All language subtitles for Childhoods End s01e01 The Overlords.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,253 --> 00:00:46,505 My name was Milo Rodricks. 2 00:00:47,298 --> 00:00:49,133 Not that it matters anymore. 3 00:00:50,134 --> 00:00:51,302 I'm... 4 00:00:52,303 --> 00:00:54,847 I was an astrophysicist. 5 00:00:56,057 --> 00:00:58,768 I've lived more than a lifetime and... 6 00:01:03,397 --> 00:01:06,317 And I can smell Pop-Tarts. 7 00:01:07,777 --> 00:01:09,487 I'm the last human being 8 00:01:10,321 --> 00:01:12,949 enjoying his last sensory pleasure. 9 00:01:17,078 --> 00:01:18,871 I got a favor to ask. 10 00:01:20,498 --> 00:01:22,083 Don't forget us. 11 00:01:23,334 --> 00:01:26,963 We may have many faults, but we don't deserve to be forgotten. 12 00:01:38,641 --> 00:01:40,351 Strike my first statement. 13 00:01:40,810 --> 00:01:43,437 My name is Milo Rodricks 14 00:01:44,355 --> 00:01:46,357 until the very last second. 15 00:01:47,692 --> 00:01:49,193 Until the end. 16 00:02:52,256 --> 00:02:54,717 Milo, don't shovel, baby. They're hot. 17 00:02:54,800 --> 00:02:57,345 I'm booking a pedicure. You good for a pedicure, honey? 18 00:02:57,428 --> 00:02:59,096 Had mine done last week. 19 00:03:00,973 --> 00:03:02,600 That the one that exploded? 20 00:03:02,683 --> 00:03:04,226 - Nope. - Good. 21 00:03:10,274 --> 00:03:11,275 Damn it! 22 00:03:18,032 --> 00:03:19,283 Ed... 23 00:03:20,201 --> 00:03:21,702 You swore, man. 24 00:03:28,459 --> 00:03:30,044 Diesel! Come on. 25 00:03:50,481 --> 00:03:51,982 Diesel! 26 00:03:53,401 --> 00:03:54,568 Ed. 27 00:03:55,152 --> 00:03:57,988 Hey. Hey, it's Ricky Stormgren. 28 00:03:59,490 --> 00:04:00,759 I gotta ask you, have you been... 29 00:04:00,783 --> 00:04:02,827 Have you been drinking again? 30 00:04:03,494 --> 00:04:06,122 I think you must've been drunk when you worked on that thing. 31 00:04:08,040 --> 00:04:09,291 Hello? 32 00:04:24,932 --> 00:04:26,767 Diesel! Come on. 33 00:04:27,768 --> 00:04:29,186 Come on. 34 00:04:30,729 --> 00:04:31,939 Come on. 35 00:04:52,042 --> 00:04:54,670 He's right there! Hello? Hello? 36 00:04:56,589 --> 00:04:58,757 - Right there! Right there! - No way. 37 00:04:58,841 --> 00:04:59,884 Right there! 38 00:06:56,750 --> 00:06:59,044 All military forces are assembling. 39 00:06:59,878 --> 00:07:03,340 Planes, helicopters, even model aircraft. 40 00:07:03,424 --> 00:07:06,093 Basically anything that is in the air that is manmade 41 00:07:06,176 --> 00:07:09,346 is being brought down without damage to person or property. 42 00:07:09,972 --> 00:07:12,158 Communications, such as cell phones are being disrupted. 43 00:07:12,182 --> 00:07:14,143 I'm standing on the Janiculum Hill 44 00:07:14,226 --> 00:07:16,979 overlooking the chaos in the streets of downtown Rome 45 00:07:17,062 --> 00:07:19,982 where the military continue to assemble in droves. 46 00:07:20,065 --> 00:07:21,525 It's frightening and it's... 47 00:07:21,609 --> 00:07:24,445 Communications do seem to be scrambling. 48 00:07:24,528 --> 00:07:26,739 But I would say that here in the United States 49 00:07:26,822 --> 00:07:31,285 they've been recorded over New York, Houston, and D.C. 50 00:07:31,368 --> 00:07:32,786 Earned reports are saying 51 00:07:32,870 --> 00:07:35,080 that at least 40 cities around the world 52 00:07:35,164 --> 00:07:37,291 now have these vessels hovering over them. 53 00:07:37,374 --> 00:07:39,960 London. Okay, the picture is breaking up, 54 00:07:40,044 --> 00:07:41,920 but you can see a craft there. 55 00:07:42,004 --> 00:07:43,631 They're downing all air traffic. 56 00:07:43,714 --> 00:07:45,215 Aircraft are settling like... 57 00:07:45,299 --> 00:07:47,509 Feathers. We'll say they're settling like feathers. 58 00:07:47,593 --> 00:07:48,636 All over the world. 59 00:07:48,719 --> 00:07:51,013 No casualties. Everything in the sky has been grounded. 60 00:07:51,096 --> 00:07:53,296 I'll tell you what they're doing. They're containing us. 61 00:07:54,141 --> 00:07:57,353 So, Dad, what's our angle? 62 00:07:59,063 --> 00:08:00,623 Siobhan, do we have a headline picture? 63 00:08:00,689 --> 00:08:01,940 Already up, Hugo. 64 00:08:05,444 --> 00:08:07,488 Still have no idea what they want 65 00:08:07,571 --> 00:08:08,906 or where they have come from, 66 00:08:08,989 --> 00:08:12,534 as they have made no replies to any attempts to contact them. 67 00:08:12,618 --> 00:08:14,662 You see, what we're looking at here 68 00:08:14,745 --> 00:08:16,080 could be perceived... 69 00:08:16,830 --> 00:08:20,542 This is a national security matter now, so everyone looks to me. 70 00:08:20,626 --> 00:08:21,835 No, no, no, no. Listen to me. 71 00:08:21,919 --> 00:08:23,379 We do not evac the President. 72 00:08:23,462 --> 00:08:25,381 I want him to remain in the EOC. 73 00:08:28,884 --> 00:08:30,260 What's going on? 74 00:08:30,886 --> 00:08:32,513 Wagons roll. Come on. 75 00:08:33,347 --> 00:08:34,348 Joel? 76 00:08:35,516 --> 00:08:36,892 Why can't you drive around him? 77 00:08:38,435 --> 00:08:40,104 Because he's my son. 78 00:08:40,187 --> 00:08:41,563 Your son? 79 00:08:41,647 --> 00:08:42,815 I thought your son was dead. 80 00:08:42,898 --> 00:08:44,274 Uncle Paul? 81 00:08:45,943 --> 00:08:47,653 There's no need to be afraid. 82 00:08:47,736 --> 00:08:49,238 My name is Karellen. 83 00:08:49,655 --> 00:08:51,323 I'm the Supervisor for Earth. 84 00:08:51,907 --> 00:08:54,952 There's no need to be afraid. My name is Karellen. 85 00:08:55,786 --> 00:08:57,663 I am the Supervisor for Earth. 86 00:08:58,288 --> 00:09:01,041 I know that this is frightening. And bewildering. 87 00:09:02,042 --> 00:09:06,130 Please try to understand that we've come a long, long way to help you. 88 00:09:06,422 --> 00:09:07,464 Annabelle? 89 00:09:07,548 --> 00:09:09,174 We've come to help mankind. 90 00:09:09,800 --> 00:09:11,802 War, famine, 91 00:09:12,678 --> 00:09:13,887 inequality. 92 00:09:14,763 --> 00:09:16,432 These will be things of the past. 93 00:09:16,515 --> 00:09:17,975 Suffering will end. 94 00:09:18,851 --> 00:09:20,602 Injustice will end. 95 00:09:22,187 --> 00:09:23,689 No tears. 96 00:09:23,772 --> 00:09:25,941 Only happiness and safety. 97 00:09:26,483 --> 00:09:28,986 Your national and local governments 98 00:09:29,069 --> 00:09:31,155 will still have jurisdiction. 99 00:09:31,739 --> 00:09:34,408 You will run your water and power. 100 00:09:35,117 --> 00:09:37,745 Your stores will be open. 101 00:09:38,245 --> 00:09:40,205 Your markets will trade. 102 00:09:41,331 --> 00:09:44,084 Your lives will continue as before 103 00:09:44,168 --> 00:09:46,462 minus one thing. 104 00:09:46,795 --> 00:09:48,172 ELDERLY NUNI Injustice. 105 00:09:49,006 --> 00:09:51,467 This won't happen overnight. 106 00:09:52,009 --> 00:09:55,053 But the process is already beginning. 107 00:09:55,512 --> 00:09:59,808 It will herald the arrival of the Golden Age of Man. 108 00:10:00,934 --> 00:10:02,770 We're not conquerors. 109 00:10:02,853 --> 00:10:04,396 We're enablers. 110 00:10:05,689 --> 00:10:07,649 We're going to help you change. 111 00:10:07,733 --> 00:10:10,694 I know it's frightening, 112 00:10:12,112 --> 00:10:16,241 but you are no longer alone. 113 00:10:16,325 --> 00:10:18,786 I know that this is frightening, 114 00:10:18,869 --> 00:10:21,955 but you are no longer alone. 115 00:10:22,414 --> 00:10:23,457 I know it's frightening, 116 00:10:23,540 --> 00:10:24,958 but you are no longer alone. 117 00:10:25,042 --> 00:10:26,710 We're calling them The Visitors. 118 00:10:27,419 --> 00:10:28,670 No, we're not. 119 00:10:37,137 --> 00:10:39,598 Cellular service is temporarily unavailable. 120 00:10:39,681 --> 00:10:41,600 Please try your call again later. 121 00:10:49,691 --> 00:10:51,944 We haven't been able to bring you this 122 00:10:52,027 --> 00:10:53,907 because we've been having transmission problems. 123 00:10:53,946 --> 00:10:57,908 The images of Gaza are staggering. 124 00:10:57,991 --> 00:11:00,327 The wall that separates. 125 00:11:00,410 --> 00:11:02,996 Israel from the Gaza Strip, 126 00:11:03,080 --> 00:11:07,376 all 400 miles of it, is gone. 127 00:11:07,459 --> 00:11:10,587 Arab residents are mingling with Jewish residents... 128 00:11:10,671 --> 00:11:13,090 They didn't actually resurrect the dead. 129 00:11:13,173 --> 00:11:17,010 They appeared to us as beloved deceased relatives. 130 00:11:17,094 --> 00:11:18,804 Now that is something that... 131 00:11:20,597 --> 00:11:22,349 Ellie. You okay? 132 00:11:22,432 --> 00:11:23,559 Ricky. 133 00:11:23,642 --> 00:11:26,019 I just saw an Israeli soldier 134 00:11:26,103 --> 00:11:29,398 embracing an elderly Arab man who was weak and... 135 00:11:29,481 --> 00:11:32,025 And stumbling from the shock of it all. I mean this is just... 136 00:11:32,109 --> 00:11:34,278 It's incredible. I mean words cannot describe. 137 00:11:34,361 --> 00:11:36,655 This is truly incredible. 138 00:11:36,738 --> 00:11:40,742 Emotionally charged scenes between both Israelis and Palestinian residents. 139 00:11:40,826 --> 00:11:43,370 I mean people from both sides are, are hugging. 140 00:11:43,453 --> 00:11:44,848 - Some are even weeping. - Who'd you see? 141 00:11:44,872 --> 00:11:45,914 I just saw an... 142 00:11:45,998 --> 00:11:47,291 I saw my dad, of course. 143 00:11:47,374 --> 00:11:48,750 But, you know, they missed a trick 144 00:11:48,834 --> 00:11:50,520 because no way he would get through that many sentences 145 00:11:50,544 --> 00:11:52,254 without throwing in the "F" bomb. 146 00:11:53,964 --> 00:11:55,632 You? Who'd you see? 147 00:11:56,091 --> 00:11:58,093 Yeah. Me, too. I saw my dad. 148 00:11:59,678 --> 00:12:01,221 But they are not moving. 149 00:12:01,305 --> 00:12:03,616 And they're displaying nothing that I could say looks like... 150 00:12:03,640 --> 00:12:07,060 It's like the playwright just walked on stage and stopped the play. 151 00:12:08,437 --> 00:12:11,732 Remember that little old war in the Congo no one could stop? 152 00:12:11,815 --> 00:12:14,776 Now both sides are praying together under a flying saucer. 153 00:12:14,860 --> 00:12:16,987 Hands-across-the-water moment, huh? 154 00:12:17,070 --> 00:12:19,072 They're doing something similar in Sudan. 155 00:12:19,156 --> 00:12:22,701 We hear there's some kind of conciliatory intervention 156 00:12:22,784 --> 00:12:24,786 between North and South Korea. 157 00:12:24,870 --> 00:12:26,950 Look, we might be able to get something into the air. 158 00:12:26,997 --> 00:12:28,081 Hmm. 159 00:12:29,249 --> 00:12:31,460 "Blessed are the peacemakers," General. 160 00:12:32,169 --> 00:12:34,338 Let's keep it in our pants for now, hmm? 161 00:12:34,421 --> 00:12:37,215 Everyone was paid a visit by this avatar. 162 00:12:38,300 --> 00:12:40,636 It calls itself "the Supervisor for Earth". 163 00:12:40,719 --> 00:12:42,012 Karellen. 164 00:12:42,638 --> 00:12:44,389 How are we spelling that? 165 00:12:45,182 --> 00:12:46,183 With a K? 166 00:12:47,392 --> 00:12:50,854 Every major military conflict that we know about across the globe, 167 00:12:50,938 --> 00:12:52,898 well, they've just stopped. 168 00:12:53,190 --> 00:12:54,650 There's some rioting. 169 00:12:54,733 --> 00:12:57,027 Mogadishu went totally wacko apparently. 170 00:12:57,110 --> 00:12:58,737 - Then they blocked out the sun. - Ho. 171 00:12:58,820 --> 00:13:00,447 Hold On. 172 00:13:00,530 --> 00:13:02,616 "They blocked out the sun"? 173 00:13:02,699 --> 00:13:03,825 How? 174 00:13:03,909 --> 00:13:05,243 Localized eclipse? 175 00:13:06,119 --> 00:13:07,704 I don't know. They're aliens. 176 00:13:08,956 --> 00:13:12,417 It's world peace, all hold hands and sing Kumbaya. 177 00:13:12,876 --> 00:13:16,755 Us cynics have to swallow our pride and expect pigs to start flying any day now. 178 00:13:17,547 --> 00:13:19,591 My Uncle Joey kept pigs. 179 00:13:20,342 --> 00:13:22,719 Irish grazers. 180 00:13:23,720 --> 00:13:26,473 He used to hire a local choirboy to sing to them 181 00:13:26,556 --> 00:13:28,392 as they were loaded onto the truck. 182 00:13:29,309 --> 00:13:32,187 And these pigs, they loved it. 183 00:13:33,271 --> 00:13:35,148 They were so peaceful. 184 00:13:35,857 --> 00:13:37,901 All the way to the slaughterhouse. 185 00:13:50,080 --> 00:13:52,249 Okay. I want you back in the house, Milo. 186 00:13:52,958 --> 00:13:54,835 Come on, Mom. It's fine. 187 00:13:56,670 --> 00:13:59,047 All the planes can take off again. 188 00:13:59,131 --> 00:14:01,466 We were just grounded so they could give us a message. 189 00:14:01,550 --> 00:14:03,736 You're smart, baby, what do you think their weakness is? 190 00:14:03,760 --> 00:14:05,929 You mean like a character flaw? 191 00:14:06,013 --> 00:14:09,975 No, like in Signs when that little girl killed 'em with the glass of water. 192 00:14:10,058 --> 00:14:12,728 You know Jane y from downstairs said the Army's everywhere now. 193 00:14:13,729 --> 00:14:15,957 Do you think they're gonna launch, like a, what do we call it? 194 00:14:15,981 --> 00:14:17,524 Like a air strike? 195 00:14:17,607 --> 00:14:19,401 I don't think they wanna hurt us, Mom. 196 00:14:20,318 --> 00:14:22,946 Why come all this way just to blow us up? 197 00:14:23,030 --> 00:14:24,698 Because they're aliens. 198 00:14:42,215 --> 00:14:43,925 "MAYOR". Can we just... 199 00:14:45,677 --> 00:14:49,056 We're never gonna get anywhere if we're all hoopin' it up. 200 00:14:49,139 --> 00:14:51,349 - Well, what about food and water, Mayor? - Yeah. 201 00:14:51,433 --> 00:14:53,113 Is there gonna be a stockpile for the town? 202 00:14:53,143 --> 00:14:54,728 There will be no hoarding. 203 00:14:54,811 --> 00:14:57,189 - Oh. - They've only settled over three cities. 204 00:14:57,272 --> 00:15:00,734 And as far as I can tell, nothing here in Missouri has changed. 205 00:15:18,168 --> 00:15:20,295 I guess they approve of basketball. 206 00:15:21,963 --> 00:15:24,925 Look, we've seen what they can do. 207 00:15:25,884 --> 00:15:29,679 The question to ask ourselves is, what can we do about them? 208 00:15:30,555 --> 00:15:32,057 As far as I can tell, 209 00:15:33,683 --> 00:15:35,143 not a damn thing. 210 00:15:35,227 --> 00:15:36,394 Ricky... 211 00:15:38,271 --> 00:15:39,856 You've been a godsend to this town. 212 00:15:40,524 --> 00:15:41,817 The way you negotiated 213 00:15:41,900 --> 00:15:44,694 between the community and the limestone company last year. 214 00:15:45,654 --> 00:15:48,073 But this is a horse of a whole different color. 215 00:15:48,156 --> 00:15:49,366 Yeah, exactly. 216 00:15:49,449 --> 00:15:51,118 Which is why I ask... 217 00:15:51,201 --> 00:15:53,787 Why are we even trying to guess what they're up to? 218 00:15:53,870 --> 00:15:55,539 So what's your grand plan? 219 00:15:55,622 --> 00:15:56,873 I say we sit tight. 220 00:15:57,165 --> 00:16:00,043 They haven't zapped the head off the Statue of Liberty yet. 221 00:16:00,127 --> 00:16:01,562 In fact, they've actually made an effort 222 00:16:01,586 --> 00:16:03,547 to make us feel comfortable. So... 223 00:16:04,714 --> 00:16:06,925 If this is an invasion, 224 00:16:07,759 --> 00:16:10,720 I gotta say, it's... It's an awfully considerate one. 225 00:16:14,391 --> 00:16:15,934 They need you all over again. 226 00:16:16,017 --> 00:16:17,310 I don't know about that. 227 00:16:17,394 --> 00:16:19,229 They're probably all sick of me by now. 228 00:16:20,897 --> 00:16:23,400 You never understood the effect you have on people. 229 00:16:24,151 --> 00:16:25,569 It's very rare. 230 00:16:33,660 --> 00:16:35,078 Ready to head up to bed? 231 00:16:35,912 --> 00:16:37,998 We can pretend to sleep. 232 00:16:42,169 --> 00:16:45,255 When that alien, Karellen... 233 00:16:46,840 --> 00:16:49,176 When he spoke to you as your dad... 234 00:17:17,329 --> 00:17:21,374 Els, you're not Annie Oakley, you're from Greenwich Village. 235 00:17:25,086 --> 00:17:27,380 Let's go. Let's go! Come on! Quick! Move to the basement. 236 00:17:35,096 --> 00:17:36,139 Diesel. 237 00:18:47,168 --> 00:18:48,461 Okay. 238 00:18:55,135 --> 00:18:56,720 You got my attention. 239 00:19:03,643 --> 00:19:05,562 Ahhh! All right! All right! 240 00:19:05,645 --> 00:19:06,688 Hey! 241 00:19:08,898 --> 00:19:10,108 ELLIEI Ricky! 242 00:19:10,734 --> 00:19:12,235 Ellie, stay down there. 243 00:19:38,720 --> 00:19:40,138 Son of a... 244 00:20:14,130 --> 00:20:15,507 All right. 245 00:20:16,633 --> 00:20:17,967 |r I go, 246 00:20:18,968 --> 00:20:20,470 leave my family alone. 247 00:20:44,911 --> 00:20:46,663 This is ridiculous. 248 00:21:28,288 --> 00:21:29,664 Hands up! 249 00:21:29,747 --> 00:21:32,041 You let no one through, you hear me? No one. 250 00:21:38,548 --> 00:21:39,883 Hold the line! 251 00:21:43,261 --> 00:21:44,345 Get back. 252 00:22:34,521 --> 00:22:36,064 KARELLENI DO you like if? 253 00:22:37,440 --> 00:22:39,442 It's the honeymoon suite. 254 00:22:40,985 --> 00:22:42,737 Four Seasons Hotel. 255 00:22:43,780 --> 00:22:45,281 New York City. 256 00:22:49,827 --> 00:22:52,997 Annabelle and I didn't leave this room for three clays 257 00:22:53,081 --> 00:22:55,625 even though I had tickets to the playoffs. 258 00:22:56,167 --> 00:22:57,252 Hmm. 259 00:22:58,002 --> 00:23:01,172 Yankees beat Minnesota Twins three games to one. 260 00:23:06,302 --> 00:23:07,971 What the hell is going on? 261 00:23:08,471 --> 00:23:10,348 There's no need to be afraid. 262 00:23:11,641 --> 00:23:13,810 My name is Karellen. 263 00:23:17,897 --> 00:23:19,148 Why are you here? 264 00:23:19,899 --> 00:23:23,903 You are on the verge of discovering interstellar travel. 265 00:23:23,987 --> 00:23:26,864 But the stars are not for man, Ricky. 266 00:23:28,366 --> 00:23:31,828 We need a messenger they can trust. 267 00:23:33,121 --> 00:23:36,332 A conduit between the Overlords and Earth. 268 00:23:37,083 --> 00:23:38,918 Mmm. "Overlords". 269 00:23:39,294 --> 00:23:43,172 I find that term a little bombastic. But, heigh-ho. 270 00:23:48,219 --> 00:23:49,887 Why did you make this room? 271 00:23:50,930 --> 00:23:52,849 Why'd you send me Annabelle? 272 00:23:55,143 --> 00:23:58,855 Because she is still the most important thing in your life. 273 00:24:02,317 --> 00:24:03,568 No. 274 00:24:04,235 --> 00:24:05,862 I got a new life. 275 00:24:07,196 --> 00:24:08,656 I'm... I'm getting married again. 276 00:24:08,740 --> 00:24:10,617 All of this... This is... 277 00:24:12,619 --> 00:24:14,537 This is mind games. 278 00:24:14,871 --> 00:24:16,664 You scare the hell out of us. 279 00:24:17,540 --> 00:24:19,542 And you... You knock my door down. 280 00:24:19,626 --> 00:24:22,211 And then you ask me to be your ambassador. 281 00:24:25,214 --> 00:24:27,175 Buddy, you're not even in the right zip code. 282 00:24:27,675 --> 00:24:29,636 I mean you need... You need the President. 283 00:24:29,719 --> 00:24:31,054 The Pope. 284 00:24:31,596 --> 00:24:33,181 Dalai Lama. Somebody. 285 00:24:33,264 --> 00:24:36,017 Problem is they have baggage. You don't. 286 00:24:36,225 --> 00:24:39,145 You are hardworking, brave, 287 00:24:40,396 --> 00:24:41,731 kind. 288 00:24:43,983 --> 00:24:45,610 Why did you make this room? 289 00:24:47,862 --> 00:24:50,406 You're prepared to change and adapt. 290 00:24:51,074 --> 00:24:52,784 Okay. Take me home. 291 00:24:53,201 --> 00:24:55,328 Take me home. Where's... Where's the thing. 292 00:24:55,411 --> 00:24:57,205 People trust you. 293 00:24:57,288 --> 00:24:58,623 You look them in the eye and... 294 00:24:58,706 --> 00:25:01,793 Hey, if you... If you want someone to push your agenda 295 00:25:01,876 --> 00:25:04,837 then you go down there, and by all means, do it yourself. 296 00:25:07,590 --> 00:25:11,052 When the limestone mine wanted to take over your town, 297 00:25:11,135 --> 00:25:13,596 you brought both sides together. 298 00:25:14,764 --> 00:25:18,059 You built bridges, you healed divides. 299 00:25:19,602 --> 00:25:21,187 They called you... 300 00:25:21,270 --> 00:25:23,564 They called me... It was the Pacifier. It was... 301 00:25:24,273 --> 00:25:25,608 It was meant to be a joke. 302 00:25:25,692 --> 00:25:27,068 Hmm. I know. 303 00:25:27,151 --> 00:25:32,365 I've studied all human languages, syntax, colloquialisms, jokes. 304 00:25:32,448 --> 00:25:33,741 I get it. 305 00:25:36,619 --> 00:25:38,621 Seven billion people 306 00:25:39,497 --> 00:25:41,249 and I chose you. 307 00:25:43,626 --> 00:25:45,294 It was between you 308 00:25:45,878 --> 00:25:49,465 and an 82-year-old blind woman from Seoul. 309 00:25:58,474 --> 00:25:59,976 What are you thinking? 310 00:26:01,477 --> 00:26:04,021 I'm thinking I wanna see who I'm talking to. 311 00:26:04,105 --> 00:26:05,898 I have to stay where I am. 312 00:26:07,817 --> 00:26:10,027 There's a lot to tell people. 313 00:26:11,654 --> 00:26:12,822 Look beside you. 314 00:26:18,703 --> 00:26:20,079 What is it? 315 00:26:20,913 --> 00:26:22,206 It's a gift. 316 00:26:27,462 --> 00:26:29,046 What if I don't wanna take it? 317 00:26:29,130 --> 00:26:30,715 Well, then don't take it. 318 00:26:35,094 --> 00:26:37,054 I hope you can trust me. 319 00:26:44,437 --> 00:26:46,689 I might take it and just chuck this thing in the river. 320 00:26:47,398 --> 00:26:50,526 If that's what you want to do then, of course. 321 00:26:51,736 --> 00:26:53,529 I respect your decision. 322 00:26:56,032 --> 00:26:59,035 I believe you will make the right choice. 323 00:27:00,787 --> 00:27:02,789 Whatever that choice may be. 324 00:27:03,706 --> 00:27:04,916 I don't know about you, Paul, 325 00:27:04,999 --> 00:27:07,293 but these guys don't give me the warm fuzzies. 326 00:27:07,376 --> 00:27:08,812 They're neutralizing the world's armies. 327 00:27:08,836 --> 00:27:11,631 Everybody's looking to us to make the first move. 328 00:27:11,714 --> 00:27:14,151 - The President wants to strike, Paul. - And what's the point? 329 00:27:14,175 --> 00:27:17,136 We'd be ants firing wood-pulp pellets at a B-52. 330 00:27:17,220 --> 00:27:20,060 - The President thinks that we could... - They brought dead people back. 331 00:27:20,389 --> 00:27:21,766 They stopped the world, General. 332 00:27:22,683 --> 00:27:24,310 And as far as I'm concerned, 333 00:27:24,393 --> 00:27:26,229 that puts them in the pilot's seat. 334 00:27:26,646 --> 00:27:27,939 We need you here, Paul. 335 00:27:28,022 --> 00:27:31,275 I just heard six hours ago they kidnapped a farmer named Richard Stormgren. 336 00:27:31,359 --> 00:27:32,527 Jeez. 337 00:27:33,986 --> 00:27:35,863 What do we tell the old man? 338 00:27:37,406 --> 00:27:39,033 Tell him I'm going to Missouri. 339 00:27:48,501 --> 00:27:50,395 - All right. - It's like we didn't see what it was. 340 00:27:50,419 --> 00:27:51,647 - And that's when we saw it. - Yeah. Good on. 341 00:27:51,671 --> 00:27:54,006 The pod thing. It was over the mountains, over that way. 342 00:27:54,090 --> 00:27:55,550 Alien abduction. 343 00:27:55,633 --> 00:27:57,927 "WOMAN"...so fast, we thought it was going to... 344 00:27:58,594 --> 00:28:01,305 The Overlords talk about peace, harmony, justice. 345 00:28:01,931 --> 00:28:05,393 Then they smash a fella's house and, and carry him away. 346 00:28:06,269 --> 00:28:08,020 People need to know the facts. 347 00:28:09,647 --> 00:28:11,899 Then they can make up their own minds. 348 00:28:42,638 --> 00:28:43,764 WOMAN 21 Right there. 349 00:29:07,580 --> 00:29:09,582 Ellie. 350 00:29:32,438 --> 00:29:33,439 WOMAN 32 Oh. 351 00:29:37,485 --> 00:29:38,486 Hey, babe. 352 00:29:52,083 --> 00:29:53,501 Are you okay? 353 00:29:53,876 --> 00:29:55,378 I talked With him. 354 00:29:56,253 --> 00:29:58,047 - Kare||en. - What? 355 00:29:58,506 --> 00:29:59,882 What did he say? 356 00:30:00,091 --> 00:30:01,384 What... What did he look like? 357 00:30:02,385 --> 00:30:04,637 I... |don't know. I... I didn't see him face-to-face. 358 00:30:04,720 --> 00:30:06,138 He gave me this. 359 00:30:06,973 --> 00:30:08,307 ELLIEI What is it? 360 00:30:08,391 --> 00:30:09,433 I have no idea. 361 00:30:24,323 --> 00:30:25,449 Mr. Stormgren. 362 00:30:27,576 --> 00:30:28,744 Can I see you for a minute? 363 00:30:37,878 --> 00:30:40,923 For your own safety, move back. 364 00:30:58,566 --> 00:30:59,775 So what can I do for you? 365 00:30:59,859 --> 00:31:02,111 I've been reading all about you on the flight over. 366 00:31:02,611 --> 00:31:04,864 You're a smart man, Mr. Stormgren. 367 00:31:04,947 --> 00:31:06,407 Progressive man. Humanitarian. 368 00:31:06,490 --> 00:31:08,743 Be careful. You're gonna have me blushing there Mr... 369 00:31:08,826 --> 00:31:10,369 Danlow. 370 00:31:10,453 --> 00:31:12,347 Paul Danlow. I work with the U.S. Secret Service. 371 00:31:12,371 --> 00:31:14,957 I can figure out who you work for, Mr. Danlow. 372 00:31:15,875 --> 00:31:17,293 What you got there? 373 00:31:20,129 --> 00:31:22,131 I have absolutely no idea. 374 00:31:23,132 --> 00:31:24,508 They give you that? 375 00:31:26,469 --> 00:31:27,595 Can I take a look-see? 376 00:31:31,849 --> 00:31:35,186 You really should give that to me and I can take it somewhere. 377 00:31:35,269 --> 00:31:36,854 Somewhere safe. 378 00:31:37,480 --> 00:31:38,773 I'm sure you could. 379 00:31:39,356 --> 00:31:41,108 I mean, you're not gonna open it, are you? 380 00:31:41,984 --> 00:31:44,653 That'd be one hell of a move with the Earth at stake and whatnot. 381 00:31:45,029 --> 00:31:47,823 Look, I understand. The aliens gave you something and... 382 00:31:48,491 --> 00:31:50,971 - It makes you feel special. - Okay. No, no, no. Don't do that. 383 00:31:51,327 --> 00:31:53,162 - Don't patronize me. - Oh, I'm not. 384 00:31:53,245 --> 00:31:54,955 They must take you seriously. 385 00:31:55,039 --> 00:31:56,248 So I take you seriously. 386 00:31:56,332 --> 00:31:58,852 That's why I'm asking you to hand it over of your own free will. 387 00:31:59,251 --> 00:32:00,461 Uh-huh. 388 00:32:01,378 --> 00:32:03,130 - With a gun? - Okay. 389 00:32:04,298 --> 00:32:05,298 What if it's a bomb? 390 00:32:05,341 --> 00:32:06,509 Or a virus? 391 00:32:06,592 --> 00:32:08,873 - You think of that? - Of course, I've thought about that. 392 00:32:09,553 --> 00:32:11,448 But don't you think that if that was their intention, 393 00:32:11,472 --> 00:32:13,516 they could've done it themselves at any point? 394 00:32:13,599 --> 00:32:14,659 Well, think about it, Ricky. 395 00:32:14,683 --> 00:32:17,895 So far, these aliens have been overwhelmingly demonstrative and secretive. 396 00:32:18,395 --> 00:32:19,438 Threatening. 397 00:32:19,522 --> 00:32:22,108 They smashed open your home, forced you onto their ship. 398 00:32:22,900 --> 00:32:24,836 Then they give you this thing and they tell you to open it? 399 00:32:24,860 --> 00:32:27,180 Actually Karellen told me I could do what I wanted with it. 400 00:32:27,404 --> 00:32:29,073 Okay, he gave me a choice. 401 00:32:29,573 --> 00:32:31,242 You're not. 402 00:32:31,325 --> 00:32:32,636 Hey-Hey, hey, hey, hey. What are you doing? 403 00:32:32,660 --> 00:32:34,340 What are you doing? Whoa, whoa, whoa. Whoa. 404 00:32:34,745 --> 00:32:39,333 Just recording you on our property threatening us. 405 00:32:39,416 --> 00:32:40,960 Uh, uh, hey. Look, look. 406 00:32:41,043 --> 00:32:42,545 I've seen what these guys can do. 407 00:32:42,628 --> 00:32:44,880 I'm pretty sure they can stop you from shooting us. 408 00:32:44,964 --> 00:32:46,048 Yeah. Maybe they can't. 409 00:32:47,550 --> 00:32:49,385 Maybe they'll just find another farmer. 410 00:32:51,178 --> 00:32:53,931 Actually, the backup was an old lady in Seoul. 411 00:32:54,014 --> 00:32:55,349 Hell, cards on the table, Ricky. 412 00:32:55,432 --> 00:32:56,809 You're a decent man. 413 00:32:56,892 --> 00:32:58,620 - But decent men can be manipulated. - Hey, look, 414 00:32:58,644 --> 00:33:00,688 he said that they're here to teach us. 415 00:33:01,230 --> 00:33:02,731 All right? To help us. 416 00:33:02,815 --> 00:33:04,066 He said, "Heigh-ho". 417 00:33:04,733 --> 00:33:07,611 They're evil aliens, but... But their leader says, "Heigh-ho"? 418 00:33:07,695 --> 00:33:08,821 No. 419 00:33:08,904 --> 00:33:10,072 You know what I think? 420 00:33:10,531 --> 00:33:12,491 I think you wanna know what's in this thing 421 00:33:12,575 --> 00:33:13,617 just as much as I do. 422 00:33:13,701 --> 00:33:15,286 Look, final warning. 423 00:33:15,995 --> 00:33:17,705 Hand it over or I will put you down. 424 00:33:24,712 --> 00:33:25,963 Okay. 425 00:33:52,364 --> 00:33:55,284 There's intel from hospitals as far away as China. 426 00:33:55,367 --> 00:33:56,702 Same story everywhere. 427 00:33:58,078 --> 00:34:01,957 We're looking at a 60% recovery in patients presenting with leukemia, 428 00:34:02,041 --> 00:34:05,294 Hodgkin's lymphoma, pulmonary lung disease. 429 00:34:07,129 --> 00:34:10,049 The first cure occurred the same minute that you opened the vial. 430 00:34:10,549 --> 00:34:12,343 Maybe they are gonna cure everything. 431 00:34:12,426 --> 00:34:13,886 You tell me. 432 00:34:13,969 --> 00:34:15,179 They're your friends. 433 00:34:45,960 --> 00:34:49,255 Ricky, you're the sole spokesperson for an alien race. 434 00:34:50,923 --> 00:34:51,924 Have fun with it. 435 00:35:10,734 --> 00:35:11,986 Morning. 436 00:35:12,987 --> 00:35:13,988 Uh... 437 00:35:14,863 --> 00:35:17,366 My name is, uh, is Richard Stormgren. 438 00:35:20,703 --> 00:35:23,247 Um, I have been chosen to be the... 439 00:35:23,706 --> 00:35:26,583 The intermediary between the Overlords 440 00:35:27,710 --> 00:35:29,920 and us... 441 00:35:31,338 --> 00:35:32,339 Earth. 442 00:35:32,548 --> 00:35:34,842 And, uh... Trust me, 443 00:35:34,925 --> 00:35:38,929 this is all one giant Twilight Zone to me, too. 444 00:35:39,013 --> 00:35:40,097 So... 445 00:35:48,230 --> 00:35:52,192 Uh, I was taken up to meet with him... 446 00:35:53,986 --> 00:35:55,696 Karellen. And... 447 00:35:56,405 --> 00:35:58,115 I was not permitted to see him. 448 00:35:58,907 --> 00:36:00,159 Physically. 449 00:36:00,492 --> 00:36:02,202 Uh, although I could... 450 00:36:02,286 --> 00:36:05,414 I could tell that in speaking to him he seemed to be 451 00:36:05,497 --> 00:36:06,749 compassionate. 452 00:36:07,541 --> 00:36:08,917 I Will be 453 00:36:09,335 --> 00:36:13,088 taken up to meet with him at, uh, at regular intervals. 454 00:36:13,172 --> 00:36:16,425 And, uh, will be passing on... 455 00:36:18,552 --> 00:36:19,553 Uh... 456 00:36:20,596 --> 00:36:22,765 Passing on, uh, information. 457 00:36:23,515 --> 00:36:26,477 Uh, Karellen wants you to know 458 00:36:26,560 --> 00:36:28,020 that any war, 459 00:36:28,896 --> 00:36:33,442 anywhere will be seen and will be firmly stopped. 460 00:36:33,525 --> 00:36:37,154 Chemical pollution of the atmosphere will be, um... 461 00:36:40,532 --> 00:36:42,618 Yeah, they're gonna... They're gonna deal with that. 462 00:36:42,701 --> 00:36:43,911 They're going to deal with it? 463 00:36:44,119 --> 00:36:45,496 Yeah. 464 00:36:45,579 --> 00:36:46,705 Pretty sure about that. 465 00:36:47,706 --> 00:36:49,958 The environment, uh, 466 00:36:50,042 --> 00:36:52,961 social issues, politics, I'm told that that's... 467 00:36:53,045 --> 00:36:54,880 That's gonna be more of a... 468 00:36:55,923 --> 00:36:58,717 - A gradual process of development. - Mr. Stormgren, just... 469 00:36:58,801 --> 00:37:01,512 Just tell us, why won't Karellen show us his face? 470 00:37:01,595 --> 00:37:03,055 I don't know. 471 00:37:07,267 --> 00:37:08,477 Can they stop death? 472 00:37:09,645 --> 00:37:11,105 I... |can't... I... |can't... 473 00:37:11,188 --> 00:37:13,399 What does the inside of their ship look like? 474 00:37:13,482 --> 00:37:14,650 Come on. Tell us something. 475 00:37:14,733 --> 00:37:16,002 What? You wanna know what it looks like? 476 00:37:16,026 --> 00:37:19,196 It looked like, uh, a... A hotel suite. 477 00:37:19,488 --> 00:37:21,156 Four Seasons Hotel in New York. 478 00:37:23,158 --> 00:37:24,219 "REPORTER". But, Mr. Stormgren. Hey! 479 00:37:24,243 --> 00:37:25,953 You must know something. 480 00:37:37,506 --> 00:37:40,217 One of their pods just landed on the White House lawn. 481 00:37:46,140 --> 00:37:47,558 That'|| be for me. 482 00:37:49,601 --> 00:37:51,687 Which Way? 483 00:37:53,272 --> 00:37:54,898 Don't worry about it. 484 00:37:54,982 --> 00:37:56,608 We'll get you up to speed. 485 00:38:02,448 --> 00:38:04,700 You know it's... It's only gonna get worse. 486 00:38:05,367 --> 00:38:07,262 Half the world thinks that you're their salvation. 487 00:38:07,286 --> 00:38:09,663 The other half wants to blow you out of the sky. 488 00:38:09,746 --> 00:38:13,459 Well, you've had that relationship with your religions for long enough. 489 00:38:13,542 --> 00:38:14,877 Mmm-hmm. 490 00:38:14,960 --> 00:38:21,717 Fear, disorientation and anger is part of the first stage. 491 00:38:24,136 --> 00:38:25,345 Are. 492 00:38:25,429 --> 00:38:26,430 I'm Sorry? 493 00:38:27,556 --> 00:38:29,933 They... They are part of the first stage. 494 00:38:31,643 --> 00:38:35,189 Second person singular present active imperative. 495 00:38:35,981 --> 00:38:37,191 My bad. 496 00:38:44,781 --> 00:38:46,325 You've cleaned up. 497 00:38:47,576 --> 00:38:50,996 We are not as demonstrative as you might think. 498 00:38:52,915 --> 00:38:55,751 We want to help you help yourselves. 499 00:38:56,668 --> 00:39:00,088 Yeah, well, a lot of people are gonna find that awfully condescending. 500 00:39:01,381 --> 00:39:06,303 Tell me, is it condescending to send your children to school? 501 00:39:08,472 --> 00:39:09,932 That's a good point. 502 00:39:10,516 --> 00:39:11,892 But here's the thing, 503 00:39:11,975 --> 00:39:14,937 if you walk around calling us all children, 504 00:39:15,479 --> 00:39:17,814 you're gonna piss a lot of people off. 505 00:39:18,482 --> 00:39:19,608 My bad. 506 00:39:42,422 --> 00:39:43,882 If you, um... 507 00:39:46,802 --> 00:39:48,845 You'd have come here five years ago... 508 00:39:51,139 --> 00:39:52,599 Annabelle still be alive? 509 00:39:54,226 --> 00:39:57,437 We weren't here five years ago and she died. 510 00:39:58,522 --> 00:39:59,731 Mmm-hmm. 511 00:40:00,482 --> 00:40:02,985 If you'd like, I will dismantle this room. 512 00:40:04,403 --> 00:40:05,445 No. 513 00:40:06,863 --> 00:40:10,826 No, we'll... We'll keep the room for now. 514 00:40:11,285 --> 00:40:12,619 Of course. 515 00:40:26,550 --> 00:40:28,260 Diesel. 516 00:40:28,343 --> 00:40:30,679 Come on. Come on. 517 00:40:30,762 --> 00:40:31,888 Up. 518 00:40:34,433 --> 00:40:35,601 Come here. 519 00:40:39,313 --> 00:40:41,481 This is gonna change everything for us, Ricky. 520 00:40:42,190 --> 00:40:45,360 Look, I'm sorry, Els, all right? Just give me... 521 00:40:47,404 --> 00:40:52,159 Give me a couple weeks so I can wrap my head around what happens next. 522 00:40:54,911 --> 00:40:56,371 It was Annabelle. 523 00:40:57,372 --> 00:40:59,207 They sent you Annabelle, didn't they? 524 00:41:04,546 --> 00:41:06,506 Four Seasons honeymoon suite. 525 00:41:12,846 --> 00:41:14,681 And every time you go back to that ship, 526 00:41:14,765 --> 00:41:16,391 it's to that hotel room. 527 00:41:33,909 --> 00:41:35,077 I'm here. 528 00:41:36,495 --> 00:41:37,788 Whatever you go through, 529 00:41:40,916 --> 00:41:42,250 just know I love you. 530 00:41:48,590 --> 00:41:50,967 A stonewashed hick from a flyover state. 531 00:41:51,051 --> 00:41:52,803 Why do you think they picked this guy? 532 00:41:52,886 --> 00:41:55,806 Because he doesn't ask the right questions, that's why. 533 00:41:56,431 --> 00:41:58,308 What if they're playing the long game? 534 00:42:01,603 --> 00:42:03,730 They can live for thousands of years. 535 00:42:05,315 --> 00:42:06,942 So they can wait, you know. 536 00:42:08,777 --> 00:42:10,904 Make us healthy, 537 00:42:10,987 --> 00:42:13,115 make us sleepy, make us fat. 538 00:42:14,282 --> 00:42:15,992 They wanna buy the world a Coke. 539 00:42:18,078 --> 00:42:19,746 All lovey dove y. 540 00:42:22,082 --> 00:42:26,169 You can dress this up in as much hippie-dippy crap as you like. 541 00:42:28,964 --> 00:42:30,590 This is an invasion. 542 00:42:37,639 --> 00:42:39,307 No disrespect, sir, 543 00:42:39,808 --> 00:42:41,727 but what the hell can you do about it? 544 00:42:53,530 --> 00:42:57,033 On my daddy's farm, the animals have all the food they want. 545 00:42:57,743 --> 00:43:00,245 I feed the pigs red apples. 546 00:43:00,328 --> 00:43:03,582 And Daddy gives them medicine so they never get sick. 547 00:43:04,166 --> 00:43:07,294 And they're happy when Daddy and the other men take them away. 548 00:43:07,878 --> 00:43:11,506 I don't know where they go, but I know they're really happy. 549 00:43:13,550 --> 00:43:15,010 Paid for by the Freedom League. 550 00:43:21,600 --> 00:43:23,977 Their reaction is understandable. 551 00:43:24,060 --> 00:43:26,188 It means we're making an impression. 552 00:43:27,230 --> 00:43:31,109 Now, there is plenty of food and shelter on this world. 553 00:43:31,193 --> 00:43:33,278 It's a question of distribution. 554 00:43:33,361 --> 00:43:35,197 With the right people together 555 00:43:35,280 --> 00:43:38,074 they will come because you ask them to. 556 00:43:38,158 --> 00:43:39,493 And then what? 557 00:43:40,494 --> 00:43:42,788 I... I don't even own a suit. 558 00:43:42,871 --> 00:43:45,457 I don't know what you think, I'm gonna accomplish that 559 00:43:45,540 --> 00:43:47,667 generations of diplomacy hasn't. 560 00:43:47,751 --> 00:43:49,753 The politicians have failed. 561 00:43:49,836 --> 00:43:51,254 Be yourself, Ricky. 562 00:43:51,338 --> 00:43:53,048 Don't think like them. 563 00:43:53,131 --> 00:43:54,466 Look, Karellen. 564 00:43:58,428 --> 00:44:00,680 I... I... I think it would go 565 00:44:01,890 --> 00:44:03,934 a hell of a long way with people 566 00:44:04,768 --> 00:44:07,437 if you would just show yourself. 567 00:44:07,521 --> 00:44:09,898 You wouldn't accept my appearance. 568 00:44:11,441 --> 00:44:13,777 So, hiding out here, 569 00:44:14,903 --> 00:44:17,739 you plan to stop centuries of people hurting one another? 570 00:44:17,823 --> 00:44:20,575 But you are already feeling each other's pain. 571 00:44:21,827 --> 00:44:24,871 You share the same fears and confusions about us 572 00:44:24,955 --> 00:44:26,998 and about your future. 573 00:44:27,082 --> 00:44:28,500 It's a healthy beginning. 574 00:44:30,418 --> 00:44:32,420 So, the Overlords have actually sealed up 575 00:44:32,504 --> 00:44:33,839 the Saudi oil reserves. 576 00:44:33,922 --> 00:44:35,131 Uh, why? 577 00:44:35,215 --> 00:44:37,676 Well, I think that we're hoping 578 00:44:37,759 --> 00:44:40,053 it'll be taken as an invitation to come talk with us. 579 00:44:40,971 --> 00:44:42,055 Mr. Stormgren? 580 00:44:42,138 --> 00:44:43,139 Mmm-hmm. 581 00:44:44,724 --> 00:44:46,351 I can show you a petition 582 00:44:46,810 --> 00:44:48,979 sponsored by the Freedom League. 583 00:44:50,105 --> 00:44:53,108 Twenty-two million four hundred thousand people 584 00:44:53,441 --> 00:44:57,195 who want the Overlords to get the hell off our property. 585 00:44:59,948 --> 00:45:03,910 The next time you cozy up to your pal in the sky, you tell him that. 586 00:45:03,994 --> 00:45:05,620 Let... Let's look at what's happening. 587 00:45:06,162 --> 00:45:08,540 I never thought that I would see world peace. 588 00:45:08,623 --> 00:45:09,749 Did you? 589 00:45:11,376 --> 00:45:12,377 No? 590 00:45:13,044 --> 00:45:14,796 We've ended war. 591 00:45:15,881 --> 00:45:18,008 Now, it's time to end starvation. 592 00:45:18,633 --> 00:45:20,594 Every day, millions of people 593 00:45:20,677 --> 00:45:22,762 are starving while the rest of us 594 00:45:22,846 --> 00:45:25,056 just throw away unwanted food. 595 00:45:25,140 --> 00:45:26,975 So, we need to find a way 596 00:45:27,392 --> 00:45:29,603 to get that surplus into the hands 597 00:45:29,686 --> 00:45:31,021 of the poorest people. 598 00:45:32,105 --> 00:45:33,148 There we go. 599 00:45:33,231 --> 00:45:34,691 So, we don't need a Navy anymore. 600 00:45:35,191 --> 00:45:36,318 Right? 601 00:45:36,818 --> 00:45:38,695 Just so happens, we happen to have a lot of 602 00:45:38,778 --> 00:45:41,156 big ships just sitting around doing a whole lot of nothing. 603 00:45:41,239 --> 00:45:43,116 So, we're gonna refrigerate 604 00:45:43,199 --> 00:45:45,243 the US fleet and use that to transport 605 00:45:45,327 --> 00:45:47,537 the food supplies across the Atlantic 606 00:45:47,621 --> 00:45:48,914 to West Africa. 607 00:45:48,997 --> 00:45:52,292 Just gonna empty them out and fill 'em up with dinner. 608 00:45:52,959 --> 00:45:54,169 Impressive. 609 00:45:54,753 --> 00:45:56,004 No, it really is. 610 00:45:57,172 --> 00:45:58,214 I mean, 611 00:45:58,840 --> 00:46:00,425 it leaves our nation 612 00:46:00,508 --> 00:46:01,927 completely open to attack. 613 00:46:03,511 --> 00:46:05,013 But, I'm glad 614 00:46:05,096 --> 00:46:08,058 Africa will get her Meals on Wheels. 615 00:46:10,852 --> 00:46:13,605 The Overlords have imprisoned our oil reserves. 616 00:46:13,688 --> 00:46:15,774 Actually, they freed your supply lines. 617 00:46:16,274 --> 00:46:18,193 These pipes pumped your oil. 618 00:46:18,902 --> 00:46:22,656 Now, we're gonna use 'em to pump desalinated water into the sub-Sahara. 619 00:46:22,739 --> 00:46:25,367 You cannot just commandeer the property of the Saudi Kingdom. 620 00:46:25,450 --> 00:46:28,244 These people are dying of starvation and thirst. 621 00:46:28,328 --> 00:46:30,622 Now, we need to irrigate half a continent, sir. 622 00:46:30,705 --> 00:46:32,832 And our think tank says that's the best way. 623 00:46:34,876 --> 00:46:37,295 Oh, I am so sorry. 624 00:46:37,379 --> 00:46:39,255 You guys gotta be dying of thirst, too. 625 00:46:39,339 --> 00:46:40,799 Can I get you something to drink? 626 00:46:40,882 --> 00:46:43,002 Hey, can we get these guys something to drink, please? 627 00:46:43,718 --> 00:46:46,221 Yes, why has there been no water on the table? 628 00:47:04,614 --> 00:47:05,740 Gentlemen... 629 00:47:08,034 --> 00:47:09,285 Cheers. 630 00:47:20,880 --> 00:47:22,924 Dirty Texan muck, hmm? 631 00:47:26,553 --> 00:47:27,971 Very well. 632 00:47:28,054 --> 00:47:29,681 But, understand 633 00:47:29,764 --> 00:47:31,808 that this is not the wish of our kingdom. 634 00:47:32,809 --> 00:47:35,311 We have always been in this together. 635 00:47:37,397 --> 00:47:39,315 Now it's time to start acting like it. 636 00:47:42,485 --> 00:47:43,695 Gentlemen, 637 00:47:44,571 --> 00:47:46,740 welcome to the Golden Age of Man. 638 00:48:44,255 --> 00:48:47,342 Yes, of course, when they first arrived, I was scared. 639 00:48:47,801 --> 00:48:49,427 Everybody was scared. 640 00:48:50,512 --> 00:48:53,848 We watched them like we were shop mannequins. 641 00:48:54,891 --> 00:48:56,184 But after the shock 642 00:48:56,935 --> 00:49:00,522 we realized that we had been living in so much uncertainty. 643 00:49:01,397 --> 00:49:03,274 They had come to rule us. 644 00:49:03,358 --> 00:49:05,527 And you can argue the morality, of course. 645 00:49:06,361 --> 00:49:08,196 But they brought certainty 646 00:49:08,279 --> 00:49:09,614 and stability. 647 00:49:10,073 --> 00:49:12,784 At least, that's how it seemed to us, at first. 648 00:49:12,867 --> 00:49:14,619 I look back now and shudder. 649 00:49:15,203 --> 00:49:16,955 We were all under a spell. 650 00:49:21,209 --> 00:49:22,836 Paid for by the Freedom League. 651 00:49:37,725 --> 00:49:39,144 That's some fancy schooling. 652 00:49:39,227 --> 00:49:40,854 He gets a scholarship. 653 00:49:40,937 --> 00:49:42,522 He wrote this essay about the Overlords 654 00:49:42,605 --> 00:49:45,441 and sent it to some fancy college in Massachusetts. 655 00:49:45,525 --> 00:49:47,110 Oh, yeah? Like what? What's in it? 656 00:49:47,193 --> 00:49:48,820 My son has theories. 657 00:49:49,445 --> 00:49:51,906 Never known the neighborhood look so nice. 658 00:49:51,990 --> 00:49:54,450 They still can't take away the US of A. 659 00:49:55,910 --> 00:49:57,245 Gotta have independence. 660 00:49:57,704 --> 00:49:59,247 Fourth of July, ya'||. 661 00:50:01,416 --> 00:50:02,959 Hi, honey. How was school? 662 00:50:11,759 --> 00:50:14,971 There was a cocaine plant in Ecuador. 663 00:50:15,930 --> 00:50:18,641 The Overlords split it up into its component parts. 664 00:50:19,058 --> 00:50:21,102 About four million pieces. 665 00:50:22,437 --> 00:50:24,105 What they do, it's like magic, huh? 666 00:50:24,856 --> 00:50:28,401 They've learnt how to manipulate solids at a molecular level. 667 00:50:29,277 --> 00:50:31,613 Probably using a controlled magnetic field. 668 00:50:32,864 --> 00:50:34,532 It's not magic, Mom, 669 00:50:34,616 --> 00:50:36,367 it's just a 30,000-year head start. 670 00:50:36,951 --> 00:50:38,369 Your mind, honey. 671 00:50:38,453 --> 00:50:40,747 It just blossomed when they arrived, didn't it? 672 00:50:40,830 --> 00:50:43,208 What you gonna do with all that know-how, huh? 673 00:50:43,291 --> 00:50:44,709 MILO; I don't know. 674 00:50:45,627 --> 00:50:47,003 I can't do much with it. 675 00:50:55,094 --> 00:50:56,137 Keep dreaming. 676 00:50:57,096 --> 00:50:58,473 Supper's on the table. 677 00:51:09,150 --> 00:51:10,944 Freedom League's gaining momentum. 678 00:51:12,820 --> 00:51:14,614 Funded by people like Hugo Wainwright. 679 00:51:14,697 --> 00:51:15,990 Doesn't that bother you? 680 00:51:16,658 --> 00:51:20,328 I had hoped the world had had enough of angry mobs. 681 00:51:22,997 --> 00:51:26,209 The Saudis are pushing back on this whole thing 682 00:51:26,292 --> 00:51:28,044 and I can't blame 'em. 683 00:51:28,127 --> 00:51:29,963 People get angry when they feel impotent. 684 00:51:30,672 --> 00:51:33,132 But I have enabled you all to help yourselves. 685 00:51:33,758 --> 00:51:35,510 But, see, this is what I'm talking about. 686 00:51:36,052 --> 00:51:38,846 While you're standing back there hiding your face... 687 00:51:39,931 --> 00:51:41,683 I mean, look at this. Have you seen these? 688 00:51:47,146 --> 00:51:49,190 Well, I don't mind the centipede. 689 00:51:51,651 --> 00:51:55,363 I'm not wild about being portrayed as a blue robot, though. 690 00:52:10,044 --> 00:52:11,713 You know what they're most afraid of? 691 00:52:14,799 --> 00:52:16,843 Is that you don't look any different at all. 692 00:52:18,886 --> 00:52:21,014 I'm telling you, to have gone through all this 693 00:52:21,931 --> 00:52:24,309 just to be rolled over by humans. 694 00:52:24,392 --> 00:52:26,728 We don't look like humans. 695 00:52:45,246 --> 00:52:46,247 That's new. 696 00:52:51,252 --> 00:52:55,506 As surely as it rises, the sun has to set. 697 00:53:41,552 --> 00:53:43,429 You cut this up with roach powder. 698 00:53:43,513 --> 00:53:45,032 I'm not taking it from you no more, Fence. 699 00:53:45,056 --> 00:53:47,392 You're damn lucky I get any. 700 00:53:47,475 --> 00:53:49,310 And you pull your neck in, girl. 701 00:53:53,689 --> 00:53:55,274 Oh, great. 702 00:53:55,358 --> 00:53:56,526 Here comes Doctor X. 703 00:53:56,609 --> 00:53:57,969 You're selling my mom drugs again? 704 00:53:58,027 --> 00:54:00,571 Go back in, Milo. I can handle this boy. 705 00:54:00,655 --> 00:54:01,697 What? 706 00:54:02,407 --> 00:54:04,409 Does this look like some boy toy to you? 707 00:54:04,492 --> 00:54:05,743 Just give me my money. 708 00:54:10,331 --> 00:54:12,834 Around here I'm the Overlord. 709 00:54:14,335 --> 00:54:15,503 And that's the truth! 710 00:54:15,962 --> 00:54:17,755 Next to them, you're nothing. 711 00:54:18,840 --> 00:54:21,843 You're just a boy with his water pistol. 712 00:54:25,304 --> 00:54:26,305 Milo. 713 00:54:29,225 --> 00:54:30,476 Man, what you thinking? 714 00:54:30,560 --> 00:54:31,936 Milo! 715 00:54:32,019 --> 00:54:33,646 No! 716 00:54:41,028 --> 00:54:42,905 Milo! 717 00:54:53,833 --> 00:54:55,042 Honey? 718 00:55:13,186 --> 00:55:14,437 Honey. 719 00:55:25,406 --> 00:55:27,492 Look, it's not just our science 720 00:55:27,575 --> 00:55:28,659 that's been hobbled. 721 00:55:28,743 --> 00:55:30,661 They control our justice system. 722 00:55:30,745 --> 00:55:32,455 My news sites are reporting 723 00:55:32,538 --> 00:55:33,998 they just executed a young kid 724 00:55:34,081 --> 00:55:35,583 from the inner city projects. 725 00:55:35,666 --> 00:55:37,293 We're getting eyewitness reports 726 00:55:37,376 --> 00:55:38,586 that say it was an accident. 727 00:55:40,213 --> 00:55:42,256 Do the Overlords allow accidents? 728 00:55:42,965 --> 00:55:44,550 Sure, the kid had a gun. 729 00:55:45,218 --> 00:55:47,512 But they took him out right there and then. 730 00:55:47,595 --> 00:55:48,679 No trial. 731 00:55:48,763 --> 00:55:51,182 You break the rules. Bang, you're dead. 732 00:55:51,265 --> 00:55:52,725 They are watching us all the time. 733 00:55:53,267 --> 00:55:56,312 And they are dealing in swift, moral absolutes. 734 00:55:56,729 --> 00:56:00,233 It's exactly the kind of thing that makes the Freedom League rise up. 735 00:56:00,316 --> 00:56:01,567 They think they're God. 736 00:56:01,651 --> 00:56:04,153 I'm glad you mentioned the big silent guy. 737 00:56:04,779 --> 00:56:07,323 Let's bring Miss Peretta Jones into the discussion. 738 00:56:07,406 --> 00:56:10,076 Peretta, you're part of the Junior Faith Initiative 739 00:56:10,159 --> 00:56:11,661 which aims to remind young people 740 00:56:11,744 --> 00:56:13,538 of the importance of remembering God 741 00:56:13,621 --> 00:56:14,872 in these unique times. 742 00:56:14,956 --> 00:56:17,291 Well, yes. I guess we have to. 743 00:56:17,375 --> 00:56:19,335 The Overlords have destroyed God. 744 00:56:19,835 --> 00:56:22,338 My mother was a devout Christian. 745 00:56:22,421 --> 00:56:24,507 We lived in the poorest part of Brazil. 746 00:56:24,590 --> 00:56:27,176 When the Overlords came, she lost her faith. 747 00:56:28,636 --> 00:56:32,557 My mother decided that she couldn't live in a world without God. 748 00:56:32,640 --> 00:56:34,100 So she killed herself. 749 00:56:35,142 --> 00:56:37,562 My fear is that the next generation 750 00:56:37,645 --> 00:56:40,731 won't remember there was ever talk of God. 751 00:56:40,815 --> 00:56:43,234 It is clear they control our political process. 752 00:56:43,317 --> 00:56:44,819 Our law enforcement. 753 00:56:45,486 --> 00:56:47,280 And, though I'm not a religious man, 754 00:56:47,363 --> 00:56:49,198 Miss Peretta makes a very good point. 755 00:56:49,949 --> 00:56:52,034 They're controlling the way we think. 756 00:57:11,012 --> 00:57:12,346 This is nice. 757 00:57:12,430 --> 00:57:15,641 Just you, me, and the 5,000 by the gate. 758 00:57:16,183 --> 00:57:18,603 Maybe I'll go take them some loaves and fishes later. 759 00:57:18,686 --> 00:57:20,146 They'll like that. 760 00:57:26,902 --> 00:57:28,195 So, uh, 761 00:57:29,947 --> 00:57:32,366 what with world peace and all that stuff, 762 00:57:33,242 --> 00:57:35,202 do you even need to go back up there anymore? 763 00:57:38,414 --> 00:57:40,374 Babe, I guess that's up to Karellen. 764 00:57:44,253 --> 00:57:45,546 It's up to you. 765 00:57:49,800 --> 00:57:50,885 All right. 766 00:57:52,887 --> 00:57:54,138 I tell you what... 767 00:57:55,473 --> 00:57:57,558 Why don't we get this wedding back on track? 768 00:57:58,017 --> 00:57:59,018 Do you want to? 769 00:58:00,978 --> 00:58:02,229 I love you, Els. 770 00:58:03,272 --> 00:58:04,398 Hey, 771 00:58:06,400 --> 00:58:07,652 I love you. 772 00:58:08,819 --> 00:58:11,572 But you never would have if things had been different. 773 00:58:12,281 --> 00:58:13,949 If Annabelle was still... 774 00:58:14,575 --> 00:58:17,870 And I can't help thinking things are different for you up there. 775 00:58:18,579 --> 00:58:20,748 Karellen is not letting you move on. 776 00:58:22,416 --> 00:58:25,378 He's built this dollhouse of the past to control you somehow. 777 00:58:25,461 --> 00:58:27,541 Oh, just... Just give me a little bit of credit here. 778 00:58:27,588 --> 00:58:28,673 You're distant from me. 779 00:58:28,756 --> 00:58:30,883 Yeah, because I have responsibility. 780 00:58:31,884 --> 00:58:34,512 I'm sorry. As much as you may want, 781 00:58:34,595 --> 00:58:36,263 this is not about us. 782 00:58:36,722 --> 00:58:39,016 This is... This is about the whole damn world. 783 00:58:39,100 --> 00:58:40,643 You're my whole damn world. 784 00:58:48,943 --> 00:58:51,070 What's up there isn't real. 785 00:59:34,905 --> 00:59:36,198 All right, guys. Hey, come on. 786 00:59:36,282 --> 00:59:37,992 Back on the other side of the fence. 787 00:59:41,370 --> 00:59:42,747 Ricky? 788 00:59:46,625 --> 00:59:47,835 Ricky? 789 01:00:12,276 --> 01:00:14,153 Know what they call you? 790 01:00:14,236 --> 01:00:16,197 "The Blue Collar Prophet". 791 01:00:17,114 --> 01:00:18,115 Cool, huh? 792 01:00:21,535 --> 01:00:22,995 Where are you from? 793 01:00:23,996 --> 01:00:25,414 Mexico City. 794 01:00:26,373 --> 01:00:28,626 How's the air in Mexico City these days? 795 01:00:30,169 --> 01:00:31,253 It's clean. 796 01:01:13,170 --> 01:01:14,964 Listen, if you don't have him, 797 01:01:16,048 --> 01:01:17,591 you need to help him. 798 01:01:25,432 --> 01:01:26,642 You can do anything, right? 799 01:01:26,725 --> 01:01:29,728 So, you find him and you bring him back to me. 800 01:01:37,778 --> 01:01:39,029 Bring him home. 801 01:01:41,907 --> 01:01:43,284 Hey, you all right? 802 01:01:48,330 --> 01:01:49,832 What's she doing? 803 01:02:18,986 --> 01:02:20,237 Coffee? 804 01:02:23,115 --> 01:02:24,676 You wanna tell me what part of your journalistic 805 01:02:24,700 --> 01:02:27,119 experience gives you the chops to play General? 806 01:02:28,579 --> 01:02:30,998 I'm not playing General. 807 01:02:31,790 --> 01:02:32,875 I'm a pacifist. 808 01:02:36,503 --> 01:02:39,423 We are 120 miles from the nearest town. 809 01:02:40,090 --> 01:02:42,009 One hundred and fifty feet underground. 810 01:02:42,426 --> 01:02:43,761 Lead-shielded. 811 01:02:43,844 --> 01:02:44,845 Self-sufficient. 812 01:02:44,929 --> 01:02:46,305 And off-grid 813 01:02:46,680 --> 01:02:48,223 I believe they like to call it. 814 01:02:48,307 --> 01:02:50,684 So, what are you trying to do here, Wainwright? 815 01:02:50,768 --> 01:02:52,186 You wanna go and start a war? 816 01:02:53,312 --> 01:02:56,023 Come on, you're smarter than that. You know you can't win. 817 01:02:56,482 --> 01:02:59,777 You're right. We can't win a war against them. 818 01:03:01,695 --> 01:03:04,615 But organized resistance, 819 01:03:06,158 --> 01:03:07,451 now that's different. 820 01:03:07,826 --> 01:03:08,827 You see, 821 01:03:09,453 --> 01:03:11,288 Karellen likes to see himself as 822 01:03:11,372 --> 01:03:12,998 the benign Overlord. 823 01:03:13,082 --> 01:03:14,875 What if we stopped working with him? 824 01:03:15,501 --> 01:03:18,253 What if we destroy our 825 01:03:18,337 --> 01:03:19,713 clean power plants? 826 01:03:19,797 --> 01:03:21,256 Pollute our irrigation systems? 827 01:03:21,340 --> 01:03:22,967 Look, listen to yourself. 828 01:03:23,050 --> 01:03:24,385 Defiance. 829 01:03:24,885 --> 01:03:26,720 If we stop following them, 830 01:03:26,804 --> 01:03:27,972 they fail. 831 01:03:28,055 --> 01:03:30,933 So you destroy every good gift they've given us? 832 01:03:31,892 --> 01:03:33,352 Then what? 833 01:03:33,435 --> 01:03:34,561 They leave. 834 01:03:35,062 --> 01:03:36,605 What choice do they have? 835 01:03:36,689 --> 01:03:39,149 So, we can just screw the world up all over again? 836 01:03:39,233 --> 01:03:40,484 WAINWRIGHTI I'd rather 837 01:03:40,567 --> 01:03:42,319 the world went down the toilet 838 01:03:42,403 --> 01:03:43,862 in our control, 839 01:03:44,446 --> 01:03:46,198 than flourished under theirs. 840 01:03:47,741 --> 01:03:49,159 Oh, okay. I get it. 841 01:03:49,243 --> 01:03:51,036 So, then... So... So, this is about 842 01:03:51,120 --> 01:03:53,163 who's holding the power. 843 01:03:53,247 --> 01:03:54,581 Right? 844 01:03:54,665 --> 01:03:57,251 'Cause you used to hold the reins to public opinion. 845 01:03:57,334 --> 01:03:59,503 Now, you don't like that they've taken that from you. 846 01:04:01,005 --> 01:04:02,765 You've got... You gotta wrap your head around 847 01:04:02,798 --> 01:04:04,425 the fact that working with them 848 01:04:04,508 --> 01:04:06,844 is not the same as working for them. 849 01:04:07,136 --> 01:04:08,762 Semantics, Ricky. 850 01:04:10,431 --> 01:04:12,307 So, what the hell do you want from me? 851 01:04:14,018 --> 01:04:18,397 I want you to join the Freedom League and speak for us. 852 01:04:19,815 --> 01:04:21,066 No. 853 01:04:22,443 --> 01:04:25,279 Then, the Overlords have their first martyr. 854 01:05:37,309 --> 01:05:38,519 Are you hurt? 855 01:05:40,854 --> 01:05:41,855 No. 856 01:05:45,359 --> 01:05:46,568 Time is changed. 857 01:05:47,361 --> 01:05:48,362 Our time. 858 01:05:51,406 --> 01:05:53,033 A second is an hour to us. 859 01:05:54,743 --> 01:05:56,745 Remember how we used to talk about that? 860 01:05:57,371 --> 01:06:00,874 How we wished that a night would last a whole year? 861 01:06:12,344 --> 01:06:14,429 Don't come to me like this, Karellen. 862 01:06:14,513 --> 01:06:16,431 I'm not Karellen, Ricky. 863 01:06:20,894 --> 01:06:22,396 Then, what are you? 864 01:06:24,857 --> 01:06:26,066 A memory. 865 01:06:27,484 --> 01:06:28,902 A ripple in a pond. 866 01:06:31,655 --> 01:06:33,240 I'm not part of them. 867 01:06:36,493 --> 01:06:37,911 I'm a part of you. 868 01:06:39,746 --> 01:06:41,623 Why would Karellen send you? 869 01:06:43,375 --> 01:06:44,793 He could've sent anything. 870 01:06:45,085 --> 01:06:46,211 No, he couldn't. 871 01:06:46,670 --> 01:06:48,672 He's led by what's in your heart. 872 01:06:52,259 --> 01:06:54,011 That's why he built this room. 873 01:06:54,094 --> 01:06:55,304 Our room. 874 01:07:01,810 --> 01:07:02,811 No. 875 01:07:17,409 --> 01:07:19,703 - I buried you. - Did you? 876 01:07:21,288 --> 01:07:23,999 One day you'll understand why I came back. 877 01:07:24,541 --> 01:07:26,126 And why he built the room. 878 01:07:27,586 --> 01:07:28,670 ELLIEI Ricky? 879 01:07:59,117 --> 01:08:00,744 What's happening to us? 880 01:08:00,827 --> 01:08:03,205 Oh, come here. Come here. 881 01:08:14,091 --> 01:08:16,009 Look at you. 882 01:08:18,220 --> 01:08:20,180 They shouldn't do this to us. 883 01:08:22,599 --> 01:08:24,559 They're playing with your mind. 884 01:08:28,939 --> 01:08:31,233 You need to see who this Karellen really is. 885 01:08:46,206 --> 01:08:48,667 - Be safe. - Yeah. 886 01:08:59,845 --> 01:09:02,306 Don't think about it. Just do it. 887 01:09:10,147 --> 01:09:12,065 You guys see everything, right? 888 01:09:12,274 --> 01:09:13,525 Mmm-hmm. 889 01:09:13,942 --> 01:09:16,194 So, then you could've stopped them from taking me. 890 01:09:16,278 --> 01:09:18,655 We could've neutralized his armies. 891 01:09:18,739 --> 01:09:23,160 But we needed the world to see what human resistance is capable of. 892 01:09:23,452 --> 01:09:26,913 That they would murder someone so beloved for their cause. 893 01:09:28,248 --> 01:09:30,208 Their spirit is broken now. 894 01:09:30,375 --> 01:09:32,586 The Freedom League is disbanding. 895 01:09:33,337 --> 01:09:35,756 We are doing this for your own good. 896 01:09:36,757 --> 01:09:38,925 I'll tell you a little something about trust, Karellen. 897 01:09:39,009 --> 01:09:40,260 It works both ways. 898 01:09:40,969 --> 01:09:43,305 The World Federation is being founded. 899 01:09:44,014 --> 01:09:46,683 Your nations will now unite as one. 900 01:09:46,767 --> 01:09:49,353 The first stage is complete. 901 01:09:50,562 --> 01:09:53,273 Exactly right. I'm just talking to myself. 902 01:09:54,691 --> 01:09:56,693 You told me that you needed 903 01:09:56,777 --> 01:09:59,363 my advice just as much as we needed yours. 904 01:09:59,446 --> 01:10:00,489 Well, here it is. 905 01:10:00,614 --> 01:10:02,366 As long as you stay hidden back here, 906 01:10:02,449 --> 01:10:05,118 there's always gonna be people that don't trust you. 907 01:10:05,494 --> 01:10:07,954 Human beings don't trust what they can't see. 908 01:10:08,038 --> 01:10:10,457 They trust in a god they can't see. 909 01:10:11,041 --> 01:10:13,960 Man needs a lot more psychological preparation 910 01:10:14,044 --> 01:10:16,254 before we can show ourselves. 911 01:10:19,966 --> 01:10:23,303 - So, when? - Not for many years. 912 01:10:24,304 --> 01:10:26,765 But when the time is right... 913 01:10:27,474 --> 01:10:30,227 I know you're disappointed with my answer. 914 01:10:30,310 --> 01:10:34,064 But we've seen the effect our appearance can have. 915 01:10:34,147 --> 01:10:36,525 So then you have been seen by people? 916 01:10:36,608 --> 01:10:40,320 Your world isn't the only planet we've supervised. 917 01:10:40,779 --> 01:10:45,200 Now, your work is done here, I think. 918 01:10:48,078 --> 01:10:49,162 What? 919 01:10:50,831 --> 01:10:53,166 Just... That's it? 920 01:10:53,750 --> 01:10:56,336 I've so enjoyed our chats. 921 01:10:56,420 --> 01:10:58,839 Oh, okay. Just hold on. 922 01:10:58,922 --> 01:11:01,049 You'll live to see that day. 923 01:11:02,175 --> 01:11:05,637 It will be wonderful for both of us. 924 01:11:05,720 --> 01:11:09,850 But it will still be very hard when we finally appear. 925 01:11:09,933 --> 01:11:15,272 I hope you don't mind me saying this, but, I'm going to miss you, my friend. 926 01:11:17,357 --> 01:11:19,776 Uh, Karellen. 927 01:11:19,860 --> 01:11:20,861 Goodbye. 928 01:11:20,944 --> 01:11:22,028 Karellen. 929 01:11:30,245 --> 01:11:33,707 Karellen was right. We can't let anyone see this. 930 01:11:38,378 --> 01:11:40,338 Just delete it. 931 01:11:41,548 --> 01:11:42,716 Get rid of him. 932 01:11:51,141 --> 01:11:52,350 I'm done. 933 01:11:59,357 --> 01:12:00,567 I'm home. 934 01:12:17,792 --> 01:12:19,085 Ellie Ryberg, 935 01:12:21,755 --> 01:12:23,298 will you marry me? 936 01:12:27,093 --> 01:12:29,763 Evil can disguise itself as truth. 937 01:12:30,847 --> 01:12:35,310 Whatever faith or belief you have, know that we're in this battle together. 938 01:12:37,145 --> 01:12:38,271 All of us. 939 01:12:40,607 --> 01:12:42,400 We can never give up the fight. 940 01:12:43,693 --> 01:12:46,696 No matter how mighty the Overlords may seem, 941 01:12:48,448 --> 01:12:49,991 we should never give up. 942 01:12:52,577 --> 01:12:56,248 Remember, there is an ultimate truth in this universe. 943 01:12:59,584 --> 01:13:02,712 I will never, ever stop believing that. 944 01:13:16,184 --> 01:13:18,353 Media magnate Hugo Wainwright Jr. 945 01:13:18,436 --> 01:13:20,897 Has been found hanged at his D.C. office. 946 01:13:20,981 --> 01:13:23,275 The newspaper proprietor left no note 947 01:13:23,358 --> 01:13:26,111 and there are believed to be no suspicious circumstances. 948 01:14:06,693 --> 01:14:08,862 You seem pretty low for a walking miracle. 949 01:14:10,488 --> 01:14:14,701 I never used to feel this different or this scared when I was in the chair. 950 01:14:16,661 --> 01:14:20,665 That's 'cause your chair was a barrier, protecting you from the world. 951 01:14:21,875 --> 01:14:23,376 But the barrier's down now. 952 01:14:24,753 --> 01:14:28,548 You got to stop hiding and work out who you are. 953 01:14:30,342 --> 01:14:32,344 Is that what they did when they cured me? 954 01:14:32,427 --> 01:14:34,721 Oh... Maybe. 955 01:14:35,722 --> 01:14:38,350 Maybe they think you got potential. 956 01:14:39,643 --> 01:14:43,355 On the TV, they say that science is dying. 957 01:14:43,980 --> 01:14:45,523 I don't want it to die. 958 01:14:49,861 --> 01:14:51,946 So, what do you wanna do about that? 959 01:14:52,030 --> 01:14:56,034 Well, I wanna be the first person to visit their planet. 960 01:15:00,455 --> 01:15:02,582 Then that is what you'll do. 961 01:15:08,922 --> 01:15:11,841 Who knows why they chose 15 years? 962 01:15:11,925 --> 01:15:14,427 But things have gotten a whole lot better. 963 01:15:14,511 --> 01:15:17,263 I got a place at MIT, graduated. 964 01:15:17,597 --> 01:15:20,058 I got a job in astrophysics. 965 01:15:20,141 --> 01:15:23,103 Mom got clean and looked younger than ever before. 966 01:15:23,186 --> 01:15:26,189 In fact, everyone did. 967 01:15:26,272 --> 01:15:28,733 "Youth of Utopia," they called it. 968 01:15:28,817 --> 01:15:31,695 The Earth was being reborn, so to speak. 969 01:15:31,986 --> 01:15:36,366 And right now was waiting to meet their guardian angels. 970 01:15:44,999 --> 01:15:46,167 Janny? 971 01:15:48,962 --> 01:15:52,090 Milo. Oh, my God. 972 01:15:52,173 --> 01:15:55,218 Milo. 973 01:15:55,385 --> 01:15:57,846 - Welcome home. - It's good to be back. 974 01:15:57,929 --> 01:15:59,180 You still playing scientist? 975 01:15:59,264 --> 01:16:03,518 I am in the dwindling dodo profession that is astrophysics, yes, sir. 976 01:16:05,687 --> 01:16:07,522 I mean, wow. 977 01:16:08,314 --> 01:16:11,359 Look at this. Everything... Everything's changed. 978 01:16:11,443 --> 01:16:12,902 Yeah. 979 01:16:12,986 --> 01:16:14,404 Most of these are empty. 980 01:16:15,530 --> 01:16:18,032 When folk found out they didn't have to earn money, 981 01:16:18,116 --> 01:16:21,202 they just cleared on out into the wide-open spaces. 982 01:16:21,828 --> 01:16:23,413 It's pretty much all mine now. 983 01:16:23,496 --> 01:16:24,496 - Yeah? - Mmm-hmm. 984 01:16:24,539 --> 01:16:26,166 Are you looked after? 985 01:16:34,507 --> 01:16:38,011 People leave this for me every few days. 986 01:16:38,386 --> 01:16:41,055 I have music. I have peace. 987 01:16:42,390 --> 01:16:45,018 They did it, Milo. They did it. 988 01:16:45,185 --> 01:16:48,855 They showed us how to make heaven on Earth. 989 01:16:49,939 --> 01:16:51,065 Mmm. 990 01:16:52,525 --> 01:16:55,069 - It's a big day. - Yes, it is. 991 01:16:55,278 --> 01:16:58,531 I thought, uh, maybe you'd wanna come to a bar and share it with me. 992 01:17:00,492 --> 01:17:02,285 Ah, I don't need to see them, Milo. 993 01:17:02,368 --> 01:17:04,537 What are you talking about? 994 01:17:04,621 --> 01:17:06,790 I've seen enough. 995 01:17:07,499 --> 01:17:09,793 You know me, I could never see enough. 996 01:17:27,519 --> 01:17:30,230 - Buddy! - Come on, Dad. It's started. 997 01:17:30,313 --> 01:17:31,648 It's started. 998 01:17:31,731 --> 01:17:33,149 - Jake! - What's that? 999 01:17:33,233 --> 01:17:34,651 - Come on! - All right. 1000 01:17:34,734 --> 01:17:35,944 What are you doing? 1001 01:17:38,196 --> 01:17:39,405 No hello? 1002 01:17:41,157 --> 01:17:42,158 There. 1003 01:17:43,701 --> 01:17:45,995 It's hard to believe that our wait is over. 1004 01:17:46,079 --> 01:17:47,288 But it is. 1005 01:17:47,372 --> 01:17:50,250 And it seems that the Supervisor for Earth, Karellen, 1006 01:17:50,333 --> 01:17:53,461 deems us ready to look him in the eye. 1007 01:17:53,586 --> 01:17:55,022 And here we are at the designated... 1008 01:17:55,046 --> 01:17:56,756 I can't believe it's arrived. 1009 01:17:56,840 --> 01:17:59,342 We're ready. Huh? 1010 01:17:59,425 --> 01:18:00,844 Guess we are, Amy. 1011 01:18:02,345 --> 01:18:04,389 Guess we are. 1012 01:18:15,525 --> 01:18:17,193 It's a beautiful balmy evening 1013 01:18:17,277 --> 01:18:21,865 as the sun starts to set on the 200,000 excited spectators. 1014 01:18:21,948 --> 01:18:25,618 Delegates from the World Federation are taking to the main podium. 1015 01:18:25,702 --> 01:18:29,330 It's fair to say that everybody's breath is truly bated 1016 01:18:29,414 --> 01:18:31,624 as we wait to meet our guardian angels. 1017 01:18:34,294 --> 01:18:37,255 Uh, there's... Uh, there's some disturbance in the sky. 1018 01:18:49,642 --> 01:18:52,979 And it's here. It's above us right now. 1019 01:19:03,323 --> 01:19:04,824 People are on their feet. 1020 01:19:04,908 --> 01:19:07,243 We haven't seen an Overlord ship this close 1021 01:19:07,327 --> 01:19:10,997 since they first arrived over a decade and a half ago. 1022 01:19:11,080 --> 01:19:14,667 Now it does appear to be docking at the arrival ramp. 1023 01:19:19,339 --> 01:19:21,799 And it's docked. The ship is docked. 1024 01:19:32,852 --> 01:19:34,854 This is Karel/en. 1025 01:19:35,063 --> 01:19:37,023 Let the children come forward. 1026 01:19:38,107 --> 01:19:40,085 "WOMAN". The child greeters that Karellen asked for 1027 01:19:40,109 --> 01:19:42,445 are now entering the arrival ramp. 1028 01:20:26,698 --> 01:20:27,782 Oh, my God. 1029 01:20:45,091 --> 01:20:47,802 Karellen was right to hide himself from us. 1030 01:20:48,386 --> 01:20:52,557 Still I think, uh, I think it may be too soon. 1031 01:20:55,768 --> 01:20:57,895 This world will be okay, won't it? 1032 01:21:00,565 --> 01:21:01,649 Yeah. 1033 01:21:03,276 --> 01:21:04,610 Yeah, I think so. 1034 01:21:11,117 --> 01:21:12,118 Hello. 1035 01:21:15,413 --> 01:21:17,623 There is no need to be afraid. 1036 01:21:17,673 --> 01:21:22,223 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 76545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.