All language subtitles for Episode 9.en.fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,025 --> 00:00:05,224 Sous-marin anglais de Kiss Goblin Traduit par: sleeping_butterfly. id de sous-scène. 2 00:00:05,249 --> 00:00:07,349 Épisode 9 «Échec de l'appel» 3 00:00:08,225 --> 00:00:10,260 Même si tu ne ressens rien, 4 00:00:11,951 --> 00:00:13,367 Pourquoi as-tu comparu et m'a confondu? 5 00:00:13,367 --> 00:00:15,215 Foutus gobelins! 6 00:00:15,215 --> 00:00:17,135 «Ji Seung-heon» 7 00:00:24,562 --> 00:00:26,447 Hey. 8 00:00:28,215 --> 00:00:29,315 Boisson? Maintenant? 9 00:00:29,800 --> 00:00:31,441 d'accord 10 00:00:37,677 --> 00:00:38,827 Rencontrons-nous et buvons. 11 00:00:38,827 --> 00:00:40,382 «Han Jeong-yeon, 23, 8 septembre 1998» 12 00:00:55,575 --> 00:00:56,475 «010-068-3154, parc Gongdeok, etc.» La neuvième cible. 13 00:00:56,475 --> 00:00:58,547 Vous devez le terminer avant 2 heures du matin. 14 00:00:58,547 --> 00:01:02,251 Avant 2 heures du matin, vous devez le terminer! 15 00:01:32,515 --> 00:01:35,153 "Je pars en mission. Dans le parc Gongdeok" 16 00:01:41,612 --> 00:01:47,233 Êtes-vous heureux? 17 00:01:55,675 --> 00:01:59,165 J'apprendrai des émotions de vous. 18 00:02:24,470 --> 00:02:27,560 Êtes-vous heureux? 19 00:02:59,288 --> 00:03:03,220 Je suis heureux. 20 00:03:07,660 --> 00:03:09,305 Je suis content de lui. 21 00:03:09,873 --> 00:03:12,070 Je veux toujours être heureux. 22 00:03:13,680 --> 00:03:17,817 "9. Jeong-yeon, rendez-vous au parc" Bonheur 23 00:03:19,255 --> 00:03:20,555 est... 24 00:03:20,555 --> 00:03:22,105 Quelle? 25 00:03:22,105 --> 00:03:22,855 C'est juste une chose qui dure brièvement. 26 00:03:23,512 --> 00:03:26,002 Cela importe... 27 00:03:26,413 --> 00:03:28,019 comme l'âge du lait. 28 00:03:28,859 --> 00:03:30,429 Pourquoi? 29 00:03:34,111 --> 00:03:35,176 Tant pis ... 30 00:03:35,856 --> 00:03:37,357 Ravi de rencontrer des gens sympas. 31 00:03:37,357 --> 00:03:40,454 Soyez heureux pendant un moment. 32 00:03:40,454 --> 00:03:42,016 Heureux. 33 00:03:42,016 --> 00:03:43,056 Vraiment heureux. 34 00:03:43,056 --> 00:03:44,575 Mais... 35 00:03:46,783 --> 00:03:47,971 Nous ne sommes jamais assez heureux. 36 00:03:50,985 --> 00:03:53,068 Nous voulons toujours être plus heureux, encore et encore. 37 00:03:53,906 --> 00:03:57,841 Rappelez-vous, ce bonheur équivalent au lait. 38 00:04:00,375 --> 00:04:03,625 Par conséquent ... 39 00:04:05,360 --> 00:04:06,735 Nous ne devrions pas boire de lait rassis. 40 00:04:07,560 --> 00:04:11,049 Avant que ton amour ne s'approfondisse. 41 00:04:12,095 --> 00:04:13,790 Ah ... 42 00:04:15,220 --> 00:04:16,135 Cela seul suffit. 43 00:04:16,420 --> 00:04:17,876 C'est d'accord. 44 00:04:17,876 --> 00:04:18,911 Jusqu'ici. 45 00:04:18,911 --> 00:04:20,232 Pour que ma blessure ne fasse pas encore plus mal. 46 00:04:20,961 --> 00:04:24,391 JE... 47 00:04:28,590 --> 00:04:29,658 peut vous garder heureux. 48 00:04:30,370 --> 00:04:33,258 Quelle? 49 00:04:34,560 --> 00:04:35,455 JE... 50 00:04:37,660 --> 00:04:38,585 pouvez... 51 00:04:39,679 --> 00:04:40,509 vous rendre heureux. 52 00:04:42,091 --> 00:04:43,903 Comment? 53 00:04:45,582 --> 00:04:47,027 JE... 54 00:04:48,850 --> 00:04:49,650 vous aimera toujours. 55 00:04:51,016 --> 00:04:52,776 Tu es fou? 56 00:04:54,600 --> 00:04:55,740 Vraiment ça. 57 00:04:56,614 --> 00:04:57,734 Je t'ai appelé parce que je veux te dire que je t'aime bien. 58 00:04:58,537 --> 00:05:01,437 Pas parce que je suis trop tard. 59 00:05:01,437 --> 00:05:02,980 "Ban Suk" "Appel échoué" 60 00:05:45,899 --> 00:05:48,646 Désolé je dois partir. 61 00:05:52,065 --> 00:05:53,790 Qui est-ce? 62 00:05:54,124 --> 00:05:55,196 Ce garçon? 63 00:05:55,532 --> 00:05:56,492 Oui, je dois y aller. 64 00:05:56,492 --> 00:05:58,082 Pardon! 65 00:05:58,082 --> 00:05:59,385 Nous reparlerons plus tard. 66 00:05:59,385 --> 00:06:00,535 Pourquoi tu ne décroche pas? 67 00:06:11,770 --> 00:06:14,147 Je suis un demi-gobelin et je cause beaucoup de problèmes. 68 00:06:24,310 --> 00:06:26,670 Que voulez-vous dire "moitié gobelin"? 69 00:06:27,520 --> 00:06:31,005 êtres abandonnés par les humains. 70 00:06:33,400 --> 00:06:35,440 ne créez pas le chaos dans le monde humain. 71 00:06:38,832 --> 00:06:41,817 Qui êtes-vous pour blesser Ban Suk! 72 00:06:52,360 --> 00:06:55,538 Qu'est-ce que tu fais? 73 00:06:57,880 --> 00:06:59,215 Ban Suk! 74 00:07:05,690 --> 00:07:07,330 Réveillez-vous, Ban Suk! 75 00:07:07,330 --> 00:07:08,725 Est-ce que ça va? 76 00:07:08,725 --> 00:07:09,600 Du sang... 77 00:07:14,165 --> 00:07:15,139 Jeez ... 78 00:07:15,518 --> 00:07:16,853 Que devrais-je faire? 79 00:07:17,263 --> 00:07:18,593 Ban Suk, reviens à tes sens! 80 00:07:19,184 --> 00:07:21,825 Pourquoi es-tu si tard? 81 00:07:22,214 --> 00:07:24,368 J'attends que tu viennes. 82 00:07:24,795 --> 00:07:26,325 Pardon. 83 00:07:27,020 --> 00:07:28,175 Même si j'ai promis de vous protéger. 84 00:07:28,798 --> 00:07:30,513 Désolé si je suis en retard. 85 00:07:31,353 --> 00:07:32,783 Je suis content de pouvoir te voir. 86 00:07:37,026 --> 00:07:38,679 Tu me manques vraiment. 87 00:07:40,899 --> 00:07:42,599 Ban Suk ... 88 00:07:50,395 --> 00:07:51,320 Éveillé! 89 00:07:55,019 --> 00:07:56,776 Ban Suk, reviens à tes sens! 90 00:07:58,460 --> 00:08:00,815 Ne sois pas comme ça ... 91 00:08:04,010 --> 00:08:05,615 Nous avons promis d'être amis. 92 00:08:06,265 --> 00:08:08,640 Nous ne sommes toujours pas amis! 93 00:08:08,640 --> 00:08:11,517 Ban Suk ... 94 00:08:13,465 --> 00:08:14,735 Je t'apprécie vraiment. 95 00:08:15,307 --> 00:08:17,557 Vraiment comme. 96 00:08:19,622 --> 00:08:22,723 Savoir. 97 00:08:23,675 --> 00:08:25,337 Je ferai tout ce que je peux. 98 00:08:26,080 --> 00:08:27,931 Réveillez-vous! 99 00:08:27,931 --> 00:08:29,854 Ban Suk, s'il vous plaît! 100 00:08:30,900 --> 00:08:32,405 Est-il né de nouveau? 101 00:08:45,310 --> 00:08:47,000 Je l'ai traité, il ira bientôt mieux avec suffisamment de repos. 102 00:09:25,690 --> 00:09:29,595 Tu... 103 00:09:31,850 --> 00:09:32,895 Que voulez-vous dire quand vous dites que fera quelque chose pour Ban Suk? 104 00:09:34,505 --> 00:09:37,100 Oui? 105 00:09:38,210 --> 00:09:38,960 Un baiser en moins rendra Ban Suk humain. 106 00:09:39,437 --> 00:09:42,528 Prenez bien soin de lui. 107 00:09:44,310 --> 00:09:46,075 Ban Suk. 108 00:10:06,015 --> 00:10:07,115 Je t'apprécie vraiment. 109 00:10:07,215 --> 00:10:09,469 Vraiment comme toi! 110 00:10:09,867 --> 00:10:13,123 Reste ici. 111 00:10:40,360 --> 00:10:42,495 Quelle? 112 00:10:45,340 --> 00:10:46,250 Ne me laisse pas seul. 113 00:10:47,620 --> 00:10:49,230 Ne buvez pas avec d'autres hommes. 114 00:10:51,265 --> 00:10:54,005 Ne parlez plus aux hommes non plus. 115 00:10:54,005 --> 00:10:55,917 N'ignorez pas mon appel. 116 00:10:57,840 --> 00:10:59,590 Pour que je ne sois pas triste. 117 00:11:01,695 --> 00:11:03,770 Pourquoi y a-t-il tant de choses à ne pas faire? 118 00:11:07,835 --> 00:11:09,920 Car... 119 00:11:11,416 --> 00:11:12,804 Je continuerai de t'aimer. 120 00:11:14,725 --> 00:11:16,535 Mauvais... 121 00:11:19,305 --> 00:11:20,805 je t'aime vraiment. 122 00:11:22,149 --> 00:11:24,196 Alors ne fais rien. 123 00:11:26,670 --> 00:11:28,975 Je t'aime aussi beaucoup. 124 00:11:31,695 --> 00:11:33,840 Alors ne vous blessez pas. 125 00:11:35,745 --> 00:11:38,045 "Jeon Hyewon" "Oh Yeon-ah" 126 00:11:52,944 --> 00:11:54,403 "Bae In-hyuk" "Ban Suk" 127 00:11:55,058 --> 00:11:57,051 [KISS GOBLIN] 7624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.