Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,185 --> 00:00:39,896
It won't be long now.
2
00:00:40,021 --> 00:00:42,016
She had a tremendous innings.
3
00:00:42,141 --> 00:00:44,056
At least she's comfortable.
4
00:00:44,181 --> 00:00:45,953
Yeah, there are worse ways to go.
5
00:00:46,079 --> 00:00:47,999
- Well, this is it.
- You're telling me!
6
00:00:48,125 --> 00:00:50,412
- You can say that again.
- Quiet.
7
00:00:51,272 --> 00:00:53,423
I think it's happening.
8
00:00:53,549 --> 00:00:54,896
Stand by.
9
00:01:03,821 --> 00:01:05,176
I think she's going.
10
00:01:05,301 --> 00:01:07,096
I do hope she stays.
11
00:01:07,221 --> 00:01:08,841
Tenner says she stays.
12
00:01:09,873 --> 00:01:10,789
Deal.
13
00:01:10,914 --> 00:01:13,084
I can't see anything.
Can you lift me up a bit?
14
00:01:14,461 --> 00:01:16,302
Not this again.
15
00:01:16,741 --> 00:01:18,056
Who are you?
16
00:01:18,181 --> 00:01:21,136
I am the ghost of your great-grandmother.
17
00:01:21,261 --> 00:01:24,118
We are those poor spirits who dwell on,
18
00:01:24,244 --> 00:01:26,590
compelled for reasons unknown...
19
00:01:26,716 --> 00:01:28,577
She's gone.
20
00:01:29,261 --> 00:01:31,096
- Lucky cow.
- Good on her, actually.
21
00:01:31,221 --> 00:01:33,256
What's going on?
All I can see is shoes.
22
00:01:33,381 --> 00:01:34,896
- You owe me ten.
- No, no.
23
00:01:35,021 --> 00:01:37,375
- If you listened to what I actually said...
- Don't start.
24
00:01:37,500 --> 00:01:39,387
Guys, if you please!
25
00:01:39,513 --> 00:01:42,520
Perhaps one of us should say a few words.
26
00:01:42,646 --> 00:01:43,926
Yes, I'll do it.
27
00:01:46,781 --> 00:01:48,414
Bagsie her room.
28
00:01:48,540 --> 00:01:51,056
- She's only just died.
- Honestly.
29
00:01:51,181 --> 00:01:54,376
Well, I'll wait until they've taken
her away, of course.
30
00:01:54,501 --> 00:01:57,296
She was the last Button of Button House.
31
00:01:57,421 --> 00:02:00,197
The final Button died today.
32
00:02:00,981 --> 00:02:03,696
Though, where she goes, we cannot say.
33
00:02:03,821 --> 00:02:05,616
He's off again.
34
00:02:05,741 --> 00:02:07,296
It seems but only yesterday...
35
00:02:07,421 --> 00:02:10,536
Hey, come on. Don't go without me.
Stupid body.
36
00:02:10,661 --> 00:02:13,456
Her life, twas like...
37
00:02:13,581 --> 00:02:15,256
a play.
38
00:02:15,381 --> 00:02:17,987
But with no children of her own,
39
00:02:18,690 --> 00:02:23,128
who then will come to call this home?
40
00:02:24,998 --> 00:02:26,944
Well, it's bigger than
the place we're renting.
41
00:02:27,069 --> 00:02:30,322
- And slightly over budget, but...
- Does it have a garden?
42
00:02:30,448 --> 00:02:32,943
No, but the downstairs flat's got
one you can look at.
43
00:02:33,981 --> 00:02:35,222
Yeah?
44
00:02:35,348 --> 00:02:37,336
Sorry, one second.
45
00:02:37,461 --> 00:02:39,347
Hello, Clasey Hughes Estate.
46
00:02:41,101 --> 00:02:43,415
- Nice view of the street.
- Yeah.
47
00:02:44,420 --> 00:02:47,570
"Buddy's Fish 'n' Pizza."
48
00:02:47,941 --> 00:02:50,016
Well, we do like both those things.
49
00:02:53,341 --> 00:02:55,936
- It's rubbish, isn't it? It's so bad.
- Yep. It's awful.
50
00:02:56,061 --> 00:02:57,576
And I hate it.
51
00:02:57,701 --> 00:02:59,856
- Sorry.
- Nah, fair enough.
52
00:02:59,981 --> 00:03:02,176
I wouldn't want to live here either.
53
00:03:04,741 --> 00:03:07,616
- Hello?
- Hello, is that Alison Cooper?
54
00:03:07,741 --> 00:03:09,896
- Speaking.
- I'm calling about a house.
55
00:03:10,021 --> 00:03:12,376
We're only looking at flats.
We can't afford to buy a house.
56
00:03:12,501 --> 00:03:13,896
This one's not for sale.
57
00:03:14,021 --> 00:03:15,656
Then why are you calling?
58
00:03:15,781 --> 00:03:17,670
God, I hate estate agents.
59
00:03:17,951 --> 00:03:20,056
Apart from the good ones like you.
60
00:03:21,861 --> 00:03:23,187
Yep?
61
00:03:23,313 --> 00:03:26,536
Sorry, I think we've got
off on the wrong foot.
62
00:03:26,661 --> 00:03:30,296
I'm a solicitor at Worthing,
Cole and Simons, and I'm calling
63
00:03:30,421 --> 00:03:34,861
to inform you that you have in fact
inherited a house.
64
00:03:35,861 --> 00:03:38,338
Hello?
Hello?
65
00:03:52,735 --> 00:03:57,335
Synced & corrected by minouhse
www.addic7ed.com
66
00:03:58,101 --> 00:04:01,256
That's you in the corner there.
67
00:04:01,381 --> 00:04:05,496
So, she was like my step-great auntie?
68
00:04:05,621 --> 00:04:08,256
There's no real term
for what you are, but she sadly
69
00:04:08,381 --> 00:04:11,482
had no direct relatives
and so you're the only one.
70
00:04:12,781 --> 00:04:15,321
I feel like I'm in the head master's office.
71
00:04:15,447 --> 00:04:17,743
I put a pussy willow
in Daniel Bellingham's ear,
72
00:04:17,869 --> 00:04:19,867
and he tried to get it out
and just pushed it further in.
73
00:04:19,992 --> 00:04:21,416
He had to go to the doctors.
74
00:04:21,541 --> 00:04:23,576
It wasn't A&E or anything, it was just...
75
00:04:23,701 --> 00:04:26,058
He's fine now.
He's a pastry chef.
76
00:04:27,585 --> 00:04:28,816
These look nice.
77
00:04:28,941 --> 00:04:30,221
That's potpourri.
78
00:04:34,261 --> 00:04:36,696
- Was she old?
- She was 99.
79
00:04:36,821 --> 00:04:38,496
So close.
80
00:04:38,621 --> 00:04:40,116
And there she is.
81
00:04:40,242 --> 00:04:41,861
Lady Heather Button.
82
00:04:42,221 --> 00:04:43,896
The Buttons go back a long way.
83
00:04:44,021 --> 00:04:45,221
Lady?
84
00:04:46,181 --> 00:04:47,496
Does that mean I'm a lady?
85
00:04:47,621 --> 00:04:51,096
OK, I know I'm a lady, but,
like, a lady lady?
86
00:04:51,221 --> 00:04:53,296
Like, Lady Gaga.
No, no...
87
00:04:53,421 --> 00:04:55,176
It's not this house, is it?
88
00:04:55,301 --> 00:04:57,656
As a matter of fact, it is.
89
00:04:57,781 --> 00:04:59,990
- Button House.
- No.
90
00:05:00,501 --> 00:05:04,016
Now, obviously, it can take several
years to find a buyer
91
00:05:04,141 --> 00:05:05,661
and close the sale...
92
00:05:07,221 --> 00:05:09,788
luxury hotel chains, that sort of thing.
93
00:05:10,221 --> 00:05:13,461
I mean, she lived on her own...
94
00:05:16,301 --> 00:05:19,216
- What if we keep it?
- Yes. That is a great idea.
95
00:05:19,341 --> 00:05:22,064
The house is in a state of some disrepair.
96
00:05:22,190 --> 00:05:24,256
We were looking for a bit
of a project anyway
97
00:05:24,381 --> 00:05:27,576
and I retiled the bit behind
the sink in our last flat, so...
98
00:05:27,701 --> 00:05:29,376
- The splashback?
- Is it?
99
00:05:29,501 --> 00:05:33,336
I'm not sure this falls
into the category of DIY.
100
00:05:33,461 --> 00:05:35,497
You should at least
have a survey done before...
101
00:05:35,622 --> 00:05:38,296
I just feel like it would be better
to keep it in the family.
102
00:05:38,421 --> 00:05:41,263
I think, actually, that's what she
would have wanted.
103
00:05:41,389 --> 00:05:42,976
- Aunt Helen.
- Heather.
104
00:05:43,101 --> 00:05:46,416
And if it can make money for some
hotel chain, then why not make it work for us?
105
00:05:46,541 --> 00:05:48,868
We could give up our jobs.
We could do this full time.
106
00:05:48,993 --> 00:05:51,615
- OK, yes.
- Can we keep it? If we want to?
107
00:05:52,224 --> 00:05:54,821
Well, it is your house.
108
00:05:55,847 --> 00:05:57,327
Sorry.
109
00:06:04,765 --> 00:06:06,616
Look what the cat's dragged in.
110
00:06:06,741 --> 00:06:09,136
Down here.
You're warm.
111
00:06:09,261 --> 00:06:10,496
Getting warmer.
112
00:06:10,621 --> 00:06:11,896
You're boiling.
113
00:06:12,021 --> 00:06:14,376
No. Cold...
Getting cold.
114
00:06:14,501 --> 00:06:16,392
Down here!
You deaf...
115
00:06:16,518 --> 00:06:18,674
Well, I've got the ears, haven't I?
116
00:06:19,384 --> 00:06:20,616
Er...
117
00:06:21,661 --> 00:06:23,016
Little guy...
118
00:06:23,141 --> 00:06:24,696
- Pawn.
- Prawn...
119
00:06:24,821 --> 00:06:27,296
go dooka, dooka.
120
00:06:27,544 --> 00:06:29,365
- But that's...
- Checkmate.
121
00:06:30,271 --> 00:06:31,896
Fine.
Best of 20.
122
00:06:32,021 --> 00:06:33,776
Come on.
123
00:06:33,901 --> 00:06:39,371
Ideally, you want it
about five potatoes high.
124
00:06:39,497 --> 00:06:43,257
This one's going to have mud
on it, but you don't have mud on it.
125
00:06:43,383 --> 00:06:45,016
This is the tip.
126
00:06:45,141 --> 00:06:48,984
We insert the tip into the split.
127
00:06:52,158 --> 00:06:56,343
Then repeat the process until you be done.
128
00:06:58,381 --> 00:07:01,976
Right, lovely talk of the day
from Mary today.
129
00:07:02,101 --> 00:07:04,816
I think I can safely say
if we had any wicker, or indeed
130
00:07:04,941 --> 00:07:07,976
we could touch anything, we could
all make a pretty rad-looking basket.
131
00:07:08,101 --> 00:07:11,492
Maybe next week, please, we'd all be
very interested to hear about the trial.
132
00:07:11,618 --> 00:07:13,138
The witch trial...
133
00:07:15,461 --> 00:07:17,696
- Too soon?
- When you're ready.
134
00:07:17,821 --> 00:07:19,936
So, tomorrow is food club!
135
00:07:20,461 --> 00:07:23,216
When Kitty will be telling us
all about the first time
136
00:07:23,341 --> 00:07:25,496
- she ate an egg.
- I actually didn't like it.
137
00:07:25,621 --> 00:07:27,893
All right, Kitty.
Well, save it for tomorrow, please.
138
00:07:28,018 --> 00:07:29,856
Give us something look forward to.
139
00:07:29,981 --> 00:07:34,403
And then on Wednesday,
Julian has volunteered to make a speech.
140
00:07:34,529 --> 00:07:37,416
Yes, my by-election victory speech.
'91.
141
00:07:37,541 --> 00:07:41,776
Very inspiring, very long and a
few smutty jokes to keep it light.
142
00:07:41,901 --> 00:07:43,416
God.
Spare me.
143
00:07:43,541 --> 00:07:44,816
Right, that's it.
144
00:07:44,941 --> 00:07:46,696
Pat, sit down.
145
00:07:46,821 --> 00:07:48,995
Right, AOB?
Any other business?
146
00:07:49,121 --> 00:07:50,816
Well, I have got something, actually.
147
00:07:50,941 --> 00:07:55,176
Now, ever since I moved rooms,
I've been woken every night by you,
148
00:07:55,301 --> 00:07:57,319
Fanny, screaming like a mad person.
149
00:07:57,445 --> 00:07:59,194
Well, I don't think I do!
150
00:08:04,461 --> 00:08:06,016
I always thought that was an owl.
151
00:08:06,141 --> 00:08:08,729
An owl?
Do you know what an owl sounds like?
152
00:08:08,855 --> 00:08:10,096
Well, no, I don't think so.
153
00:08:10,221 --> 00:08:11,616
It has got to stop!
154
00:08:11,741 --> 00:08:15,216
Look, this is my house
and I shall do what I like.
155
00:08:15,341 --> 00:08:16,616
It was mine first.
156
00:08:16,748 --> 00:08:18,493
No, that's the land, not the house.
157
00:08:19,861 --> 00:08:21,416
Well, I wish you would all hush.
158
00:08:21,541 --> 00:08:24,376
I cannot do my work with all this agitation.
159
00:08:24,501 --> 00:08:27,376
Work? You haven't done a day's work
in your life, or death.
160
00:08:27,501 --> 00:08:29,026
He's an artist.
161
00:08:30,049 --> 00:08:33,224
- He's ahead of his time.
- He can't still be ahead of his time, Kitty.
162
00:08:33,349 --> 00:08:35,096
Guys, please!
163
00:08:35,221 --> 00:08:37,856
Why don't you just go back
to your old room in the east wing?
164
00:08:37,981 --> 00:08:39,616
I don't see why I should.
165
00:08:39,741 --> 00:08:41,736
I wanted the garden view.
Now, as ranking officer...
166
00:08:41,861 --> 00:08:44,296
The garden view comes
with the screaming woman.
167
00:08:44,421 --> 00:08:46,736
You get used to it after 100 years.
168
00:08:49,181 --> 00:08:50,376
Let's be serious here.
169
00:08:50,501 --> 00:08:51,878
Don't you get involved.
170
00:08:55,621 --> 00:08:58,536
It's simple.
You swap rooms.
171
00:08:58,661 --> 00:09:02,423
You go up top, you come ground floor
172
00:09:02,549 --> 00:09:04,006
and no jumpy.
173
00:09:04,501 --> 00:09:07,152
Right.
Well, that would suit me, I think.
174
00:09:07,278 --> 00:09:08,478
Yeah, that could work.
175
00:09:08,621 --> 00:09:11,512
- Not just a pretty face.
- Well, quite.
176
00:09:27,965 --> 00:09:29,165
Splendid.
177
00:09:46,866 --> 00:09:48,146
Fanny?
178
00:09:54,101 --> 00:09:55,301
What is it, Fanny?
179
00:09:58,261 --> 00:09:59,776
George?
180
00:10:01,741 --> 00:10:03,301
For heaven's sake.
181
00:10:05,021 --> 00:10:08,941
Throw yourself out of
your own damned window.
182
00:10:30,501 --> 00:10:32,306
I always get the timing wrong on that.
183
00:10:32,701 --> 00:10:33,901
Hang on, hang on.
184
00:10:35,381 --> 00:10:38,179
I think this is it.
185
00:10:39,981 --> 00:10:41,181
My God.
186
00:10:42,341 --> 00:10:43,841
My heart.
187
00:10:45,021 --> 00:10:49,477
It's so strange.
I feel like I know the place already.
188
00:10:50,621 --> 00:10:54,023
This track, every tree.
189
00:10:54,661 --> 00:10:56,984
It's like I've been here my whole life.
190
00:10:58,061 --> 00:10:59,378
Like it's...
191
00:10:59,781 --> 00:11:01,068
home.
192
00:11:02,010 --> 00:11:04,006
- This is the wrong one.
- Yeah.
193
00:11:07,301 --> 00:11:10,016
- This really is beyond the pale.
- Has it happened again?
194
00:11:10,141 --> 00:11:13,863
You went in my room, you said, "George",
and then threw yourself out of the window.
195
00:11:13,989 --> 00:11:16,576
Well, look,
I don't even realise I'm doing it.
196
00:11:16,701 --> 00:11:19,656
Perhaps there's something deeply
buried reason why you feel
197
00:11:19,781 --> 00:11:21,239
like you have to re-enact...
198
00:11:21,365 --> 00:11:24,687
Maybe try jumping out of the window
before bed, get it out of the way.
199
00:11:24,813 --> 00:11:28,296
No, it's not so much the jumping,
it's the screaming that's annoying.
200
00:11:28,421 --> 00:11:32,096
Yes, that's a compromise.
Keep the jumping, but do it silently.
201
00:11:32,221 --> 00:11:35,776
Staying hush whilst falling from a height?
Tush and flops.
202
00:11:35,901 --> 00:11:39,056
Look, perhaps I scream because...
203
00:11:39,181 --> 00:11:42,616
- and I've never told anyone this, but...
- It's quite all right. We shan't pry.
204
00:11:42,741 --> 00:11:46,416
- It's just that the night that I actually...
- No, look, no screaming.
205
00:11:46,541 --> 00:11:48,937
That's all I ask.
Is that reasonable? Good.
206
00:11:51,981 --> 00:11:53,776
Box.
Move.
207
00:11:53,901 --> 00:11:55,101
Wheel.
208
00:11:55,941 --> 00:11:58,296
- Motor car.
- Car!
209
00:11:58,421 --> 00:12:01,296
Wow.
It's like a blooming spaceship.
210
00:12:01,421 --> 00:12:03,576
Poor creatures must be lost.
211
00:12:03,701 --> 00:12:07,140
Kids In America by Kim Wilde
212
00:12:07,266 --> 00:12:08,581
It's Kim Wilde.
213
00:12:10,181 --> 00:12:15,184
Let me pluck out my eyes for never
will I see such beauty again.
214
00:12:15,541 --> 00:12:18,114
Yes, he'd make a very fine soldier.
215
00:12:28,261 --> 00:12:31,681
- Wow.
- Shall we, Lady Alison?
216
00:12:43,781 --> 00:12:44,981
My...
217
00:12:46,661 --> 00:12:50,616
This is 100% the most
incredible moment of my life,
218
00:12:50,741 --> 00:12:53,056
apart from my wedding.
219
00:12:53,181 --> 00:12:56,856
- And it's all ours.
- What did that girl just say?
220
00:12:56,981 --> 00:12:58,896
She must be related to you.
221
00:12:59,021 --> 00:13:03,176
Like a niece, a great, great, great...
222
00:13:03,301 --> 00:13:05,496
No, no, no, no.
She's no niece of mine.
223
00:13:05,621 --> 00:13:09,216
Look at her. She's exposing her
knees and she's got a tattoo.
224
00:13:09,341 --> 00:13:10,856
So, this is the library.
225
00:13:10,981 --> 00:13:13,701
- Does that mean we have to start reading books?
- Philistine.
226
00:13:13,827 --> 00:13:15,816
It'll be nice to have some new faces around.
227
00:13:15,941 --> 00:13:17,416
There's enough faces already.
228
00:13:17,541 --> 00:13:19,656
We have to fix up all the plasterwork.
229
00:13:19,781 --> 00:13:22,616
But need fix architrave.
230
00:13:22,741 --> 00:13:23,696
Yeah.
231
00:13:23,821 --> 00:13:25,776
- We could do every room in a different style.
- Great idea.
232
00:13:25,901 --> 00:13:26,896
Over my dead body!
233
00:13:27,021 --> 00:13:28,341
- Wait...
- I know.
234
00:13:29,461 --> 00:13:32,016
Ye olde worlde.
235
00:13:32,141 --> 00:13:33,136
1950s.
236
00:13:35,741 --> 00:13:38,815
- Club Tropicana.
- That's fun.
237
00:13:38,941 --> 00:13:40,816
- Wow.
- Unbelievable.
238
00:13:40,941 --> 00:13:43,536
Well, they seem really nice.
Let's give them a chance.
239
00:13:43,661 --> 00:13:45,336
Look at that.
240
00:13:45,461 --> 00:13:46,696
- What is that?
- Is that a lake?
241
00:13:46,821 --> 00:13:49,376
I hate it when that happens.
242
00:13:49,501 --> 00:13:50,536
It's a lake.
243
00:13:50,661 --> 00:13:53,471
Well, there's only two of them.
Still plenty of room for us.
244
00:13:53,597 --> 00:13:55,548
This is going to make one incredible hotel.
245
00:13:59,101 --> 00:14:00,576
What is hotel?
246
00:14:00,701 --> 00:14:03,016
Well, a hotel is...
247
00:14:03,141 --> 00:14:05,136
- Kill them.
- I quite agree.
248
00:14:05,261 --> 00:14:08,422
If we all approve the use of force
to enable them to,
249
00:14:08,548 --> 00:14:10,216
you know, not live any more.
250
00:14:10,341 --> 00:14:13,016
- Out of the question. That's completely immoral.
- And it's wrong.
251
00:14:13,141 --> 00:14:15,296
And if we do kill them, we could be
stuck with them forever.
252
00:14:15,421 --> 00:14:16,936
Would that so bad?
253
00:14:17,061 --> 00:14:19,010
She's married, Thomas.
Look at them.
254
00:14:19,136 --> 00:14:21,416
Why must I always be spurned?
255
00:14:21,541 --> 00:14:24,816
- Couldn't we all just live in the gatehouse?
- I'd rather kill them.
256
00:14:24,941 --> 00:14:26,420
- Kill them.
- Hear, hear.
257
00:14:26,546 --> 00:14:27,976
But that's a crime.
258
00:14:28,101 --> 00:14:29,296
We'll hang.
259
00:14:31,541 --> 00:14:33,296
Dammit, Fanny!
260
00:14:33,421 --> 00:14:35,101
We could always try...
261
00:14:36,221 --> 00:14:37,521
haunting?
262
00:14:38,941 --> 00:14:40,376
We're ghosts.
263
00:14:46,823 --> 00:14:48,616
Your tea, m'lady.
264
00:14:48,741 --> 00:14:50,235
Thank you, Jeeves.
265
00:14:52,061 --> 00:14:53,856
- Taste all right?
- Why?
266
00:14:53,981 --> 00:14:56,096
I couldn't get any water
in the kitchen and I couldn't find
267
00:14:56,221 --> 00:14:58,525
the other kitchen,
so I ended up using the garden tap,
268
00:14:58,650 --> 00:15:01,936
and then there's no electric in the kitchen,
so I found a plug that works in the library.
269
00:15:02,061 --> 00:15:05,329
I don't know if the water's
drinkable, but I boiled it twice.
270
00:15:05,861 --> 00:15:08,256
I love the sound of the country.
271
00:15:08,381 --> 00:15:11,223
- It's in the room.
- Yeah.
272
00:15:11,426 --> 00:15:13,056
It must be nesting somewhere.
273
00:15:13,181 --> 00:15:14,616
Right, what's first?
274
00:15:14,741 --> 00:15:16,856
The pipes?
Electrics?
275
00:15:16,981 --> 00:15:19,812
- Probably get the bird out the room.
- Yeah.
276
00:15:20,221 --> 00:15:21,656
Come on, then, pigeon.
277
00:15:23,581 --> 00:15:27,136
Now, then. Let's have a look at some of
the skills at our disposal, shall we?
278
00:15:27,261 --> 00:15:29,810
Now, we all know that Robin can do
that thing with the lights.
279
00:15:29,935 --> 00:15:32,165
- Will you please, Robin?
- Yeah.
280
00:15:37,741 --> 00:15:39,216
Very good.
281
00:15:39,341 --> 00:15:40,256
Yes, Mary.
282
00:15:40,381 --> 00:15:43,456
When I pass through the livings,
they smells burnings.
283
00:15:43,581 --> 00:15:45,456
Excellent.
None of those are plural, but...
284
00:15:45,581 --> 00:15:47,856
Tis a most noxious stink.
285
00:15:47,981 --> 00:15:50,256
When I was alive...
286
00:15:50,381 --> 00:15:51,437
Here he goes.
287
00:15:51,563 --> 00:15:56,063
It was rumoured a little plague girl
could often be heard singing
288
00:15:56,439 --> 00:15:57,861
in the pantry.
289
00:15:58,789 --> 00:16:01,816
♪ Ring a ring o' roses ♪
290
00:16:01,941 --> 00:16:06,056
♪ A pocketful of posies ♪
291
00:16:06,181 --> 00:16:07,736
♪ A-tishoo ♪
292
00:16:07,861 --> 00:16:09,416
♪ A-tishoo ♪
293
00:16:09,541 --> 00:16:11,581
♪ We all fall down. ♪
294
00:16:13,745 --> 00:16:16,051
People find it scary apparently.
295
00:16:17,362 --> 00:16:18,852
I can't think why.
296
00:16:20,357 --> 00:16:23,296
Finally, we're all aware
of Julian's extraordinary powers.
297
00:16:23,421 --> 00:16:24,680
Please.
298
00:16:26,349 --> 00:16:27,656
No, no.
299
00:16:27,781 --> 00:16:29,336
All right, all right, all right.
300
00:16:29,461 --> 00:16:31,896
Just I need a little bit...
OK, here we go.
301
00:16:32,021 --> 00:16:33,341
Right.
Shh, shh.
302
00:16:36,781 --> 00:16:37,981
Hold on.
303
00:16:44,274 --> 00:16:45,586
Here we go.
304
00:16:54,221 --> 00:16:58,016
- Extraordinary!
- I've only tried it on cups, but, you know.
305
00:16:58,141 --> 00:17:01,256
Excellent.
Well, with my leadership and your skills...
306
00:17:02,461 --> 00:17:06,181
I believe we have everything we need
to scare them out of their wits.
307
00:17:08,101 --> 00:17:09,576
The water's gone cold.
308
00:17:09,701 --> 00:17:11,063
It's so cold.
309
00:17:11,189 --> 00:17:12,514
Mike.
310
00:17:14,341 --> 00:17:15,776
- Thomas?
- What?
311
00:17:15,901 --> 00:17:18,696
I wasn't looking, and anyway, I
couldn't see anything.
312
00:17:18,821 --> 00:17:21,421
All right, mate.
Is she coming out?
313
00:17:22,421 --> 00:17:24,901
- Yes, I think she is.
- She's coming out!
314
00:17:25,976 --> 00:17:27,136
Stand to, everybody.
315
00:17:27,261 --> 00:17:28,420
Prepare for action.
316
00:17:28,546 --> 00:17:29,661
Good luck, everyone.
317
00:17:29,787 --> 00:17:32,947
And remember, as long as you do your best...
318
00:17:36,501 --> 00:17:37,992
- Finished?
- Yes.
319
00:17:38,661 --> 00:17:40,220
Hot water's stopped.
320
00:17:40,905 --> 00:17:42,105
Go for Robin.
321
00:17:51,082 --> 00:17:53,175
Man down.
Right, cue Jemima.
322
00:17:54,061 --> 00:17:55,536
♪ Ring a ring o' roses... ♪
323
00:17:56,981 --> 00:17:59,336
Yes!
Got the speakers hooked up.
324
00:17:59,461 --> 00:18:01,096
Well, that's the main thing.
325
00:18:01,221 --> 00:18:02,426
Yes, please, Mary.
326
00:18:03,461 --> 00:18:05,866
- I think your toast is burning.
- Dammit!
327
00:18:06,235 --> 00:18:08,736
- All on you now, Julian.
- Come on, Julian!
328
00:18:08,915 --> 00:18:11,182
- Push it!
- Come on!
329
00:18:13,991 --> 00:18:15,955
- Come on, Julian!
- Push it!
330
00:18:17,101 --> 00:18:19,337
- Come on, Julian!
- Come on, push it!
331
00:18:20,421 --> 00:18:22,256
- Come on!
- Push it!
332
00:18:24,181 --> 00:18:25,993
Dammit!
333
00:18:26,119 --> 00:18:28,336
It's much bigger than a cup, so...
334
00:18:29,901 --> 00:18:31,536
Haunting's hard, isn't it?
335
00:18:31,661 --> 00:18:32,901
So, how did it go?
336
00:18:34,381 --> 00:18:35,581
Guys?
337
00:18:37,861 --> 00:18:40,181
Right, well, I think the boiler is in...
338
00:18:43,421 --> 00:18:44,701
there?
339
00:18:52,861 --> 00:18:54,061
After you.
340
00:19:19,341 --> 00:19:22,025
Sing something, make this less scary.
341
00:19:22,861 --> 00:19:24,829
♪ Don't be scared ♪
342
00:19:25,381 --> 00:19:27,120
♪ Don't be scared ♪
343
00:19:27,421 --> 00:19:29,056
♪ I'm not scared... ♪
344
00:19:29,181 --> 00:19:30,815
OK, you're making it worse.
345
00:19:31,661 --> 00:19:33,383
There's another switch here.
346
00:19:38,120 --> 00:19:39,976
I can fix this.
347
00:19:40,101 --> 00:19:42,256
What?
Are you joking?
348
00:19:42,381 --> 00:19:44,457
- Who are they?
- I don't know.
349
00:19:44,583 --> 00:19:45,936
I'll look it up on YouTube.
350
00:19:46,061 --> 00:19:48,256
Mike, not everything can be learned
from a YouTube tutorial.
351
00:19:48,381 --> 00:19:50,660
You'd be surprised.
I found a guide on how to tame an eagle.
352
00:19:50,785 --> 00:19:53,657
- Yeah, but that's not...
- What, an actual eagle?
353
00:19:53,783 --> 00:19:55,936
- Why would you need to know that?
- I don't know.
354
00:19:56,061 --> 00:19:57,976
- Cool, though.
- So cool.
355
00:19:59,621 --> 00:20:01,776
Oi, don't fiddle with that.
Do you even know what that does?
356
00:20:01,901 --> 00:20:03,949
Yeah, it's a thing for the thingy bob.
357
00:20:04,075 --> 00:20:06,003
It's the valve for the filling loop.
358
00:20:07,981 --> 00:20:09,816
Hey! Woo!
359
00:20:09,941 --> 00:20:12,376
- Fixed it.
- No, you haven't. It's just the pilot light.
360
00:20:12,501 --> 00:20:14,968
- Do you think we need a new one?
- What? Get rid of old Betsy?
361
00:20:15,094 --> 00:20:18,576
No, no.
Let's see what the surveyor says next week.
362
00:20:18,701 --> 00:20:19,901
OK.
363
00:20:22,021 --> 00:20:23,677
- Ready?
- What for?
364
00:20:23,803 --> 00:20:25,370
- I'm ready.
- Ready.
365
00:20:25,701 --> 00:20:27,456
Aw.
366
00:20:27,581 --> 00:20:30,296
- I wasn't ready.
- Well, that was nice, anyway.
367
00:20:30,421 --> 00:20:32,736
Yeah, come back soo...
368
00:20:32,861 --> 00:20:34,501
They can't hear me, can they?
369
00:20:40,341 --> 00:20:42,896
They're not warming up down here.
How's yours?
370
00:20:43,184 --> 00:20:44,424
Give me a sec.
371
00:20:57,151 --> 00:20:58,351
There you are.
372
00:21:01,541 --> 00:21:03,239
Hello.
373
00:21:04,381 --> 00:21:09,553
We'll be overrun with people
taunting us with their life.
374
00:21:11,381 --> 00:21:13,696
No, we'll just try again.
375
00:21:13,821 --> 00:21:15,721
If at first you don't succeed...
376
00:21:16,061 --> 00:21:17,942
Precisely.
That's right.
377
00:21:18,068 --> 00:21:20,223
We must prepare another charge.
378
00:21:20,349 --> 00:21:21,976
Hit them when they're vulnerable.
379
00:21:22,101 --> 00:21:24,813
We may have lost the battle,
but the war is far from over.
380
00:21:37,341 --> 00:21:39,216
- Fanny's early.
- I'm right here.
381
00:21:39,341 --> 00:21:40,541
What?
382
00:21:41,716 --> 00:21:43,536
It's Kim Wilde!
383
00:21:43,661 --> 00:21:45,136
Alison!
384
00:21:45,261 --> 00:21:46,576
Alison!
385
00:21:46,701 --> 00:21:48,736
Alison.
386
00:21:48,861 --> 00:21:50,016
Alison.
387
00:21:50,141 --> 00:21:51,616
Look at me.
Look at me.
388
00:21:51,741 --> 00:21:53,816
Alison, can you hear me?
389
00:21:53,941 --> 00:21:55,216
Alison, I'm here.
390
00:21:55,341 --> 00:21:57,056
Can you hear me?
Yeah?
391
00:21:57,181 --> 00:21:59,216
Stay with me.
Keep your eyes open.
392
00:21:59,341 --> 00:22:00,541
Alison, I'm here.
393
00:22:13,781 --> 00:22:16,016
Let me be absolutely clear.
394
00:22:16,141 --> 00:22:17,199
Did you push her?
395
00:22:17,325 --> 00:22:18,736
Now, the thing you have
to understand is this...
396
00:22:18,861 --> 00:22:20,896
I'm sorry,
but it's rather a yes or no question.
397
00:22:22,200 --> 00:22:23,856
I took a decision to...
398
00:22:23,981 --> 00:22:25,998
Pushy or no pushy?
399
00:22:26,301 --> 00:22:28,752
Robin, let me ask you this.
You know, what was the context?
400
00:22:28,877 --> 00:22:31,804
Answer the question, damn your eyes!
401
00:22:32,140 --> 00:22:34,776
Thomas, I'm trying to answer
the question, if you'll let me finish.
402
00:22:34,901 --> 00:22:37,376
Now, look here. A sacrifice was made
for the greater good.
403
00:22:37,501 --> 00:22:39,377
We wanted her out of the house, didn't we?
404
00:22:39,503 --> 00:22:41,517
This has either killed her or scared her off.
405
00:22:41,741 --> 00:22:44,153
You don't just do that to someone.
406
00:22:45,381 --> 00:22:49,016
What kind of coward would push
a lady out of the window?
407
00:22:49,141 --> 00:22:50,343
Now, steady on, Fanny.
408
00:22:50,469 --> 00:22:53,816
No, I won't, because I was pushed.
409
00:22:53,941 --> 00:22:55,622
You hear me?
I was pushed.
410
00:22:56,304 --> 00:22:58,659
And I have never told a soul.
411
00:22:58,901 --> 00:23:01,496
It was my husband, George.
412
00:23:01,621 --> 00:23:05,979
- I caught him upon the groundskeeper...
- Good lord.
413
00:23:06,105 --> 00:23:08,216
With the butler on him.
414
00:23:08,341 --> 00:23:10,256
- Like a sandwich?
- A man-wich.
415
00:23:10,381 --> 00:23:13,614
- It's actually known as a Moroccan tea party.
- Guys!
416
00:23:13,740 --> 00:23:17,069
Clearly, he didn't trust me
with his sordid little secret,
417
00:23:17,195 --> 00:23:19,244
so he just did away with me.
418
00:23:19,370 --> 00:23:21,696
But he was wrong, wasn't he?
He was very wrong.
419
00:23:21,821 --> 00:23:23,610
Because I have kept it, haven't I?
420
00:23:25,082 --> 00:23:26,296
Until now.
421
00:23:26,421 --> 00:23:27,804
Until now.
422
00:23:28,381 --> 00:23:29,776
I mean, I did know that.
423
00:23:29,901 --> 00:23:31,976
- I watched all of that.
- So did I.
424
00:23:32,124 --> 00:23:34,507
- I wish I had watched it.
- Well, Fanny.
425
00:23:36,901 --> 00:23:40,696
That must have been a terrible
burden to bear for all those years.
426
00:23:40,821 --> 00:23:42,859
Perhaps now that you've shared it,
427
00:23:44,221 --> 00:23:46,240
you'll be free of your nightly terrors.
428
00:23:46,701 --> 00:23:49,117
Do you suppose so?
429
00:23:49,621 --> 00:23:50,867
I'm sure of it.
430
00:23:56,781 --> 00:23:58,782
Fanny!
431
00:23:59,381 --> 00:24:02,336
You see, Pat, what did I tell you?
That's where talking gets you.
432
00:24:02,461 --> 00:24:05,616
- Nowhere!
- It was silly of me to suggest it really.
433
00:24:05,741 --> 00:24:08,868
- Lesson learnt. What shall we do?
- I don't know.
434
00:24:08,994 --> 00:24:12,994
I'm not going to spend eternity listening
to that racket at the same time every night.
435
00:24:18,821 --> 00:24:20,827
It's worth a try.
436
00:24:36,247 --> 00:24:37,456
Much better.
437
00:24:37,581 --> 00:24:39,044
- Morning.
- Morning.
438
00:24:39,170 --> 00:24:40,856
- Good morning.
- Good day.
439
00:24:40,981 --> 00:24:42,210
Finally.
440
00:24:42,336 --> 00:24:44,690
Things can get back to normal around here.
441
00:24:59,741 --> 00:25:01,336
Shift over.
442
00:25:01,461 --> 00:25:03,930
Can't I lie down?
I'm so tired.
443
00:25:04,381 --> 00:25:06,336
- Poor you.
- It's all right for you.
444
00:25:06,461 --> 00:25:08,304
You've been asleep for two weeks.
445
00:25:08,941 --> 00:25:11,136
- It's called a coma.
- Induced coma.
446
00:25:13,821 --> 00:25:15,873
- You all right?
- Yeah.
447
00:25:16,981 --> 00:25:18,701
I'm glad you didn't die.
448
00:25:19,861 --> 00:25:22,627
Well, technically, I did for a bit.
449
00:25:25,021 --> 00:25:26,741
Did I dream that house?
450
00:25:27,941 --> 00:25:29,981
I feel like I dreamt it all.
451
00:25:33,101 --> 00:25:35,096
Have you had the survey back?
452
00:25:35,221 --> 00:25:36,901
No.
No, not yet.
453
00:25:42,781 --> 00:25:46,734
Now, have her face the right way,
you want the end with the milk
454
00:25:46,860 --> 00:25:50,399
there, not the end for looking
and chewing out of.
455
00:25:50,525 --> 00:25:53,709
You want to take this
finger and this finger,
456
00:25:53,959 --> 00:25:58,336
gently but quickly, and that
releases a big squirt of the stuff.
457
00:25:58,461 --> 00:26:00,696
- Good Lord.
- Chuck some of the muck out.
458
00:26:00,821 --> 00:26:04,461
So, you can check then if the milk be
smooth and white, not beige and lumpy.
459
00:26:06,101 --> 00:26:08,056
My goodness.
They're coming back!
460
00:26:08,181 --> 00:26:09,527
What?
461
00:26:10,541 --> 00:26:14,178
Right, so you know how I said
the survey hadn't come back?
462
00:26:14,741 --> 00:26:17,288
God.
What did it say?
463
00:26:17,414 --> 00:26:19,496
How does she seem?
Is she OK?
464
00:26:19,621 --> 00:26:22,012
I don't know, they're not getting
out of the carriage.
465
00:26:22,138 --> 00:26:24,056
Well, there's good news and bad news.
466
00:26:24,181 --> 00:26:26,616
Well...
467
00:26:26,741 --> 00:26:29,496
- Give me the good news...
- The bad news is that the repairs are extensive,
468
00:26:29,621 --> 00:26:33,576
like, big structural stuff, plumbing,
electrics, can't even begin to renovate
469
00:26:33,701 --> 00:26:36,869
this place without a huge amount
of cash to do those things.
470
00:26:38,141 --> 00:26:40,896
- OK. Yeah...
- So, the good news is I took out a loan!
471
00:26:41,021 --> 00:26:42,176
- What?
- Yeah. I took out a loan.
472
00:26:42,301 --> 00:26:44,307
Some loans.
Paid some deposits.
473
00:26:44,701 --> 00:26:46,056
Why didn't you tell me?
474
00:26:46,181 --> 00:26:48,176
Because I didn't want you to worry.
475
00:26:48,301 --> 00:26:50,296
This is your dream, right?
476
00:26:50,421 --> 00:26:52,816
I'm going to do everything
I can to make it come true.
477
00:26:54,501 --> 00:26:56,136
They're already here.
478
00:26:56,261 --> 00:26:57,461
Come on, then.
479
00:27:00,461 --> 00:27:02,296
- Hey.
- All right, mate.
480
00:27:02,421 --> 00:27:04,141
- How you doing?
- Terry.
481
00:27:07,997 --> 00:27:10,195
So, we're going to inspect
the site, make it safe.
482
00:27:10,321 --> 00:27:12,656
Everyone has to wear one of these for now.
483
00:27:12,781 --> 00:27:17,281
Insurance reasons mainly,
but, well, you just should.
484
00:27:17,621 --> 00:27:19,821
- Cool.
- Cracking on, then.
485
00:27:20,981 --> 00:27:22,536
Exciting, isn't it?
486
00:27:22,661 --> 00:27:25,781
Why don't you go and have a lie
down and I'll grab your bags, yeah?
487
00:27:31,261 --> 00:27:33,260
You should be wearing a hard hat.
488
00:27:37,541 --> 00:27:41,736
Button House reduced
to a tawdry boarding house.
489
00:27:41,861 --> 00:27:43,392
What will become of us?
490
00:27:43,518 --> 00:27:46,416
She spoke to me,
she spoke to me, she saw me,
491
00:27:46,541 --> 00:27:47,759
- she spoke to me.
- What?
492
00:27:47,885 --> 00:27:49,626
What the devil are you talking about?
493
00:27:53,141 --> 00:27:54,856
There you are.
494
00:27:54,981 --> 00:27:57,100
I thought you were getting some rest.
495
00:27:57,661 --> 00:27:59,622
No turning back now.
496
00:27:59,941 --> 00:28:01,770
- What if we made a mistake?
- What?
497
00:28:01,896 --> 00:28:04,308
What if this was a bad idea
and we should have just sold it?
498
00:28:04,433 --> 00:28:06,150
Don't say that.
This is a great idea.
499
00:28:06,269 --> 00:28:08,835
It's going to take a lot of work,
but we can do it.
500
00:28:10,341 --> 00:28:13,050
- Mike.
- You're terrified, and I get it.
501
00:28:13,559 --> 00:28:14,909
Mike.
502
00:28:15,917 --> 00:28:18,084
I get it.
I'm scared too.
503
00:28:18,461 --> 00:28:21,847
This house and what we're doing,
it's a huge challenge and who knows
504
00:28:21,973 --> 00:28:23,720
what we're going to have
to deal with on the way?
505
00:28:23,845 --> 00:28:26,056
But, in the end, we've got each other.
506
00:28:26,181 --> 00:28:27,896
It's just us in this big old house.
507
00:28:28,021 --> 00:28:30,424
There's nothing to be scared of, is there?
508
00:28:34,325 --> 00:28:38,925
Synced & corrected by minouhse
www.addic7ed.com
37282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.