,160 --> 00:05:09,160 And then tonight 109 00:05:09,260 --> 00:05:10,670 you guys are sleeping over at Nanna's house. Okay? 110 00:05:10,760 --> 00:05:13,100 Can you tell Nanna I go to bed at 9:00 now? 111 00:05:13,160 --> 00:05:17,110 I think it's 8:45, missy. But, yes, I will tell her. 112 00:05:17,170 --> 00:05:18,270 Love you. 113 00:05:18,330 --> 00:05:20,010 Love you, honey. 114 00:05:20,100 --> 00:05:21,770 Have a good day! I will. 115 00:05:22,770 --> 00:05:24,480 Hi, welcome. ROSIE: Hi. 116 00:05:26,840 --> 00:05:27,950 Isabel? 117 00:05:28,440 --> 00:05:31,520 You got this. You've got a great first day outfit. 118 00:05:31,610 --> 00:05:33,560 You're hilarious. You're brilliant. 119 00:05:33,650 --> 00:05:34,650 You're cool. 120 00:05:34,720 --> 00:05:36,490 You're a city kid. Mom. 121 00:05:36,820 --> 00:05:38,730 You're gonna be great. I promise. 122 00:05:39,220 --> 00:05:42,460 I guess. But right now, I just wanna go home. 123 00:05:42,520 --> 00:05:44,330 It's okay. You're gonna be home before you know it. 124 00:05:44,390 --> 00:05:45,890 I meant to New York. 125 00:05:49,360 --> 00:05:51,570 Happy birthday, Mom. Thanks, sweetie. 126 00:05:53,800 --> 00:05:54,800 (HORN HONKING) 127 00:05:55,300 --> 00:05:56,410 Have fun! 128 00:06:00,080 --> 00:06:02,390 TOUR GUIDE: Hollywood Boulevard is famous for the Walk of Fame 129 00:06:02,480 --> 00:06:03,600 which has different stars... 130 00:06:03,650 --> 00:06:05,490 RAJEESH: Your payment is late. HARRY: Okay, I hear you, 131 00:06:05,550 --> 00:06:06,860 But all we need is another five hours. 132 00:06:06,920 --> 00:06:08,050 Let us keep the stuff here. We'll figure out 133 00:06:08,150 --> 00:06:09,860 the deal with the money and we'll just get it to you, man. 134 00:06:09,920 --> 00:06:11,190 It's not gonna be a problem. 135 00:06:11,250 --> 00:06:12,700 I'm not running a charity here. 136 00:06:12,750 --> 00:06:15,200 You have to leave now. Okay. You know what, Rajeesh? 137 00:06:15,260 --> 00:06:17,240 We're talking in circles. We paid the first two weeks. 138 00:06:17,330 --> 00:06:18,600 We didn't think we'd be here for a third. 139 00:06:18,690 --> 00:06:21,130 But if you just give us until tonight, it's all gonna be good. 140 00:06:21,160 --> 00:06:22,730 Get out, now! Go! 141 00:06:22,830 --> 00:06:25,900 Okay, I have to say, I think you are being incredibly difficult, 142 00:06:26,000 --> 00:06:27,710 maybe even slightly irrational. 143 00:06:27,770 --> 00:06:29,080 What are you doing? What is that? 144 00:06:29,170 --> 00:06:30,910 So, now I am calling the police. 145 00:06:31,010 --> 00:06:32,010 (STAMMERING) 146 00:06:34,180 --> 00:06:35,250 So? 147 00:06:35,340 --> 00:06:37,190 So, I gotta get changed or we're gonna be late. 148 00:06:37,710 --> 00:06:39,620 What'd he say? What happened? He's a maniac. 149 00:06:39,710 --> 00:06:41,220 Indians never like me. Okay. 150 00:06:41,280 --> 00:06:42,850 Teddy, you packed? Oh, sorry. 151 00:06:42,920 --> 00:06:43,950 Thought you said you had a plan. 152 00:06:44,050 --> 00:06:45,050 You are looking at it. 153 00:06:45,120 --> 00:06:46,790 George, enough! We need to focus on our meeting. 154 00:06:46,890 --> 00:06:47,890 Now, let's go over the pitch. 155 00:06:47,960 --> 00:06:49,200 Teddy, should we run some lines? 156 00:06:49,220 --> 00:06:51,230 I think it could be good to act out some bits in the room. 157 00:06:51,290 --> 00:06:52,930 I'll play Sam. You play Jane. 158 00:06:53,030 --> 00:06:54,310 But I'm playing Sam in the movie. 159 00:06:54,730 --> 00:06:56,110 Fine. I'll play Jane then. 160 00:06:56,200 --> 00:06:58,700 All right, let's just make sure we stick to our guns, okay? 161 00:06:58,770 --> 00:07:00,800 I've heard horror stories about great scripts 162 00:07:00,900 --> 00:07:03,750 getting totally dismantled by these kinds of people. 163 00:07:03,810 --> 00:07:04,780 Aren't these the kind of people who are gonna 164 00:07:04,870 --> 00:07:06,110 actually help us get our movie made? 165 00:07:06,210 --> 00:07:07,280 I've read about ii. It happens. 166 00:07:07,380 --> 00:07:08,950 Also, let's agree not to get 167 00:07:09,040 --> 00:07:11,550 talked out of shooting the movie in black and white. 168 00:07:11,610 --> 00:07:13,390 Perfect Right? 169 00:07:13,880 --> 00:07:15,660 I get it, and I don't need the extra weird stare. 170 00:07:15,750 --> 00:07:17,320 Guys, we're gonna do great. 171 00:07:17,420 --> 00:07:18,660 I have a really good feeling about this. 172 00:07:18,750 --> 00:07:19,960 Everybody ready to rumble? 173 00:07:20,060 --> 00:07:21,560 Yeah, wait. Where are we gonna stay? 174 00:07:22,420 --> 00:07:23,600 Do I look worried? 175 00:07:24,390 --> 00:07:27,640 Alice Kinney is the principal owner 176 00:07:27,730 --> 00:07:30,680 and designer of Alice Kinney Designs. 177 00:07:31,270 --> 00:07:32,470 Alice is... 178 00:07:34,070 --> 00:07:39,180 A depressed newly separated loser. 179 00:07:39,270 --> 00:07:40,280 (PHONE RINGING) 180 00:07:41,610 --> 00:07:43,350 Hello? AUSTEN: There she is. 181 00:07:43,450 --> 00:07:45,650 The California girl. Hey. 182 00:07:45,750 --> 00:07:48,190 How's your birthday going? It's good so far. 183 00:07:48,280 --> 00:07:49,320 There's a lot going on. 184 00:07:49,420 --> 00:07:50,520 It's the girls' first day of school. 185 00:07:50,620 --> 00:07:52,000 You called them, right? 186 00:07:52,090 --> 00:07:54,090 Hey, I do not need you 187 00:07:54,760 --> 00:07:57,170 to remind me to do that 188 00:07:57,260 --> 00:08:00,170 Okay. So, you did or you didn't? 189 00:08:00,260 --> 00:08:02,100 They will hear from me before the end of the day. 190 00:08:02,160 --> 00:08:04,510 Anyway, look, I was calling you 191 00:08:04,600 --> 00:08:07,670 to wish you a very happy 40th. 192 00:08:07,770 --> 00:08:10,440 It's fine, right? It's not as bad as you thought? 193 00:08:10,510 --> 00:08:12,280 It's going great so far. 194 00:08:12,340 --> 00:08:13,380 I'm very busy, 195 00:08:13,480 --> 00:08:15,790 I'm just prepping for that job interview tomorrow. 196 00:08:15,940 --> 00:08:18,950 Oh, right, yeah, yeah. Good luck with that. 197 00:08:19,210 --> 00:08:20,890 Thanks. Uh... 198 00:08:20,980 --> 00:08:24,160 Listen, Austen, have you heard anything about the move here? 199 00:08:24,220 --> 00:08:26,560 Because the girls ask me every single clay. "ls Daddy coming?" 200 00:08:26,650 --> 00:08:28,160 or, "When's he getting his house?" 201 00:08:28,220 --> 00:08:30,030 I'm kind of running out of answers. 202 00:08:30,130 --> 00:08:32,160 Yeah. I ask all the time, too. 203 00:08:32,230 --> 00:08:34,670 They think they might have found someone to run things out there. 204 00:08:34,730 --> 00:08:35,730 So, that's good. 205 00:08:36,000 --> 00:08:39,380 Yeah, and once that happens then it should all fall into place. 206 00:08:40,700 --> 00:08:42,140 WOMAN: Austen, they're ready for you. 207 00:08:42,170 --> 00:08:43,410 Okay, I'll be there in one sec. 208 00:08:44,140 --> 00:08:45,980 Alice? Yeah? 209 00:08:46,810 --> 00:08:48,490 Don't get mad at me for saying this, but... 210 00:08:50,710 --> 00:08:52,020 I miss you. 211 00:08:54,050 --> 00:08:55,320 (SIGHS) 212 00:09:01,820 --> 00:09:05,070 My boys! You made it! Yes! 213 00:09:05,160 --> 00:09:06,540 Hey, you told us if we were serious about this, 214 00:09:06,590 --> 00:09:07,730 it was LA or bust. 215 00:09:07,830 --> 00:09:09,100 So here we are. Listen. 216 00:09:09,200 --> 00:09:10,570 So sorry I had to keep pushing this meeting. 217 00:09:10,670 --> 00:09:12,270 You know, it's the end of the summer, the Jewish holiday. 218 00:09:12,370 --> 00:09:13,370 This time of year is just insane. 219 00:09:13,440 --> 00:09:14,540 No worries at all. 220 00:09:14,600 --> 00:09:16,100 All right, good stuff. So, here we go. 221 00:09:16,200 --> 00:09:19,050 Okay. Harry Dorsey, Teddy Dorsey, George Appleton. 222 00:09:19,110 --> 00:09:21,920 Director, writer, star of Mad Youth, the best short... 223 00:09:22,010 --> 00:09:24,750 You know what? No, the best film I saw at South By. 224 00:09:24,850 --> 00:09:26,190 Thank you. Paul hasn't been able to stop 225 00:09:26,250 --> 00:09:27,420 talking about you guys since the festival. 226 00:09:27,520 --> 00:09:28,520 I'm Jason. 227 00:09:28,550 --> 00:09:29,550 Great to meet you. I'm Jason, too. 228 00:09:29,620 --> 00:09:31,290 Double Jasons. Mind-blowing, yeah, I know, it's crazy. 229 00:09:31,390 --> 00:09:32,730 All rig ht, let's have a seat, everybody. 230 00:09:32,790 --> 00:09:35,930 Now, listen up. We have some great ideas 231 00:09:36,020 --> 00:09:38,600 about how to turn your short into a feature. 232 00:09:38,690 --> 00:09:39,970 And, again, I really did love it. 233 00:09:40,060 --> 00:09:42,700 You know, I saw it again this morning while I was running on the treadmill. 234 00:09:42,760 --> 00:09:43,900 It is special. Thanks. 235 00:09:43,970 --> 00:09:45,270 This is gonna be a breakout role for you, Teddy. 236 00:09:45,370 --> 00:09:47,440 We should get you out on auditions right away, don't you think? 237 00:09:47,540 --> 00:09:48,780 TEDDY: Yeah. Definitely. 238 00:09:48,870 --> 00:09:52,280 And George, your writing is so spot-on. 239 00:09:52,370 --> 00:09:54,380 I just love that Joan character. 240 00:09:54,480 --> 00:09:56,650 I think we've all had a Joan in our lives, am I right? 241 00:09:56,740 --> 00:09:57,980 Thanks. It's Jane. 242 00:09:58,080 --> 00:09:59,920 Would you ever be interested in any episodic work? 243 00:09:59,980 --> 00:10:01,620 I mean, yeah! 244 00:10:01,720 --> 00:10:03,290 But in terms of our movie, 245 00:10:03,380 --> 00:10:05,630 what's, like, the next move here? 246 00:10:05,720 --> 00:10:07,630 Right. Okay. So, well, first thing we need to do 247 00:10:07,720 --> 00:10:08,930 is to attach a producer. 248 00:10:08,990 --> 00:10:11,100 And it just so happens somebody's already interested. 249 00:10:11,830 --> 00:10:14,270 I might have slipped your short to Justin Miller 250 00:10:14,330 --> 00:10:16,170 and he kinda flipped for it. 251 00:10:16,260 --> 00:10:17,440 Justin Miller? 252 00:10:17,570 --> 00:10:19,240 Is that the guy who produces all those horror movies? 253 00:10:19,330 --> 00:10:20,970 He's been looking to do something a little more human. 254 00:10:21,070 --> 00:10:22,640 He's very smart, by the way, 255 00:10:22,740 --> 00:10:25,010 and he's done insanely well off those horror films. 256 00:10:25,110 --> 00:10:27,310 Okay, guys. He's a big producer. 257 00:10:27,410 --> 00:10:29,120 He likes your movie. This is a good thing. 258 00:10:29,180 --> 00:10:31,820 Definitely! But, does he know we don't have a finished script yet? 259 00:10:31,910 --> 00:10:33,150 Yeah, and that is a great thing actually 260 00:10:33,250 --> 00:10:35,170 because Justin wants to develop it with you guys. 261 00:10:37,420 --> 00:10:39,340 And this one here looks like he wants to kill me. 262 00:10:39,420 --> 00:10:41,460 (ALL LAUGHING) That's just George. 263 00:10:41,520 --> 00:10:43,330 Only thing is, I talked to his development guy 264 00:10:43,420 --> 00:10:46,100 and they're concerned about the movie being in black and white. 265 00:10:46,160 --> 00:10:48,300 That's okay' that's okay. We can... 266 00:10:49,600 --> 00:10:50,940 Maybe we can talk him into it. 267 00:10:51,030 --> 00:10:52,170 Right. Okay, guys, look. 268 00:10:52,270 --> 00:10:53,800 If you don't like him, we're gonna find somebody else. 269 00:10:53,940 --> 00:10:56,440 But Justin can make your movie happen. 270 00:10:56,540 --> 00:10:58,040 So, be open. Okay? 271 00:10:58,610 --> 00:10:59,980 Yeah. We're open. 272 00:11:00,280 --> 00:11:02,120 BARTENDER: Here you go. Thank you so much. 273 00:11:02,210 --> 00:11:03,210 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 274 00:11:03,310 --> 00:11:04,520 I know you're his brother. 275 00:11:04,610 --> 00:11:08,220 Are you Teddy Dorsey from Mad Youth? 276 00:11:08,320 --> 00:11:10,190 I'm just trying to be a normal human being for one day? 277 00:11:10,290 --> 00:11:12,030 Oh, my God, I'm a huge fan. 278 00:11:12,120 --> 00:11:15,360 Har, can we chat for 30 seconds about the black and white thing? 279 00:11:15,460 --> 00:11:16,800 George, have a little faith, please! 280 00:11:16,860 --> 00:11:18,100 Just let me get it off my chest. 281 00:11:18,130 --> 00:11:19,300 Guys, guys. Hey. 282 00:11:19,360 --> 00:11:20,900 I wanna make a toast, seriously. 283 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 To this incredible journey and to us and... 284 00:11:23,130 --> 00:11:24,740 Hey, how's it going? Hi. WOMAN: Hi. 285 00:11:24,830 --> 00:11:27,040 That was a beautiful toast. Very moving. 286 00:11:27,140 --> 00:11:28,210 I love LA. 287 00:11:29,670 --> 00:11:31,310 Oops. Sorry. Sorry. No problem. 288 00:11:32,910 --> 00:11:34,720 (INDISTINCT CONVERSATION) 289 00:11:35,480 --> 00:11:36,650 So, do you like it? I love this. 290 00:11:36,710 --> 00:11:38,750 Yes! It is your best business card yet. 291 00:11:38,850 --> 00:11:41,020 Aw! Thanks. But be honest with me. 292 00:11:41,080 --> 00:11:43,390 Am I one of those women who thinks that every one of their hobbies 293 00:11:43,480 --> 00:11:44,760 is worthy of being a profession? 294 00:11:44,820 --> 00:11:45,850 What? No. 295 00:11:45,920 --> 00:11:47,370 Maybe you're just good at too many things. 296 00:11:47,420 --> 00:11:49,730 I love you, but I was a terrible clothing designer 297 00:11:49,820 --> 00:11:51,700 and even a worse photographer. 298 00:11:51,760 --> 00:11:54,170 Well, but come on, that's what you've always been great at. 299 00:11:54,230 --> 00:11:56,110 No, it's true. I don't wanna say I told you so 300 00:11:56,200 --> 00:11:58,200 but I have been saying this for, what, 13 years? 301 00:11:58,270 --> 00:11:59,340 Well, we will see. 302 00:11:59,400 --> 00:12:01,780 I have a meeting with my first potential client tomorrow. 303 00:12:01,870 --> 00:12:03,210 That's amazing. Who? 304 00:12:03,270 --> 00:12:05,250 Her name is Zoey Bell. Have you heard of her? 305 00:12:05,340 --> 00:12:06,410 No. Mmm-mmm. 306 00:12:06,510 --> 00:12:08,250 She's a socialite, I guess. 307 00:12:08,340 --> 00:12:11,760 Anyway, that's what I found out from googling her for 8 hours last night. 308 00:12:11,850 --> 00:12:13,190 That's awesome. Yeah, I'm nervous. 309 00:12:13,250 --> 00:12:14,450 Okay, yeah, okay. What? 310 00:12:14,550 --> 00:12:16,030 Don't kill me for saying this. 311 00:12:16,080 --> 00:12:17,090 What? 312 00:12:17,190 --> 00:12:18,600 But there's this really sweet guy in my yoga class. 313 00:12:18,690 --> 00:12:20,100 No. Just hold on. 314 00:12:20,190 --> 00:12:21,260 He's newly divorced, 315 00:12:21,360 --> 00:12:22,930 and he told me he wants to be set up with someone. 316 00:12:23,020 --> 00:12:24,730 I'm just, I'm not ready. You are! 317 00:12:24,790 --> 00:12:26,530 I have only been separated for five months. 318 00:12:26,590 --> 00:12:28,600 My God and some people get remarried after five months. 319 00:12:28,700 --> 00:12:30,500 Okay, but I have a lot going on, with the move 320 00:12:30,570 --> 00:12:33,740 and Isabel and the girls in a new school. 321 00:12:33,800 --> 00:12:35,470 Look, I'm starting a business. 322 00:12:35,570 --> 00:12:37,050 Right. Okay. 323 00:12:37,110 --> 00:12:38,880 I need to get settled and... 324 00:12:39,870 --> 00:12:43,450 Girls, it's my birthday. Let's just have fun! 325 00:12:44,450 --> 00:12:46,890 So, where on the East Coast are you from? 326 00:12:46,950 --> 00:12:49,220 New York. No way. I'm from New York. 327 00:12:49,280 --> 00:12:50,420 Yeah? Yeah. 328 00:12:50,490 --> 00:12:51,490 Hi. Where in New York 329 00:12:51,590 --> 00:12:52,590 are you from? The Upper East Side. 330 00:12:52,650 --> 00:12:53,720 How about you? 331 00:12:53,790 --> 00:12:55,510 Well, not nearly as cool as Upper East Side. 332 00:12:55,560 --> 00:12:56,760 Hello. Excuse me. 333 00:12:57,430 --> 00:12:58,770 ALICE: Pardon me. Can I help you'? 334 00:12:58,830 --> 00:13:00,460 Can I have two glasses of rosé, please? 335 00:13:00,560 --> 00:13:02,010 Yes. ALICE: Thank you. 336 00:13:06,170 --> 00:13:07,810 Hi! How are you doing tonight? 337 00:13:07,900 --> 00:13:10,310 Me? Uh, yeah. 338 00:13:10,410 --> 00:13:12,780 Oh. Uh, I'm doing great. Thank you for asking. 339 00:13:12,840 --> 00:13:13,840 Mm-hmm. (ALICE GIGGLES) 340 00:13:13,940 --> 00:13:15,510 So, I'd like to offer to buy your drinks 341 00:13:15,610 --> 00:13:17,850 but I think the bartender is... Really? 342 00:13:17,950 --> 00:13:20,320 Slightly under the impression that I'm taking her home tonight. 343 00:13:20,420 --> 00:13:21,420 Oh. 344 00:13:21,480 --> 00:13:23,330 But you're not. No, I'm not. 345 00:13:23,420 --> 00:13:24,420 And why is that? 346 00:13:24,490 --> 00:13:26,290 Because then I'd have to stop talking to you. 347 00:13:26,590 --> 00:13:27,710 BARTENDER: I hate to do this 348 00:13:27,760 --> 00:13:31,130 but the manager is making me ask for your ID, so... 349 00:13:31,190 --> 00:13:36,140 So, I'll give it to you then. Okay. 350 00:13:36,630 --> 00:13:37,630 How's that? 351 00:13:37,700 --> 00:13:39,540 (CHUCKLING) You should take it as a compliment. 352 00:13:40,640 --> 00:13:42,170 I'm Harry, by the way. 353 00:13:42,270 --> 00:13:43,480 I'm definitely old enough to drink alcohol. 354 00:13:43,540 --> 00:13:44,880 I'm Alice. 355 00:13:45,440 --> 00:13:48,010 Me, too. Obviously. 356 00:13:48,610 --> 00:13:50,490 (INDISTINCT CONVERSATION) (MUSIC CONTINUES) 357 00:13:57,350 --> 00:14:00,660 No, I'm like here. And she's, like, here. 358 00:14:00,790 --> 00:14:02,790 I'm like, "Oh my God, this is so embarrassing!" 359 00:14:12,500 --> 00:14:13,540 (SCREAMS) 360 00:14:13,630 --> 00:14:16,210 ALL: Shots! Shots! 361 00:14:16,300 --> 00:14:17,720 Cheers! Cheers! 362 00:14:21,840 --> 00:14:23,020 I guess he's taller. 363 00:14:24,850 --> 00:14:26,090 (INAUDIBLE) 364 00:14:26,180 --> 00:14:27,180 Wow! 365 00:14:31,890 --> 00:14:32,890 (MOUTHING) 366 00:14:32,990 --> 00:14:34,020 Whoo! 367 00:14:39,330 --> 00:14:40,670 (MOUTHING) You need to be careful. 368 00:14:42,000 --> 00:14:43,000 (INAUDIBLE) 369 00:14:49,740 --> 00:14:52,880 Bar's closing. How's everybody feel about dancing? 370 00:14:53,010 --> 00:14:54,080 (ALL CHEERING) 371 00:14:54,340 --> 00:14:55,510 Yeah, somebody feels great. 372 00:14:55,840 --> 00:14:57,290 (DANCE MUSIC PLAYING) 373 00:15:38,620 --> 00:15:40,100 Ooh. (CHUCKLES) 374 00:15:40,390 --> 00:15:42,460 Sorry. Are you okay? Yeah, yeah, yeah, I'm fine. 375 00:15:42,560 --> 00:15:44,480 It's just, alcohol makes me a little bit nervous. 376 00:15:44,590 --> 00:15:47,300 And also kissing a complete stranger. Mmm-hmm. 377 00:15:47,400 --> 00:15:49,000 But, I'm fine. I'm fine. 378 00:15:50,430 --> 00:15:52,070 (BOTH MOANING) 379 00:15:55,440 --> 00:15:57,440 You okay? Yeah, I'm good. 380 00:15:58,410 --> 00:15:59,910 Is it super-hot in here? 381 00:16:00,580 --> 00:16:02,320 (ALICE CHUCKLING) 382 00:16:06,980 --> 00:16:08,020 (GROANS) 383 00:16:08,920 --> 00:16:09,920 Ugh. 384 00:16:10,420 --> 00:16:11,920 Sorry, I just need a second. 385 00:16:11,990 --> 00:16:14,970 Yeah. You want water or a cold washcloth? 386 00:16:15,660 --> 00:16:18,760 You are so maternal, Alice. You should be a mom. 387 00:16:20,090 --> 00:16:21,370 All right. I think I'm gonna... 388 00:16:22,760 --> 00:16:24,440 Yep. Yep. Yep. 389 00:16:28,340 --> 00:16:29,940 (HARRY COUGHING) 390 00:17:07,810 --> 00:17:08,810 Okay. 391 00:17:10,580 --> 00:17:11,580 (SIGHS) 392 00:17:47,010 --> 00:17:48,460 (CHUCKLES FAINTLY) 393 00:18:12,870 --> 00:18:13,980 (CHUCKLES) 394 00:18:16,380 --> 00:18:17,380 Mmm... 395 00:18:28,560 --> 00:18:29,560 (DOOR OPENS) 396 00:18:32,430 --> 00:18:34,960 Hi. You're awake. Oh, hi. Yeah. 397 00:18:35,460 --> 00:18:36,600 How are you feeling? 398 00:18:36,930 --> 00:18:38,500 Better. Good, good. 399 00:18:38,600 --> 00:18:40,270 (ALICE CHUCKLES) Oh... 400 00:18:40,600 --> 00:18:42,740 Alice, I'm so sorry you had to see me like that. 401 00:18:42,800 --> 00:18:43,910 Mmm. Oh. Yeah. 402 00:18:43,970 --> 00:18:46,580 It's not exactly a stellar first impression. 403 00:18:47,110 --> 00:18:49,470 Please. I used to throw up all the time when I was your age. 404 00:18:49,740 --> 00:18:50,750 Oh. 405 00:18:50,810 --> 00:18:53,760 I mean, not all the time, but you know, I get it. 406 00:18:53,910 --> 00:18:58,800 Yeah. My embarrassment level is still a 10, though. 407 00:18:59,120 --> 00:19:00,120 Oh. 408 00:19:00,350 --> 00:19:01,460 Sorry. Oh, yeah. 409 00:19:02,360 --> 00:19:04,340 I had clothes on when I got here, right? 410 00:19:04,430 --> 00:19:05,530 Yeah, I don't know where... 411 00:19:05,630 --> 00:19:06,870 Yeah, I don't know when they... 412 00:19:07,290 --> 00:19:08,650 Mmm-hmm. But here they are. Thanks. 413 00:19:09,160 --> 00:19:11,470 I guess George and Teddy left me here? 414 00:19:11,530 --> 00:19:13,340 They must've thought we... 415 00:19:13,430 --> 00:19:16,710 Uh... No, no. They're in the living room. 416 00:19:16,800 --> 00:19:19,510 I guess they passed out, too. Oh. 417 00:19:19,610 --> 00:19:21,050 Guess we all raged last night. 418 00:19:21,140 --> 00:19:22,140 Yeah. 419 00:19:23,940 --> 00:19:25,690 Did you wash these? I did. 420 00:19:25,780 --> 00:19:28,990 But only because I was doing a load and I've been up since 5:30. 421 00:19:30,480 --> 00:19:32,190 Thanks. Yeah, no problem. 422 00:19:33,490 --> 00:19:34,490 Uh... 423 00:19:35,620 --> 00:19:37,160 Okay. I'll get out of your hair then. 424 00:19:37,220 --> 00:19:38,570 Great. Okay. 425 00:19:38,660 --> 00:19:42,000 Not that you, you do not have to feel bad about any of this. 426 00:19:42,060 --> 00:19:44,300 I never get out, like, ever. 427 00:19:44,370 --> 00:19:46,540 So, this was actually really good for me 428 00:19:46,630 --> 00:19:48,200 and I had a really fun time. 429 00:19:48,300 --> 00:19:50,480 And thanks to you, I didn't do anything I regret. so... 430 00:19:50,870 --> 00:19:52,910 And I just always act out on my birthday. 431 00:19:53,010 --> 00:19:54,350 It's like my own personal New Year's Eve. 432 00:19:54,410 --> 00:19:56,320 So, I just go, like... (EXCLAIMS) 433 00:19:56,380 --> 00:19:59,380 Then I just reel it back to normal. 434 00:20:00,410 --> 00:20:03,160 Well, look. Hey, I'm happy to let some steam out of the kettle. 435 00:20:03,820 --> 00:20:05,990 I'm gonna stand up now. 436 00:20:06,050 --> 00:20:08,430 Yeah, exactly, yes. Okay, of course. 437 00:20:10,060 --> 00:20:11,060 (MOUTHING) 438 00:20:11,190 --> 00:20:13,170 Rosie, grab it quickly. Okay, okay. 439 00:20:13,230 --> 00:20:15,540 I can't believe you're making us late on our first week of school. 440 00:20:15,600 --> 00:20:17,230 I said sorry. 441 00:20:17,330 --> 00:20:18,670 Hurry up, you guys. 442 00:20:18,700 --> 00:20:21,940 Rosebud, grab the backpack. ROSIE: Okay, Nanna! 443 00:20:24,110 --> 00:20:25,780 LILLIAN: Well, well. 444 00:20:26,240 --> 00:20:27,240 Huh. 445 00:20:28,110 --> 00:20:29,950 Okay, you're just gonna grab the backpack quickly... 446 00:20:30,040 --> 00:20:32,120 Hi! What are you guys doing home? 447 00:20:32,210 --> 00:20:33,420 I thought Nanna was taking you to school. 448 00:20:33,510 --> 00:20:36,090 What's going on? You're acting weird. 449 00:20:36,180 --> 00:20:37,360 I'm not acting weird. 450 00:20:37,920 --> 00:20:39,090 Oh, boy. 451 00:20:39,390 --> 00:20:41,020 Oh, my God. LILLIAN: Alice! 452 00:20:41,090 --> 00:20:42,090 (SIGHS) 453 00:20:42,420 --> 00:20:43,600 What? 454 00:20:43,690 --> 00:20:44,930 ALICE: He was fixing that, 455 00:20:45,030 --> 00:20:47,600 you know that thing that's broken in my room underneath the... 456 00:20:48,360 --> 00:20:51,240 Iz, can you go fix Rosie a bagel? 457 00:20:51,300 --> 00:20:52,300 Sure. Come on. Thanks. 458 00:20:52,900 --> 00:20:54,820 ROSIE: Who are those guys'? ISABEL: I don't know. 459 00:20:55,040 --> 00:20:56,450 Mom! You could have called first! 460 00:20:56,540 --> 00:20:59,640 Who would have thought you'd have company at?:00 in the morning? 461 00:20:59,740 --> 00:21:02,220 So, we're just gonna slip out. 462 00:21:02,280 --> 00:21:05,120 Thank you very much for everything, Mrs... 463 00:21:05,750 --> 00:21:06,880 Oh, my God. 464 00:21:07,480 --> 00:21:10,050 You look so familiar. Have we met before? 465 00:21:10,480 --> 00:21:11,830 That's insane. 466 00:21:11,920 --> 00:21:14,490 No, I feel like I definitely know you from somewhere. 467 00:21:14,590 --> 00:21:15,830 She was married to John Kinney. 468 00:21:15,890 --> 00:21:17,300 She was in all of his movies' 469 00:21:17,390 --> 00:21:18,460 Who's this one now? 470 00:21:18,560 --> 00:21:19,560 Oh, my God! 471 00:21:20,230 --> 00:21:22,000 Wait! You're Lillian Stewart? 472 00:21:22,100 --> 00:21:23,300 That's awesome. Really? 473 00:21:23,400 --> 00:21:26,280 And I'm pretty sure this is John Kinney's house. 474 00:21:26,330 --> 00:21:28,070 Hold on. How do you know all of this? 475 00:21:28,140 --> 00:21:30,950 I stumbled into that room back there with all your dad's stuff. 476 00:21:31,010 --> 00:21:33,110 I'm sorry. I just got a little lost. 477 00:21:33,170 --> 00:21:35,620 I'm a huge, huge fan of your father's. 478 00:21:35,680 --> 00:21:36,880 You're John Kinney's daughter? 479 00:21:36,940 --> 00:21:38,290 Yes, she is. And you are? 480 00:21:38,350 --> 00:21:40,480 Am I free to head home now? Not yet. 481 00:21:40,580 --> 00:21:41,580 Nope. Okay. 482 00:21:41,620 --> 00:21:43,120 As fun as this has been, believe it or not, 483 00:21:43,180 --> 00:21:44,220 I have a meeting to go to. 484 00:21:44,290 --> 00:21:45,860 So, maybe we should wrap it up. 485 00:21:45,950 --> 00:21:47,490 We're filmmakers, too, you know. 486 00:21:47,590 --> 00:21:48,660 Just like your husband. 487 00:21:48,760 --> 00:21:50,670 Everybody is, doll. We're in LA. 488 00:21:50,760 --> 00:21:53,100 I can't believe you're here. And you're you. 489 00:21:53,160 --> 00:21:54,330 This is surreal. 490 00:21:54,430 --> 00:21:55,960 You're a terrific actress. Come on. 491 00:21:56,030 --> 00:21:59,500 I mean, I did a few small parts here and there. 492 00:21:59,600 --> 00:22:00,770 You were also smoking hot, 493 00:22:00,840 --> 00:22:02,340 like in the movie with the yellow bikini. 494 00:22:02,440 --> 00:22:05,110 I was like, "Whoa, hello." Come on! 495 00:22:05,540 --> 00:22:07,020 Alice' did you hear what he said? 496 00:22:07,110 --> 00:22:08,110 Yes. 497 00:22:08,940 --> 00:22:11,950 John sits down at the table next to mine at Ma Maison 498 00:22:12,010 --> 00:22:15,020 and 10 minutes later, he pulls his chair up to mine 499 00:22:15,120 --> 00:22:17,150 and offers me the lead in Lola. 500 00:22:17,220 --> 00:22:20,690 Said he liked the way I ordered my Quiche Lorraine. I know. (CHUCKLES) 501 00:22:20,790 --> 00:22:22,830 So, I have to get going. 502 00:22:22,890 --> 00:22:24,800 Does everybody wanna walk out with me? 503 00:22:25,290 --> 00:22:27,200 Actually, I'm gonna stay and make the boys some breakfast. 504 00:22:27,290 --> 00:22:29,870 So, can you drive the kids to school? This is so fun. 505 00:22:29,960 --> 00:22:31,500 Is that cool if we hang with your mom for a little? 506 00:22:31,570 --> 00:22:33,910 Yeah, no, no. That's fine with me. 507 00:22:35,800 --> 00:22:38,040 TEDDY: Wait, so you're saying that was your first movie ever? 508 00:22:38,140 --> 00:22:39,850 LILLIAN: I know, right? 509 00:22:39,910 --> 00:22:41,220 Hey, Alice? Yeah! 510 00:22:41,310 --> 00:22:42,840 Do you have a minute? Sure. 511 00:22:42,910 --> 00:22:45,860 Could we just maybe exchange phone numbers or I don't know. 512 00:22:45,910 --> 00:22:47,260 Harry, I'm very late. 513 00:22:47,550 --> 00:22:50,390 Listen. I think you woke up to a completely different person 514 00:22:50,480 --> 00:22:52,730 than you met last night. And I appreciate the gesture. 515 00:22:52,820 --> 00:22:54,560 I really do. But, how old are you? 516 00:22:54,660 --> 00:22:56,000 Like, 30? 517 00:22:57,260 --> 00:22:59,070 29? 28? 518 00:22:59,160 --> 00:23:00,830 Something like that. Oh, Jesus. 519 00:23:01,500 --> 00:23:03,570 Okay, girls. Come on. Time to get in the car! 520 00:23:03,660 --> 00:23:04,900 Okay, okay! 521 00:23:05,270 --> 00:23:07,440 She's so intense. No, I'm not. 522 00:23:07,940 --> 00:23:10,680 Good luck with everything. Maybe I'll see you around. 523 00:23:10,770 --> 00:23:11,840 Hope so. 524 00:23:11,910 --> 00:23:13,180 ALICE: Come on, ladies. 525 00:23:14,680 --> 00:23:16,350 ROSIE: Did you guys have a sleepover? ALICE: What? 526 00:23:16,410 --> 00:23:17,410 ISABEL: How did you meet? 527 00:23:17,510 --> 00:23:19,010 ROSIE: Yeah. Are you friends with their mom? 528 00:23:19,080 --> 00:23:20,420 ALICE: Friends with their mom'? How old do I look? 529 00:23:20,510 --> 00:23:22,430 ROSIE: I don't know. Mom age. 530 00:23:22,680 --> 00:23:27,220 Wow. You have done just a tremendous amount of work, Alice. 531 00:23:27,290 --> 00:23:28,290 ALICE: Oh, yeah. 532 00:23:28,390 --> 00:23:30,730 This is just a lot of blue. 533 00:23:30,790 --> 00:23:32,700 Well, I googled your house 534 00:23:32,760 --> 00:23:35,260 and I thought the Hamptons thing would be great. 535 00:23:35,360 --> 00:23:36,360 Yeah. 536 00:23:36,630 --> 00:23:37,770 Why don't you sit down for a second? 537 00:23:37,870 --> 00:23:39,940 Sure, yeah. Yeah. I... I, um... 538 00:23:40,030 --> 00:23:43,280 God, I feel like I might have misled you in some way. 539 00:23:43,370 --> 00:23:48,380 Because the truth is, I don't have this much stuff for you. 540 00:23:48,710 --> 00:23:49,950 At least not right now. 541 00:23:50,040 --> 00:23:51,920 Oh, okay. Maybe I misunderstood 542 00:23:51,980 --> 00:23:54,620 because on the phone you said you were really unhappy with things. 543 00:23:54,720 --> 00:23:56,560 Yeah, yeah, and I did say that. I did say that. 544 00:23:56,620 --> 00:23:59,120 You're absolutely right. Lam unhappy with things. 545 00:23:59,220 --> 00:24:02,430 But if I'm just, you know, being honest with you. 546 00:24:02,490 --> 00:24:04,300 I was working with this other interior decorator 547 00:24:04,390 --> 00:24:06,270 and we just had creative differences, 548 00:24:06,330 --> 00:24:07,430 or whatever you wanna call it. 549 00:24:07,490 --> 00:24:09,240 Like, I just kind of hated her. 550 00:24:09,560 --> 00:24:11,410 You know, and so I had to let her go. 551 00:24:11,470 --> 00:24:13,140 And I'm looking for someone 552 00:24:13,230 --> 00:24:15,470 really just to coordinate deliveries 553 00:24:15,570 --> 00:24:17,610 and pick-ups and that kind of thing. 554 00:24:17,670 --> 00:24:21,240 And then after we wrap all that then, you know... 555 00:24:21,310 --> 00:24:23,910 Maybe we can talk about you doing some of the rooms she didn't get to? 556 00:24:24,010 --> 00:24:25,820 Does that sound okay with you? 557 00:24:25,910 --> 00:24:27,980 Yeah, of course. Absolutely. 558 00:24:28,080 --> 00:24:29,250 I'm up for anything. 559 00:24:29,320 --> 00:24:32,130 Okay, 'cause there is one room that I would need you to start right away. 560 00:24:32,190 --> 00:24:34,260 That would be amazing. What room'? 561 00:24:34,320 --> 00:24:36,130 It's my daughter Gwyneth's playroom. 562 00:24:36,790 --> 00:24:37,830 Okay. (CELL PHONE RINGING) 563 00:24:38,290 --> 00:24:39,930 Do you wanna show me the room? 564 00:24:39,990 --> 00:24:42,470 I can't do that right now, because I have to take this call. 565 00:24:42,530 --> 00:24:44,370 I'm so sorry about that, and I have a blow-out. 566 00:24:44,500 --> 00:24:45,980 Of course. But, why don't you email me? 567 00:24:46,030 --> 00:24:48,380 Well, okay, so the meeting's over. 568 00:24:48,470 --> 00:24:49,470 We'll, sort of, organize everything. 569 00:24:49,540 --> 00:24:50,640 Okay. Should I follow... 570 00:24:50,700 --> 00:24:54,350 Marta, can you please show Alice to G's room? 571 00:24:55,010 --> 00:24:56,110 Marta! 572 00:24:56,180 --> 00:24:58,450 By the way, can you just make sure to take your shoes off 573 00:24:58,510 --> 00:25:00,790 when you get into the house. We have a strict policy. 574 00:25:00,850 --> 00:25:02,380 Hello. Rob, I hear you, Jesus. 575 00:25:03,050 --> 00:25:04,960 You don't need to yell. 576 00:25:08,460 --> 00:25:10,630 So, she taught you about the solar system? 577 00:25:10,690 --> 00:25:11,690 ROSIE: Mm-hmm. 578 00:25:11,790 --> 00:25:13,070 Oh, can you name any of the planets? 579 00:25:13,160 --> 00:25:18,200 I can name Mercury, Venus, Earth, Mars, 580 00:25:18,300 --> 00:25:19,740 Jupiter, Saturn, 581 00:25:19,830 --> 00:25:21,040 Uranus, Neptune. (LAUGHTER) 582 00:25:21,140 --> 00:25:23,670 Pluto isn't considered a proper planet. 583 00:25:24,040 --> 00:25:27,040 All right. Here you go. Sorry. 584 00:25:27,140 --> 00:25:28,550 (ALL LAUGHING) 585 00:25:29,410 --> 00:25:30,510 What? 586 00:25:30,580 --> 00:25:32,060 Just hear me oui. 587 00:25:32,150 --> 00:25:35,090 They need a place to crash, you've got a guest house. 588 00:25:35,180 --> 00:25:37,590 So, I thought, you know, maybe they could stay here. 589 00:25:37,680 --> 00:25:38,820 Stay here? 590 00:25:38,890 --> 00:25:40,830 I don't even know two of their names, Mom. 591 00:25:40,890 --> 00:25:43,560 Oh, come on. Since when is having three adorable guys 592 00:25:43,660 --> 00:25:45,260 hanging around such a bad thing? 593 00:25:45,360 --> 00:25:46,600 Maybe they could help you out a little. 594 00:25:46,690 --> 00:25:48,400 Help me out? Help me out with what? 595 00:25:48,500 --> 00:25:50,770 Did they ask you to ask me this? No. 596 00:25:50,860 --> 00:25:52,070 Tell the truth. 597 00:25:52,170 --> 00:25:54,270 Absolutely not. It was entirely my idea. 598 00:25:54,370 --> 00:25:56,680 I think these boys have a real shot at making it. 599 00:25:56,740 --> 00:26:00,050 I adored their movie. It was raw and great. 600 00:26:00,110 --> 00:26:01,680 You saw their movie. Yeah. 601 00:26:01,740 --> 00:26:03,620 Look, they're dead broke. 602 00:26:03,710 --> 00:26:06,750 If you don't let them stay here, then they have to move home 603 00:26:06,850 --> 00:26:09,520 back to upstate New York, or wherever 604 00:26:09,580 --> 00:26:12,620 and blow their chance at having a career here. 605 00:26:12,720 --> 00:26:15,030 They need you, Alice. How's that? 606 00:26:15,220 --> 00:26:17,960 They don't know anyone here. I like them. 607 00:26:18,790 --> 00:26:20,530 Your father would have liked them. 608 00:26:21,860 --> 00:26:24,430 Be a patron of the arts, Alice. 609 00:26:24,530 --> 00:26:25,980 It's good for the soul. 610 00:26:26,070 --> 00:26:28,240 Why are you suddenly romanticizing Dad? 611 00:26:28,300 --> 00:26:31,480 The man impregnated another woman while he was still married to you. 612 00:26:31,570 --> 00:26:33,070 Why do you always obsess over that? 613 00:26:33,140 --> 00:26:34,880 Why don't you obsess over that? 614 00:26:34,940 --> 00:26:39,080 Because I'm a big girl and he's gone now, so I won. 615 00:26:39,980 --> 00:26:42,460 Well, if they hadn't met me, was there a Plan B'? 616 00:26:42,550 --> 00:26:44,720 Maybe it was fate that they met you. 617 00:26:45,120 --> 00:26:47,290 Maybe you could be the person who says, 618 00:26:47,390 --> 00:26:49,130 "They were living at my house 619 00:26:49,220 --> 00:26:51,290 "when they wrote" whatever it's called. 620 00:26:51,390 --> 00:26:53,460 Look, just for a month or so. 621 00:26:53,560 --> 00:26:56,400 A month? Okay, a week, whatever. 622 00:26:56,460 --> 00:26:58,440 If it doesn't work out, sayonara. 623 00:26:58,500 --> 00:27:01,070 But, just try looking at this 624 00:27:01,670 --> 00:27:03,910 as something that could be sort of exciting. 625 00:27:05,070 --> 00:27:06,810 What if the kids don't feel comfortable? 626 00:27:06,910 --> 00:27:09,250 I mean, you know everything that Isabel is going through. 627 00:27:09,310 --> 00:27:11,650 This could really set her off. 628 00:27:11,750 --> 00:27:12,990 (GIRLS LAUGHING) 629 00:27:14,180 --> 00:27:15,850 (INDISTINCT CONVERSATION) 630 00:27:21,590 --> 00:27:23,760 There we go. There we go. 631 00:27:23,820 --> 00:27:25,500 It doesn't get better than that. 632 00:27:25,590 --> 00:27:27,160 Okay. All right, we're back. 633 00:27:27,260 --> 00:27:28,380 We're back where we started. 634 00:27:31,130 --> 00:27:33,770 This is so incredibly cool of you. Thank you so much. 635 00:27:33,830 --> 00:27:35,470 Seriously, you're a lifesaver. 636 00:27:35,540 --> 00:27:38,280 Can I help you with anything? Uh, no, I've got it. 637 00:27:38,770 --> 00:27:41,690 Uh, okay. The couch turns into a bed. 638 00:27:41,780 --> 00:27:44,020 The hot water over here takes a minute to turn on. 639 00:27:44,110 --> 00:27:46,460 And there's extra towels in the closet. 640 00:27:46,610 --> 00:27:47,680 Perfect. Thank you. (TEDDY GASPS) 641 00:27:47,780 --> 00:27:48,780 ALICE: Ooh... 642 00:27:50,120 --> 00:27:51,460 (GEORGE SIGHS) TEDDY: Uh... 643 00:27:52,190 --> 00:27:54,500 I'm just gonna grab that and flush it down the toilet. 644 00:27:54,860 --> 00:27:56,030 Okay, guys. 645 00:27:56,120 --> 00:27:57,630 I hope last night didn't confuse you. 646 00:27:57,690 --> 00:27:59,300 This is definitely not an after party 647 00:27:59,360 --> 00:28:01,500 and crash on the couch type of place. 648 00:28:01,560 --> 00:28:04,040 This is more of a market list on the fridge, 649 00:28:04,130 --> 00:28:05,300 Latin homework after school, 650 00:28:05,870 --> 00:28:07,870 dinner at 6:00 kind of house. 651 00:28:07,970 --> 00:28:09,500 And I know that's not the coolest stomping grounds 652 00:28:09,570 --> 00:28:11,210 for a bunch of starving artists like yourselves, 653 00:28:11,310 --> 00:28:15,050 but let's just do our best not to cramp each other's style. 654 00:28:15,140 --> 00:28:16,920 Okay? Well said' 655 00:28:17,910 --> 00:28:19,820 Can I talk to you outside for a sec? 656 00:28:20,380 --> 00:28:23,090 Alice, I think you and I should just start over. 657 00:28:23,420 --> 00:28:24,990 Yeah, obviously we, 658 00:28:25,050 --> 00:28:27,030 well, we had no idea we'd be living together. 659 00:28:27,090 --> 00:28:28,160 We're not. 660 00:28:28,260 --> 00:28:30,000 (CHUCKLES) I mean that I'd be staying here. 661 00:28:30,060 --> 00:28:33,330 And, well, uh, clearly 662 00:28:33,390 --> 00:28:36,400 I did not rock your world last night. 663 00:28:36,500 --> 00:28:39,840 So, maybe we should just pretend that whole thing never happened 664 00:28:39,900 --> 00:28:42,850 and start over as friends? 665 00:28:42,900 --> 00:28:45,410 I agree. And I'm actually glad you brought it up. 666 00:28:45,510 --> 00:28:47,680 Good. And I'm only saying something 667 00:28:47,740 --> 00:28:50,750 because we're staying here and the kids and everything. 668 00:28:50,840 --> 00:28:52,350 Harry, we're good. We're friends. 669 00:28:52,410 --> 00:28:56,360 Who are attracted to each other. On just my end. 670 00:28:56,850 --> 00:28:59,260 Not on yours. My bad. 671 00:29:00,220 --> 00:29:02,360 He's telling her they should just be friends. 672 00:29:02,420 --> 00:29:04,530 How do you know that? Mmm, I speak Harry. 673 00:29:04,590 --> 00:29:05,930 TEDDY: Do you think he'll stick to it? 674 00:29:06,030 --> 00:29:07,430 GEORGE: Depends how long we're here. 675 00:29:07,690 --> 00:29:10,110 She seems uneasy. You think she's okay with this? 676 00:29:10,200 --> 00:29:11,640 No, I think she's super cool with it. 677 00:29:11,700 --> 00:29:14,940 And this place is gorgeous and like, weirdly clean 678 00:29:15,040 --> 00:29:17,410 and 600 times nicer than the hotel! 679 00:29:18,040 --> 00:29:20,990 Okay, let's just stay a couple days until the Justin Miller meeting. 680 00:29:21,070 --> 00:29:23,550 Oh, my God! I'm not kidding, you've gotta feel these sheets. 681 00:29:25,810 --> 00:29:28,950 Oh, wow, these sheets are insane! 682 00:29:29,050 --> 00:29:30,260 What are they made of? 683 00:29:31,890 --> 00:29:34,560 Dude! This is pretty great. 684 00:29:36,160 --> 00:29:37,160 (BOTH SIGHING) 685 00:29:49,400 --> 00:29:51,640 You know, that was his least favorite of all his films? 686 00:29:51,740 --> 00:29:53,310 He tried to buy it back from the studio. 687 00:29:53,410 --> 00:29:54,910 Hi. I'm sorry. 688 00:29:54,980 --> 00:29:56,420 I came over here unannounced. 689 00:29:56,480 --> 00:29:59,010 I am just an early riser and then I noticed that the door was open. 690 00:29:59,110 --> 00:30:00,150 It's okay. 691 00:30:00,250 --> 00:30:01,820 I've been dying to get back in here. 692 00:30:01,920 --> 00:30:03,520 Are you joking about what you just said 693 00:30:03,620 --> 00:30:07,090 because this movie is some of his best work, I think. 694 00:30:07,150 --> 00:30:08,430 Actually, I agree. 695 00:30:08,760 --> 00:30:10,170 Oh, let me show you something really cool. 696 00:30:10,260 --> 00:30:11,330 S it down. Okay. 697 00:30:11,430 --> 00:30:12,430 Um... 698 00:30:12,860 --> 00:30:14,100 Okay. 699 00:30:14,430 --> 00:30:18,040 This is the original script with his notes. 700 00:30:18,170 --> 00:30:20,010 No way. Yes. 701 00:30:22,440 --> 00:30:23,440 Wow. 702 00:30:23,500 --> 00:30:25,110 I just love to see his handwriting. 703 00:30:25,270 --> 00:30:27,120 I literally have goosebumps. 704 00:30:27,810 --> 00:30:29,150 Why is this all in boxes? 705 00:30:29,310 --> 00:30:30,480 Shouldn't this be at 706 00:30:30,610 --> 00:30:32,520 the Academy of Motion Picture Arts and Sciences? 707 00:30:32,610 --> 00:30:34,560 Yeah. I just... I just moved back 708 00:30:34,650 --> 00:30:37,090 and I'm having a hard time letting go of some of these things. 709 00:30:37,280 --> 00:30:40,960 Why did you move back? If you don't mind me asking. 710 00:30:41,460 --> 00:30:44,370 No, that's a very normal question. 711 00:30:44,460 --> 00:30:47,340 And one I should probably come up with an answer for. 712 00:30:47,630 --> 00:30:48,630 Um... 713 00:30:48,700 --> 00:30:50,470 You know my husband and I are separated. 714 00:30:50,530 --> 00:30:51,740 He's in the music business. 715 00:30:51,830 --> 00:30:54,070 And there's just a lot of partying. 716 00:30:54,170 --> 00:30:56,840 Which was really fun and we had a great time 717 00:30:56,970 --> 00:30:58,540 and then we got older. 718 00:30:58,710 --> 00:31:00,310 And we weren't kids anymore. 719 00:31:00,470 --> 00:31:01,540 And then we had kids. 720 00:31:01,710 --> 00:31:04,050 And he was still coming in at 2:00 in the morning 721 00:31:04,210 --> 00:31:05,660 smelling like Don Julio. 722 00:31:06,150 --> 00:31:07,520 And I tried to hold it together. 723 00:31:07,650 --> 00:31:09,720 I really, really did, so hard. 724 00:31:10,020 --> 00:31:11,050 (SCOFFS) 725 00:31:11,150 --> 00:31:13,430 But, you know, God, you make a decision about your life 726 00:31:13,520 --> 00:31:14,730 when you're 25 years old 727 00:31:14,820 --> 00:31:16,560 and then you fast forward 15 years later 728 00:31:16,660 --> 00:31:17,660 and you think, 729 00:31:17,690 --> 00:31:19,330 God, was that really the life decision that's, 730 00:31:19,390 --> 00:31:21,900 like, a good life decision for the rest of your life'? 731 00:31:22,000 --> 00:31:23,600 Then you're just, like, (INHALES SHARPLY) 732 00:31:23,660 --> 00:31:24,660 I don't know. Yeah. 733 00:31:25,830 --> 00:31:28,010 I don't know. You know? 734 00:31:28,340 --> 00:31:30,440 I'm sorry about your marriage. 735 00:31:30,540 --> 00:31:32,880 But you seem to be handling everything really well. 736 00:31:33,010 --> 00:31:34,850 (CHUCKLES) (BELL JINGLING) 737 00:31:39,110 --> 00:31:40,460 (CELL PHONE CHIMES) 738 00:31:40,550 --> 00:31:41,550 Oh. 739 00:31:43,220 --> 00:31:44,350 Oh, my God. What? 740 00:31:44,720 --> 00:31:47,100 My new client wants me to come over, but I told her I can't come. 741 00:31:47,190 --> 00:31:49,430 Isabel has guitar lessons on Thursdays. 742 00:31:49,520 --> 00:31:52,470 And she wants me to pick her up a pressed juice on the way? 743 00:31:52,560 --> 00:31:53,800 That's weird, right? 744 00:31:53,890 --> 00:31:56,200 Yeah, I think that would be considered weird. 745 00:31:56,360 --> 00:31:57,400 Um... 746 00:31:57,930 --> 00:32:01,280 I could take Isabel to class, if you want. 747 00:32:01,370 --> 00:32:04,110 I mean, I don't have a car, but I'd be happy to help. 748 00:32:04,400 --> 00:32:05,540 Really? Yeah. 749 00:32:05,610 --> 00:32:08,550 Thank you. My dad's old car is in the garage. 750 00:32:09,110 --> 00:32:10,550 You know how to drive a stick, right? 751 00:32:12,380 --> 00:32:13,380 Mmm-hmm. 752 00:32:13,450 --> 00:32:14,450 (GEAR CREAKING) 753 00:32:17,620 --> 00:32:19,600 So, you like your new school? 754 00:32:19,650 --> 00:32:21,060 Um, I do not. No. 755 00:32:21,290 --> 00:32:22,290 Oh. 756 00:32:22,390 --> 00:32:25,430 Today actually wasn't so bad. I wanna be a writer. 757 00:32:25,490 --> 00:32:27,230 And my homeroom teacher, Miss Avery, 758 00:32:27,290 --> 00:32:29,000 told me about this play writing contest. 759 00:32:29,300 --> 00:32:32,510 Teachers pick about five plays to be performed at the fall show. 760 00:32:33,230 --> 00:32:35,080 Miss Avery thinks I should submit something, 761 00:32:35,170 --> 00:32:36,650 but I'm really not sure. 762 00:32:36,740 --> 00:32:39,910 That's so cool. You should definitely do it. 763 00:32:40,570 --> 00:32:43,250 Well, truthfully, I would love to, 764 00:32:43,340 --> 00:32:45,250 but we have to perform our own plays. 765 00:32:45,810 --> 00:32:48,660 And I don't think my body would physically allow for that. 766 00:32:48,750 --> 00:32:49,990 Won't you regret it if you don't do it? 767 00:32:50,080 --> 00:32:51,320 It sounds like a great opportunity. 768 00:32:51,420 --> 00:32:55,330 Yeah, but I get sort of anxious, you know? 769 00:32:55,420 --> 00:32:56,660 Just sometimes. 770 00:32:56,760 --> 00:32:59,130 It's on and off and the cause is unknown, 771 00:32:59,190 --> 00:33:01,600 but it may be related to an imbalance of natural chemicals 772 00:33:01,660 --> 00:33:04,840 between the nerve cells in the brain. Says WebMD. 773 00:33:05,630 --> 00:33:07,310 (CELL PHONE RINGING) Uh... 774 00:33:07,430 --> 00:33:10,850 Sorry, I should take this. We'll get back to that. 775 00:33:10,940 --> 00:33:12,010 Hello? 776 00:33:12,110 --> 00:33:14,140 JASON G: George, Jason Green from WCA. How you doin'? 777 00:33:14,210 --> 00:33:15,950 Hi! I'm great, thanks. 778 00:33:16,010 --> 00:33:18,350 What's up? I have good news! 779 00:33:18,450 --> 00:33:20,520 There's this thriller I think we told you about in our meeting. 780 00:33:20,610 --> 00:33:22,560 They're looking for someone to do a new pass on the script. 781 00:33:22,650 --> 00:33:25,030 I sent over your writing samples and they loved them. 782 00:33:25,120 --> 00:33:27,000 Loved. Can I set up a meeting? 783 00:33:27,120 --> 00:33:29,030 Wow, I'm flattered. 784 00:33:29,120 --> 00:33:31,030 They used the word loved? Really? 785 00:33:31,860 --> 00:33:33,300 No, but you can just tell. 786 00:33:33,790 --> 00:33:35,530 Oh, is that the other Jason? 787 00:33:35,630 --> 00:33:36,990 JASON A: Hi, yes, I just jumped on. 788 00:33:37,460 --> 00:33:38,500 Oh, hi. 789 00:33:38,570 --> 00:33:41,140 Yeah, can I discuss with the guys and then I'll let you know? 790 00:33:41,200 --> 00:33:43,310 George, it wouldn't be the worst thing in the world for you 791 00:33:43,400 --> 00:33:45,540 to put your name out there on your own and make some money. 792 00:33:45,640 --> 00:33:47,020 JASON A: We gotta jump. I'll set it up, okay? 793 00:33:47,070 --> 00:33:48,050 It's good, I promise. See ya.. 794 00:33:48,140 --> 00:33:49,210 Will you let me think about it? 795 00:33:49,310 --> 00:33:50,650 Hello? Jason? 796 00:33:50,710 --> 00:33:51,750 Other Jason? 797 00:33:53,080 --> 00:33:54,420 That sounds pretty cool. 798 00:33:55,480 --> 00:33:58,020 Yeah. Yeah, it does, right? 799 00:33:58,080 --> 00:34:00,890 I don't know. I just don't know if I'm ready to go out on my own. 800 00:34:01,050 --> 00:34:03,060 Won't you regret it if you don't do it? 801 00:34:03,160 --> 00:34:05,000 Sounds like a great opportunity. 802 00:34:06,730 --> 00:34:09,500 I like what you did there. That was good. (CHUCKLES) 803 00:34:09,700 --> 00:34:11,180 Mmm-hmm. 804 00:34:11,430 --> 00:34:13,840 ALICE: Okay, so we're gonna redo the whole playroom. 805 00:34:14,000 --> 00:34:15,640 You want it a little more age-appropriate. 806 00:34:15,770 --> 00:34:18,340 You want to keep bright colors, but tone down the pink. 807 00:34:18,510 --> 00:34:19,850 A teepee would be cool. 808 00:34:20,010 --> 00:34:21,280 Maybe some beanbag chairs... 809 00:34:21,510 --> 00:34:23,040 Hey, hi, girls. Sorry to interrupt. 810 00:34:23,180 --> 00:34:24,380 (GROWLS) 811 00:34:24,440 --> 00:34:26,690 Hey, Dexter, hi, honey! 812 00:34:28,180 --> 00:34:30,250 Sure. Alice, can I borrow you for a second? 813 00:34:30,350 --> 00:34:32,590 So I was supposed to be at this event like 15 minutes ago 814 00:34:32,690 --> 00:34:35,220 and then my nanny calls me and tells me she's in brutal traffic. 815 00:34:35,290 --> 00:34:36,770 She's not gonna be here for another hour. 816 00:34:36,860 --> 00:34:38,230 So, look, I wouldn't normally do this. 817 00:34:38,290 --> 00:34:40,770 But could you please stay until she gets here? 818 00:34:40,860 --> 00:34:43,100 Well, I mean, it's 5:15, and I can't... 819 00:34:43,200 --> 00:34:46,110 I know. I mean, obviously, I would pay you for your time. 820 00:34:46,200 --> 00:34:47,580 I just don't know what else to do. 821 00:34:47,630 --> 00:34:48,740 Well, you wouldn't have to pay me. 822 00:34:48,800 --> 00:34:50,300 You're so sweet. Thank you so much. 823 00:34:50,400 --> 00:34:51,440 Well, I Hey, G! 824 00:34:51,540 --> 00:34:54,140 Alice is gonna babysit for you until Idalia gets here, okay, honey'? 825 00:34:54,240 --> 00:34:55,450 I love you. 826 00:34:55,540 --> 00:34:57,280 And could you just give her a bath, just a quick one? 827 00:34:57,380 --> 00:34:59,100 And then let Dexter out before you go, okay? 828 00:34:59,150 --> 00:35:00,220 Thank you! 829 00:35:02,380 --> 00:35:03,380 Okay. 830 00:35:04,620 --> 00:35:06,220 (CELL PHONE RINGING) 831 00:35:06,650 --> 00:35:07,720 Hello? 832 00:35:07,790 --> 00:35:08,790 AUSTEN: When were you gonna tell me 833 00:35:08,890 --> 00:35:11,300 that three strangers were living in your house? 834 00:35:12,060 --> 00:35:14,800 I'm sorry. I know that I should have. 835 00:35:14,890 --> 00:35:16,500 I mean, are you Airbnb'ing the house? 836 00:35:16,660 --> 00:35:18,270 What? No, of course net. 837 00:35:18,400 --> 00:35:19,340 So where did you meet them, then? 838 00:35:19,430 --> 00:35:20,470 I met them at a... 839 00:35:20,570 --> 00:35:23,140 You know what? Look, it's really not that big of a deal. 840 00:35:23,240 --> 00:35:25,180 They're just gonna stay in the guesthouse for a few days. 841 00:35:25,270 --> 00:35:27,110 It was actually my mother's idea. 842 00:35:27,170 --> 00:35:30,150 Well, Isabel told me that one of them drove her to her guitar class. 843 00:35:30,240 --> 00:35:33,690 I don't want your houseguests hanging out with the girls, okay? 844 00:35:33,780 --> 00:35:35,920 I feel weird enough about not being there. 845 00:35:35,980 --> 00:35:37,480 Well, then why don't you come here? 846 00:35:37,580 --> 00:35:39,590 What, you don't think I'm not dying to see them? 847 00:35:39,920 --> 00:35:41,830 But I just can't right now. 848 00:35:41,920 --> 00:35:44,200 There's this new guy I'm tryin' to sign. 849 00:35:44,290 --> 00:35:46,200 And his concert's this weekend in Miami. 850 00:35:47,860 --> 00:35:49,600 He's supposed to be the next Sam Smith. 851 00:35:49,700 --> 00:35:50,800 Really. 852 00:35:50,860 --> 00:35:52,170 Yeah. 853 00:35:52,270 --> 00:35:54,270 But I'll come out soon though, I promise. 854 00:35:54,970 --> 00:35:57,210 Don't shake your head. I wasn't. 855 00:35:57,300 --> 00:35:58,680 I gotta go, Austen. 856 00:35:58,770 --> 00:36:01,150 You'll get here when you get here. See you. 857 00:36:03,640 --> 00:36:04,640 (SIGHS) 858 00:36:05,380 --> 00:36:06,380 Hey, you're home. 859 00:36:06,480 --> 00:36:08,190 Hi' Mom. ALICE: Hey. 860 00:36:08,280 --> 00:36:11,850 I'm home and I'm starving. It smells so good in here. 861 00:36:11,950 --> 00:36:13,360 Yeah, when you were working, I thought I'd just... 862 00:36:13,450 --> 00:36:14,660 I'd make a little dinner, if that's cool. 863 00:36:14,720 --> 00:36:16,220 Yeah, that's cool. 864 00:36:16,320 --> 00:36:17,360 I never thought of that. 865 00:36:17,460 --> 00:36:18,530 I think it's absolutely brilliant. 866 00:36:18,630 --> 00:36:20,040 Hola. Hey. 867 00:36:20,130 --> 00:36:21,700 Isabel, I think someone needs a marg. 868 00:36:21,800 --> 00:36:22,800 ALICE: Uh-oh. 869 00:36:24,960 --> 00:36:26,810 Thank you, now please unlearn that. 870 00:36:27,130 --> 00:36:29,580 Hey, guys, dinner's ready. Let's do this. 871 00:36:29,670 --> 00:36:30,670 Should we take the plates outside? 872 00:36:30,740 --> 00:36:31,740 Mmm-hmm. Mmm-hmm. 873 00:36:31,840 --> 00:36:34,180 What's outside? You'll see. 874 00:36:34,240 --> 00:36:36,310 Come on. Where are we going? 875 00:36:36,810 --> 00:36:38,080 I can't tell you. 876 00:36:39,180 --> 00:36:40,180 (GASPS) 877 00:37:00,000 --> 00:37:02,200 MAN: (IN MOVIE) I feel like I know you from somewhere. 878 00:37:02,670 --> 00:37:05,050 WOMAN: Me? I just moved here. 879 00:37:05,510 --> 00:37:06,540 MAN: Where from? 880 00:37:06,770 --> 00:37:08,120 WOMAN: I just moved last week. 881 00:37:08,510 --> 00:37:11,610 Okay, okay, check this out. This is my favorite part. 882 00:37:11,780 --> 00:37:13,850 It's when the two... It's just perfect. 883 00:37:14,010 --> 00:37:16,120 You see, that's how I want all my movies to be. 884 00:37:16,350 --> 00:37:17,380 Wow. 885 00:37:32,030 --> 00:37:33,530 HEY- HEY- 886 00:37:33,800 --> 00:37:35,070 Can I help'? Sure. 887 00:37:35,940 --> 00:37:37,440 Thank you for tonight, Harry. 888 00:37:37,540 --> 00:37:39,180 Are you kidding? I should be thanking you. 889 00:37:39,370 --> 00:37:41,250 No, seriously. 890 00:37:41,410 --> 00:37:43,220 My kids haven't seen that many of my dad's movies. 891 00:37:43,380 --> 00:37:44,580 So it was really special. 892 00:37:44,880 --> 00:37:48,260 Well, they are so cool, by the way. Job well done. 893 00:37:48,480 --> 00:37:49,590 Thanks. Mm-hmm. 894 00:37:49,650 --> 00:37:51,060 They're really taking to you guys. 895 00:37:51,150 --> 00:37:53,960 I think they're happy to have some male energy around here. 896 00:37:54,050 --> 00:37:55,500 It is very pink in this house. 897 00:37:55,590 --> 00:37:56,590 (CHUCKLES) 898 00:37:56,890 --> 00:37:58,770 You seem to have aced the single parent thing, though, 899 00:37:58,890 --> 00:37:59,960 really aced it. 900 00:38:00,060 --> 00:38:03,400 I mean, yeah, look, I assume it's not as easy as it looks. 901 00:38:04,500 --> 00:38:07,670 Well, you have an "I've got this" thing about you 902 00:38:07,770 --> 00:38:08,910 and it's super impressive. 903 00:38:09,570 --> 00:38:14,580 And personally, look, I think it's pretty brave what you did, 904 00:38:14,910 --> 00:38:16,150 starting over. 905 00:38:16,280 --> 00:38:17,760 I don't know your ex. 906 00:38:17,810 --> 00:38:20,820 But, uh, he must be some kind of maniac 907 00:38:20,910 --> 00:38:22,590 to have let you slip through his hands. 908 00:38:25,450 --> 00:38:26,690 Where does this go? 909 00:38:27,450 --> 00:38:30,460 Uh, it goes over there. (CHUCKLES) 910 00:38:37,760 --> 00:38:38,770 (CABINET DOOR RATTLING) 911 00:38:39,030 --> 00:38:40,550 You know this cabinet is broken, right? 912 00:38:40,630 --> 00:38:42,770 Okay. You gotta stop blushing. 913 00:38:43,270 --> 00:38:45,110 Your face is too cute when you blush, I can't handle it. 914 00:38:45,470 --> 00:38:46,610 (SNICKERS) 915 00:38:47,270 --> 00:38:48,720 You got a screwdriver? 916 00:38:49,710 --> 00:38:50,710 Thanks. 917 00:38:51,310 --> 00:38:54,320 That cabinet has been broken for so long, you have no idea. 918 00:38:55,820 --> 00:38:57,290 Anything else I can do for you? 919 00:38:58,790 --> 00:39:02,160 Got anything from IKEA I can assemble, or... 920 00:39:13,070 --> 00:39:14,550 (SOFTLY) I thought we agreed not to. 921 00:39:14,630 --> 00:39:18,240 I know, I know. But I fixed your cabinet. 922 00:39:20,970 --> 00:39:22,420 Hey, you know I'm 40, right? 923 00:39:22,640 --> 00:39:25,490 I knew that. Like ballpark. 924 00:39:25,810 --> 00:39:26,980 Okay, good. 925 00:39:27,250 --> 00:39:29,320 I don't know if you'd ever gone out 926 00:39:29,420 --> 00:39:30,660 with somebody my age who has... 927 00:39:33,750 --> 00:39:34,930 Two kids. 928 00:39:35,320 --> 00:39:37,770 And the girls come in at 6:30 in the morning sometimes, 929 00:39:37,920 --> 00:39:39,030 so you can't be in there then... 930 00:39:39,160 --> 00:39:40,160 That's fine. 931 00:39:40,330 --> 00:39:42,170 And then sometimes they come in in the middle of the night, 932 00:39:42,330 --> 00:39:43,360 so you can't be in there then either. 933 00:39:43,500 --> 00:39:44,500 Not a problem. 934 00:39:46,830 --> 00:39:48,040 And also... 935 00:39:48,100 --> 00:39:49,100 Mmm-hmm. 936 00:39:49,600 --> 00:39:51,340 Alice? Yeah? 937 00:39:52,170 --> 00:39:53,780 You're makin' me nervous. 938 00:39:54,170 --> 00:39:55,950 You don't seem nervous. 939 00:39:56,110 --> 00:39:57,610 I don't wanna fight with you. 940 00:40:19,370 --> 00:40:20,610 (EXHALES) 941 00:40:26,370 --> 00:40:27,980 So, guys, thank you so much for coming out on a Saturday. 942 00:40:28,140 --> 00:40:29,140 I appreciate that 943 00:40:29,240 --> 00:40:30,240 I'm heading off to Shanghai tomorrow 944 00:40:30,310 --> 00:40:31,580 so I'm glad we could get this goin'. 945 00:40:31,640 --> 00:40:33,120 Can I get you guys anything else? 946 00:40:33,210 --> 00:40:34,590 No, thanks, Maya, this looks fantastic. 947 00:40:34,650 --> 00:40:36,220 Okay great, enjoy. Thanks' yeah. 948 00:40:36,280 --> 00:40:38,420 So I'm not gonna pull any punches here. 949 00:40:38,920 --> 00:40:40,590 I get it. I'm the horror guy. 950 00:40:40,990 --> 00:40:42,590 It's all basically anybody ever sends me. 951 00:40:42,620 --> 00:40:45,570 So when WCA sent me your short, and nobody died in it 952 00:40:45,630 --> 00:40:47,230 or turned into a zombie or something 953 00:40:47,290 --> 00:40:49,740 I thought, "All right. You know, this is fantastic." 954 00:40:49,900 --> 00:40:51,470 Thank you so much. We're so glad you liked it. 955 00:40:51,630 --> 00:40:53,190 But if I'm gonna go out of my wheelhouse 956 00:40:53,570 --> 00:40:56,980 there are basically three kinds of movies that I'm interested in producing, okay? 957 00:40:57,070 --> 00:40:58,450 Female-centric comedies. 958 00:40:58,640 --> 00:40:59,950 George writes women really well. 959 00:41:00,010 --> 00:41:01,310 My love interest is a great part. 960 00:41:01,410 --> 00:41:04,580 Yeah, I mean I wouldn't exactly say it's a female-centric comedy, but... 961 00:41:04,640 --> 00:41:06,420 I totally agree. Okay, forget women. 962 00:41:06,510 --> 00:41:08,120 Here's something else that might work for you guys. 963 00:41:08,410 --> 00:41:10,790 What about a found footage love story, you know'? 964 00:41:10,850 --> 00:41:12,350 I mean, like, no one's ever done that before. 965 00:41:12,450 --> 00:41:15,590 You mean, like somebody found footage of Sam and Jane's love story? 966 00:41:15,660 --> 00:41:17,790 I mean, why would they have been... 967 00:41:17,860 --> 00:41:20,000 Filming themselves. Filming, yeah, exactly. 968 00:41:20,090 --> 00:41:21,700 I have no idea, you know. Just a thought. Just a thought. 969 00:41:21,790 --> 00:41:23,150 All right. The last thing I'm into, 970 00:41:24,700 --> 00:41:26,180 an awards movie, you know? 971 00:41:26,270 --> 00:41:29,210 Like, a really good movie. You know what I mean? 972 00:41:29,300 --> 00:41:30,300 Like they used to make. 973 00:41:30,370 --> 00:41:31,780 We would love to make a really good movie. 974 00:41:31,840 --> 00:41:32,940 Yes! Yeah? 975 00:41:33,010 --> 00:41:35,650 Yeah! Beautiful, beautiful. 976 00:41:35,710 --> 00:41:36,880 All right, that's what we're gonna do. 977 00:41:36,980 --> 00:41:38,220 We're gonna make a great movie. 978 00:41:38,780 --> 00:41:39,850 So where are we on the script? 979 00:41:39,950 --> 00:41:41,020 I'm about halfway through. 980 00:41:41,110 --> 00:41:42,180 I think it's coming along really well. 981 00:41:42,280 --> 00:41:43,350 Good, good, okay. 982 00:41:43,450 --> 00:41:45,050 I watched the short again last night. 983 00:41:45,150 --> 00:41:46,150 I made some really great notes. 984 00:41:46,350 --> 00:41:47,800 (CELL PHONE RINGING) 985 00:41:48,290 --> 00:41:50,230 I'm sorry, guys. I gotta take this, one sec. 986 00:41:50,390 --> 00:41:51,490 No problem. 987 00:41:51,660 --> 00:41:53,400 Go for J. Yes, I saw the email, but... 988 00:41:53,560 --> 00:41:55,230 George, what are you doing? Shut up, Teddy, I have to! 989 00:41:55,330 --> 00:41:56,360 Stop it. 990 00:41:56,460 --> 00:41:58,030 "Try setting in the South somewhere." 991 00:41:58,200 --> 00:42:01,470 "More American Sniper?" It takes place in Brooklyn! 992 00:42:01,630 --> 00:42:02,640 It does not say that. Does it say that? 993 00:42:02,700 --> 00:42:04,550 It does say that! He's gonna walk back! 994 00:42:04,700 --> 00:42:07,180 "Add dance sequence. Channing," question mark. 995 00:42:07,340 --> 00:42:08,340 That's what it says. I gotta go. 996 00:42:08,510 --> 00:42:10,490 George! Do you believe it says that'? 997 00:42:10,640 --> 00:42:11,880 I'm so sorry about that, guys. 998 00:42:12,050 --> 00:42:13,520 So just a few quick thoughts here. 999 00:42:13,680 --> 00:42:14,850 You okay? 1000 00:42:16,220 --> 00:42:18,390 He had interesting things to say, George. Like? 1001 00:42:18,480 --> 00:42:19,930 Like he wants to help us get our movie made. 1002 00:42:20,020 --> 00:42:21,500 That was incredibly interesting. 1003 00:42:21,550 --> 00:42:23,190 He was a parody of a movie producer. 1004 00:42:23,260 --> 00:42:24,740 I mean, he did say some crazy shit. 1005 00:42:24,820 --> 00:42:26,030 What is wrong with you both? 1006 00:42:26,090 --> 00:42:27,370 He's a big deal and believes in us. 1007 00:42:27,430 --> 00:42:29,240 That actually makes me like us less. 1008 00:42:29,730 --> 00:42:31,230 Let's just continue the conversation, okay? 1009 00:42:31,330 --> 00:42:33,400 It was a first meeting. George, hey. 1010 00:42:33,600 --> 00:42:35,200 Would you look at me? George? 1011 00:42:36,070 --> 00:42:38,280 We're on the same team, okay? 1012 00:42:39,170 --> 00:42:40,520 All right, we can keep talking to him. 1013 00:42:40,570 --> 00:42:42,050 But we're not setting it in the South, 1014 00:42:42,110 --> 00:42:43,590 where none of us have ever been, by the way. 1015 00:42:43,680 --> 00:42:45,090 Fine, I agree, that's not a thing. 1016 00:42:45,550 --> 00:42:46,550 What are you doing? 1017 00:42:46,610 --> 00:42:47,960 I've never been in the Pacific! 1018 00:42:48,050 --> 00:42:49,220 Okay, you're just gonna... 1019 00:42:50,180 --> 00:42:51,390 I'm goin' in. 1020 00:42:54,850 --> 00:42:55,860 (GEORGE SIGHS) 1021 00:42:56,920 --> 00:42:59,100 You know these things take forever to happen, right? 1022 00:42:59,260 --> 00:43:01,900 I'm just gonna keep writing it the way we always wanted it to be. 1023 00:43:02,860 --> 00:43:06,110 Between us, I kinda took another little job in the meantime. 1024 00:43:06,270 --> 00:43:08,110 I'm just doing it in my spare time. 1025 00:43:08,200 --> 00:43:09,200 Seriously? 1026 00:43:09,370 --> 00:43:12,210 Yeah. Somethin' came my way from WCA. 1027 00:43:12,370 --> 00:43:14,570 TEDDY: No kidding, what's the job? HARRY: Guys, come in! 1028 00:43:15,240 --> 00:43:17,720 Don't tell Harry. I won't. What is it? 1029 00:43:17,780 --> 00:43:19,260 Because if he found out, he'd just make it about him. 1030 00:43:19,310 --> 00:43:20,380 Just tell me what it is already. 1031 00:43:20,450 --> 00:43:21,610 It's a rewrite of a thriller. 1032 00:43:22,080 --> 00:43:23,250 Anyway, it pays well, 1033 00:43:23,320 --> 00:43:26,260 and it's good to have a backup plan, you know? 1034 00:43:26,790 --> 00:43:29,460 What if being three boy wonders doesn't work out? 1035 00:43:29,820 --> 00:43:32,300 Harry has this vision of the three of us 1036 00:43:32,390 --> 00:43:34,130 lined up in tan suits at Cannes. 1037 00:43:34,290 --> 00:43:35,330 Meanwhile, for once, 1038 00:43:35,430 --> 00:43:36,670 I'd actually like to be able to make some money. 1039 00:43:36,760 --> 00:43:39,770 Well, just warn me before you tell him, so I can leave the country. 1040 00:43:40,130 --> 00:43:41,640 You know, at some point you're gonna need to learn 1041 00:43:41,730 --> 00:43:43,110 to be less of a little brother. 1042 00:43:43,170 --> 00:43:44,770 I don't have the same shit with him that you do, George. 1043 00:43:44,900 --> 00:43:46,580 I guess you support him sleeping with Alice, then. 1044 00:43:46,740 --> 00:43:47,980 Can I not be the odd man out 1045 00:43:48,070 --> 00:43:50,110 because I am the only one not pining for Alice? 1046 00:43:50,410 --> 00:43:51,620 Okay, come on. 1047 00:43:51,780 --> 00:43:54,850 We're not goin' there. All I'm sayin' is iceberg ahead. 1048 00:43:54,950 --> 00:43:57,090 'Cause when he changes his mind about her 1049 00:43:57,150 --> 00:43:58,690 or she gets tired of his shit... 1050 00:43:59,590 --> 00:44:02,830 Look, all I'm sayin' is we just need to start lookin' for another place to live. 1051 00:44:02,920 --> 00:44:05,490 Which I'll be able to pay for now because of my job. 1052 00:44:05,690 --> 00:44:06,810 I don't wanna leave Alice's. 1053 00:44:07,760 --> 00:44:09,300 I like being with their family. 1054 00:44:09,360 --> 00:44:11,210 Yeah, well, we're gonna have to leave eventually. 1055 00:44:11,300 --> 00:44:13,210 Well, eventually ain't today, my bro! 1056 00:44:13,600 --> 00:44:17,140 Attica! Attica! 1057 00:44:17,370 --> 00:44:19,370 Attica! 1058 00:44:20,140 --> 00:44:23,120 Well, I'm glad you do. I mean, I just, I don't know. 1059 00:44:23,280 --> 00:44:25,520 I think the dialogue needs a bit of... 1060 00:44:25,610 --> 00:44:26,610 Yeah, well, you wrote it. 1061 00:44:26,780 --> 00:44:28,500 YOGA INSTRUCTOR: And exhale, let it go. Ooh! 1062 00:44:28,780 --> 00:44:29,890 Wonderful. 1063 00:44:30,050 --> 00:44:32,290 Hold on, I don't think we should interrupt. 1064 00:44:33,950 --> 00:44:34,950 Yeah. 1065 00:44:36,220 --> 00:44:37,220 Okay. 1066 00:44:39,130 --> 00:44:40,500 Namaste. I'm Teddy. Hi. 1067 00:44:40,990 --> 00:44:41,990 Hi. 1068 00:44:42,630 --> 00:44:44,300 (INDISTINCT CONVERSATION) 1069 00:44:45,400 --> 00:44:46,540 No, I'm just kidding. 1070 00:44:47,230 --> 00:44:48,580 No, no, I'm doing it... 1071 00:44:48,800 --> 00:44:50,640 So tell me about the other two guys. What are they like? 1072 00:44:50,800 --> 00:44:53,180 Okay, well, Teddy used to work at the Genius Bar 1073 00:44:53,340 --> 00:44:55,820 so he's been helping me with my website, which is awesome. 1074 00:44:55,980 --> 00:44:57,510 He's adorable. 1075 00:44:57,680 --> 00:44:59,820 And George has really taken to Isabel. 1076 00:44:59,980 --> 00:45:03,050 He encouraged her to submit a play to a school contest 1077 00:45:03,220 --> 00:45:04,750 which has been amazing for her. 1078 00:45:04,920 --> 00:45:07,330 Yeah, hold on a minute. So I think you're telling me, 1079 00:45:07,490 --> 00:45:09,400 that you have free live-in childcare, 1080 00:45:09,490 --> 00:45:11,760 full-time tech support and sex? 1081 00:45:12,330 --> 00:45:13,430 I can't complain. 1082 00:45:13,590 --> 00:45:15,000 (BOTH LAUGH) 1083 00:45:15,260 --> 00:45:16,870 (JAZZ MUSIC PLAYING) 1084 00:45:19,270 --> 00:45:20,840 (INDISTINCT CONVERSATION) 1085 00:45:26,040 --> 00:45:27,350 (KNOCKING ON DOOR) 1086 00:45:31,240 --> 00:45:32,280 Hi. Hi. 1087 00:45:40,890 --> 00:45:41,890 I didn't know who he was' 1088 00:45:41,950 --> 00:45:43,020 He travels with a huge posse. 1089 00:45:43,090 --> 00:45:44,090 I have no... 1090 00:45:44,190 --> 00:45:45,190 Yeah, I don't... And by the way... 1091 00:45:45,260 --> 00:45:46,290 I've seen them. 1092 00:45:46,390 --> 00:45:48,390 You're just a conduit. You just channel the energy. 1093 00:45:52,700 --> 00:45:53,800 That's Teddy. 1094 00:45:53,970 --> 00:45:56,540 Yeah, okay. So he was staring at him. 1095 00:45:56,700 --> 00:45:58,980 The alley, or... Alternate reality. 1096 00:45:59,140 --> 00:46:00,480 Oh, my gosh, okay. 1097 00:46:00,570 --> 00:46:01,710 Credits, so, Mad Youth. And then... 1098 00:46:01,870 --> 00:46:03,380 Hi there, excuse me. Yeah. 1099 00:46:04,040 --> 00:46:06,720 TEDDY: Could you tell me where this is? 1100 00:46:06,950 --> 00:46:08,080 Yeah, we're cool, man. 1101 00:46:09,050 --> 00:46:10,770 Oh, my God, that's so funny. The whole time. 1102 00:46:10,880 --> 00:46:12,290 So you like that? That's amazing. 1103 00:46:12,490 --> 00:46:13,790 Oh, thanks. Great job. 1104 00:46:13,950 --> 00:46:16,460 Can I get a reward? 1105 00:46:33,670 --> 00:46:36,590 I think you should bring Harry to my dinner party tomorrow. 1106 00:46:36,740 --> 00:46:37,780 What? No, no. 1107 00:46:37,940 --> 00:46:40,010 It'd be good to take him for a spin in the real world, you know? 1108 00:46:40,110 --> 00:46:43,420 Where the lights aren't so dim and the sheets aren't so soft. 1109 00:46:43,580 --> 00:46:45,150 Okay, well, we are not there yet. 1110 00:46:45,320 --> 00:46:47,200 That feels like a lot. Why is it a lot? 1111 00:46:47,350 --> 00:46:49,770 Seems like the perfect chance to show off your new boyfriend. 1112 00:46:49,920 --> 00:46:51,370 He's not my boyfriend. 1113 00:46:51,660 --> 00:46:52,860 What is he, then? 1114 00:46:55,530 --> 00:46:56,870 I don't know. He's young. 1115 00:46:57,030 --> 00:46:59,170 And I might feel too self-conscious. 1116 00:46:59,370 --> 00:47:01,490 Well, all the single guys we know date women that age. 1117 00:47:01,530 --> 00:47:03,540 They're not self-conscious. Well, that's true. 1118 00:47:03,700 --> 00:47:05,010 Come on, bring him. 1119 00:47:05,200 --> 00:47:08,650 Okay, maybe. Maybe. (CHUCKLES) 1120 00:47:09,180 --> 00:47:10,880 This is just gonna take a second. 1121 00:47:11,180 --> 00:47:12,820 Why are the gates open? 1122 00:47:20,120 --> 00:47:21,120 Hmm. 1123 00:47:22,320 --> 00:47:23,700 Hey, is Zoey here? 1124 00:47:23,790 --> 00:47:26,460 Uh, she'll be back soon. Can I help you? 1125 00:47:26,530 --> 00:47:28,230 I just have these pillows for the playroom. 1126 00:47:28,390 --> 00:47:29,530 Oh, okay, I can take it. 1127 00:47:29,700 --> 00:47:30,730 And you're? 1128 00:47:30,830 --> 00:47:34,040 Oh, I'm sort of her decorator. 1129 00:47:34,130 --> 00:47:35,310 Really? Yeah. 1130 00:47:35,370 --> 00:47:36,470 I'm sort of her decorator. 1131 00:47:38,140 --> 00:47:39,980 Oh, right. 1132 00:47:40,210 --> 00:47:43,590 She said there was someone she kind of had creative differences with. 1133 00:47:43,740 --> 00:47:46,380 Yeah. I quit, if that's what you mean. 1134 00:47:46,550 --> 00:47:48,530 But she begged me to come back. 1135 00:47:48,680 --> 00:47:50,480 I mean she made me an offer I couldn't refuse. 1136 00:47:50,980 --> 00:47:53,730 Sorry, I didn't know that she hired someone else. 1137 00:47:54,150 --> 00:47:55,760 She said she was desperate. 1138 00:47:55,990 --> 00:47:57,870 "Desperate"? What did she say when you called her? 1139 00:47:57,920 --> 00:48:00,840 She was talking a million miles a minute like she had one too many green juices. 1140 00:48:00,890 --> 00:48:01,890 And she said, 1141 00:48:01,990 --> 00:48:03,230 "This other woman made her feel more comfortable 1142 00:48:03,330 --> 00:48:05,010 "because she'd worked with her for years... 1143 00:48:05,100 --> 00:48:06,670 And then she said, "I'll call you back in two secs." 1144 00:48:06,830 --> 00:48:08,240 But she never called me back. 1145 00:48:08,400 --> 00:48:11,180 So basically, I've been doing all this ridiculous work for nothing. 1146 00:48:11,340 --> 00:48:13,610 I mean, I organized this woman's jeans, Teddy. 1147 00:48:15,010 --> 00:48:17,080 What are you taking? It's for anxiety. 1148 00:48:17,180 --> 00:48:18,420 You know, I just take half of a half. 1149 00:48:18,510 --> 00:48:19,750 And never during the day. 1150 00:48:20,850 --> 00:48:22,380 That's a large half. 1151 00:48:24,180 --> 00:48:25,960 I should have quit before it came to this. 1152 00:48:26,050 --> 00:48:28,360 (INDISTINCT CONVERSATIONS IN DISTANCE) 1153 00:48:29,120 --> 00:48:31,570 Alice, everything you've told me about this woman sounds awful 1154 00:48:31,620 --> 00:48:33,190 but you've gotta check yourself. 1155 00:48:33,260 --> 00:48:34,360 Everything's gonna be okay. 1156 00:48:34,430 --> 00:48:35,770 Promise? I do. 1157 00:48:35,860 --> 00:48:38,870 I mean, look at us. How did we end up here with you? 1158 00:48:38,930 --> 00:48:41,380 I think things do actually work out for a reason. 1159 00:48:41,530 --> 00:48:43,100 And look, just forget about Zoey. 1160 00:48:43,270 --> 00:48:44,650 This just means it's time for you to move on. 1161 00:48:44,800 --> 00:48:47,550 Which is gonna be easy now, because your website is live. 1162 00:48:47,710 --> 00:48:48,910 What? And your Pinterest is up. 1163 00:48:48,970 --> 00:48:50,420 And it's all linked to your Facebook and Instagram. 1164 00:48:50,580 --> 00:48:52,110 My website is live. Oh, yeah. 1165 00:48:52,240 --> 00:48:53,280 Check it out, buddy. 1166 00:48:53,380 --> 00:48:55,450 Oh, my God, Teddy, this is amazing! 1167 00:48:55,550 --> 00:48:58,050 Oh, thank you. 1168 00:48:59,450 --> 00:49:00,950 That was Justin. Yeah? 1169 00:49:01,050 --> 00:49:02,830 He thinks he might have found someone to finance our movie. 1170 00:49:02,920 --> 00:49:04,330 No way! That's amazing! Yeah. And... 1171 00:49:04,420 --> 00:49:06,230 Yeah, we're gonna get drinks tomorrow to talk about it. 1172 00:49:06,590 --> 00:49:07,590 Wow. Oh, wait... 1173 00:49:07,660 --> 00:49:09,470 So, does that mean you're busy tomorrow night? 1174 00:49:09,560 --> 00:49:10,910 Yeah, but just for a little. 1175 00:49:10,960 --> 00:49:12,200 Did you have something in mind? 1176 00:49:12,930 --> 00:49:15,000 I mean, I did, actually. 1177 00:49:15,100 --> 00:49:16,660 Tracy's having this little dinner thing. 1178 00:49:16,800 --> 00:49:18,980 And if you were up for it, 1179 00:49:19,070 --> 00:49:20,590 I thought maybe you would come with me? 1180 00:49:21,010 --> 00:49:22,640 I'd love to do that Really? 1181 00:49:22,740 --> 00:49:25,150 I've been wanting to do somethin' with you outside the house. 1182 00:49:25,240 --> 00:49:27,680 I mean I love what we've been doing inside the house, but yes. 1183 00:49:27,750 --> 00:49:30,450 Let's be on a date. Okay. 1184 00:49:30,620 --> 00:49:33,190 Okay. I'll have to meet you after the drinks. 1185 00:49:33,350 --> 00:49:34,520 Sure, no problem. 1186 00:49:34,990 --> 00:49:38,590 What should I wear? It's not, like, dressy, is it? 1187 00:49:39,120 --> 00:49:40,930 (ALICE LAUGHS) (MUSIC PLAYING) 1188 00:49:41,090 --> 00:49:43,770 Oh, my God! Al, you look so great! 1189 00:49:43,830 --> 00:49:44,830 Thank you. 1190 00:49:44,930 --> 00:49:45,970 I just poured a glass for you. 1191 00:49:46,030 --> 00:49:47,100 And this is Rob, Alice. 1192 00:49:47,170 --> 00:49:48,140 Great, nice to meet you, I'm Alice. 1193 00:49:48,270 --> 00:49:49,270 You, too. Hey, babe, nice to see you. 1194 00:49:49,340 --> 00:49:50,370 Oh, my gosh, how are you? 1195 00:49:50,500 --> 00:49:52,010 You gotta get a liberal... That's why we're here. 1196 00:49:52,140 --> 00:49:53,170 Wait. We're ready. 1197 00:49:53,340 --> 00:49:55,180 We'll take one more of these. No, no. 1198 00:49:55,270 --> 00:49:56,220 He's gonna have... No, I don't think... 1199 00:49:56,310 --> 00:49:57,310 He's gonna have one more of those, too. 1200 00:49:57,380 --> 00:49:58,380 One more. Just one. 1201 00:49:58,440 --> 00:49:59,680 I gotta go. I have this... Yeah, he'll be fine. 1202 00:49:59,780 --> 00:50:01,190 He's a big boy. He can handle it. 1203 00:50:01,280 --> 00:50:02,480 Yeah, I'm a big boy. I gotta... 1204 00:50:05,850 --> 00:50:09,030 It's like, what? I knew that. She was taking my magazines. 1205 00:50:09,720 --> 00:50:11,130 Yeah, in dress up. 1206 00:50:11,860 --> 00:50:12,890 You know? 1207 00:50:15,900 --> 00:50:17,000 I just love chinchillas. 1208 00:50:17,160 --> 00:50:19,120 Do you keep them in a cage all the time? I mean... 1209 00:50:19,160 --> 00:50:21,640 I think you do, unless people are killing them for furs. 1210 00:50:25,870 --> 00:50:27,870 Wait, what did you call your chinchilla? 1211 00:50:28,570 --> 00:50:32,020 I know these sexy beasts right here. Are you kidding me? 1212 00:50:32,080 --> 00:50:33,800 Justin, how are you, man? How are ya, buddy? 1213 00:50:35,380 --> 00:50:37,020 You guys gel along so well. 1214 00:50:37,180 --> 00:50:39,360 We're gettin' along really well, man, yeah. 1215 00:50:39,550 --> 00:50:41,050 (ALL LAUGHING) 1216 00:50:41,990 --> 00:50:43,550 I'll give it another week though, right? 1217 00:50:45,820 --> 00:50:47,270 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1218 00:51:01,910 --> 00:51:03,220 (SOFTLY) You doing okay? 1219 00:51:03,840 --> 00:51:05,250 Yeah, I am. 1220 00:51:07,680 --> 00:51:09,020 What are you guys talking about? 1221 00:51:21,030 --> 00:51:22,440 (SNIFFLING) 1222 00:51:26,630 --> 00:51:27,910 (SCOFFS) 1223 00:51:55,390 --> 00:51:56,500 Can I come in? 1224 00:52:00,300 --> 00:52:02,280 Alice, I am so sorry about last night. 1225 00:52:02,330 --> 00:52:03,900 I... The drinks, they went late. 1226 00:52:03,970 --> 00:52:05,310 And Justin, he invited all these people. 1227 00:52:05,400 --> 00:52:07,440 And the guy wouldn't shut up. 1228 00:52:07,970 --> 00:52:10,420 And I'm pretty sure he's gettin' us the money, 1229 00:52:10,480 --> 00:52:12,290 so I couldn't ditch him. 1230 00:52:13,780 --> 00:52:15,660 I think that's... I think that is straight. 1231 00:52:16,020 --> 00:52:18,260 You couldn't ditch him, but you could ditch me. 1232 00:52:18,320 --> 00:52:20,760 (STAMMERING) No, I didn't know what else to do. 1233 00:52:20,850 --> 00:52:22,920 I got caught up and... You know what the truth is? 1234 00:52:22,990 --> 00:52:24,300 I don't care what happened. 1235 00:52:24,360 --> 00:52:27,000 I just know how it made me feel and I don't wanna feel like that. 1236 00:52:27,090 --> 00:52:29,600 Okay, well, just please don't let one stupid night 1237 00:52:29,660 --> 00:52:31,270 get in the way of what's happening here. 1238 00:52:31,830 --> 00:52:33,640 What is happening here? 1239 00:52:33,870 --> 00:52:36,510 I don't think either of us know the answer to that. 1240 00:52:36,670 --> 00:52:39,710 Okay, 'cause you came to me and you said we shouldn't get involved. 1241 00:52:39,810 --> 00:52:41,050 And then you showed up. 1242 00:52:41,140 --> 00:52:43,310 And you fixed my cabinet door. 1243 00:52:43,380 --> 00:52:44,880 (STAMMERING) And then you kiss me. 1244 00:52:44,980 --> 00:52:47,150 (SIGHS) And whatever. 1245 00:52:47,210 --> 00:52:48,710 I allowed that to happen. 1246 00:52:48,810 --> 00:52:52,160 But at some point I have to start knowing better. 1247 00:52:52,220 --> 00:52:53,530 And that point is now. 1248 00:52:54,220 --> 00:52:57,130 You're a 27-year-old kid, Harry. 1249 00:52:57,190 --> 00:52:59,800 And it's exciting, and you're fantastic. 1250 00:52:59,860 --> 00:53:02,500 And you're on the cusp of being a really great guy. 1251 00:53:02,900 --> 00:53:06,900 But 27-year-olds just screw up. They just do. 1252 00:53:08,030 --> 00:53:09,570 I know 'cause I used to be one. 1253 00:53:11,070 --> 00:53:12,810 But the last thing that I need right now, 1254 00:53:12,870 --> 00:53:15,680 is to be sitting at some party in a dress 1255 00:53:15,740 --> 00:53:17,310 waiting for someone 1256 00:53:17,380 --> 00:53:19,140 or something that isn't gonna show up for me. 1257 00:53:19,480 --> 00:53:23,590 So whatever this is or was, it's just gotta end. 1258 00:53:24,220 --> 00:53:25,220 Okay? 1259 00:53:26,050 --> 00:53:27,590 I know this because... 1260 00:53:28,690 --> 00:53:30,100 (SIGHS) 1261 00:53:30,760 --> 00:53:32,240 Because I know this. 1262 00:53:33,930 --> 00:53:36,500 Harry, you said you were gonna play with us. 1263 00:53:36,660 --> 00:53:38,770 Yeah, okay. One second, champ. 1264 00:53:39,030 --> 00:53:40,700 One second. Okay. 1265 00:53:42,900 --> 00:53:46,540 Okay, okay. Okay, okay. I screwed up. 1266 00:53:46,610 --> 00:53:48,450 I was wrong. I wasn't thinking. 1267 00:53:49,510 --> 00:53:51,420 Can I make it up to you tonight, please? 1268 00:53:51,580 --> 00:53:53,250 No, actually I'm going out tonight. 1269 00:53:53,680 --> 00:53:55,220 You... Where? 1270 00:53:55,550 --> 00:53:57,030 I have a date. You have... 1271 00:53:59,180 --> 00:54:00,420 Why wouldn't I? 1272 00:54:05,060 --> 00:54:07,200 Miss Avery emailed me. They picked my play! 1273 00:54:07,360 --> 00:54:08,960 I knew it! I didn't! 1274 00:54:09,130 --> 00:54:11,610 This is major! Congrats! 1275 00:54:11,760 --> 00:54:13,940 Can I ask you a beyond huge enormous favor? 1276 00:54:14,130 --> 00:54:15,270 And you can say no. 1277 00:54:15,930 --> 00:54:18,210 Sorry. Am I interrupting you working? 1278 00:54:18,570 --> 00:54:20,810 Is it that other job? Yeah, but who cares? 1279 00:54:20,970 --> 00:54:22,420 What's up? You can ask me anything. 1280 00:54:22,640 --> 00:54:25,920 Will you go up onstage with me, at the play? 1281 00:54:26,080 --> 00:54:27,250 Onstage? 1282 00:54:27,410 --> 00:54:29,620 No, not like in the play or anything, 1283 00:54:29,720 --> 00:54:30,720 just off to the side. 1284 00:54:31,280 --> 00:54:32,660 You can see the whole thing from there. 1285 00:54:32,820 --> 00:54:34,760 I asked Miss Avery, and she said it was fine. 1286 00:54:34,920 --> 00:54:37,160 I told her it's like having an emotional support dog, 1287 00:54:37,260 --> 00:54:38,260 only human. 1288 00:54:38,320 --> 00:54:40,100 (CHUCKLES) Anyways, 1289 00:54:40,160 --> 00:54:41,400 just in case I feel nervous, 1290 00:54:41,460 --> 00:54:42,980 or like I'm gonna pass out or anything. 1291 00:54:43,100 --> 00:54:45,170 Just seeing you there would make... Hey, Iz, 1292 00:54:45,330 --> 00:54:48,070 it would be a great honor. I'll be there. 1293 00:54:49,970 --> 00:54:51,780 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1294 00:54:51,840 --> 00:54:53,010 Yeah, so they never found my brother. 1295 00:54:53,170 --> 00:54:54,620 So, naturally I don't do boats. 1296 00:54:54,770 --> 00:54:57,620 But I gotta let that go. 1297 00:54:57,740 --> 00:54:59,950 Um' what do you do, 1298 00:55:00,010 --> 00:55:01,920 because Kori wasn't exactly sure. 1299 00:55:01,980 --> 00:55:03,430 I used to work for a developer. 1300 00:55:04,020 --> 00:55:07,120 Basically we would just tear down things you love 1301 00:55:07,190 --> 00:55:08,670 and put up things you hate. (CHUCKLES) 1302 00:55:08,990 --> 00:55:11,520 Are you gonna drink that? No, you can have it. 1303 00:55:12,190 --> 00:55:13,930 Yeah, so, Alice. 1304 00:55:13,990 --> 00:55:16,200 Have you seen that TED Talk by any chance 1305 00:55:16,430 --> 00:55:17,960 on the science of happiness? Mmm... Mmm-mmm. 1306 00:55:18,030 --> 00:55:20,340 I think you'd really like it. Is it that obvious? 1307 00:55:20,500 --> 00:55:22,600 No' that's not what I'm saying. 1308 00:55:22,670 --> 00:55:24,310 It's just... It just really touched me. 1309 00:55:24,640 --> 00:55:25,880 And about eight months ago... 1310 00:55:25,970 --> 00:55:27,180 I quit my job. Oh, yeah? 1311 00:55:27,270 --> 00:55:28,340 Yeah. Just like that. 1312 00:55:28,440 --> 00:55:29,680 I had a Jerry Maguire moment. 1313 00:55:29,810 --> 00:55:31,340 Oh, my God, I love Jerry Maguire. 1314 00:55:31,780 --> 00:55:34,050 Yeah, I moved to Bali and lived there for a few months. 1315 00:55:34,210 --> 00:55:36,820 Until I actually came down with malaria and I had to come back here. 1316 00:55:36,880 --> 00:55:38,560 And I'm trying to get my old job back. 1317 00:55:38,850 --> 00:55:41,390 Anyway, I think it was Thomas Brown... 1318 00:55:41,550 --> 00:55:46,130 Sir Thomas Brown who said, "I am the richest man alive. 1319 00:55:46,290 --> 00:55:48,070 "I have that in me which..." Oh, my God! 1320 00:55:48,230 --> 00:55:49,370 I'm okay. 1321 00:55:49,530 --> 00:55:50,840 My arch nemesis is here. 1322 00:55:50,900 --> 00:55:52,470 Why do you have an arch nemesis? 1323 00:55:52,630 --> 00:55:54,800 She's standing next to the Sarah Plain and Tall girl. 1324 00:55:55,070 --> 00:55:57,210 She looks all rich and depressed. 1325 00:55:57,400 --> 00:55:58,640 I'm gonna go talk to her, Nate. 1326 00:55:58,700 --> 00:56:00,100 Oh, Alice, I don't think you should. 1327 00:56:00,210 --> 00:56:02,340 I think I'm gonna do it. Alice, don't do that. 1328 00:56:02,510 --> 00:56:04,040 Here I go. Alice. 1329 00:56:04,210 --> 00:56:05,240 There you go... Okay. 1330 00:56:06,980 --> 00:56:08,320 (INDISTINCT CONVERSATION) 1331 00:56:11,980 --> 00:56:14,330 Hi, Alice, my gosh. Zoey, hi. 1332 00:56:14,490 --> 00:56:15,590 What are you doing here? 1333 00:56:15,750 --> 00:56:18,700 I'm on a date. With a man. 1334 00:56:19,660 --> 00:56:20,860 Great. 1335 00:56:21,660 --> 00:56:24,700 Um, I don't think you've met my husband, Rob. 1336 00:56:24,760 --> 00:56:26,170 This is Alice. Okay. 1337 00:56:26,330 --> 00:56:27,900 She's been sort of helping out around the house. 1338 00:56:28,070 --> 00:56:30,380 Nice to meet you, Rob. I'm your wife's bitch. 1339 00:56:31,240 --> 00:56:33,440 I don't know if I would call it that. 1340 00:56:33,610 --> 00:56:34,610 Really? 1341 00:56:34,770 --> 00:56:36,340 Would you say you're a nice person to me 1342 00:56:36,510 --> 00:56:38,710 or would you say you're nicer to maybe the labra-poodle? 1343 00:56:38,740 --> 00:56:40,920 It's a labradoodle. Whatever. 1344 00:56:41,080 --> 00:56:42,080 Okay. 1345 00:56:42,180 --> 00:56:43,180 (GRUMBLES) 1346 00:56:43,380 --> 00:56:45,590 What are you doing with your face? Are you unwell? 1347 00:56:45,680 --> 00:56:46,690 I think it's Dexter. 1348 00:56:46,750 --> 00:56:47,860 Okay, that is not nice, Alice. 1349 00:56:47,920 --> 00:56:50,230 He's a rescue, and I find that really offensive. 1350 00:56:50,720 --> 00:56:52,840 I think that you've had a little bit too much to drink 1351 00:56:53,130 --> 00:56:55,370 and that you're sort of embarrassing yourself. 1352 00:56:55,530 --> 00:56:56,650 I'm embarrassing myself? Yes. 1353 00:56:56,730 --> 00:56:57,730 Well, that's refreshing. 1354 00:56:57,800 --> 00:56:59,210 Because normally that's your department. 1355 00:56:59,260 --> 00:57:00,710 Okay. Am I right, Bob? 1356 00:57:00,770 --> 00:57:02,750 Alice, let's just call this quits. 1357 00:57:02,800 --> 00:57:04,440 And I will call you in the morning. 1358 00:57:04,600 --> 00:57:06,240 Hey, babe, I quits, okay? 1359 00:57:06,410 --> 00:57:08,580 Because you cheated on me with the fancy stylish woman. 1360 00:57:08,740 --> 00:57:11,220 And on top of that, you're a deeply dark individual. 1361 00:57:11,380 --> 00:57:13,720 So, we done. 1362 00:57:13,950 --> 00:57:16,050 Great. We done. 1363 00:57:19,120 --> 00:57:20,560 (ALICE GROANING) 1364 00:57:23,260 --> 00:57:24,500 Thank you, appreciate it. 1365 00:57:28,930 --> 00:57:30,000 Brutal. 1366 00:57:43,680 --> 00:57:44,980 Ah, boy. 1367 00:57:46,480 --> 00:57:49,480 So, wanna tell me what happened? 1368 00:57:50,980 --> 00:57:55,090 Well, I drank my date under the table. 1369 00:57:55,650 --> 00:57:56,790 And I was so rude. 1370 00:57:56,960 --> 00:58:00,490 And then I saw Zoey Bell in her kimono 1371 00:58:00,660 --> 00:58:03,640 and her cute husband, and I went temporarily insane. 1372 00:58:04,760 --> 00:58:08,010 Jesus, I hope you quit at least? 1373 00:58:08,200 --> 00:58:11,310 Oh, yes. That I made very clear. 1374 00:58:11,700 --> 00:58:13,940 Well, dare I ask why you're feeling 1375 00:58:14,010 --> 00:58:16,180 so pugnacious this evening? 1376 00:58:17,440 --> 00:58:20,360 All signs point to the lead singer of your band. 1377 00:58:21,980 --> 00:58:23,550 I was afraid of that 1378 00:58:23,650 --> 00:58:25,820 You know, he tends to have this effect on people. 1379 00:58:27,290 --> 00:58:29,030 Thing you gotta realize about Harry, 1380 00:58:29,120 --> 00:58:31,330 and I say this out of love, 1381 00:58:31,490 --> 00:58:35,060 is he doesn't do the right thing enough. 1382 00:58:35,830 --> 00:58:39,000 Doesn't know how, trust me. 1383 00:58:40,070 --> 00:58:42,380 Do you know what the difference is between men and women? 1384 00:58:44,040 --> 00:58:47,040 Men just... They can just do things. 1385 00:58:47,840 --> 00:58:50,150 And women have to think about the consequences 1386 00:58:50,310 --> 00:58:52,650 and the feelings and the pros and cons. 1387 00:58:52,810 --> 00:58:54,520 And we make lists. 1388 00:58:54,850 --> 00:58:56,850 And men just act. 1389 00:58:56,920 --> 00:58:58,490 They just do. (CHUCKLES) 1390 00:58:58,750 --> 00:59:00,250 Not you though, George. 1391 00:59:02,150 --> 00:59:03,690 You're one of the good ones. 1392 00:59:09,190 --> 00:59:10,760 Thank you, Alice. 1393 00:59:12,730 --> 00:59:14,180 You're like a woman. 1394 00:59:17,670 --> 00:59:18,670 (SIGHS) 1395 00:59:28,680 --> 00:59:30,250 Oh, my God. Tell me you see him, too. 1396 00:59:32,580 --> 00:59:35,120 Austen, what are you doing here? 1397 00:59:35,420 --> 00:59:37,590 Well, I've been calling you for hours. 1398 00:59:38,360 --> 00:59:40,270 Where have you been? Where are the kids? 1399 00:59:40,430 --> 00:59:42,370 They're at my mom's. But wait. 1400 00:59:42,860 --> 00:59:45,600 I was just... I know I just asked you this. 1401 00:59:45,760 --> 00:59:48,140 But what are you doing here? 1402 00:59:48,300 --> 00:59:49,610 Oh, God, Alice. 1403 00:59:49,870 --> 00:59:52,110 Oh, I don't know. I don't know. 1404 00:59:52,200 --> 00:59:53,270 I've been going out of my head. 1405 00:59:53,370 --> 00:59:54,490 I just can't think straight. 1406 00:59:54,610 --> 00:59:55,880 Is that one of them? 1407 00:59:56,370 --> 00:59:58,980 Hello? Hi. 1408 00:59:59,140 --> 01:00:00,150 Okay. 1409 01:00:01,150 --> 01:00:02,220 Hey, there. 1410 01:00:05,380 --> 01:00:06,730 George Appleton. Hi. 1411 01:00:06,890 --> 01:00:09,230 Big fan of your family, yeah. 1412 01:00:09,790 --> 01:00:10,790 ALICE: Mmm-hmm. 1413 01:00:10,890 --> 01:00:13,560 Okay, I'm gonna let you two, 'cause I gotta... 1414 01:00:14,060 --> 01:00:15,470 I'm just gonna... Yeah, okay. 1415 01:00:16,230 --> 01:00:18,730 It feels so good to be here. 1416 01:00:19,130 --> 01:00:20,510 Oh, God. 1417 01:00:22,230 --> 01:00:24,410 You did such an incredible job with the house. 1418 01:00:24,570 --> 01:00:25,600 It totally feels like you now. 1419 01:00:25,670 --> 01:00:26,670 Thanks. 1420 01:00:26,770 --> 01:00:28,840 I'm really impressed. God, do you remember 1421 01:00:29,610 --> 01:00:31,990 us sittin' in here when you brought me to meet your dad? 1422 01:00:32,080 --> 01:00:34,320 (CHUCKLES) Yeah, a million years ago. 1423 01:00:34,450 --> 01:00:36,790 I do? And you look different, too. 1424 01:00:36,850 --> 01:00:39,290 Yeah, relaxed or something. You look fantastic, AI. 1425 01:00:40,250 --> 01:00:42,960 Well, you're catching me on a really stellar roll tonight. 1426 01:00:43,120 --> 01:00:44,120 I've had quite a... 1427 01:00:44,190 --> 01:00:45,630 You know I had to come here, right? 1428 01:00:45,790 --> 01:00:46,860 You get that 1429 01:00:47,030 --> 01:00:49,160 I mean, there are three strange guys 1430 01:00:49,260 --> 01:00:50,470 living with my family. 1431 01:00:51,100 --> 01:00:53,270 And you stopped calling me back all of a sudden, 1432 01:00:53,330 --> 01:00:54,330 you know? 1433 01:00:54,630 --> 01:00:56,440 Girls are not FaceTiming me anymore. 1434 01:00:56,600 --> 01:00:58,880 Where do you keep your forks? In the drawer. 1435 01:00:59,800 --> 01:01:01,780 So you just showed up unannounced? 1436 01:01:02,170 --> 01:01:03,380 Don't you think you should have called first 1437 01:01:03,540 --> 01:01:04,980 and then told me that you were coming 1438 01:01:05,010 --> 01:01:06,150 so I could have at least prepared, 1439 01:01:06,310 --> 01:01:08,050 told the girls? Well, I would have called. 1440 01:01:08,210 --> 01:01:09,350 Or is this just what worked for you, Austen? 1441 01:01:09,510 --> 01:01:10,990 I would have called, but I was afraid you were gonna 1442 01:01:11,150 --> 01:01:12,310 tell me that I couldn't come. 1443 01:01:13,650 --> 01:01:15,530 I always tell you to come. 1444 01:01:15,690 --> 01:01:17,460 You know, when you left... 1445 01:01:19,020 --> 01:01:22,010 I finally felt like I wasn't lettin' anyone down anymore. 1446 01:01:22,990 --> 01:01:25,470 And that was good, for a minute. 1447 01:01:25,800 --> 01:01:27,210 But then I realized 1448 01:01:28,730 --> 01:01:30,010 that the best part of my life 1449 01:01:30,170 --> 01:01:32,380 had just moved away across the country. 1450 01:01:33,000 --> 01:01:36,080 And there I was, alone in our old place. 1451 01:01:36,370 --> 01:01:40,250 There was no more laughter. No meals together. 1452 01:01:42,180 --> 01:01:44,160 No more monkeys jumping on the bed. 1453 01:01:45,850 --> 01:01:47,160 And I miss our family. 1454 01:01:48,990 --> 01:01:51,520 So I bought a ticket to LA and I left within the hour 1455 01:01:51,690 --> 01:01:54,030 because I wanted to say this to your face. 1456 01:01:54,090 --> 01:01:55,330 (INHALES DEEPLY) 1457 01:01:56,700 --> 01:01:58,370 To your beautiful face. 1458 01:02:00,200 --> 01:02:01,270 Let's fix this. 1459 01:02:02,670 --> 01:02:03,870 Let's not give up. 1460 01:02:06,200 --> 01:02:07,840 What's he doing just showing up here out of nowhere? 1461 01:02:08,010 --> 01:02:09,750 I think we should go in there. I think she needs us. 1462 01:02:09,910 --> 01:02:11,080 Really? What are you gonna do? 1463 01:02:11,240 --> 01:02:12,420 You're gonna go in there, you gonna say, 1464 01:02:12,510 --> 01:02:13,590 "I'm the captain now," huh? 1465 01:02:13,710 --> 01:02:15,520 Look, they're sitting so close together! 1466 01:02:15,680 --> 01:02:17,630 Guys, enough, okay'? He's the father of her children. 1467 01:02:17,780 --> 01:02:19,280 Yeah, but she's moved on. She doesn't need him anymore. 1468 01:02:19,450 --> 01:02:21,120 George, is he good-looking'? I can't tell from here. 1469 01:02:21,290 --> 01:02:23,130 Yeah, what's his vibe? Is it loser-y? 1470 01:02:23,520 --> 01:02:24,590 I don't know. 1471 01:02:24,760 --> 01:02:26,400 He's got like a classic Clark Gable thing. 1472 01:02:26,420 --> 01:02:28,770 There's like a little bit of Sean Penn in there 1473 01:02:28,930 --> 01:02:30,930 like he could jump ya at any moment, you know what I mean? 1474 01:02:31,100 --> 01:02:33,440 Clark Gable meets Sean Penn'? I'm goin' inside. 1475 01:02:33,600 --> 01:02:35,980 Harry, come on, man. The last thing she needs. 1476 01:02:36,070 --> 01:02:37,310 How do you know what she needs? 1477 01:02:37,570 --> 01:02:39,570 Oh, my God, she's taking him to the guest room. 1478 01:02:40,610 --> 01:02:41,740 He's staying. 1479 01:02:42,310 --> 01:02:43,910 Well, thank you for putting me up. 1480 01:02:44,080 --> 01:02:45,320 I'm a little bit drunk, 1481 01:02:45,410 --> 01:02:46,930 I'll probably regret it in the morning. 1482 01:02:49,810 --> 01:02:53,160 Not that drunk. Good night, Austen. 1483 01:02:53,650 --> 01:02:57,620 Well, I meant what I said, Al. Will you just think about it? 1484 01:02:57,720 --> 01:02:59,760 (SIGHS) 1485 01:03:08,600 --> 01:03:10,080 (CELL PHONE CHIMES) 1486 01:03:19,910 --> 01:03:21,750 (EXHALES DEEPLY) (DOOR OPENS) 1487 01:03:28,490 --> 01:03:29,690 Good morning. 1488 01:03:30,690 --> 01:03:31,830 Oh, hey. 1489 01:03:33,960 --> 01:03:35,370 Please, take a seat. 1490 01:03:46,340 --> 01:03:47,440 Harry. 1491 01:03:48,670 --> 01:03:49,880 Austen. 1492 01:03:50,610 --> 01:03:52,320 Why is he staying with us? Teddy, I can't. 1493 01:03:52,480 --> 01:03:54,560 What am I supposed to do, ask him to stay in a hotel? 1494 01:03:55,280 --> 01:03:56,400 Okay, why is this guy in LA? 1495 01:03:56,480 --> 01:03:58,290 I can think of three really good reasons. 1496 01:03:58,450 --> 01:04:00,520 Seems pretty selfish to just show up like this. 1497 01:04:00,690 --> 01:04:01,720 Well, meet Austen. 1498 01:04:01,890 --> 01:04:03,460 Alice, please stop avoiding me. 1499 01:04:03,560 --> 01:04:05,000 Can we just, I don't know, talk'? 1500 01:04:05,720 --> 01:04:08,500 What? So, girls, girls! 1501 01:04:08,990 --> 01:04:10,470 Guess what? What? 1502 01:04:10,960 --> 01:04:12,670 ROSIE: Dad! Daddy, oh, my God, no way! 1503 01:04:12,730 --> 01:04:13,840 Good morning. 1504 01:04:14,000 --> 01:04:15,170 I'm so happy to see you guy's- 1505 01:04:15,230 --> 01:04:16,630 ISABEL: I can't believe you're here! 1506 01:04:17,700 --> 01:04:19,910 Oh, Rosie, you're so tall! 1507 01:04:20,000 --> 01:04:21,540 Look at you, you're like a supermodel. 1508 01:04:22,170 --> 01:04:23,170 Iz, look at... 1509 01:04:23,340 --> 01:04:24,680 Oh, my goodness, loving those sneakers. 1510 01:04:24,840 --> 01:04:26,910 When did you get here? He came in late last night. 1511 01:04:27,080 --> 01:04:28,560 We thought we'd surprise you this morning. 1512 01:04:28,650 --> 01:04:29,650 ISABEL: Come on. 1513 01:04:29,710 --> 01:04:32,060 Good to see you, Lil. Yeah, hi. 1514 01:04:32,820 --> 01:04:34,560 Looking fetching as usual. 1515 01:04:34,720 --> 01:04:35,820 Me? You are nuts. 1516 01:04:35,990 --> 01:04:38,090 Look, I have to change for my spinning class. 1517 01:04:38,320 --> 01:04:39,860 So, I'm going to get going. Um... 1518 01:04:40,020 --> 01:04:41,560 Ally, I'll talk to you later, okay? 1519 01:04:41,660 --> 01:04:42,760 Yep. 1520 01:04:42,860 --> 01:04:44,430 Still cute. (LAUGHS) 1521 01:04:48,670 --> 01:04:49,870 Okay, let's eat. 1522 01:04:50,270 --> 01:04:53,080 Okay, okay, but then we were walking back from dinner 1523 01:04:53,370 --> 01:04:55,680 on this beautiful moonlit night 1524 01:04:55,740 --> 01:04:57,050 through this tiny little village, 1525 01:04:57,110 --> 01:04:58,610 just outside Saint-Rémy de Provence. 1526 01:04:59,540 --> 01:05:01,890 And we took one wrong turn. 1527 01:05:02,680 --> 01:05:04,250 And suddenly out of nowhere... 1528 01:05:04,350 --> 01:05:05,630 Oh, my God, I forgot about this. 1529 01:05:05,850 --> 01:05:07,760 This strange 1530 01:05:07,850 --> 01:05:09,130 little woman appeared. Yes. 1531 01:05:09,290 --> 01:05:12,030 She pushes me in the chest, she grabbed your mother's bag. 1532 01:05:12,190 --> 01:05:14,300 And your mother just immediately, 1533 01:05:14,390 --> 01:05:15,560 without a second thought 1534 01:05:15,890 --> 01:05:17,030 sprints after her. 1535 01:05:17,360 --> 01:05:20,810 Leaps into the air, and tackles her to the ground. 1536 01:05:21,300 --> 01:05:22,870 Oh, my God. That's funny, Mommy. 1537 01:05:23,270 --> 01:05:24,710 I'm pretty sure there was no leaping, 1538 01:05:24,740 --> 01:05:25,770 and I know I didn't tackle her. 1539 01:05:25,870 --> 01:05:26,970 AUSTEN: So you weren't both on the ground? 1540 01:05:27,140 --> 01:05:28,660 Yes, but... Your mother was incredible. 1541 01:05:28,770 --> 01:05:31,720 You should have seen her. She was just... Just beyond. 1542 01:05:31,880 --> 01:05:33,620 She was wildly impressive. 1543 01:05:33,710 --> 01:05:35,710 ALICE: I don't know about that. 1544 01:05:36,310 --> 01:05:38,420 So, Iz, did you tell your daddy about your play? 1545 01:05:38,580 --> 01:05:40,930 She did, she did. It's very exciting. 1546 01:05:41,090 --> 01:05:42,500 I mean, I'm not surprised, because she's always been 1547 01:05:42,590 --> 01:05:44,310 a great writer. Will you stay for it, Daddy? 1548 01:05:44,790 --> 01:05:46,770 When is it again? ALL: Next Friday. 1549 01:05:47,230 --> 01:05:48,330 Yeah. 1550 01:05:48,590 --> 01:05:50,830 Well, I'm not... I'm not sure if I can stay that long. 1551 01:05:51,000 --> 01:05:54,600 But if I can, I will. I'm desperate to be there. 1552 01:05:54,970 --> 01:05:57,810 You know, George has been really very helpful with the play. 1553 01:05:57,970 --> 01:05:59,810 I... Did I tell you the guys are filmmakers? 1554 01:06:00,070 --> 01:06:01,740 AUSTEN: Yeah, yeah, heard that. 1555 01:06:01,910 --> 01:06:03,680 God, I have no idea how you guys do it. 1556 01:06:03,840 --> 01:06:05,980 It takes such discipline. 1557 01:06:06,340 --> 01:06:08,320 And I guess, at the end of the day, 1558 01:06:08,410 --> 01:06:09,820 it's totally down to luck, isn't it? 1559 01:06:09,980 --> 01:06:11,320 If it turns into anything, right? 1560 01:06:11,420 --> 01:06:13,020 Yeah, luck and talent. 1561 01:06:13,280 --> 01:06:16,320 Copy that. Lotta luck. 1562 01:06:16,490 --> 01:06:18,970 Hey, I had an idea. Why don't we go for dinner tonight? 1563 01:06:19,120 --> 01:06:20,280 ISABEL: Oh, yeah! ROSIE: Yeah! 1564 01:06:20,330 --> 01:06:21,460 Sunday night dinner, like we used to. 1565 01:06:21,530 --> 01:06:22,530 That would be fun, right? 1566 01:06:22,690 --> 01:06:24,330 You could show me your new favorite place. 1567 01:06:24,360 --> 01:06:25,640 Yeah, can we, Mommy? Please? 1568 01:06:25,800 --> 01:06:27,400 Yeah, we could go early, be back by 8:00. 1569 01:06:27,470 --> 01:06:28,810 ROSIE: Please? 1570 01:06:28,970 --> 01:06:31,110 Okay, sure. Yay! 1571 01:06:31,300 --> 01:06:32,840 (KNOCKING ON DOOR) Just a sec. 1572 01:06:34,940 --> 01:06:35,970 Hi. Hey. 1573 01:06:36,110 --> 01:06:38,020 I thought I'd check in. I know it's none of my business. 1574 01:06:38,180 --> 01:06:39,900 I just wanted to make sure that you're okay. 1575 01:06:39,980 --> 01:06:41,220 Yeah, come in. Okay. 1576 01:06:41,380 --> 01:06:44,520 I'm completely fine. I mean, on the one hand, 1577 01:06:44,680 --> 01:06:46,000 Austen is saying things to me that 1578 01:06:46,150 --> 01:06:47,990 I've wanted to hear for God knows how long. 1579 01:06:48,220 --> 01:06:49,290 And on the other hand, 1580 01:06:49,350 --> 01:06:50,990 he's the actual king of manipulation. 1581 01:06:51,060 --> 01:06:52,060 (KNOCKING ON DOOR) 1582 01:06:56,030 --> 01:06:58,170 Hey, can I come in for a second? Yeah. 1583 01:06:59,630 --> 01:07:01,670 Hey, did not know you were in here. 1584 01:07:02,170 --> 01:07:03,610 I hope this isn't out of line, but... 1585 01:07:03,670 --> 01:07:05,840 You look really nice, by the way. 1586 01:07:05,900 --> 01:07:07,010 Yeah. ALICE: Thanks. 1587 01:07:07,070 --> 01:07:08,870 Just really worried about the girls, you know? 1588 01:07:08,910 --> 01:07:10,220 I have experience with guys like this. 1589 01:07:10,310 --> 01:07:11,990 And their dad just shows up out of nowhere, 1590 01:07:12,040 --> 01:07:13,150 and he's acting like he's, you know, 1591 01:07:13,210 --> 01:07:14,810 Father of the Year when we know he isn't. 1592 01:07:14,880 --> 01:07:16,090 And then what's gonna happen? He's gonna move 1593 01:07:16,180 --> 01:07:17,180 back to New York and then what? 1594 01:07:17,250 --> 01:07:18,250 What happens to Iz? (KNOCKING ON DOOR) 1595 01:07:18,480 --> 01:07:19,480 HARRY: Alice, I've gotta talk to you. 1596 01:07:19,550 --> 01:07:20,720 ALICE: Oh, my God. 1597 01:07:21,490 --> 01:07:23,160 Can it wait? I'm a little bit busy. 1598 01:07:23,820 --> 01:07:25,230 Uh, no, it can't. 1599 01:07:25,320 --> 01:07:26,930 I feel like everything is out of sorts between us. 1600 01:07:27,090 --> 01:07:28,700 And, wow, you look great. 1601 01:07:28,860 --> 01:07:30,400 And smell great. Can I come in? 1602 01:07:30,560 --> 01:07:32,100 Do you have an Advil? I... 1603 01:07:33,830 --> 01:07:35,110 Didn't realize I had an audience. 1604 01:07:35,200 --> 01:07:36,410 You guys, we're just gonna... (KNOCKING ON DOOR) 1605 01:07:36,500 --> 01:07:37,860 have to talk about this later... 1606 01:07:40,440 --> 01:07:42,250 What, I didn't make the cut for the pre-party? 1607 01:07:42,410 --> 01:07:44,220 No, there is nothing going on. 1608 01:07:44,380 --> 01:07:46,250 There's never been so many people in this room. 1609 01:07:46,780 --> 01:07:47,950 We're gonna be late. 1610 01:07:48,610 --> 01:07:51,390 You guys, I will talk to you later. 1611 01:07:51,550 --> 01:07:52,690 It's gonna be good. 1612 01:07:55,020 --> 01:07:56,020 Bye. 1613 01:07:56,690 --> 01:07:57,760 Good night. 1614 01:07:59,390 --> 01:08:00,390 Okay. 1615 01:08:01,860 --> 01:08:03,030 Night, kids. 1616 01:08:05,060 --> 01:08:06,370 I don't like him. 1617 01:08:06,630 --> 01:08:07,630 Mmm-mmm. 1618 01:08:10,270 --> 01:08:11,470 It's way past Rosie's bedtime. 1619 01:08:11,570 --> 01:08:13,050 Should we call and make sure that everything's okay? 1620 01:08:13,200 --> 01:08:14,740 You know, I'm kinda shocked she married that guy. 1621 01:08:14,910 --> 01:08:16,110 I know she knows his bracelets are a problem. 1622 01:08:16,270 --> 01:08:17,310 I don't know. 1623 01:08:17,410 --> 01:08:18,580 I mean, I could see him having a certain appeal 1624 01:08:18,740 --> 01:08:20,480 when they were younger. The accent's cool. 1625 01:08:22,110 --> 01:08:23,460 Hey, we were just starting to... 1626 01:08:23,550 --> 01:08:24,550 Shh... 1627 01:08:24,750 --> 01:08:25,750 Oh, sorry. 1628 01:08:27,820 --> 01:08:29,060 Did you guys have a good night? 1629 01:08:29,150 --> 01:08:31,660 Yeah, nothin' special, just ate some lasagna, 1630 01:08:31,820 --> 01:08:33,270 what was left of it. 1631 01:08:33,420 --> 01:08:34,630 How was your dinner? 1632 01:08:34,790 --> 01:08:36,000 The girls had a great time. 1633 01:08:36,130 --> 01:08:37,160 And you? 1634 01:08:38,230 --> 01:08:39,670 I actually had fun, too. 1635 01:08:41,100 --> 01:08:42,310 Um... 1636 01:08:42,400 --> 01:08:44,110 Well, we were gonna have a nightcap. 1637 01:08:44,270 --> 01:08:46,980 You wanna come over to our place? 1638 01:08:49,410 --> 01:08:51,480 I'm exhausted. I'm gonna hit the hay. 1639 01:08:52,840 --> 01:08:54,080 Night, guys. 1640 01:08:55,650 --> 01:08:56,850 Yeah, good night. Night. 1641 01:08:57,850 --> 01:08:59,970 It's not true. She never falls asleep before midnight. 1642 01:09:00,180 --> 01:09:03,260 Okay, thank you. We did not need to know that. 1643 01:09:05,120 --> 01:09:07,930 AUSTEN: Night, night. I'll see you in the morning. 1644 01:09:08,990 --> 01:09:11,200 ROSIE: I love you, Daddy. 1645 01:09:11,300 --> 01:09:13,640 Oh, I love you, too, my beautiful girl. 1646 01:09:18,100 --> 01:09:19,480 Sleep well. 1647 01:09:24,510 --> 01:09:27,150 "He reaches for the painting," 1648 01:09:27,310 --> 01:09:32,320 "floats in slow motion through the air..." 1649 01:09:33,320 --> 01:09:35,130 Georgey, great news. Hey. 1650 01:09:35,690 --> 01:09:38,690 The finance guy is flying in to meet with us next Friday. 1651 01:09:38,790 --> 01:09:40,170 We're meeting him at Sunset Tower 1652 01:09:40,220 --> 01:09:41,970 and then we'll go from there to see Isabel's show. 1653 01:09:42,060 --> 01:09:43,370 Perfect. Hey, actually, hold on a sec. 1654 01:09:43,530 --> 01:09:46,250 HARRY: Relax, I just wanna show you an article I read about this guy. 1655 01:09:46,860 --> 01:09:47,970 "The painting floats in slow motion." 1656 01:09:48,130 --> 01:09:49,370 What is this? What are you workin' on? 1657 01:09:49,530 --> 01:09:51,070 Okay, actually I was gonna tell you about this. 1658 01:09:51,170 --> 01:09:52,370 You're writing something else? 1659 01:09:52,400 --> 01:09:55,410 Let me explain. Yes. 1660 01:09:57,540 --> 01:09:59,850 Okay. How could you do that? 1661 01:10:00,240 --> 01:10:01,250 How could you do it? 1662 01:10:01,350 --> 01:10:02,350 We're almost done with our script. 1663 01:10:02,510 --> 01:10:04,550 You're workin' on somethin' else at the same time? 1664 01:10:04,720 --> 01:10:06,060 Okay, yes, but look. 1665 01:10:06,150 --> 01:10:08,430 Okay, you've decided, right, that we're two halves of this whole. 1666 01:10:08,590 --> 01:10:12,090 And I've been thinking that maybe I could be a whole on my own at some point. 1667 01:10:12,220 --> 01:10:13,760 And our agents agree. 1668 01:10:13,860 --> 01:10:16,740 Okay, right, right, okay. So you're the talent... 1669 01:10:16,890 --> 01:10:19,740 I'm just the one who got us our financing, who directed our movie, 1670 01:10:19,900 --> 01:10:22,430 who submitted us to the festival, who got us to LA. 1671 01:10:22,600 --> 01:10:23,600 You know that's not what I'm saying. 1672 01:10:23,700 --> 01:10:24,700 And then you go rogue 1673 01:10:24,870 --> 01:10:27,440 and you get another job without telling me. 1674 01:10:28,170 --> 01:10:29,780 Shit, George. You know... 1675 01:10:29,940 --> 01:10:32,220 This has not stopped me from working on our movie, 1676 01:10:32,380 --> 01:10:33,550 not even one bit. 1677 01:10:33,710 --> 01:10:35,280 And excuse me if I wanna make some goddamn money 1678 01:10:35,380 --> 01:10:36,760 and get the hell out of the mess 1679 01:10:36,850 --> 01:10:38,260 that you've created in this house, by the way. 1680 01:10:38,420 --> 01:10:39,550 That I... Did you not even realize? 1681 01:10:39,720 --> 01:10:40,760 You don't even know? What... 1682 01:10:40,790 --> 01:10:42,890 You think you could just have sex with her and play with her kids 1683 01:10:42,950 --> 01:10:43,960 and everything would turn out fine? 1684 01:10:44,060 --> 01:10:45,090 No, don't You know what? 1685 01:10:45,190 --> 01:10:46,460 Leave your brain to science, Harry, 1686 01:10:46,560 --> 01:10:47,930 'cause it's truly one in a mil. 1687 01:10:48,090 --> 01:10:50,270 You know what? No. I'm not letting you do this. 1688 01:10:50,700 --> 01:10:54,140 I'm not, man. You're a little in love with Alice. 1689 01:10:54,300 --> 01:10:56,300 And you're mad at me because of it. 1690 01:10:56,400 --> 01:10:57,400 (CHUCKLES) Wow. 1691 01:10:57,600 --> 01:10:59,450 You and I have been down this road before. 1692 01:10:59,600 --> 01:11:01,950 Okay, I am not in love with her, okay? 1693 01:11:02,110 --> 01:11:03,590 I just love a lot of things about her, 1694 01:11:03,640 --> 01:11:05,590 like her face and her personality. 1695 01:11:05,940 --> 01:11:07,050 Hey. 1696 01:11:09,780 --> 01:11:11,780 What up, guys? (BOTH SIGH) 1697 01:11:11,880 --> 01:11:13,950 What is that? What is that? What are you holding? 1698 01:11:14,120 --> 01:11:16,220 What? These, they're audition pages. 1699 01:11:16,390 --> 01:11:19,660 I'm actually testing for a pilot which I think is a good thing. 1700 01:11:19,820 --> 01:11:21,240 That's terrific, Teddy. 1701 01:11:21,390 --> 01:11:24,100 You're both taking other jobs'? Well, George already took his. 1702 01:11:24,260 --> 01:11:25,540 Why can't you be happy for him'? 1703 01:11:25,600 --> 01:11:27,080 Don't tum this around on me and Teddy. 1704 01:11:28,100 --> 01:11:29,380 Why didn't you tell me this, man? 1705 01:11:29,470 --> 01:11:30,610 I haven't gotten it yet. 1706 01:11:30,670 --> 01:11:31,810 And we don't have a finished script, 1707 01:11:31,970 --> 01:11:33,740 so why can't I go on auditions? 1708 01:11:33,910 --> 01:11:36,910 You know what? Good luck to the both of you. 1709 01:11:41,650 --> 01:11:42,750 I know. 1710 01:11:42,910 --> 01:11:45,290 Yeah, okay, well, just call me after the show, all right? 1711 01:11:45,450 --> 01:11:48,860 Yeah, I'll still be up. Okay, okay, bye. 1712 01:11:58,130 --> 01:12:00,870 Hey, man. Can I join you? 1713 01:12:04,300 --> 01:12:05,470 Everything cool, brother? 1714 01:12:07,610 --> 01:12:09,350 I saw Harry take off. 1715 01:12:10,110 --> 01:12:11,980 Seemed pretty heated. 1716 01:12:12,280 --> 01:12:13,880 I'm sorry, but I don't wanna get into it. 1717 01:12:14,010 --> 01:12:15,890 It's all good, you don't have to worry about it. 1718 01:12:16,010 --> 01:12:18,390 Well, I wouldn't say that. This is my house. 1719 01:12:19,450 --> 01:12:20,950 With my kids, my wife. 1720 01:12:21,120 --> 01:12:23,190 If there's a problem, I think I have a right to know about it. 1721 01:12:23,350 --> 01:12:24,830 With all due respect, Austen, 1722 01:12:25,290 --> 01:12:26,790 I don't know if Alice would call this your house. 1723 01:12:26,960 --> 01:12:29,630 And she definitely wouldn't call herself your wife. 1724 01:12:29,790 --> 01:12:31,500 They are my kids though, right'? 1725 01:12:31,560 --> 01:12:32,730 Is that one okay with you? 1726 01:12:34,170 --> 01:12:36,150 What exactly is it that you're doing here? 1727 01:12:36,300 --> 01:12:38,010 Yeah, it's a complicated situation. 1728 01:12:38,170 --> 01:12:41,240 At your age, I couldn't have understood it either. 1729 01:12:42,210 --> 01:12:43,380 Try me. 1730 01:12:44,140 --> 01:12:47,320 Well, sometimes 1731 01:12:49,080 --> 01:12:50,960 you need a bit of space from the things you love 1732 01:12:51,050 --> 01:12:52,820 in order for you to realize 1733 01:12:53,720 --> 01:12:55,160 just how much you really need them. 1734 01:12:55,320 --> 01:12:56,350 Seriously? 1735 01:12:56,520 --> 01:12:58,930 That sort of thing just does not apply to your wife and kids. 1736 01:12:59,090 --> 01:13:00,360 What do you want from me, man? 1737 01:13:00,690 --> 01:13:03,070 I mean, you're gonna hate me regardless of what I say. 1738 01:13:03,360 --> 01:13:05,840 But if Alice and I are gonna try and work through our problems, 1739 01:13:05,930 --> 01:13:07,670 which I think it's pretty clear we are, 1740 01:13:08,230 --> 01:13:11,210 then this game of house you're all playing 1741 01:13:11,270 --> 01:13:12,270 is gonna have to end. 1742 01:13:12,440 --> 01:13:13,940 And you think that's what Alice wants? 1743 01:13:14,110 --> 01:13:16,420 Alice doesn't know what she wants. 1744 01:13:19,010 --> 01:13:20,550 Ow! (GRUNTS) 1745 01:13:20,610 --> 01:13:22,250 AUSTEN: What the hell was that for? 1746 01:13:22,850 --> 01:13:23,950 It was for Alice! 1747 01:13:24,750 --> 01:13:25,960 You know, you do not want to do this. 1748 01:13:26,120 --> 01:13:27,860 I am a trained athlete. I can box. 1749 01:13:28,050 --> 01:13:29,790 Okay, all right, I'm sorry, I'm sorry. 1750 01:13:29,950 --> 01:13:31,510 You wanna go for it, pal? You wanna go'? 1751 01:13:31,560 --> 01:13:32,760 Yeah, I... Come on, let's go! 1752 01:13:32,920 --> 01:13:34,460 Go! Let's go! Okay,. Okay. Hey, hey. 1753 01:13:34,630 --> 01:13:38,540 Did your stupid hipster brother sleep with my wife, huh? 1754 01:13:38,760 --> 01:13:40,640 Come on, man up and tell me. Tell me! 1755 01:13:40,800 --> 01:13:42,070 You know what? We're better off without you! 1756 01:13:42,230 --> 01:13:43,370 We? Yeah. 1757 01:13:43,530 --> 01:13:45,450 What are you even saying? (GRUNTING) 1758 01:13:47,410 --> 01:13:48,750 (BOTH GRUNTING) 1759 01:14:03,420 --> 01:14:04,490 Oh, my God! TEDDY: Ahh! 1760 01:14:08,430 --> 01:14:09,600 What is going on? 1761 01:14:12,400 --> 01:14:13,670 He... He started it! 1762 01:14:13,930 --> 01:14:15,930 Teddy, what the hell? Okay, hold on. 1763 01:14:16,100 --> 01:14:18,170 Okay, let's all just chill out for a second. 1764 01:14:18,340 --> 01:14:21,080 He's a liability, okay? There are kids in this house! 1765 01:14:21,240 --> 01:14:23,240 Come on, Alice, this is insane. 1766 01:14:23,610 --> 01:14:24,810 ALICE: This is too much for me. 1767 01:14:24,980 --> 01:14:27,250 I didn't sign up for this, all of this. 1768 01:14:27,410 --> 01:14:29,080 I agree. I think he needs to leave. 1769 01:14:31,020 --> 01:14:33,090 I think you guys need to find somewhere else to stay 1770 01:14:34,090 --> 01:14:35,830 while we get our lives back on track. 1771 01:14:38,320 --> 01:14:39,430 Wait. 1772 01:14:40,520 --> 01:14:41,660 Alice. 1773 01:14:42,130 --> 01:14:43,500 I'm sorry, guys- 1774 01:14:44,460 --> 01:14:45,770 (EXHALES) 1775 01:15:10,650 --> 01:15:11,660 (GRUNTS) 1776 01:15:12,160 --> 01:15:13,660 You did the right thing, Al. 1777 01:15:14,890 --> 01:15:16,700 He did quite a number on you. 1778 01:15:20,800 --> 01:15:21,800 Ta-da. 1779 01:15:26,340 --> 01:15:29,410 Alice, look at me for a second. 1780 01:15:38,480 --> 01:15:39,690 (SIGHS) 1781 01:15:42,350 --> 01:15:44,360 Oh, God, I've missed you so much. 1782 01:15:45,760 --> 01:15:47,260 I had no idea how to be alone. 1783 01:15:47,530 --> 01:15:50,600 Austen, what are we doing? 1784 01:15:51,260 --> 01:15:54,370 Well, our relationship is totally blurry, you know that. 1785 01:15:54,730 --> 01:15:55,840 I know it is. 1786 01:15:56,030 --> 01:15:58,510 And once and for all, I think we need to clear it up. 1787 01:15:58,940 --> 01:16:01,040 I think we should get back to... I want a divorce. 1788 01:16:02,910 --> 01:16:04,510 I'm... I'm not following. 1789 01:16:05,210 --> 01:16:07,750 I want a divorce. 1790 01:16:07,850 --> 01:16:09,260 Like, I legally don't wanna be married anymore. 1791 01:16:09,510 --> 01:16:11,050 No, I know what divorce means. 1792 01:16:12,250 --> 01:16:15,790 I thought we weren't ready to make such a... 1793 01:16:20,520 --> 01:16:21,630 You're ready. 1794 01:16:22,060 --> 01:16:25,630 I am. I really am. 1795 01:16:26,700 --> 01:16:30,540 Right, right. 1796 01:16:39,080 --> 01:16:40,250 Oh, God. So, I'm the idiot 1797 01:16:40,410 --> 01:16:43,550 who's dealt a winning hand and still managed to lose. 1798 01:16:45,250 --> 01:16:47,420 I think maybe this all worked out 1799 01:16:47,490 --> 01:16:48,960 the way it was supposed to. 1800 01:17:00,060 --> 01:17:02,740 And I guess we both know that if I'd seen a sliver of hope 1801 01:17:02,900 --> 01:17:05,440 I would have tried to weasel my way back in. 1802 01:17:06,570 --> 01:17:07,980 (BOTH LAUGH) 1803 01:17:23,950 --> 01:17:26,300 I really hope he's here. He has to be. 1804 01:17:26,460 --> 01:17:29,030 Justin is the only other person he knows in LA. 1805 01:17:29,330 --> 01:17:30,330 (DOORBELL RINGS) 1806 01:17:30,590 --> 01:17:32,010 My hand's killing me. 1807 01:17:34,830 --> 01:17:36,210 Can we come in? We wanna talk. 1808 01:17:36,370 --> 01:17:38,110 Are you gonna be mean? I'm not in the mood. 1809 01:17:38,700 --> 01:17:40,810 What happened to your face? I beat the crap out of Austen. 1810 01:17:40,970 --> 01:17:42,810 Bullshit artist. Come in. 1811 01:17:44,780 --> 01:17:45,980 Did Alice see you do it? 1812 01:17:46,780 --> 01:17:51,160 Yep. And she kinda kicked us out. 1813 01:17:51,720 --> 01:17:52,990 Seriously? Yeah. 1814 01:17:53,680 --> 01:17:54,990 And what about Austen, he stayed? 1815 01:17:55,050 --> 01:17:56,050 Yeah. 1816 01:18:01,630 --> 01:18:04,500 You guys hungry? There's some leftover Nobu. 1817 01:18:04,560 --> 01:18:06,740 Harry, we came here to apologize. 1818 01:18:07,130 --> 01:18:09,300 Neither of us should have hidden anything from you. 1819 01:18:10,130 --> 01:18:11,730 Is that a no to the Nobu? I'll have some. 1820 01:18:11,870 --> 01:18:13,470 What's Nobu? It's just sushi. 1821 01:18:13,640 --> 01:18:16,810 Okay, we were just afraid that you were gonna think 1822 01:18:16,970 --> 01:18:19,650 that we were doubting you, or losing faith in the movie. 1823 01:18:19,910 --> 01:18:22,250 That's exactly what I think. We're not bailing, man. 1824 01:18:22,480 --> 01:18:24,080 My other job is basically done. 1825 01:18:24,250 --> 01:18:25,660 And if Teddy lands another part, 1826 01:18:25,720 --> 01:18:26,990 then we will work around it. 1827 01:18:27,150 --> 01:18:28,710 He's right. We're doin' this, all right? 1828 01:18:28,820 --> 01:18:29,990 We're makin' this happen. 1829 01:18:39,160 --> 01:18:41,070 The Nobu. (LAUGHS) 1830 01:18:44,500 --> 01:18:45,610 There you are. 1831 01:18:46,740 --> 01:18:48,610 Is Dad okay? ALICE: Yeah. 1832 01:18:49,010 --> 01:18:52,010 Daddy is fine, he just has a little bruise. 1833 01:18:52,180 --> 01:18:54,020 And he's asleep now, so he's gonna be okay. 1834 01:18:54,410 --> 01:18:56,760 I'm really sorry that you guys had to see that. 1835 01:18:56,910 --> 01:18:58,590 Is he moving in with us? 1836 01:18:59,080 --> 01:19:01,790 Well, he's gonna live in LA, which is great. 1837 01:19:02,520 --> 01:19:04,360 But he's not gonna live with us. 1838 01:19:06,860 --> 01:19:09,960 What about the guys? Did they leave? 1839 01:19:10,390 --> 01:19:11,400 ALICE: Mmm-hmm. 1840 01:19:11,530 --> 01:19:12,530 For good? 1841 01:19:13,200 --> 01:19:14,270 I think so. 1842 01:19:15,370 --> 01:19:17,710 Does that mean we won't ever see them again? 1843 01:19:18,370 --> 01:19:21,080 I mean, George was gonna come to my play. 1844 01:19:21,210 --> 01:19:23,210 And Yeah, yeah, I know George, honey. 1845 01:19:23,270 --> 01:19:24,880 And trust me, he will be there. 1846 01:19:25,710 --> 01:19:27,380 And I don't know about you guys, 1847 01:19:28,380 --> 01:19:29,550 but I'm kinda looking forward to it 1848 01:19:29,650 --> 01:19:30,930 just being the three of us again. 1849 01:19:31,220 --> 01:19:34,390 Actually, I think that sounds good. 1850 01:19:34,490 --> 01:19:36,120 I could use some peace and quiet. 1851 01:19:36,220 --> 01:19:37,490 (ALL GIGGLING) 1852 01:19:38,660 --> 01:19:39,660 Okay, - 1853 01:19:41,290 --> 01:19:42,330 I love you. 1854 01:20:03,750 --> 01:20:04,790 Yeah, so we meet this guy. 1855 01:20:04,820 --> 01:20:05,820 HARRY: He's like this hacker, right? 1856 01:20:05,920 --> 01:20:06,920 And his name's Neo. 1857 01:20:06,980 --> 01:20:07,990 And he's like, the thing, yeah. 1858 01:20:08,090 --> 01:20:09,090 That's good. 1859 01:20:09,150 --> 01:20:10,150 He gets, basically gets this... 1860 01:20:10,250 --> 01:20:11,260 Right, right. 1861 01:20:11,360 --> 01:20:12,330 But where did this Morpheus guy come in? 1862 01:20:12,420 --> 01:20:13,420 'Cause I... Morpheus comes in. 1863 01:20:13,520 --> 01:20:15,270 TEDDY: He's sending him like... Right, yes. 1864 01:20:15,430 --> 01:20:17,270 TEDDY: He's sending him like some sort of, you know, 1865 01:20:17,430 --> 01:20:18,430 watch out, because he's looking out 1866 01:20:18,500 --> 01:20:19,500 for like the agents or whatever. 1867 01:20:19,600 --> 01:20:20,670 GEORGE: Right, and there's the... 1868 01:20:20,760 --> 01:20:21,770 Thank you, appreciate it. 1869 01:20:21,830 --> 01:20:22,830 HARRY: And, yeah, the real world... 1870 01:20:22,930 --> 01:20:24,490 GEORGE: Right, because the real world... 1871 01:20:24,870 --> 01:20:28,340 "So, what began as a day like any other" 1872 01:20:28,670 --> 01:20:32,120 "ended as anything but. The end." 1873 01:20:32,610 --> 01:20:33,780 Wonderful. 1874 01:20:34,180 --> 01:20:35,850 I love this part. 1875 01:20:35,950 --> 01:20:37,110 It's so great. Yeah, so did I. 1876 01:20:37,210 --> 01:20:38,220 Hey. 1877 01:20:38,380 --> 01:20:40,020 So scene 50 is up. Here's some sides for you. 1878 01:20:40,120 --> 01:20:41,190 We got a chair over here, 1879 01:20:41,290 --> 01:20:42,290 and we'll do last looks on the day. 1880 01:20:42,450 --> 01:20:43,630 Cool, thank you. 1881 01:20:45,460 --> 01:20:47,130 "Some interesting things to say, George." 1882 01:20:47,290 --> 01:20:49,130 "He had some interesting things to say." 1883 01:20:50,690 --> 01:20:52,470 "Interesting things to say." 1884 01:20:52,700 --> 01:20:53,700 Hi. 1885 01:20:54,000 --> 01:20:55,480 (ALL LAUGHING) 1886 01:20:56,070 --> 01:20:59,480 I don't know. I don't know, it's weird, right? 1887 01:20:59,640 --> 01:21:01,380 Like should I be concerned? It's a little weird. 1888 01:21:01,540 --> 01:21:03,480 No, I think it's... I mean, it's cute. 1889 01:21:03,640 --> 01:21:04,710 She's like, you know, she like... 1890 01:21:04,880 --> 01:21:06,440 She like thinks she's a spy. Yeah, yeah. 1891 01:21:06,580 --> 01:21:07,820 Like she goes on adventures. 1892 01:21:09,480 --> 01:21:10,820 (KNOCKING ON DOOR) 1893 01:21:14,590 --> 01:21:16,590 Hi. Hi. 1894 01:21:17,050 --> 01:21:18,060 Um... 1895 01:21:18,560 --> 01:21:19,730 Come in. Is it okay? 1896 01:21:19,890 --> 01:21:21,060 Yeah, are you kidding me? Come on. 1897 01:21:21,230 --> 01:21:23,170 I didn't call, but... No, it's good. 1898 01:21:23,330 --> 01:21:25,330 We're still in the moving in phase. 1899 01:21:25,500 --> 01:21:27,570 But, yeah. Yeah, wow. 1900 01:21:27,730 --> 01:21:31,010 This place is great. Uh-huh. Oh, man. 1901 01:21:31,170 --> 01:21:32,770 Yeah. Are the guys here? 1902 01:21:32,940 --> 01:21:34,350 No. They just went out for a bit. 1903 01:21:34,510 --> 01:21:36,180 They'll be back any minute. 1904 01:21:36,340 --> 01:21:38,290 Look, this should be me showing up at your door. 1905 01:21:38,440 --> 01:21:42,580 But, I don't know, with Austen there, I just... 1906 01:21:42,750 --> 01:21:44,420 He's gone. 1907 01:21:45,680 --> 01:21:46,920 He went back to New York? 1908 01:21:47,350 --> 01:21:51,030 No, he's here in LA, just not with me. 1909 01:21:51,520 --> 01:21:54,800 We are officially done, so... 1910 01:21:54,930 --> 01:21:55,930 Wow. 1911 01:21:56,230 --> 01:21:59,260 Wow. Well, A-plus decision. 1912 01:21:59,360 --> 01:22:01,600 Yeah. Yeah. 1913 01:22:02,900 --> 01:22:03,900 Um... 1914 01:22:05,700 --> 01:22:06,740 Uh... 1915 01:22:06,800 --> 01:22:07,810 Okay, - 1916 01:22:08,370 --> 01:22:11,050 Alice, like, I should've... 1917 01:22:11,140 --> 01:22:13,310 I should've said this before in a realer way at least. 1918 01:22:13,480 --> 01:22:17,290 But I'm sorry. I'm sorry. 1919 01:22:18,720 --> 01:22:21,460 I'm sorry for standing you up that night. 1920 01:22:21,620 --> 01:22:23,890 And, uh, I think... 1921 01:22:23,950 --> 01:22:26,230 Like, I've relived it like a thousand times in my head. 1922 01:22:26,390 --> 01:22:29,960 And I just... I can't wrap my mind around 1923 01:22:30,130 --> 01:22:32,470 what kind of a person would do that to you, 1924 01:22:32,560 --> 01:22:34,300 let alone it was me. 1925 01:22:34,830 --> 01:22:36,310 It was one of the top five 1926 01:22:36,400 --> 01:22:38,140 worst decisions I have ever made. 1927 01:22:38,400 --> 01:22:40,080 And I have made some, 1928 01:22:40,140 --> 01:22:42,640 some pretty questionable decisions in my time. 1929 01:22:43,140 --> 01:22:46,140 Look, bottom line, you deserve much, much better than me. 1930 01:22:46,580 --> 01:22:48,850 And I don't mean that like, like most guys mean it, 1931 01:22:49,010 --> 01:22:51,320 which is that they don't mean it at all. I actually do. 1932 01:22:51,480 --> 01:22:53,520 I... I really do. 1933 01:22:54,250 --> 01:22:55,860 You know, before I met you 1934 01:22:56,690 --> 01:23:00,260 I was probably more alone and terrified 1935 01:23:00,320 --> 01:23:02,500 than I'd ever been in my entire life. 1936 01:23:03,090 --> 01:23:06,700 And through that crazy turn of events, 1937 01:23:08,270 --> 01:23:09,610 you made that fade away. 1938 01:23:10,100 --> 01:23:12,050 And I'll always be grateful for that. 1939 01:23:12,670 --> 01:23:14,050 And since you guys have been gone 1940 01:23:14,200 --> 01:23:17,620 I've been really trying to get my life in order. 1941 01:23:17,770 --> 01:23:20,520 But it's made me realize I just, 1942 01:23:20,610 --> 01:23:21,950 I really miss you guys. 1943 01:23:22,110 --> 01:23:24,020 Oh, my God, we miss you so much. 1944 01:23:24,110 --> 01:23:25,460 We talk about it all the time. 1945 01:23:25,620 --> 01:23:27,290 Really? I'm so glad to hear you say that. 1946 01:23:29,150 --> 01:23:30,150 (DOOR OPENS) 1947 01:23:32,520 --> 01:23:34,700 Surprise! Hey! 1948 01:23:34,860 --> 01:23:36,860 Hi! Oh, my God. Hey. 1949 01:23:36,960 --> 01:23:37,960 Hi, Alice. Hi. Hi. 1950 01:23:38,530 --> 01:23:40,980 Hey, Alice. You got flowers? 1951 01:23:41,130 --> 01:23:42,300 Yeah, they always looked so good at your house. 1952 01:23:42,400 --> 01:23:43,400 Hi. 1953 01:23:43,500 --> 01:23:44,540 I thought we'd get some for ours. 1954 01:23:44,640 --> 01:23:46,710 Let me help you. GEORGE: Yeah, thank you. 1955 01:23:46,870 --> 01:23:49,410 Okay, where's the kitchen? It's over here. 1956 01:23:50,140 --> 01:23:51,310 Whoa. GEORGE: How's Iz? 1957 01:23:51,480 --> 01:23:52,980 We've been texting a bit, yeah. 1958 01:23:53,040 --> 01:23:54,320 Good, yeah she told me. 1959 01:23:54,480 --> 01:23:55,920 She's so hyped up for tomorrow. 1960 01:23:56,080 --> 01:23:57,720 Did she tell you she started meditating? 1961 01:23:57,880 --> 01:23:59,590 No, but I love that. Yeah. 1962 01:24:00,480 --> 01:24:01,930 Let me put those in a vase for you. 1963 01:24:02,090 --> 01:24:03,830 Yeah. Do you have a vase? 1964 01:24:04,190 --> 01:24:06,170 Uh... Uh... 1965 01:24:06,260 --> 01:24:08,670 Okay. We do not. 1966 01:24:09,390 --> 01:24:12,000 Something to buy you as a housewarming gift. 1967 01:24:12,660 --> 01:24:14,570 Right here? Yep. 1968 01:24:14,670 --> 01:24:15,840 Looks good. Yeah. 1969 01:24:19,400 --> 01:24:20,610 TEACHER 1: Downstage right. 1970 01:24:21,100 --> 01:24:22,540 TEACHER 2: Yeah, I got the front row. 1971 01:24:26,510 --> 01:24:29,790 All right, my guys. My guys. Justin. Hey, buddy. 1972 01:24:29,950 --> 01:24:32,120 Listen, before we go in there, whatever happens 1973 01:24:32,280 --> 01:24:34,080 we're still gonna make a great movie together. 1974 01:24:34,120 --> 01:24:35,620 Okay? Not something you watch on your smartphone 1975 01:24:35,790 --> 01:24:37,460 and forget about before it's even over. 1976 01:24:37,850 --> 01:24:38,920 Because we got the brains, 1977 01:24:39,020 --> 01:24:41,090 we got the heart, we got the nerve. 1978 01:24:41,260 --> 01:24:42,260 Yeah? Yeah. 1979 01:24:42,430 --> 01:24:43,770 Yeah. All right, come on. All right. Thanks, man. 1980 01:24:43,930 --> 01:24:45,450 It's gonna be good, it's gonna be good. 1981 01:24:46,530 --> 01:24:47,970 Yeah, I knew you'd come around to me. 1982 01:24:48,270 --> 01:24:49,270 (CELL PHONE RINGING) 1983 01:24:49,370 --> 01:24:52,040 Hey, yeah, yeah, we're here. 1984 01:24:52,870 --> 01:24:54,780 Sure, yeah, no problem. He's runnin' a bit late. 1985 01:24:56,810 --> 01:24:58,050 That should be ii. Enjoy your stay. 1986 01:24:58,110 --> 01:24:59,450 Thank you so much. 1987 01:25:06,120 --> 01:25:08,220 All right, showtime. 1988 01:25:11,760 --> 01:25:13,230 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1989 01:25:15,330 --> 01:25:16,740 Hey, Mom. LILLIAN: Hi. 1990 01:25:20,230 --> 01:25:21,570 HEY- HEY- 1991 01:25:22,130 --> 01:25:24,080 Hi, baby. How was your sleepover at Daddy's'? 1992 01:25:24,230 --> 01:25:26,840 It was so fun. We had pancakes for dinner. 1993 01:25:31,980 --> 01:25:33,150 They'll be here. 1994 01:25:48,190 --> 01:25:50,000 Okay, fellas, here's the thing. 1995 01:25:51,430 --> 01:25:52,840 I love your script. 1996 01:25:54,100 --> 01:25:56,440 I totally get what you're going for. 1997 01:25:57,370 --> 01:26:00,610 But maybe we could make it even 1998 01:26:01,940 --> 01:26:04,040 bigger. Okay, sure, how so? 1999 01:26:04,210 --> 01:26:06,280 Maybe, I don't know, it could be sexier. 2000 01:26:06,440 --> 01:26:08,320 You know, add some more excitement, more action. 2001 01:26:08,450 --> 01:26:11,720 Maybe the Sam character has to assemble a group of guys 2002 01:26:12,050 --> 01:26:13,860 from various locations, 2003 01:26:13,950 --> 01:26:16,290 and then they have to pull off a big heist. 2004 01:26:16,790 --> 01:26:19,390 So, basically Ocean's Eleven? WARREN: Yes, love it. 2005 01:26:19,560 --> 01:26:22,800 Great. Young Ocean's, exactly. 2006 01:26:23,360 --> 01:26:24,760 Sam isn't really big time like that. 2007 01:26:24,800 --> 01:26:27,300 He's just doing it to get by, you know. 2008 01:26:27,530 --> 01:26:28,530 Right, right. 2009 01:26:28,700 --> 01:26:30,040 I know, I thought that's why we could dial that up. 2010 01:26:30,130 --> 01:26:32,050 And then we get somebody really great to play Sam 2011 01:26:32,140 --> 01:26:33,880 like that kid from Hunger Games. 2012 01:26:34,040 --> 01:26:35,800 JUSTIN: Well, actually we got Teddy attached. 2013 01:26:36,410 --> 01:26:38,390 Remember, Hold you about that'? He's fantastic. 2014 01:26:38,540 --> 01:26:39,820 Right, yeah, yeah. 2015 01:26:39,980 --> 01:26:41,820 You're Teddy. Yeah. Yeah. 2016 01:26:41,910 --> 01:26:43,320 Yeah, we'd definitely find somethin' for you to play. 2017 01:26:43,810 --> 01:26:45,730 Look, Justin, I trust you. 2018 01:26:45,920 --> 01:26:47,090 You know that. JUSTIN: Yeah. 2019 01:26:47,320 --> 01:26:48,820 WARREN: And I think that you guys are super talented. 2020 01:26:49,220 --> 01:26:50,930 My only concern is that it's too small. 2021 01:26:51,090 --> 01:26:52,890 Or I don't know, cute, is that the right word? 2022 01:26:52,990 --> 01:26:53,990 No. 2023 01:26:55,090 --> 01:26:56,230 We gotta run. JUSTIN: Wait. 2024 01:26:56,390 --> 01:26:57,390 Hey, wait, guys. 2025 01:26:57,490 --> 01:26:58,810 We appreciate you taking the time. 2026 01:26:58,900 --> 01:27:00,500 We really, really do. But truthfully, 2027 01:27:00,660 --> 01:27:02,840 we have an 11-year-old's play to attend. 2028 01:27:03,330 --> 01:27:06,510 So if your answer is "no," which it seems to be 2029 01:27:06,940 --> 01:27:08,010 since you've missed pretty much 2030 01:27:08,110 --> 01:27:09,910 every lovely detail in the script, 2031 01:27:10,010 --> 01:27:11,750 well, this isn't really gonna make much of a difference. 2032 01:27:11,910 --> 01:27:13,080 But I'm gonna say it anyway. 2033 01:27:13,180 --> 01:27:14,950 I think you're makin' a mistake. 2034 01:27:15,850 --> 01:27:19,290 Teddy is one of the most talented actors of our generation. 2035 01:27:19,620 --> 01:27:22,790 And George, he understands people. 2036 01:27:23,020 --> 01:27:24,520 The way we think and why we do 2037 01:27:24,620 --> 01:27:26,860 the unexplainable things we do. 2038 01:27:27,920 --> 01:27:29,930 Film is the great love of our lives, 2039 01:27:30,030 --> 01:27:31,100 and if you take a chance on us 2040 01:27:31,190 --> 01:27:34,300 there is like an 80% chance that we will not let you down. 2041 01:27:36,030 --> 01:27:37,710 Now, Warren, quick question, 2042 01:27:38,140 --> 01:27:39,710 do you happen to have a car downstairs? 2043 01:27:40,700 --> 01:27:42,550 You were amazing. Amazing! 2044 01:27:42,710 --> 01:27:44,710 Har, you sure you're okay with this? 2045 01:27:44,880 --> 01:27:46,450 Yes, there will be another guy. 2046 01:27:46,540 --> 01:27:47,540 Do I look worried? 2047 01:27:51,310 --> 01:27:52,760 (AUDIENCE APPLAUDING) 2048 01:28:00,390 --> 01:28:01,430 (ISABEL BREATHING DEEPLY) 2049 01:28:01,490 --> 01:28:02,630 Just breathe. 2050 01:28:03,130 --> 01:28:04,970 Just breathe, you can do this. You can do this. 2051 01:28:06,900 --> 01:28:08,000 Come on, let's go. 2052 01:28:09,730 --> 01:28:10,770 Mmm. 2053 01:28:10,830 --> 01:28:13,510 Sorry, the doors are closed. What are you... What? 2054 01:28:13,670 --> 01:28:15,650 Once the show begins, no one is admitted. 2055 01:28:15,810 --> 01:28:17,250 Those are the rules. You're joking, right? 2056 01:28:17,340 --> 01:28:18,860 It's a fifth grade play, not Hamilton-. 2057 01:28:18,910 --> 01:28:20,950 I am under strict orders to close the doors at 6:00. 2058 01:28:21,080 --> 01:28:23,320 And it is now, 6:15, so... 2059 01:28:23,480 --> 01:28:25,150 I actually need to get backstage. 2060 01:28:25,320 --> 01:28:26,560 There's a very, very special kid 2061 01:28:26,580 --> 01:28:27,580 who will be totally devastated... 2062 01:28:27,750 --> 01:28:29,750 You know what? This is not my problem, bro. 2063 01:28:29,920 --> 01:28:30,990 Sorry, bud! 2064 01:28:33,420 --> 01:28:35,430 Maybe he should be an action star. 2065 01:28:36,490 --> 01:28:37,490 Go. 2066 01:28:41,830 --> 01:28:43,440 Okay, you're gonna be great. 2067 01:28:43,830 --> 01:28:47,540 And now, Three Plus Three, by Isabel Blame. 2068 01:28:47,840 --> 01:28:49,610 (AUDIENCE CHEERING) 2069 01:28:56,610 --> 01:28:58,390 ALICE: Teddy, Teddy! There she is. 2070 01:29:00,850 --> 01:29:02,730 Shoot! Come on. 2071 01:29:05,620 --> 01:29:06,620 TEDDY: Hey. 2072 01:29:08,460 --> 01:29:09,900 Hey. Hi. 2073 01:29:26,210 --> 01:29:27,690 (BREATHES DEEPLY) 2074 01:29:34,020 --> 01:29:35,160 (FAINT INDISTINCT CHATTER) 2075 01:30:00,940 --> 01:30:02,360 STUDENT 1: Careful. STUDENT 2: It's falling. 2076 01:30:02,510 --> 01:30:04,510 Excuse me, excuse me, gotta get through. 2077 01:30:08,950 --> 01:30:12,700 "What began..." Sorry. 2078 01:30:16,260 --> 01:30:18,210 Come on, come on. 2079 01:30:18,800 --> 01:30:19,870 Are you George'? Yes. 2080 01:30:20,030 --> 01:30:21,770 Thank God! Wait, who are you'? 2081 01:30:21,930 --> 01:30:23,280 I'm Miss Avery. You're Miss Avery? 2082 01:30:23,430 --> 01:30:25,810 Yeah. You're George'? Yeah. 2083 01:30:26,470 --> 01:30:27,540 Come on. 2084 01:30:28,370 --> 01:30:29,480 She can see you from here. 2085 01:30:30,540 --> 01:30:32,820 "What began..." 2086 01:30:34,710 --> 01:30:35,710 Isabel! 2087 01:30:37,110 --> 01:30:38,460 BOTH: Isabel! 2088 01:30:43,550 --> 01:30:44,730 (SOFTLY) You got this. 2089 01:30:52,230 --> 01:30:53,470 "What began as a day" 2090 01:30:53,560 --> 01:30:56,510 "like any other ended as anything but." 2091 01:30:56,830 --> 01:30:58,240 "There must have been something" 2092 01:30:58,400 --> 01:31:01,140 "pretty extraordinary in the air that clay," 2093 01:31:01,240 --> 01:31:03,080 "even though, as always," 2094 01:31:03,410 --> 01:31:06,510 "it was 72 degrees and sunny in my new hometown," 2095 01:31:07,080 --> 01:31:10,020 "the weirdly wonderful city of Los Angeles." 2096 01:31:10,180 --> 01:31:13,320 "Which, as it turns out, isn't much of a city at all." 2097 01:31:13,420 --> 01:31:14,760 (AUDIENCE LAUGHING) 2098 01:31:19,990 --> 01:31:21,470 LILLIAN: Okay, but you guys' admit it. 2099 01:31:21,590 --> 01:31:22,700 It was a hit, right'? 2100 01:31:22,860 --> 01:31:24,530 I mean, can you call a school play a hit? 2101 01:31:24,690 --> 01:31:27,000 Because it definitely was. Definitely. 2102 01:31:27,160 --> 01:31:28,610 Was a smash. 2103 01:31:28,770 --> 01:31:30,110 You got a standing O. 2104 01:31:30,270 --> 01:31:32,340 There were moms in the audience who were crying. 2105 01:31:32,440 --> 01:31:33,440 They were crying. 2106 01:31:33,540 --> 01:31:34,540 Moms were crying, I was sobbing. 2107 01:31:34,670 --> 01:31:36,550 (LAUGHING) 2108 01:31:36,870 --> 01:31:38,440 And that line about being a kid 2109 01:31:38,540 --> 01:31:40,020 and growning up in New York... 2110 01:31:40,180 --> 01:31:41,350 I mean, come on. 2111 01:31:41,510 --> 01:31:44,790 Her bedtime was 8:30 in the City That Never Sleeps. 2112 01:31:44,950 --> 01:31:47,220 That's the one. Great' 2113 01:31:47,450 --> 01:31:48,950 I liked the kid who played Dad. 2114 01:31:50,950 --> 01:31:51,960 What? 2115 01:31:52,790 --> 01:31:53,960 Was it not about us? 2116 01:31:55,390 --> 01:31:56,630 It was about us, right? 2117 01:31:57,030 --> 01:31:58,200 (ALL LAUGHING) 2118 01:31:58,630 --> 01:32:00,130 You 're like a theater detective. 2119 01:32:04,130 --> 01:32:06,170 (INDISTINCT CONVERSATION) 2120 01:32:16,480 --> 01:32:19,820 One, two, three, four. I declare a thumb war. 2121 01:32:25,860 --> 01:32:27,660 (INDISTINCT CONVERSATIONS CONTINUE) 2122 01:32:28,320 --> 01:32:29,430 Will you stop? 157660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.