All language subtitles for Frasier S11E04 The Babysitter

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,242 --> 00:00:10,744 Oh, now look at that couch. 2 00:00:10,744 --> 00:00:12,746 Now this is something you could consider for your new office, 3 00:00:12,746 --> 00:00:13,747 although I'm not sure how well-- 4 00:00:13,747 --> 00:00:15,237 what is that-- sort of linen is going to wear... 5 00:00:15,749 --> 00:00:16,750 Oh, you know what I'm going to wear 6 00:00:16,750 --> 00:00:18,685 to the opera fund-raiser on Friday night... 7 00:00:18,685 --> 00:00:20,186 or is it Saturday? I'll check my book . 8 00:00:20,186 --> 00:00:22,677 A lovely linen shirt with my new Zegna suit. 9 00:00:23,189 --> 00:00:24,679 That's a funny word, "Zegna. " 10 00:00:25,191 --> 00:00:25,692 The "g" is silent. 11 00:00:25,692 --> 00:00:27,427 Silent "g" like lasagna. 12 00:00:27,427 --> 00:00:29,629 Niles? Yes? 13 00:00:29,629 --> 00:00:31,064 Do you notice that? 14 00:00:31,064 --> 00:00:33,532 You've been awfully chatty lately. 15 00:00:34,234 --> 00:00:35,235 No, but Daphne mentioned it to me this morning. 16 00:00:35,235 --> 00:00:36,224 Ooh, what about this one? 17 00:00:36,403 --> 00:00:37,470 Frasier, you really must make a decision. 18 00:00:37,470 --> 00:00:39,172 We've been to six stores already. 19 00:00:39,172 --> 00:00:40,469 Oh, and that reminds me. 20 00:00:41,174 --> 00:00:42,375 I must cancel our squash game tomorrow... 21 00:00:42,375 --> 00:00:44,244 Don't you hear that? 22 00:00:44,244 --> 00:00:45,578 Yes, now that you mention it, I do. 23 00:00:45,578 --> 00:00:46,579 It's sort of like a nervous tic of some kind . 24 00:00:46,579 --> 00:00:47,568 I wonder what could be causing it. 25 00:00:48,081 --> 00:00:50,083 Well, let's see-- you do have a baby on the way. 26 00:00:50,083 --> 00:00:52,085 Perhaps your incessant jabbering 27 00:00:52,085 --> 00:00:54,087 is just a way of distracting yourself 28 00:00:54,087 --> 00:00:55,588 from this life-changing event. 29 00:00:55,588 --> 00:00:58,079 How could I have missed something so obvious? 30 00:00:58,591 --> 00:01:01,094 Well, it's not so hard to believe. 31 00:01:01,094 --> 00:01:03,085 You were 1 5 before you realiZed there was a correlation 32 00:01:03,596 --> 00:01:04,585 between getting beaten up every day 33 00:01:05,098 --> 00:01:06,087 and going to school in a Panama hat. 34 00:01:09,602 --> 00:01:11,104 (whispering) : Niles! Mm-hmm. 35 00:01:11,104 --> 00:01:12,594 Does that woman look familiar to you? 36 00:01:13,106 --> 00:01:14,107 No, but you know what does? 37 00:01:14,107 --> 00:01:15,608 This couch... we're back where we started. 38 00:01:15,608 --> 00:01:17,177 Will you pick something? 39 00:01:17,177 --> 00:01:18,778 Oh, my God. 40 00:01:18,778 --> 00:01:20,769 That's Ronee Lawrence. 41 00:01:21,281 --> 00:01:22,282 Who? 42 00:01:22,282 --> 00:01:24,284 She used to baby-sit for us. 43 00:01:24,284 --> 00:01:27,787 Oh, my God. I-I had a crush on her. 44 00:01:27,787 --> 00:01:31,291 She's the first girl to ever break my heart. 45 00:01:31,291 --> 00:01:32,280 I used to watch her through the banister 46 00:01:32,792 --> 00:01:35,784 making out with her boyfriend... chad. 47 00:01:37,697 --> 00:01:39,199 Ronee Lawrence... 48 00:01:39,199 --> 00:01:41,201 she's the fiend who told me 49 00:01:41,201 --> 00:01:43,135 all those ghastly bedtime stories 50 00:01:43,603 --> 00:01:46,306 about tiny insects that would crawl into my ears 51 00:01:46,306 --> 00:01:48,308 and eat my brain. 52 00:01:48,308 --> 00:01:49,605 Earwigs. 53 00:01:50,310 --> 00:01:52,312 I-I wore a football helmet to bed 54 00:01:52,312 --> 00:01:54,314 for a month after that. 55 00:01:54,314 --> 00:01:55,315 Yes, yes, I know. 56 00:01:55,315 --> 00:01:58,618 You really had Dad's hopes up there for a while. 57 00:01:58,618 --> 00:02:01,521 Excuse me... are you Ronee Lawrence? 58 00:02:01,521 --> 00:02:05,225 Well, that's what it says on my driver's... 59 00:02:05,225 --> 00:02:06,226 Wait a sec. 60 00:02:06,226 --> 00:02:07,527 Frasier? 61 00:02:07,527 --> 00:02:10,230 Hello, Ronee. Oh, my God, it is you! 62 00:02:10,230 --> 00:02:11,531 Good to see you. 63 00:02:11,531 --> 00:02:13,233 Niles and I were just... 64 00:02:13,233 --> 00:02:14,534 Niles... oh, my God. 65 00:02:14,534 --> 00:02:16,236 Little nervous Niles. 66 00:02:16,236 --> 00:02:17,537 I can't believe it! 67 00:02:17,537 --> 00:02:19,539 Well, it's all terribly true. 68 00:02:19,539 --> 00:02:21,541 Wow, you look fantastic. 69 00:02:21,541 --> 00:02:23,243 Oh, well, it's a lot of work. 70 00:02:23,243 --> 00:02:25,245 Of course it is-- you know, exercise, dieting... 71 00:02:25,245 --> 00:02:28,248 No, I've had a lot of work. 72 00:02:28,248 --> 00:02:30,239 Every time anything sags, drags or bags, 73 00:02:30,550 --> 00:02:32,552 I get Dr. Goldman right on top of it. 74 00:02:32,552 --> 00:02:34,254 And then I call a plastic surgeon. 75 00:02:34,254 --> 00:02:35,555 Oh... that's funny. 76 00:02:35,555 --> 00:02:37,257 Well, it's nice running into you. 77 00:02:37,257 --> 00:02:39,559 FRASIER: Oh, Niles, we've got a moment, I think. 78 00:02:39,559 --> 00:02:41,261 So what have you been up to? 79 00:02:41,261 --> 00:02:42,262 Oh, I sing and play the piano 80 00:02:42,262 --> 00:02:43,251 at the Wellington Hotel. 81 00:02:43,563 --> 00:02:45,265 Oh, great, great. 82 00:02:45,265 --> 00:02:47,267 Of course I know what you do, 83 00:02:47,267 --> 00:02:48,564 Mr. Big - Time Radio Shrink. 84 00:02:49,269 --> 00:02:51,571 Well, actually, I'm getting ba into private practice as well. 85 00:02:51,571 --> 00:02:52,605 In fact, we're here today, 86 00:02:52,605 --> 00:02:54,300 picking out a couch for my new office. 87 00:02:54,574 --> 00:02:58,578 I saw you checking out the Barcaloungers. 88 00:02:58,578 --> 00:03:01,281 You... buying a chair for your husband? 89 00:03:01,281 --> 00:03:03,583 Only if it's wired for electricity. 90 00:03:03,583 --> 00:03:04,584 We're divorced. 91 00:03:04,584 --> 00:03:06,586 Oh... oh, well... 92 00:03:06,586 --> 00:03:08,288 You know, you must come by the house 93 00:03:08,288 --> 00:03:09,277 to do a proper catch-up. 94 00:03:09,589 --> 00:03:10,590 I know my Dad would love to see you again. 95 00:03:10,590 --> 00:03:12,581 RONEE: Actually, I'm free tonight. 96 00:03:13,293 --> 00:03:15,295 Well, then how about cocktails around 7:00? 97 00:03:15,295 --> 00:03:17,597 I'm at the Elliot Bay Towers on the counterbalance. 98 00:03:17,597 --> 00:03:19,599 Great. It'll be just like old times, 99 00:03:19,599 --> 00:03:21,301 except you get to stay up late. 100 00:03:21,301 --> 00:03:22,602 Hey, Niles, do you remember 101 00:03:22,602 --> 00:03:25,605 when I used to tell you those scary bedtime stories? 102 00:03:25,605 --> 00:03:26,594 No, not really. 103 00:03:28,308 --> 00:03:31,311 Yeah, you thought there were earwig eggs 104 00:03:31,311 --> 00:03:32,612 on all the furniture 105 00:03:32,612 --> 00:03:34,614 and you started taking one of those hankies out 106 00:03:34,614 --> 00:03:37,310 and wiping off all the chairs before you'd sit in them 107 00:03:37,617 --> 00:03:41,621 because you were afraid that whoo-whoo-whoo. 108 00:03:41,621 --> 00:03:43,623 Nothing still. I'm sorry. 109 00:03:43,623 --> 00:03:44,612 I'm glad. 110 00:03:45,325 --> 00:03:46,326 For a while there, I was afraid 111 00:03:46,326 --> 00:03:50,630 that maybe I'd scarred you for life. Bloop. 112 00:03:50,630 --> 00:03:52,332 Well, I gotta run. I'll see you guys tonight. 113 00:03:52,332 --> 00:03:54,334 All right. Bye. 114 00:03:54,334 --> 00:03:56,336 (laughing) 115 00:03:56,336 --> 00:03:57,325 Okay, go ahead, Niles. 116 00:03:57,637 --> 00:04:00,340 Oh, she put her fingers in my ears... 117 00:04:00,340 --> 00:04:01,341 I understand. 118 00:04:01,341 --> 00:04:03,332 Yeah, give it a good wipe. That's it. 119 00:04:06,312 --> 00:04:08,303 So, Frasier, did you find a couch? 120 00:04:08,615 --> 00:04:10,316 No. I must have tested 1 00 for him. 121 00:04:10,316 --> 00:04:12,307 You know, have some sympathy, Niles. 122 00:04:12,619 --> 00:04:14,610 Obviously my foot-dragging is a kind of avoidance. 123 00:04:15,321 --> 00:04:18,017 After all, I haven't been in private practice for 1 2 years. 124 00:04:18,458 --> 00:04:19,959 Maybe I don't have the skills anymore. 125 00:04:19,959 --> 00:04:20,960 Don't worry. 126 00:04:20,960 --> 00:04:22,450 Your patients will never notice. 127 00:04:25,865 --> 00:04:27,367 Well, if he doesn't pick a couch soon, 128 00:04:27,367 --> 00:04:28,868 his patients will be lying on the floor. 129 00:04:28,868 --> 00:04:30,770 What is this? Oh, it's olive tapenade, mmm. 130 00:04:30,770 --> 00:04:32,405 You're going to an awful lot of trouble 131 00:04:32,405 --> 00:04:33,740 for a "drop by sometime" kind of evening. 132 00:04:33,740 --> 00:04:35,435 Here, Daphne, try this one... Oh, try one... 133 00:04:35,742 --> 00:04:36,743 Oh-oh-oh, spring rolls. 134 00:04:36,743 --> 00:04:38,711 ... Oh, we found the best chinese restaurant 135 00:04:38,711 --> 00:04:40,413 Niles! Sorry, darling. 136 00:04:40,413 --> 00:04:42,715 Still got the gift of gab, I see. 137 00:04:42,715 --> 00:04:45,650 I really don't know why you insisted we be here tonight. 138 00:04:46,352 --> 00:04:47,353 I just didn't want Ronee to think 139 00:04:47,353 --> 00:04:48,342 I was coming on too strong. 140 00:04:48,655 --> 00:04:51,357 I was hoping this reunion might start a countdown 141 00:04:51,357 --> 00:04:57,363 toward a future lift-off from cape crane-averal. 142 00:04:57,363 --> 00:04:59,299 If you tortured that metaphor any more, 143 00:04:59,299 --> 00:05:00,596 you'd be before a tribunal in The Hague. 144 00:05:02,635 --> 00:05:03,636 FRASIER: Oh, Dad, hey. 145 00:05:03,636 --> 00:05:04,637 Hey, guys. 146 00:05:04,637 --> 00:05:07,440 Wow, what's with the fancy spread? 147 00:05:07,440 --> 00:05:09,509 day Niles and I ran into Ronee Lawrence to 148 00:05:09,509 --> 00:05:11,010 and she's coming over for cocktails. 149 00:05:11,010 --> 00:05:12,512 You remember-- our old baby-sitter. 150 00:05:12,512 --> 00:05:13,513 Oh, yeah, I remember Ronee. 151 00:05:13,513 --> 00:05:15,014 Pretty little thing, yeah. 152 00:05:15,014 --> 00:05:16,516 How's she looking these days? 153 00:05:16,516 --> 00:05:18,017 Had her eyes pulled so tight, 154 00:05:18,017 --> 00:05:19,507 she could land a role in Flower Drum Song 155 00:05:23,489 --> 00:05:24,791 She happens to look fabulous. 156 00:05:24,791 --> 00:05:25,792 (doorbell rings) 157 00:05:25,792 --> 00:05:27,794 Which you will soon see for yourself. 158 00:05:27,794 --> 00:05:31,798 She's playing piano down at the Wellington. 159 00:05:31,798 --> 00:05:33,800 Ronee, hi. come on in. 160 00:05:33,800 --> 00:05:35,495 Good to see you. 161 00:05:35,802 --> 00:05:36,791 Meet my sister-in-law, Daphne. 162 00:05:37,403 --> 00:05:38,504 Hi. Nice to meet you. 163 00:05:38,504 --> 00:05:40,506 FRASIER: Remember my Dad? 164 00:05:40,506 --> 00:05:42,497 Oh, I sure do. How are you, Mr. crane? 165 00:05:42,608 --> 00:05:44,377 It's Marty and I'm just great. 166 00:05:44,377 --> 00:05:47,380 Gee, you haven't changed a bit. 167 00:05:47,380 --> 00:05:50,543 Oh, yes, I have. I can legally drink now. 168 00:05:52,418 --> 00:05:53,953 Hint, hint. 169 00:05:53,953 --> 00:05:55,822 Oh, right. Would you like a glass of wine? 170 00:05:55,822 --> 00:05:56,889 Yes, thank you. 171 00:05:56,889 --> 00:05:58,379 Dad, why don't you get yourself a beer? 172 00:05:58,758 --> 00:06:00,526 So, Ronee, what have you been doing all these years? 173 00:06:00,526 --> 00:06:01,494 RONEE: Singing, mostly. 174 00:06:01,494 --> 00:06:02,695 I play at the RendeZvous Room 175 00:06:02,695 --> 00:06:04,130 down at the Wellington Hotel. 176 00:06:04,130 --> 00:06:05,631 Is that that place that revolves? 177 00:06:05,631 --> 00:06:07,121 It used to. It broke two years ago. 178 00:06:07,633 --> 00:06:09,624 (laughing) : That's terrific. 179 00:06:10,136 --> 00:06:12,605 RONEE: Yeah, I had a couple of shots at the big time: 180 00:06:12,605 --> 00:06:13,663 You know, sang in some swanky rooms. 181 00:06:14,140 --> 00:06:16,442 I even made an album: "Ronee Lawrence: 182 00:06:16,442 --> 00:06:17,932 Mood Swings. " 183 00:06:21,481 --> 00:06:23,649 It sold about seven copies 184 00:06:23,649 --> 00:06:26,853 and that's when Ronee Lawrence had herself a real mood swing. 185 00:06:26,853 --> 00:06:29,422 Well, I'm sure the album was just wonderful. 186 00:06:29,422 --> 00:06:31,424 You know, maybe I could interest you 187 00:06:31,424 --> 00:06:32,425 in a duet a little later? 188 00:06:32,425 --> 00:06:33,426 Oh, that'd be fun. 189 00:06:33,426 --> 00:06:35,428 Wouldn't it, though? 190 00:06:35,428 --> 00:06:37,419 I have a feeling that our musical styles just might harmo... 191 00:06:37,930 --> 00:06:38,919 t MARTIN: So, Ronee, I'll be 192 00:06:39,432 --> 00:06:40,433 you really wow 'em at the RendeZvous. 193 00:06:40,433 --> 00:06:42,935 Well, you know it's no t exactly carnegie Hall. 194 00:06:42,935 --> 00:06:44,437 Most of them are half in the bag 195 00:06:44,437 --> 00:06:46,439 and just trying not to spill their drinks. 196 00:06:46,439 --> 00:06:49,499 And I'm just talking about the cocktail waitresses. 197 00:06:49,709 --> 00:06:51,778 This girl's a riot! 198 00:06:51,778 --> 00:06:52,745 Dad, could you help me 199 00:06:52,745 --> 00:06:54,747 with something in the kitchen? 200 00:06:54,747 --> 00:06:56,449 Now? Right now. 201 00:06:56,449 --> 00:06:58,751 Hey, don't be too long, you two. 202 00:06:58,751 --> 00:06:59,740 Mama likes an audience. 203 00:07:00,486 --> 00:07:02,750 Good, 'cause Daddy likes to watch. 204 00:07:04,490 --> 00:07:06,459 What the hell do you think you're doing? 205 00:07:06,459 --> 00:07:08,461 I was working my magic on her. 206 00:07:08,461 --> 00:07:09,462 Why are you so upset? 207 00:07:09,462 --> 00:07:11,464 Because I'm working a little magic of my own 208 00:07:11,464 --> 00:07:13,099 and your magic is mucking up my magic. 209 00:07:13,099 --> 00:07:14,600 I thought you brought her here for me. 210 00:07:14,600 --> 00:07:18,838 Since when do I "bring" you women? 211 00:07:18,838 --> 00:07:23,142 What are you, the Sultan of Brunei? 212 00:07:23,142 --> 00:07:25,144 (cell phone rings) 213 00:07:25,144 --> 00:07:27,013 Hello? 214 00:07:27,013 --> 00:07:29,649 What? 215 00:07:29,649 --> 00:07:31,684 Oh, you're kidding. 216 00:07:31,684 --> 00:07:34,187 Yeah... yeah, okay, I guess. 217 00:07:34,187 --> 00:07:35,955 I'll see you in a bit. Something wrong? 218 00:07:35,955 --> 00:07:37,557 Oh, I have to go into work. 219 00:07:37,557 --> 00:07:39,025 I can't believe it. 220 00:07:39,025 --> 00:07:41,060 The guy who fills in on my night off called in sick. 221 00:07:41,060 --> 00:07:42,061 Oh, no. Sorry. 222 00:07:42,061 --> 00:07:44,664 Promise me we'll do this again. 223 00:07:44,664 --> 00:07:46,599 Oh, you know we will. count on that. 224 00:07:46,599 --> 00:07:47,900 couldn't keep us away. 225 00:07:47,900 --> 00:07:48,889 Frasier, you owe me a duet. 226 00:07:49,602 --> 00:07:50,903 It was great to see you, Marty. 227 00:07:50,903 --> 00:07:53,599 You should all come down to the club sometime. 228 00:07:53,906 --> 00:07:55,608 You can count on that, too. 229 00:07:55,608 --> 00:07:56,609 We'll be there with bells on. 230 00:07:56,609 --> 00:07:58,611 Bye. 231 00:07:58,611 --> 00:08:00,602 Bye-bye. See you later. 232 00:08:02,615 --> 00:08:04,917 I can't believe the way you are humiliating yourself, 233 00:08:04,917 --> 00:08:06,519 a man your age. 234 00:08:06,519 --> 00:08:07,720 Hey, she was flirting with me. 235 00:08:07,720 --> 00:08:09,711 She was flirting with me. 236 00:08:10,223 --> 00:08:11,713 You just got caught in the crossfire. 237 00:08:12,225 --> 00:08:14,760 Daphne, which one of us was she attracted to? 238 00:08:14,760 --> 00:08:16,729 How stupid do you think I am? 239 00:08:16,729 --> 00:08:20,233 Does it say "stupid" on me forehead? 240 00:08:20,233 --> 00:08:22,724 Fine. If you insist on humiliating yourself, how's this: 241 00:08:23,236 --> 00:08:25,738 I'll invite Ronee over for dinner this weekend 242 00:08:25,738 --> 00:08:27,240 and she can choose for herself. 243 00:08:27,240 --> 00:08:28,730 Agreed? Fine. 244 00:08:29,242 --> 00:08:32,245 Make sure she brings a friend so there's someone for you. 245 00:08:32,245 --> 00:08:34,236 I'm going to McGinty's. 246 00:08:38,718 --> 00:08:40,553 You don't suppose he's sneaking down 247 00:08:40,553 --> 00:08:41,247 to the RendeZvous, do you? 248 00:08:41,721 --> 00:08:43,689 No. Only a scoundrel 249 00:08:43,689 --> 00:08:44,678 would violate a gentleman's agreement that way. 250 00:08:46,192 --> 00:08:47,181 Quite right. 251 00:08:47,693 --> 00:08:50,196 Dad is nothing if not an honorable man. 252 00:08:50,196 --> 00:08:52,698 I don't know what I was thinking. 253 00:08:52,698 --> 00:08:54,097 can we give you a lift down there? 254 00:08:54,600 --> 00:08:56,602 No, I want to freshen up first. 255 00:08:56,602 --> 00:08:58,092 See yourselves out. 256 00:09:02,608 --> 00:09:07,980 e?? ?? Don't change a hair for m 257 00:09:07,980 --> 00:09:11,677 You've only got the two. 258 00:09:11,984 --> 00:09:14,987 ?? Not if you care for me...?? 259 00:09:14,987 --> 00:09:16,682 It's a good thing you've got money. 260 00:09:18,691 --> 00:09:26,832 ?? Stay, little valentine, stay...?? 261 00:09:26,832 --> 00:09:29,835 Like you've got anywhere else to be. 262 00:09:29,835 --> 00:09:36,709 ?? ... ?? Each day is valentine's Day 263 00:09:36,709 --> 00:09:39,143 (applause) 264 00:09:44,350 --> 00:09:46,686 I'm going to take a little break. 265 00:09:46,686 --> 00:09:49,689 Try not to kill yourselves from disappointment, hmm? 266 00:09:49,689 --> 00:09:52,191 Hey! Frasier, what a nice surprise. 267 00:09:52,191 --> 00:09:55,194 I guess I just didn't want our little reunion to end so abruptly. 268 00:09:55,194 --> 00:09:56,684 Well, you're not the only one. 269 00:09:57,196 --> 00:09:59,198 I had a feeling you might say that. 270 00:09:59,198 --> 00:10:00,700 There you go, Ronee. 271 00:10:00,700 --> 00:10:02,201 Thanks. Hey, Fras. 272 00:10:02,201 --> 00:10:04,704 Dad! Yeah, Marty didn't want to call it a night, either. 273 00:10:04,704 --> 00:10:06,205 He's quite the party guy. 274 00:10:06,205 --> 00:10:09,197 Walter, you're alive! 275 00:10:09,709 --> 00:10:11,210 You said you were going to McGinty's. 276 00:10:11,210 --> 00:10:12,678 How long have you been here? 277 00:10:12,678 --> 00:10:14,680 45 minutes-- you shouldn't have spent 278 00:10:14,680 --> 00:10:15,681 so much time on your hair, Louise. 279 00:10:15,681 --> 00:10:17,683 So, boys, who needs a drink? 280 00:10:17,683 --> 00:10:20,186 Yeah, I'll have another beer. 281 00:10:20,186 --> 00:10:22,188 You know, Dad, you really ought to slow down there. 282 00:10:22,188 --> 00:10:24,190 You know, at his age, one slip and it's the Icu 283 00:10:24,190 --> 00:10:26,192 and then it's "I see you later". 284 00:10:26,192 --> 00:10:28,683 Well, I wouldn't worry about me, Fras. 285 00:10:29,195 --> 00:10:30,696 I don't feel any older now than I did 286 00:10:30,696 --> 00:10:33,199 when you were parading around in your mother's heels. 287 00:10:33,199 --> 00:10:34,689 (chuckling) : Oh, well... 288 00:10:35,201 --> 00:10:36,869 'course, that was just last christmas. 289 00:10:36,869 --> 00:10:38,904 Listen, I've got to do another set. 290 00:10:38,904 --> 00:10:41,407 Are you going to stick around? 291 00:10:41,407 --> 00:10:43,909 Oh, you bet we are. Yeah, sure, wouldn't miss it. Oh, absolutely, yeah 292 00:10:43,909 --> 00:10:45,411 Ronee got me a ringside table right next to her. 293 00:10:45,411 --> 00:10:46,912 And that's because I want you 294 00:10:46,912 --> 00:10:49,415 and your pockets right near my tip jar. 295 00:10:49,415 --> 00:10:51,906 Oh, you're after my money, huh? 296 00:10:52,418 --> 00:10:53,919 Say, Ronee, it's such a beautiful piano. 297 00:10:53,919 --> 00:10:55,910 It's a shame we didn't get a chance to do our duet. 298 00:10:56,422 --> 00:10:58,424 Well, let's do it now. Really? 299 00:10:58,424 --> 00:10:59,925 Sure. You don't mind scrunching, do you? 300 00:10:59,925 --> 00:11:01,427 My bench is a little small. 301 00:11:01,427 --> 00:11:05,420 I don't mind scrunching at all. 302 00:11:05,931 --> 00:11:07,433 RONEE: Hey, listen, is it just me 303 00:11:07,433 --> 00:11:10,736 or am I getting some signals here tonight? 304 00:11:10,736 --> 00:11:14,440 Oh, it is most definitely not just you. 305 00:11:14,440 --> 00:11:17,343 Hi, drinkers. I'm back. 306 00:11:17,343 --> 00:11:20,780 And no, no, you're not seeing double, for once-- 307 00:11:20,780 --> 00:11:22,782 I have a guest with me tonight. 308 00:11:22,782 --> 00:11:25,251 Believe it or not, I used to baby-sit this guy. 309 00:11:25,251 --> 00:11:29,187 I know. I know. How does she stay so young? 310 00:11:29,689 --> 00:11:32,024 AUDIENcE MEMBERS: Dr. Goldman! 311 00:11:32,024 --> 00:11:34,026 Aren't they adorable? 312 00:11:34,026 --> 00:11:36,961 Please welcome Dr. Frasier crane. 313 00:11:39,498 --> 00:11:40,466 You know this one? 314 00:11:40,466 --> 00:11:41,455 Oh, I love this song. 315 00:11:41,967 --> 00:11:42,956 Oh, me, too. 316 00:11:43,469 --> 00:11:45,471 You know, and I'd like to sing it to someone special 317 00:11:45,471 --> 00:11:46,972 who's here tonight, but, well, 318 00:11:46,972 --> 00:11:49,275 I'm afraid it might embarrass him. 319 00:11:49,275 --> 00:11:51,835 Oh, I'm sure your special someone would just love to hear it. 320 00:11:52,044 --> 00:11:53,379 Really? 321 00:11:53,379 --> 00:11:56,849 Okay, then, here goes. 322 00:11:56,849 --> 00:11:58,350 (plays intro) 323 00:11:58,350 --> 00:12:04,346 ?? I get no kick from champagne?? 324 00:12:04,857 --> 00:12:10,296 ?? Mere alcohol doesn't thrill me at all?? 325 00:12:10,296 --> 00:12:12,230 ?? So tell me, then?? 326 00:12:12,932 --> 00:12:17,136 ?? Why should it be true?? 327 00:12:17,136 --> 00:12:20,773 ?? That I get a kick?? 328 00:12:20,773 --> 00:12:23,776 ?? Out of you?? 329 00:12:23,776 --> 00:12:25,073 (Frasier misplays chords) 330 00:12:28,080 --> 00:12:30,776 (resumes playing harmoniously) ?? I think you're cute?? 331 00:12:31,083 --> 00:12:33,074 ?? Marty crane?? 332 00:12:35,988 --> 00:12:39,992 ?? .. (playing increasingly loudly) ?? I think that if your poor hip wasn't stiff 333 00:12:39,992 --> 00:12:43,484 ?? You could dance just terrifically, too?? 334 00:12:46,499 --> 00:12:50,002 ?? .. ?? And I get a kick out of you. 335 00:12:50,002 --> 00:12:52,994 (plays final chords loudly) 336 00:12:56,308 --> 00:12:58,776 (woman over Tv) I'd like a "T."' 337 00:13:02,448 --> 00:13:04,416 I'd like to buy a vowel. 338 00:13:04,416 --> 00:13:08,819 Frasier? Do you realiZe the door is wide open? 339 00:13:08,888 --> 00:13:10,322 Yeah. 340 00:13:10,322 --> 00:13:13,793 PiZZa guy forgot to close it when he left. 341 00:13:13,793 --> 00:13:15,094 What are you doing here? 342 00:13:15,094 --> 00:13:16,796 Don 't you remember? 343 00:13:16,796 --> 00:13:19,365 We had plans to watch Don Giovannion PBS. 344 00:13:19,365 --> 00:13:22,027 I'm kind of into Wheel of Fortuneright now. 345 00:13:24,069 --> 00:13:25,905 Wow, you look awfully dapper. 346 00:13:25,905 --> 00:13:27,907 Yeah, I'm meeting a friend. 347 00:13:27,907 --> 00:13:29,408 Dad, you don't have to be so coy. 348 00:13:29,408 --> 00:13:30,910 I know where you're going. 349 00:13:30,910 --> 00:13:33,412 I'm having dinner with Ronee . 350 00:13:33,412 --> 00:13:34,914 So things are going well? Oh, yeah. 351 00:13:34,914 --> 00:13:35,915 Great, great. 352 00:13:35,915 --> 00:13:37,917 Turns out she had a crush on me 353 00:13:37,917 --> 00:13:40,408 back in the days she used to sit with you boys. 354 00:13:42,521 --> 00:13:43,522 Well, I better scoot. 355 00:13:43,522 --> 00:13:45,024 See you, boys. 356 00:13:45,024 --> 00:13:46,423 NILES: Bye, Dad. 357 00:13:46,859 --> 00:13:49,259 Ooh, are those profiteroles? 358 00:13:54,033 --> 00:13:56,535 Sorry. Did you want one? 359 00:13:56,535 --> 00:13:59,038 No, but thanks for offering. 360 00:13:59,038 --> 00:14:01,006 Frasier, what's going on with you? 361 00:14:01,006 --> 00:14:04,009 You're showing classic signs of depression. 362 00:14:04,009 --> 00:14:07,012 That's because I'm depressed you nit. 363 00:14:07,012 --> 00:14:08,479 But why? 364 00:14:09,014 --> 00:14:10,003 Ronee and you aren't compatible. 365 00:14:10,516 --> 00:14:11,951 You have few interests in common. 366 00:14:11,951 --> 00:14:13,853 . She's as coarse as sandpaper.. 367 00:14:13,853 --> 00:14:15,921 I know. I know there was no future for me and Ronee. 368 00:14:15,921 --> 00:14:16,922 .. It's just. 369 00:14:16,922 --> 00:14:18,219 I'm depressed, Niles. 370 00:14:18,924 --> 00:14:19,925 I... I... 371 00:14:19,925 --> 00:14:21,222 I don't know why. 372 00:14:23,495 --> 00:14:24,860 Wait a minute. 373 00:14:25,130 --> 00:14:26,866 Yeah? 374 00:14:26,866 --> 00:14:29,061 Wait a minute. 375 00:14:31,070 --> 00:14:32,560 I think I can make a really great sandwich 376 00:14:33,072 --> 00:14:36,075 out of all of my leftover chutneys. 377 00:14:36,075 --> 00:14:37,977 Frasier, you have got to snap out of this. 378 00:14:37,977 --> 00:14:39,378 You start seeing patients soon. 379 00:14:39,378 --> 00:14:41,881 You realiZe you're only using food to fill a void... 380 00:14:41,881 --> 00:14:43,883 Oh! I forgot to void that check to the dry cleaner. 381 00:14:43,883 --> 00:14:45,384 I got my camel coat home. 382 00:14:45,384 --> 00:14:47,113 It had a spot the siZe of a Krugerrand. 383 00:14:47,353 --> 00:14:49,054 I know for a fact it was not there when... 384 00:14:49,054 --> 00:14:50,356 Niles. 385 00:14:50,356 --> 00:14:52,358 Sorry. 386 00:14:52,358 --> 00:14:54,326 What are you doing with Dad's velveeta? 387 00:14:54,326 --> 00:14:57,062 t. What do you think I'm doing with it?I'm going to eat i 388 00:14:57,062 --> 00:14:59,997 Okay, Frasier, this isn't funny anymore. 389 00:15:01,333 --> 00:15:02,301 Oh, my God. 390 00:15:02,301 --> 00:15:03,969 What is it? 391 00:15:03,969 --> 00:15:05,937 It's viagra. 392 00:15:08,240 --> 00:15:11,505 They give that away with velveeta? 393 00:15:14,346 --> 00:15:17,049 No. 394 00:15:17,049 --> 00:15:20,052 It's a prescription for Martin crane. 395 00:15:20,052 --> 00:15:22,354 Why do you suppose he would put it in here? 396 00:15:22,354 --> 00:15:24,056 Hiding it, I assume. 397 00:15:24,056 --> 00:15:25,353 What better place than a box 398 00:15:26,058 --> 00:15:28,193 that Pandora herself would be loath to open. 399 00:15:28,193 --> 00:15:29,125 (door opening) 400 00:15:29,428 --> 00:15:30,429 It's Dad! 401 00:15:30,429 --> 00:15:32,420 Oh! Oh! Oh! 402 00:15:34,633 --> 00:15:35,634 (both sputtering) 403 00:15:35,634 --> 00:15:36,635 Put it away! 404 00:15:36,635 --> 00:15:37,636 Right, right. 405 00:15:37,636 --> 00:15:40,104 (muffled yell) 406 00:15:44,610 --> 00:15:47,112 Dad, what are you doing back so soon? 407 00:15:47,112 --> 00:15:50,104 I forgot something. 408 00:15:50,616 --> 00:15:53,107 My, um... brella. 409 00:15:54,720 --> 00:15:56,221 Well, you're certainly not going to find it in the kitchen. 410 00:15:56,221 --> 00:15:57,711 No, I guess not. 411 00:16:04,730 --> 00:16:07,366 Oh, I just remembered-- 412 00:16:07,366 --> 00:16:09,068 Ronee wanted me to get her an appetiZer. 413 00:16:09,068 --> 00:16:10,057 What looks good? 414 00:16:10,369 --> 00:16:13,072 Oh, velvetta. That goes with anything. 415 00:16:13,072 --> 00:16:14,373 All right, well... 416 00:16:14,373 --> 00:16:17,376 You boys have got your opera that you want to watch, 417 00:16:17,376 --> 00:16:19,071 so I'll just get out of your way. 418 00:16:19,378 --> 00:16:20,367 See you later. 419 00:16:23,082 --> 00:16:24,083 Now what? 420 00:16:24,083 --> 00:16:25,384 Okay, okay... 421 00:16:25,384 --> 00:16:27,086 We've got time to think. 422 00:16:27,086 --> 00:16:29,077 It's going to take him a while to discover that the pills... 423 00:16:37,396 --> 00:16:38,727 All right, where is it? 424 00:16:39,064 --> 00:16:40,395 Frasier took them. 425 00:16:42,101 --> 00:16:43,402 Dad... 426 00:16:43,402 --> 00:16:44,767 This is pretty funny to you, huh? 427 00:16:45,204 --> 00:16:46,672 No, sir. Then what is it? 428 00:16:46,672 --> 00:16:48,140 You're still so sore about Ronee, 429 00:16:48,140 --> 00:16:49,541 you're trying to mess things up for me? 430 00:16:49,541 --> 00:16:51,043 No, Dad, I found them by accident. 431 00:16:51,043 --> 00:16:52,544 I tried to put them back. 432 00:16:52,544 --> 00:16:54,046 I didn't mean to embarrass you. 433 00:16:54,046 --> 00:16:54,535 Here. 434 00:16:55,047 --> 00:16:56,048 Oh, forget it. 435 00:16:56,048 --> 00:16:57,549 I'm just going to cancel with Ronee. 436 00:16:57,549 --> 00:16:59,051 Dad... 437 00:16:59,051 --> 00:17:01,086 No, the whole night's ruined anyway. 438 00:17:01,086 --> 00:17:04,423 But the important thing is you boys had your little laugh. 439 00:17:04,423 --> 00:17:06,258 Well, I'm glad someone enjoyed it, 440 00:17:06,258 --> 00:17:08,260 because I'm starting to think 441 00:17:08,260 --> 00:17:09,249 that it's just too much trouble. 442 00:17:09,762 --> 00:17:10,751 I'm just going to break it off. 443 00:17:12,264 --> 00:17:14,767 Why would you do that, Dad? 444 00:17:14,767 --> 00:17:17,759 I mean, you're not going to let what happened tonight 445 00:17:18,270 --> 00:17:20,272 end things with Ronee, are you? 446 00:17:20,272 --> 00:17:22,263 Is there something else going on here? 447 00:17:26,145 --> 00:17:27,635 .. Well, I don't know. I. 448 00:17:30,582 --> 00:17:34,143 Ronee and I have been getting kind of close this week, and... 449 00:17:34,453 --> 00:17:36,155 Last night we started fooling around 450 00:17:36,155 --> 00:17:38,457 and it was great. 451 00:17:38,457 --> 00:17:40,826 I mean, I was rounding the bases. 452 00:17:40,826 --> 00:17:42,828 The coach was waving me in. 453 00:17:42,828 --> 00:17:46,331 There wasn't even going to be a play at the plate... 454 00:17:46,331 --> 00:17:49,201 Dad, it's us. 455 00:17:49,201 --> 00:17:50,469 Oh, right. 456 00:17:50,469 --> 00:17:54,462 .. Well, anyway, that's when something happened. 457 00:17:55,174 --> 00:17:56,835 . or didn't happen.. 458 00:17:57,242 --> 00:18:02,147 which has never not happened before. So... 459 00:18:02,147 --> 00:18:05,584 I decided today to go out to get some... 460 00:18:05,584 --> 00:18:07,279 cheese. 461 00:18:09,588 --> 00:18:12,357 I just couldn't stop picturing her the way she looked 462 00:18:12,357 --> 00:18:13,859 when she was a teenager. 463 00:18:13,859 --> 00:18:15,360 It was creepy. 464 00:18:15,360 --> 00:18:17,863 And even with... 465 00:18:17,863 --> 00:18:19,765 cheese, 466 00:18:19,765 --> 00:18:24,532 I don't think I'd ever feel about being with her. 467 00:18:26,839 --> 00:18:28,329 Dad, when she was baby-sitting for us, 468 00:18:28,841 --> 00:18:30,476 did you ever notice her? 469 00:18:30,476 --> 00:18:32,144 Yeah, she was a very pretty girl. 470 00:18:32,144 --> 00:18:34,179 And did Mom ever notice you noticing ? 471 00:18:34,179 --> 00:18:35,168 Oh, yeah. 472 00:18:35,647 --> 00:18:37,171 Even had a fight once about it. 473 00:18:37,316 --> 00:18:38,317 Well, there you are. 474 00:18:38,317 --> 00:18:40,552 You're still feeling guilt and shame 475 00:18:40,552 --> 00:18:42,554 for being attracted to her all those years ago. 476 00:18:42,554 --> 00:18:45,148 But she's an adult now, 477 00:18:45,357 --> 00:18:46,325 and you really should allow yourself 478 00:18:46,325 --> 00:18:47,693 to explore these feelings. 479 00:18:47,693 --> 00:18:50,696 very good, Frasier. 480 00:18:50,696 --> 00:18:52,698 Thank you, Niles. 481 00:18:52,698 --> 00:18:55,634 You know... 482 00:18:55,634 --> 00:18:58,330 perhaps my depression over losing Ronee 483 00:18:58,637 --> 00:19:02,641 was actually rooted in my feelings for her from long ago as well. 484 00:19:02,641 --> 00:19:05,310 After all, she's the first woman to reject me, 485 00:19:05,310 --> 00:19:06,645 though she never knew it. 486 00:19:06,645 --> 00:19:09,148 I... 487 00:19:09,148 --> 00:19:12,351 Perhaps by pursuing her again, 488 00:19:12,351 --> 00:19:15,514 I was hoping to undo that first rejection, 489 00:19:16,188 --> 00:19:19,282 thereby erasing all the subsequent rejections in my life 490 00:19:19,591 --> 00:19:22,594 and giving myself a much needed shot of self-esteem. 491 00:19:22,594 --> 00:19:24,425 Did you hear that?! 492 00:19:26,431 --> 00:19:29,434 My analytical skills are on fire! 493 00:19:29,434 --> 00:19:33,338 Your own-horn-tooting skills haven't abandoned you either. 494 00:19:33,338 --> 00:19:35,440 So much for worrying about whether I'm ready to get back 495 00:19:35,440 --> 00:19:36,942 into private practice. 496 00:19:36,942 --> 00:19:37,442 The answer is a resounding yes. 497 00:19:37,442 --> 00:19:38,932 Well, you better be sure 498 00:19:39,244 --> 00:19:40,802 because it's a completely different animal, and... 499 00:19:41,346 --> 00:19:42,848 I just remembered the Zoo' s having a fund-raiser. 500 00:19:42,848 --> 00:19:44,349 I signed you up for $200. That's the safari level. 501 00:19:44,349 --> 00:19:45,751 You know who has malaria? 502 00:19:45,751 --> 00:19:46,852 FRASIER: Niles! Missus... 503 00:19:46,852 --> 00:19:48,854 Do you realiZe that your babbling kicks in 504 00:19:48,854 --> 00:19:50,856 whenever I mention my return to private practice? 505 00:19:50,856 --> 00:19:52,653 Perhaps this condition 506 00:19:53,025 --> 00:19:55,294 of yours has less to do with baby jitters 507 00:19:55,294 --> 00:19:57,229 and more to do with my entering your domain. 508 00:19:57,229 --> 00:19:59,220 My God! 509 00:19:59,731 --> 00:20:01,233 If I get any hotter, 510 00:20:01,233 --> 00:20:04,236 I'm going to set off the sprinklers! 511 00:20:04,236 --> 00:20:07,239 Oh, get over yourself! Why shouldn't I be anxious? 512 00:20:07,239 --> 00:20:08,740 can't I ever have one thin g that's just mine? 513 00:20:08,740 --> 00:20:12,077 Niles... It's like when I discovered backgammon or fencing... 514 00:20:12,077 --> 00:20:14,580 Niles! Relax. 515 00:20:14,580 --> 00:20:17,950 It's okay. 516 00:20:17,950 --> 00:20:20,452 You are an excellent psychiatrist. 517 00:20:20,452 --> 00:20:22,386 I couldn't eclipse you if I tried. 518 00:20:24,256 --> 00:20:26,291 Thanks. 519 00:20:26,291 --> 00:20:27,280 You're sure? 520 00:20:29,394 --> 00:20:31,363 Yes. 521 00:20:31,363 --> 00:20:32,264 Splendid. 522 00:20:32,264 --> 00:20:33,265 And, Dad, 523 00:20:33,265 --> 00:20:35,467 you should go down and see Ronee. 524 00:20:35,467 --> 00:20:38,436 She must like you an awful lot... 525 00:20:38,770 --> 00:20:40,328 considering who she passed up. 526 00:20:41,773 --> 00:20:44,409 I don't know. I know it sounds craZy, 527 00:20:44,409 --> 00:20:46,468 but I just keep seeing her in that ponytail 528 00:20:46,912 --> 00:20:48,846 and that parochial school uniform. 529 00:20:49,281 --> 00:20:51,383 Ronee didn't go to parochial school. 530 00:20:51,383 --> 00:20:53,385 She didn't? 531 00:20:53,385 --> 00:20:54,786 No, that was our other baby-sitter-- Sally. 532 00:20:54,786 --> 00:20:57,482 Oh, right. Sally the slut. 533 00:20:59,458 --> 00:21:01,323 I liked her. 534 00:21:02,661 --> 00:21:04,796 You mean all this time I've been thinking 535 00:21:04,796 --> 00:21:06,798 she was someone else? 536 00:21:06,798 --> 00:21:09,434 See ya. 537 00:21:09,434 --> 00:21:10,731 Dad, don't you want your cheese? 538 00:21:11,436 --> 00:21:12,437 No, thanks, boys, 539 00:21:12,437 --> 00:21:17,739 but I'm working without a net. 38399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.