All language subtitles for Blue.Planet.II.S01E07.Our.Blue.Planet.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,813 --> 00:00:47,732 En el curso de la realizaci�n de Blue Planet II, 2 00:00:47,732 --> 00:00:51,069 hemos explorado todos los rincones del mundo submarino. 3 00:00:53,822 --> 00:00:56,282 Nos hemos encontrado animales extraordinarios... 4 00:01:03,456 --> 00:01:08,169 ...y descubrir nuevas ideas sobre c�mo se vive bajo las olas. 5 00:01:15,218 --> 00:01:19,097 Durante a�os, pensamos que los oc�anos eran tan vastos 6 00:01:19,097 --> 00:01:22,976 y los habitantes tan infinitamente numerosos 7 00:01:22,976 --> 00:01:26,813 que nada que pudi�ramos hacer podr�a tener un efecto sobre ellos. 8 00:01:26,813 --> 00:01:29,941 Pero ahora sabemos que estuvo mal. 9 00:01:29,941 --> 00:01:35,780 Los oc�anos est�n bajo amenaza ahora como nunca antes en la historia humana. 10 00:01:37,198 --> 00:01:41,161 En este episodio final, nos encontraremos con los pioneros 11 00:01:41,161 --> 00:01:44,456 que se esfuerzan por cambiar las cosas. 12 00:01:49,794 --> 00:01:51,755 Las personas que est�n ayudando a salvar 13 00:01:51,755 --> 00:01:54,924 los habitantes m�s vulnerables de los oc�anos... 14 00:01:57,010 --> 00:02:01,222 ..y dedicando sus vidas a proteger los mares. 15 00:02:04,684 --> 00:02:06,353 Pero se est� acabando el tiempo? 16 00:02:09,064 --> 00:02:14,319 Mucha gente cree que nuestros oc�anos han llegado a un punto de crisis. 17 00:02:14,319 --> 00:02:17,906 Entonces, �cu�n fr�gil es nuestro planeta azul? 18 00:02:34,506 --> 00:02:37,217 Invierno en el C�rculo Polar �rtico 19 00:02:40,011 --> 00:02:43,848 Cada a�o, las aguas de Noruega son el escenario para uno 20 00:02:43,848 --> 00:02:47,102 de los mejores espect�culos de vida silvestre en el oc�ano. 21 00:02:48,812 --> 00:02:52,816 M�s de mil millones de arenques se vierten en estos fiordos. 22 00:02:55,443 --> 00:02:58,488 El equipo Blue Planet II pas� tres a�os 23 00:02:58,488 --> 00:03:00,782 documentando este asombroso evento. 24 00:03:05,870 --> 00:03:10,792 Tal riqueza de presas atrae a los depredadores en n�meros extraordinarios. 25 00:03:15,005 --> 00:03:16,339 Orcas... 26 00:03:21,511 --> 00:03:23,221 .. y las ballenas jorobadas. 27 00:03:44,868 --> 00:03:49,289 Pero esta migraci�n no siempre ha sido tan generosa. 28 00:03:50,623 --> 00:03:54,419 Leif Nottestad es un cient�fico pesquero noruego. 29 00:03:55,879 --> 00:03:59,883 Ha sido una de las pesquer�as m�s importantes que tuvimos durante siglos 30 00:03:59,883 --> 00:04:05,805 a lo largo de toda la costa de Noruega, pero a finales de la d�cada de 1960 el stock de arenque 31 00:04:05,805 --> 00:04:08,350 vemos a nuestro alrededor aqu� estaba al borde del colapso. 32 00:04:13,855 --> 00:04:16,900 Hace 50 a�os, la pesca era tan intensa 33 00:04:16,900 --> 00:04:19,361 que el arenque casi hab�a desaparecido. 34 00:04:22,322 --> 00:04:24,783 Orcas fueron vistos como rivales, 35 00:04:24,783 --> 00:04:26,785 y cientos de ellos fueron asesinados. 36 00:04:34,209 --> 00:04:36,544 Fue solo despu�s de que el gobierno noruego 37 00:04:36,544 --> 00:04:40,507 impuso severas restricciones que el arenque comenz� a recuperarse. 38 00:04:47,681 --> 00:04:53,436 Hoy, esta es una vez m�s una pesquer�a inmensamente productiva, 39 00:04:53,436 --> 00:04:57,107 estrechamente monitoreado por equipos de cient�ficos. 40 00:05:01,111 --> 00:05:06,282 La bi�loga marina Eve Jourdain es una de las expertas residentes de orca. 41 00:05:07,450 --> 00:05:11,371 Desde 1982, las orcas se protegieron en Noruega y tenemos claramente 42 00:05:11,371 --> 00:05:15,291 una de las poblaciones de orcas m�s grandes del mundo aqu�. 43 00:05:17,919 --> 00:05:23,216 Ahora hay m�s de 1000 orcas aqu�, pero con tantas bocas que alimentar, 44 00:05:23,216 --> 00:05:26,970 incluido el nuestro, �pueden evitarse los errores del pasado? 45 00:05:29,889 --> 00:05:32,225 Para responder a esta pregunta vital, 46 00:05:32,225 --> 00:05:35,854 Eve y su equipo est�n usando etiquetas de c�mara multisensor. 47 00:05:38,898 --> 00:05:44,696 Con las etiquetas, tratamos de ver c�mo las orcas interact�an con sus presas, 48 00:05:44,696 --> 00:05:48,491 c�mo cazan y todo sobre el comportamiento subacu�tico 49 00:05:48,491 --> 00:05:50,785 que no podemos ver desde el bote 50 00:05:53,204 --> 00:05:57,667 Se debe unir una etiqueta a la orca exactamente en la posici�n correcta. 51 00:06:00,962 --> 00:06:02,922 - Aqui viene, aqui viene. 52 00:06:07,594 --> 00:06:09,179 Ah, ese es un buen tiro! 53 00:06:14,184 --> 00:06:17,562 Es el m�todo menos invasivo, son las ventosas, 54 00:06:17,562 --> 00:06:20,148 entonces no hay un rasgu�o en la ballena despu�s, 55 00:06:20,148 --> 00:06:21,983 que es algo que realmente nos gusta. 56 00:06:25,362 --> 00:06:27,197 Mientras estudiaba las orcas, 57 00:06:27,197 --> 00:06:30,658 Eve not� un cambio preocupante en su comportamiento. 58 00:06:31,993 --> 00:06:36,206 Hab�an resuelto la forma m�s f�cil de conseguir comida. 59 00:06:36,206 --> 00:06:39,250 Hemos visto que las orcas est�n esperando 60 00:06:39,250 --> 00:06:41,670 a estos barcos de pesca para tirar las redes. 61 00:06:41,670 --> 00:06:43,546 LLAMADA ORCAS 62 00:06:43,546 --> 00:06:47,842 Act�a como una campana de la cena, y luego se re�nen todas las orcas de la zona. 63 00:06:49,427 --> 00:06:51,304 Bastantes arenques se deslizan de la red, 64 00:06:51,304 --> 00:06:53,890 y esto es exactamente lo que las orcas est�n buscando. 65 00:06:57,602 --> 00:07:01,606 Pero esta nueva t�ctica es peligrosa, como Eva ha presenciado. 66 00:07:03,316 --> 00:07:06,569 Estuvimos all� para monitorear el comportamiento de las orcas 67 00:07:06,569 --> 00:07:12,158 hurgando en la red, y nos dimos cuenta de que un macho adulto grande 68 00:07:12,158 --> 00:07:14,285 en realidad estaba atrapado dentro de la red. 69 00:07:15,495 --> 00:07:18,123 Cuando el pescador comenz� a recuperar la red, 70 00:07:18,123 --> 00:07:20,625 la orca obviamente estaba comenzando a entrar en p�nico 71 00:07:20,625 --> 00:07:24,087 y tratando de sacar todo lo que pudo. 72 00:07:24,087 --> 00:07:26,506 Esta orca realmente estaba luchando por su vida. 73 00:07:29,009 --> 00:07:32,137 Las reglas estrictas requieren que el pescador obtenga permiso 74 00:07:32,137 --> 00:07:33,972 antes de que abran sus redes... 75 00:07:36,099 --> 00:07:37,809 ..pero eso llev� tiempo. 76 00:07:42,814 --> 00:07:45,525 Fue un proceso tan largo. 77 00:07:45,525 --> 00:07:49,654 Pensamos que la ballena iba a morir de agotamiento. 78 00:07:53,950 --> 00:07:56,870 Afortunadamente, los pescadores finalmente obtuvieron la autorizaci�n 79 00:07:56,870 --> 00:08:00,248 para liberar su red, liberando a la exhausta orca. 80 00:08:12,469 --> 00:08:17,349 Fue un gran alivio ver que esta orca lleg� hasta el final 81 00:08:17,349 --> 00:08:19,517 y finalmente regres� con su familia. 82 00:08:23,563 --> 00:08:27,359 Con mam�feros marinos y humanos compitiendo tan directamente, 83 00:08:27,359 --> 00:08:29,194 los accidentes son inevitables 84 00:08:34,199 --> 00:08:39,621 Dos d�as despu�s de etiquetar a una orca, se libera y Eva la recoge. 85 00:08:43,333 --> 00:08:45,627 Esta etiqueta est� llena de secretos, ya sabes, 86 00:08:45,627 --> 00:08:48,129 porque ha estado en la ballena por varios d�as 87 00:08:48,129 --> 00:08:51,966 y solo revelar� exactamente lo que las ballenas han estado haciendo. 88 00:08:51,966 --> 00:08:56,221 Las im�genes de la etiqueta revelan su t�cnica de caza en detalle. 89 00:09:03,395 --> 00:09:06,064 Se zambullen debajo de la bola de pescado... 90 00:09:09,150 --> 00:09:10,985 ..y luego retroceden. 91 00:09:14,656 --> 00:09:18,493 La poderosa palmada de la cola aturde el arenque. 92 00:09:21,287 --> 00:09:25,417 Eva puede incluso calcular cu�ntos peces est�n tomando las orcas. 93 00:09:26,710 --> 00:09:30,672 Pueden matar hasta 30 arenques con solo una palmada en la cola. 94 00:09:30,672 --> 00:09:32,549 Y entonces, qu� es bastante sorprendente 95 00:09:32,549 --> 00:09:35,593 es que todos los individuos del grupo comparten el arenque muerto. 96 00:09:37,387 --> 00:09:39,848 Y no es solo la alimentaci�n de las orcas aqu�. 97 00:09:42,642 --> 00:09:46,146 Las ballenas jorobadas tambi�n se sienten atra�das por la fiesta. 98 00:09:59,993 --> 00:10:02,954 Ellas tambi�n est�n siendo etiquetadas y monitoreadas, 99 00:10:02,954 --> 00:10:06,166 dando al cient�fico pesquero Leif una visi�n completa 100 00:10:06,166 --> 00:10:08,043 de cu�nto arenque se come. 101 00:10:09,669 --> 00:10:14,549 Las ballenas, toman probablemente menos del 1%. 102 00:10:14,549 --> 00:10:18,720 Los pescadores toman menos del 10%. 103 00:10:18,720 --> 00:10:22,682 Entonces el equilibrio es que hay suficiente para todos, 104 00:10:22,682 --> 00:10:24,726 dado que administramos este stock 105 00:10:24,726 --> 00:10:27,520 de una manera sostenible y sostenible a largo plazo. 106 00:10:37,614 --> 00:10:42,077 Pero se estima que casi un tercio de las pesquer�as oce�nicas 107 00:10:42,077 --> 00:10:43,953 est�n siendo sobreexplotados 108 00:10:48,917 --> 00:10:51,836 La notable recuperaci�n del arenque aqu� 109 00:10:51,836 --> 00:10:55,548 demuestra lo que puede suceder si una pesquer�a es manejada cuidadosamente. 110 00:11:14,401 --> 00:11:17,862 Nuestro maltrato de los mares tiene muchos efectos. 111 00:11:19,406 --> 00:11:20,949 Algunos son predecibles. 112 00:11:22,367 --> 00:11:25,662 Pero hay otros que son bastante m�s sorprendentes. 113 00:11:35,296 --> 00:11:36,673 el Sureste de Asia. 114 00:11:39,175 --> 00:11:43,430 Los arrecifes de coral aqu� se encuentran entre los m�s ricos del planeta. 115 00:11:54,107 --> 00:12:00,071 El bi�logo marino Steve Simpson est� descubriendo qu� tan importante es el sonido 116 00:12:00,071 --> 00:12:03,116 a los animales que viven en estas bulliciosas ciudades de coral. 117 00:12:05,285 --> 00:12:08,371 Solo ahora nos estamos dando cuenta, escuchando bajo el agua, 118 00:12:08,371 --> 00:12:10,331 que los peces est�n haciendo todos estos sonidos. 119 00:12:10,331 --> 00:12:15,420 Usan el sonido para atraer a un compa�ero, para intentar ahuyentar a un depredador. 120 00:12:16,796 --> 00:12:21,593 Oyes estallidos y gru�idos, gorgoteos y chasquidos. 121 00:12:23,303 --> 00:12:25,472 Hay un lenguaje completo bajo el agua 122 00:12:25,472 --> 00:12:27,974 que solo estamos comenzando a entender. 123 00:12:48,119 --> 00:12:52,332 Usando un hidr�fono multidireccional avanzado, 124 00:12:52,332 --> 00:12:56,503 Steve intenta dar sentido a este extraordinario coro 125 00:12:56,503 --> 00:12:59,798 al averiguar qui�n est� haciendo qu� ruido. 126 00:13:03,510 --> 00:13:05,887 Un pez es especialmente hablador. 127 00:13:09,432 --> 00:13:14,979 Es quiz�s el residente m�s famoso del arrecife, el pez payaso. 128 00:13:17,565 --> 00:13:20,110 Durante el rodaje de la serie, 129 00:13:20,110 --> 00:13:24,614 seguimos a esta familia particular de peces payaso 130 00:13:24,614 --> 00:13:27,450 mientras buscaban un lugar adecuado para poner sus huevos. 131 00:13:31,746 --> 00:13:33,998 Es un asunto ruidoso. 132 00:13:49,514 --> 00:13:51,975 Para el pez payaso, el sonido realmente lo es todo. 133 00:13:51,975 --> 00:13:55,270 Pasan todo el d�a hablando entre ellos. 134 00:13:55,270 --> 00:13:57,397 Tienes el dominio y la sumisi�n, 135 00:13:57,397 --> 00:13:59,816 tienes a todos los dem�s llam�ndose el uno al otro. 136 00:14:01,401 --> 00:14:03,945 Parece que tambi�n usan sonido... 137 00:14:05,613 --> 00:14:07,615 ..en protegerse 138 00:14:07,615 --> 00:14:10,702 de los muchos depredadores que cazan alrededor del arrecife... 139 00:14:16,833 --> 00:14:19,085 ..incluyendo la trucha de coral. 140 00:14:34,017 --> 00:14:37,395 �Este modelo de trucha enga�ar� al pez payaso? 141 00:14:44,527 --> 00:14:47,072 Ellos reaccionan casi de inmediato. 142 00:14:49,491 --> 00:14:51,242 Al imitar a un depredador, 143 00:14:51,242 --> 00:14:56,373 Steve logra grabar sus llamadas de alarma sin ponerlas en riesgo. 144 00:14:57,874 --> 00:15:00,460 Realmente puedes escuchar el sonido pulsante m�s profundo 145 00:15:00,460 --> 00:15:03,380 de la hembra mientras trata de asustar a la trucha coralina. 146 00:15:05,465 --> 00:15:08,551 Y todos los peque�os simplemente est�n apareciendo, "Pop, pop, pop" 147 00:15:08,551 --> 00:15:10,804 como si dijera: "Todav�a estoy bien, �todav�a estoy vivo!" 148 00:15:12,806 --> 00:15:15,767 As� que tienen este lenguaje real de sonidos que est�n usando 149 00:15:15,767 --> 00:15:19,145 solo para tratar de defender la colonia contra esta trucha de coral. 150 00:15:22,857 --> 00:15:26,736 Pero ese descubrimiento ha llevado a una gran preocupaci�n. 151 00:15:30,115 --> 00:15:32,909 Los peces realmente se estaban escapando del depredador, 152 00:15:32,909 --> 00:15:36,955 pero, tan pronto como el barco lleg�, parec�an completamente distra�dos. 153 00:15:36,955 --> 00:15:40,500 Con todo ese ruido, cambi� por completo el comportamiento de los peces. 154 00:15:41,793 --> 00:15:45,422 Incapaces de hacerse o�r por encima del ruido de los barcos, 155 00:15:45,422 --> 00:15:48,008 la familia no puede advertirse mutuamente de peligro 156 00:15:48,008 --> 00:15:50,677 y entonces ahora son vulnerables al ataque. 157 00:15:52,303 --> 00:15:55,473 Cuando piensas en cu�ntos barcos circulan, todos los barcos, 158 00:15:55,473 --> 00:15:58,935 toda la perforaci�n costa afuera, y todo el ruido que estamos haciendo 159 00:15:58,935 --> 00:16:01,730 en el oc�ano, te das cuenta de lo mucho que nos estamos ahogando 160 00:16:01,730 --> 00:16:06,317 este ruido biol�gico natural, robando a los animales de su habilidad 161 00:16:06,317 --> 00:16:07,902 para poder hablar el uno al otro. 162 00:16:11,656 --> 00:16:16,703 Todo este ruido puede tener graves consecuencias para muchos peces de arrecife 163 00:16:16,703 --> 00:16:20,540 porque sus beb�s, tan pronto como nacen, son arrastrados al mar. 164 00:16:25,211 --> 00:16:28,923 All�, se alimentan y crecen hasta que sean lo suficientemente fuertes como para nadar hacia atr�s. 165 00:16:31,259 --> 00:16:34,929 Y para encontrar el arrecife, usan el sonido. 166 00:16:36,264 --> 00:16:39,434 Escuchan, escuchan a escondidas los ruidos que pueden escuchar 167 00:16:39,434 --> 00:16:43,313 y lo usan para elegir qu� arrecife quieren hacer de su hogar. 168 00:16:43,313 --> 00:16:46,149 Pero, obviamente, porque estamos agregando todo este ruido al oc�ano, 169 00:16:46,149 --> 00:16:49,694 es una maravilla si siquiera pueden escuchar el arrecife en absoluto. 170 00:16:53,823 --> 00:16:57,619 El ruido hecho por el hombre ahora est� en todas partes en el oc�ano, 171 00:16:57,619 --> 00:17:00,997 y tiene un efecto en las criaturas marinas de todo tipo... 172 00:17:03,958 --> 00:17:05,377 ...de peque�os peces... 173 00:17:07,504 --> 00:17:09,673 ...a ballenas gigantescas. 174 00:17:13,301 --> 00:17:16,012 Pero Steve cree que hay soluciones. 175 00:17:17,305 --> 00:17:19,808 El ruido en el oc�ano es un problema real. 176 00:17:19,808 --> 00:17:22,352 Pero es algo que podemos controlar, 177 00:17:22,352 --> 00:17:24,312 podemos elegir d�nde hacemos el ruido, 178 00:17:24,312 --> 00:17:26,022 podemos elegir cuando hacemos el ruido. 179 00:17:26,022 --> 00:17:29,359 Podemos reducir directamente la cantidad de ruido que hacemos, 180 00:17:29,359 --> 00:17:31,403 y podr�amos comenzar a hacerlo hoy. 181 00:17:39,744 --> 00:17:43,707 Solo ahora empezamos a darnos cuenta de lo que impacta nuestro ruido 182 00:17:43,707 --> 00:17:46,209 est� teniendo en los habitantes del oc�ano. 183 00:17:49,462 --> 00:17:52,424 Otras formas de contaminaci�n son demasiado familiares. 184 00:18:00,140 --> 00:18:03,018 Desde su invenci�n hace cientos de a�os, 185 00:18:03,018 --> 00:18:07,313 el pl�stico se ha convertido en una parte integral de nuestra vida cotidiana. 186 00:18:07,313 --> 00:18:12,944 Pero cada a�o, unos ocho millones de toneladas terminan en el oc�ano 187 00:18:12,944 --> 00:18:15,113 y all� puede ser letal 188 00:18:20,827 --> 00:18:23,496 Mientras filma Blue Planet II, 189 00:18:23,496 --> 00:18:26,624 los equipos encontraron pl�stico en todos los oc�anos... 190 00:18:28,293 --> 00:18:32,339 ..even en los lugares m�s remotos. 191 00:18:36,426 --> 00:18:37,510 Georgia del Sur. 192 00:18:40,096 --> 00:18:42,891 900 millas al norte de la Ant�rtida, 193 00:18:42,891 --> 00:18:46,061 este desierto aislado es el lugar de cr�a 194 00:18:46,061 --> 00:18:49,898 para un gran n�mero de ping�inos y elefantes marinos. 195 00:19:00,533 --> 00:19:05,080 Tambi�n es un lugar de anidaci�n favorito para el ave m�s grande del cielo... 196 00:19:07,207 --> 00:19:09,417 ..el albatros errante. 197 00:19:13,338 --> 00:19:17,634 Aqu� aprendimos de las extraordinarias longitudes que los padres envejecen van a 198 00:19:17,634 --> 00:19:20,345 dar a sus polluelos la mejor oportunidad de supervivencia. 199 00:19:23,556 --> 00:19:26,601 Cada padre devoto viaja miles de millas 200 00:19:26,601 --> 00:19:30,230 buscando peces y calamares para alimentar a su polluelo hambriento. 201 00:19:34,234 --> 00:19:39,155 Pero, a pesar de todos sus esfuerzos, la colonia de albatros aqu� est� en problemas. 202 00:19:41,366 --> 00:19:45,787 Lucy Quinn es parte del equipo British Antarctic Survey 203 00:19:45,787 --> 00:19:49,165 estudiando los p�jaros aqu� durante los �ltimos 40 a�os. 204 00:19:50,667 --> 00:19:53,128 Es solo a trav�s de estudios a largo plazo 205 00:19:53,128 --> 00:19:55,755 que tienes una idea de estas criaturas, 206 00:19:55,755 --> 00:20:01,011 y los albatros aqu�, en los �ltimos diez a�os, han estado en declive. 207 00:20:02,554 --> 00:20:05,932 Hay varias razones posibles. 208 00:20:05,932 --> 00:20:09,519 Mientras se alimenta en el mar, el albatros puede enredarse 209 00:20:09,519 --> 00:20:11,688 y ahogado por artes de pesca... 210 00:20:12,731 --> 00:20:16,359 ..pero Lucy est� particularmente alarmada 211 00:20:16,359 --> 00:20:19,904 por lo que los padres est�n trayendo para su chica. 212 00:20:19,904 --> 00:20:23,700 Los albatros tienen la capacidad de toser trozos de comida 213 00:20:23,700 --> 00:20:25,368 que no pueden digerir, 214 00:20:25,368 --> 00:20:27,912 y de eso podemos decir lo que han estado comiendo. 215 00:20:29,205 --> 00:20:31,416 Un polluelo de albatros sano en su dieta 216 00:20:31,416 --> 00:20:33,668 realmente deber�a tener cosas como calamar, 217 00:20:33,668 --> 00:20:37,756 para que podamos encontrar los picos de calamar que salen del pellet, 218 00:20:37,756 --> 00:20:41,092 y tambi�n cosas como peces, para que podamos encontrar huesos de peces tambi�n. 219 00:20:43,928 --> 00:20:48,266 Pero estas chicas est�n siendo alimentadas con algo muy diferente. 220 00:20:49,351 --> 00:20:54,189 Tenemos algo de pl�stico que esta pobre chica tuvo que sacar. 221 00:20:55,648 --> 00:20:56,941 Bolsa de plastico. 222 00:21:00,362 --> 00:21:04,407 Aqu� tenemos algunos envases de alimentos, se ve como el arroz. 223 00:21:04,407 --> 00:21:06,076 Afortunadamente para esta chica, 224 00:21:06,076 --> 00:21:08,828 �l ha logrado sacar esto de su est�mago, 225 00:21:08,828 --> 00:21:11,539 as� que con los dedos cruzados no tiene m�s pl�stico 226 00:21:11,539 --> 00:21:13,458 dej� all� antes de emplumar. 227 00:21:17,337 --> 00:21:20,757 Para otros polluelos, el pl�stico puede ser fatal. 228 00:21:23,218 --> 00:21:25,595 Desafortunadamente, hab�a una selecci�n de dientes de pl�stico 229 00:21:25,595 --> 00:21:28,098 que en realidad hab�a pasado por el est�mago. 230 00:21:28,098 --> 00:21:31,434 Algo tan peque�o como eso en realidad... 231 00:21:31,434 --> 00:21:34,020 ha logrado matar al p�jaro. Es realmente triste de ver. 232 00:21:36,981 --> 00:21:42,237 Lucy recoge y registra qu� pl�stico encuentra alrededor de los nidos. 233 00:21:45,657 --> 00:21:50,745 Estos son todos los art�culos que fueron regurgitados solo de la temporada pasada. 234 00:21:50,745 --> 00:21:54,165 Y eso va a ser una gran subestimaci�n, 235 00:21:54,165 --> 00:21:57,002 porque eso es precisamente lo que encontramos. 236 00:21:57,002 --> 00:22:00,505 Habr� muchos m�s que nunca volveremos a ver. 237 00:22:04,342 --> 00:22:07,095 Para saber de d�nde viene toda esta basura, 238 00:22:07,095 --> 00:22:12,600 Lucy y su equipo han adjuntado rastreadores GPS a aves adultas. 239 00:22:18,732 --> 00:22:21,693 Est� mostrando d�nde van a encontrar comida para s� mismos 240 00:22:21,693 --> 00:22:23,987 y para encontrar comida para traer para sus polluelos. 241 00:22:25,280 --> 00:22:28,241 Realmente nos muestra que podr�an estar recogiendo pl�stico 242 00:22:28,241 --> 00:22:31,619 desde miles de millas de distancia. 243 00:22:31,619 --> 00:22:34,789 El pl�stico viene de ser vertido en el mar, 244 00:22:34,789 --> 00:22:37,250 o tambi�n de las casas de las personas. 245 00:22:37,250 --> 00:22:39,169 El pl�stico se mete en los r�os 246 00:22:39,169 --> 00:22:41,796 y luego los r�os desembocan en el mar. 247 00:22:41,796 --> 00:22:45,717 Entonces, este no es solo un problema alrededor de estas partes remotas: 248 00:22:45,717 --> 00:22:47,927 esto est� sucediendo en todo el mundo, 249 00:22:47,927 --> 00:22:50,805 y es nuestra basura la que va a los oc�anos, 250 00:22:50,805 --> 00:22:53,433 y es nuestro problema que tenemos que resolver. 251 00:22:58,563 --> 00:23:02,567 En algunas partes del oc�ano, se estima que ahora hay 252 00:23:02,567 --> 00:23:07,197 m�s de un mill�n de piezas de pl�stico por cada milla cuadrada. 253 00:23:08,531 --> 00:23:10,700 Y solo estamos empezando a descubrir 254 00:23:10,700 --> 00:23:13,995 qu� tan serio eso afecta la vida marina. 255 00:23:22,504 --> 00:23:25,131 En la costa este de los Estados Unidos, 256 00:23:25,131 --> 00:23:29,323 los investigadores est�n investigando la misteriosa muerte de j�venes delfines. 257 00:23:39,854 --> 00:23:43,066 El equipo est� dirigido por el Dr. Leslie Hart. 258 00:23:44,901 --> 00:23:48,947 Parece ser un animal joven, tal vez un poco m�s de un a�o. 259 00:23:48,947 --> 00:23:51,116 As� que vamos a tratar de encontrar m�s informaci�n 260 00:23:51,116 --> 00:23:52,742 sobre por qu� este delf�n muri�. 261 00:24:01,459 --> 00:24:05,255 Mirando a los delfines j�venes, los muy j�venes delfines, 262 00:24:05,255 --> 00:24:06,715 siempre es desgarrador 263 00:24:14,556 --> 00:24:17,100 Leslie toma muestras de tejido. 264 00:24:18,184 --> 00:24:21,771 Su an�lisis qu�mico podr�a proporcionar evidencia crucial. 265 00:24:23,231 --> 00:24:27,485 A menudo nos sorprenden los altos niveles de toxinas 266 00:24:27,485 --> 00:24:29,154 que detectamos en estos animales 267 00:24:31,114 --> 00:24:34,492 Estos j�venes terneros est�n muriendo por una serie de razones. 268 00:24:34,492 --> 00:24:38,705 Pero sospechamos que las toxinas artificiales juegan un papel importante. 269 00:24:41,291 --> 00:24:44,127 Y el pl�stico podr�a ser parte del problema. 270 00:24:54,679 --> 00:25:00,352 Una vez en el oc�ano, el pl�stico se descompone en peque�os fragmentos, 271 00:25:00,352 --> 00:25:02,228 micro pl�sticos. 272 00:25:05,857 --> 00:25:08,193 Junto con todos los productos qu�micos industriales 273 00:25:08,193 --> 00:25:12,947 que se han drenado en el oc�ano, estos forman una sopa potencialmente t�xica. 274 00:25:19,829 --> 00:25:24,376 Los organismos realmente peque�os pueden confundir estos peque�os y diminutos pl�sticos 275 00:25:24,376 --> 00:25:28,463 como alimento, entonces los organismos m�s grandes comen el plancton, 276 00:25:28,463 --> 00:25:32,509 los peces m�s grandes comen los peces m�s peque�os y as� sucesivamente. 277 00:25:34,969 --> 00:25:38,223 Los delfines est�n en la cima de esta cadena alimenticia, 278 00:25:38,223 --> 00:25:42,060 y ahora se piensa que los contaminantes pueden estar acumul�ndose en sus tejidos 279 00:25:42,060 --> 00:25:45,855 a tal grado que la leche contaminada de una madre 280 00:25:45,855 --> 00:25:47,691 podr�a matar a su ternero. 281 00:26:06,960 --> 00:26:11,506 Contaminaci�n industrial y descarte de desechos pl�sticos 282 00:26:11,506 --> 00:26:15,635 debe ser abordado por el bien de toda la vida en el oc�ano. 283 00:26:32,485 --> 00:26:36,281 En todo el mundo, las personas ahora est�n dedicando sus vidas 284 00:26:36,281 --> 00:26:39,576 para salvar a algunas de las criaturas marinas m�s amenazadas. 285 00:26:41,953 --> 00:26:44,289 Como aqu� en el Caribe. 286 00:26:48,460 --> 00:26:54,049 Cada a�o, en unas pocas islas, se produce un evento notable. 287 00:27:04,517 --> 00:27:09,939 A medida que el sol se pone, los reptiles gigantes comienzan a emerger. 288 00:27:25,163 --> 00:27:28,958 Esta magn�fica criatura, preparando... 289 00:27:28,958 --> 00:27:31,544 �Lo sentimos! 290 00:27:31,544 --> 00:27:36,966 ..prepararse para poner sus huevos es la m�s grande de todas las tortugas, 291 00:27:36,966 --> 00:27:39,177 una baula. 292 00:27:39,177 --> 00:27:43,223 Pueden crecer hasta media tonelada en peso 293 00:27:43,223 --> 00:27:47,352 y tienen una ascendencia que se remonta 100 millones de a�os, 294 00:27:47,352 --> 00:27:49,437 a la edad del dinosaurio. 295 00:27:51,189 --> 00:27:55,485 Pero, en los �ltimos tiempos, su n�mero ha ca�do catastr�ficamente. 296 00:27:57,070 --> 00:28:01,616 Aqu�, sin embargo, en elCaribe, hay esperanza. 297 00:28:06,454 --> 00:28:09,040 Tortugas Baula dejan el mar 298 00:28:09,040 --> 00:28:11,960 para poner sus huevos en la arena seca. 299 00:28:14,754 --> 00:28:17,632 Pero, fuera del agua, estas enormes criaturas 300 00:28:17,632 --> 00:28:19,259 son objetivos f�ciles para los cazadores. 301 00:28:23,888 --> 00:28:26,850 En un peque�o pueblo de pescadores en Trinidad, 302 00:28:26,850 --> 00:28:30,395 Len Peters lo ha experimentado de primera mano. 303 00:28:32,230 --> 00:28:36,776 Crec� en un hogar donde la presencia de carne de tortuga era normal, 304 00:28:36,776 --> 00:28:38,820 la nevera siempre estaba llena de eso. 305 00:28:38,820 --> 00:28:41,865 Todos, todos cosechamos tortugas, incluidos mis padres. 306 00:28:43,158 --> 00:28:46,745 Fue solo cuando me expuse a las cosas que se publicaban 307 00:28:46,745 --> 00:28:49,497 sobre las tortugas la�d estaban al borde de la extinci�n, 308 00:28:49,497 --> 00:28:52,000 y a nadie le importa, eso despert� mi inter�s. 309 00:28:53,418 --> 00:28:57,339 Len tom� el futuro de las tortugas la�d en sus propias manos. 310 00:28:59,549 --> 00:29:03,887 �l comenz� a patrullar la playa por la noche para proteger a las tortugas, 311 00:29:03,887 --> 00:29:05,680 una cosa valiente para hacer. 312 00:29:09,809 --> 00:29:12,687 Nos encontramos con tremenda resistencia 313 00:29:12,687 --> 00:29:14,814 la gente nos arrojar�a por la noche. 314 00:29:14,814 --> 00:29:18,693 He tenido personas que me insultan, he tenido personas que me maldicen, 315 00:29:18,693 --> 00:29:23,698 He tenido personas f�sicamente tratando de luchar con un machete. 316 00:29:23,698 --> 00:29:26,701 Entonces fue realmente un momento hostil en aquel entonces. 317 00:29:26,701 --> 00:29:29,496 Si Len iba a salvar a estas tortugas, 318 00:29:29,496 --> 00:29:32,248 �l necesitaba ganarse a toda la comunidad. 319 00:29:34,834 --> 00:29:39,089 Ten�amos que encontrar la manera de hacer que los aldeanos se beneficiaran 320 00:29:39,089 --> 00:29:41,091 de la presencia de estos animales. 321 00:29:44,552 --> 00:29:48,348 �l comenz� a alentar a los turistas a visitar la playa, 322 00:29:48,348 --> 00:29:51,101 y entren� a algunos aldeanos para que fueran sus gu�as. 323 00:29:56,106 --> 00:29:58,525 Para ayudar a asegurar el futuro de las tortugas, 324 00:29:58,525 --> 00:30:02,570 �l llev� el mensaje a la pr�xima generaci�n. 325 00:30:02,570 --> 00:30:06,783 Ahora, �cu�l es el tama�o m�s grande al que puede llegar una tortuga baula? 326 00:30:06,783 --> 00:30:08,993 Er, Charlene? 327 00:30:08,993 --> 00:30:11,037 lib 328 00:30:11,037 --> 00:30:15,500 Eso es correcto, las tortugas la�d pueden crecer hasta 2,000 libras. 329 00:30:15,500 --> 00:30:17,794 Esa es una gran tortuga 330 00:30:17,794 --> 00:30:22,841 El trabajo duro de Len vali� la pena, y ahora las actitudes han cambiado. 331 00:30:22,841 --> 00:30:24,634 Solo quiero tocar la base en algunas de las cosas 332 00:30:24,634 --> 00:30:26,302 Queremos lograr esta noche. 333 00:30:26,302 --> 00:30:29,889 Nos tom� un tiempo llegar a los aldeanos. 334 00:30:29,889 --> 00:30:32,434 Pero gradualmente los involucramos tambi�n - 335 00:30:32,434 --> 00:30:35,854 tenemos algunos de los cazadores furtivos que estar�an cazando a los animales 336 00:30:35,854 --> 00:30:37,897 ser parte del programa de conservaci�n. 337 00:30:40,483 --> 00:30:43,194 Adem�s de proteger a las tortugas adultas, 338 00:30:43,194 --> 00:30:47,657 el equipo tambi�n recolecta cualquier huevo que pueda inundarse con la marea alta. 339 00:30:50,869 --> 00:30:53,913 Si los huevos se ponen demasiado cerca del mar, 340 00:30:53,913 --> 00:30:56,583 Reubicamos los huevos y los volvemos a enterrar. 341 00:30:58,168 --> 00:31:00,837 Gracias al esfuerzo de esta comunidad, 342 00:31:00,837 --> 00:31:04,215 estas tortugas han tenido un cambio extraordinario en la fortuna. 343 00:31:06,676 --> 00:31:08,428 Esto ahora se piensa que es 344 00:31:08,428 --> 00:31:12,223 una de las playas m�s densas de anidaci�n de baulas en el mundo. 345 00:31:16,644 --> 00:31:20,190 Cuando comenzamos en el apogeo de la temporada de anidaci�n, 346 00:31:20,190 --> 00:31:22,942 los n�meros ser�n 30, 40 tortugas. 347 00:31:22,942 --> 00:31:26,029 Una noche. Ahora es m�s de 500. 348 00:31:26,029 --> 00:31:31,284 As� que hemos visto un aumento de 40 tortugas a 500 tortugas por noche 349 00:31:31,284 --> 00:31:32,786 en solo alrededor de 20 a�os. 350 00:31:36,498 --> 00:31:40,126 Preciosas nuevas cr�as tambi�n reciben una mano amiga. 351 00:31:44,214 --> 00:31:46,341 Cualquiera que surja durante el d�a 352 00:31:46,341 --> 00:31:50,512 se recogen para ser liberados de manera segura de vuelta al mar, 353 00:31:50,512 --> 00:31:52,055 lejos de p�jaros hambrientos. 354 00:31:59,688 --> 00:32:04,693 Esta peque�a tortuga baula tendr� que enfrentar 1,000 peligros, 355 00:32:04,693 --> 00:32:09,864 antes de que regrese como un adulto a esta playa donde naci�, 356 00:32:09,864 --> 00:32:13,451 y esos peligros aumentar�n en gran medida 357 00:32:13,451 --> 00:32:17,247 debido al da�o que hemos hecho a los oc�anos. 358 00:32:18,707 --> 00:32:20,375 Buena suerte, peque�a tortuga baula. 359 00:32:53,116 --> 00:32:55,827 Protecci�n de criaderos en playas 360 00:32:55,827 --> 00:33:00,498 puede mejorar la fortuna de algunos animales marinos. 361 00:33:00,498 --> 00:33:03,418 Pero protegerlos mientras vagan por alta mar 362 00:33:03,418 --> 00:33:04,711 es mucho mas dificil 363 00:33:09,799 --> 00:33:12,927 Aqu� afuera, hay poca protecci�n. 364 00:33:22,562 --> 00:33:26,316 Todas las noches, miles de millas de l�neas de pesca, 365 00:33:26,316 --> 00:33:28,568 cargados con ganchos, se establecen. 366 00:33:31,279 --> 00:33:34,574 Se dice que hay suficiente para envolver dos veces alrededor del mundo. 367 00:33:39,662 --> 00:33:43,124 Redes lo suficientemente grandes como para engullir catedrales 368 00:33:43,124 --> 00:33:46,336 atrape cientos de toneladas de pescado a la vez. 369 00:33:49,422 --> 00:33:54,094 Los viajeros de larga distancia, como los tiburones, est�n particularmente en riesgo. 370 00:34:00,642 --> 00:34:05,105 Se estima que decenas de millones mueren cada a�o, 371 00:34:05,105 --> 00:34:10,318 incluyendo el pez m�s grande en el mar, el tibur�n ballena. 372 00:34:22,664 --> 00:34:26,751 El bi�logo de tiburones Jonathan Green est� preocupado 373 00:34:26,751 --> 00:34:31,339 ese tiempo se est� acabando para estas criaturas extraordinarias. 374 00:34:31,339 --> 00:34:34,718 Sabemos que est�n siendo pescados, posiblemente a un ritmo masivo. 375 00:34:34,718 --> 00:34:38,972 Se pueden tomar por miles, posiblemente decenas de miles al a�o. 376 00:34:38,972 --> 00:34:42,017 Si eso es cierto, no sabemos por cu�nto tiempo 377 00:34:42,017 --> 00:34:44,644 pueden soportar ese tipo de presi�n de pesca. 378 00:34:46,563 --> 00:34:50,233 Para salvarlos, Jonathan est� tratando de resolver el misterio 379 00:34:50,233 --> 00:34:51,943 de donde dan a luz. 380 00:34:58,992 --> 00:35:03,288 Y, por primera vez, tiene una pista sobre d�nde podr�a estar. 381 00:35:10,628 --> 00:35:13,298 Se piensa que los tiburones ballena pre�ados viajan 382 00:35:13,298 --> 00:35:17,886 desde el otro lado del Oc�ano Pac�fico hasta la Isla Darwin, en las Gal�pagos. 383 00:35:26,686 --> 00:35:28,521 Jonathan va a intentar 384 00:35:28,521 --> 00:35:32,609 y coloque una etiqueta de c�mara multisensor a una mujer embarazada. 385 00:35:33,985 --> 00:35:35,612 OK, �estamos listos para ir? 386 00:35:44,621 --> 00:35:48,666 Estos tiburones solo permanecen en la zona durante unos d�as, 387 00:35:48,666 --> 00:35:50,543 esta puede ser su �nica oportunidad. 388 00:36:03,556 --> 00:36:05,767 Jonathan tiene que adjuntar la etiqueta 389 00:36:05,767 --> 00:36:08,812 antes de que el tibur�n se sumerja en profundidades peligrosas. 390 00:36:29,124 --> 00:36:32,669 La etiqueta permanecer� en la aleta del gigante por dos d�as 391 00:36:32,669 --> 00:36:34,796 antes de que se lance autom�ticamente 392 00:36:37,674 --> 00:36:41,386 Una vez recuperado, revela un comportamiento inusual. 393 00:36:44,264 --> 00:36:45,849 "�Hermosa hermosa!" 394 00:36:48,893 --> 00:36:53,690 Hay un roce sedoso contra el frente, junto a su ojo. 395 00:36:53,690 --> 00:36:57,027 Los tiburones sedosos se est�n peinando contra su piel �spera 396 00:36:57,027 --> 00:36:59,779 quiz�s para raspar par�sitos. 397 00:37:01,948 --> 00:37:05,326 Estos tiburones depredadores hacen que las aguas superficiales 398 00:37:05,326 --> 00:37:09,080 lugares muy inseguros para peces j�venes de cualquier tipo. 399 00:37:12,292 --> 00:37:14,002 Hay una sorpresa en la tienda. 400 00:37:16,588 --> 00:37:18,882 El sensor de profundidad de la etiqueta revela 401 00:37:18,882 --> 00:37:22,052 que ella se zambull� a una profundidad de 600 metros. 402 00:37:24,596 --> 00:37:27,474 Pero all� abajo est� demasiado oscuro para la c�mara. 403 00:37:34,773 --> 00:37:38,526 La �nica forma en que Jonathan puede probar si est�n dando a luz 404 00:37:38,526 --> 00:37:40,487 es bajar y mirar. 405 00:37:53,083 --> 00:37:55,126 RADIO: Deep Rover, Deep Rover Control 406 00:37:55,126 --> 00:37:57,837 est� claro para ventilar, claro para ventilar. Buena buceada 407 00:38:05,512 --> 00:38:09,265 Fuera de la penumbra, una forma se materializa. 408 00:38:11,851 --> 00:38:14,354 Otro tibur�n ballena masivo. 409 00:38:16,189 --> 00:38:19,776 Mira eso, nos est� mirando, �nos est� mirando directamente! 410 00:38:24,781 --> 00:38:26,908 Ella es enorme! 411 00:38:26,908 --> 00:38:29,536 Y mira el vientre, absolutamente cargada. 412 00:38:30,704 --> 00:38:34,749 Es una hembra grande y embarazada y se est� quedando, 413 00:38:34,749 --> 00:38:35,959 ella se queda alrededor. 414 00:38:41,506 --> 00:38:44,801 Muestra que podemos seguirlos, podemos seguirlos en un submarino. 415 00:38:49,139 --> 00:38:52,434 Ella los conduce hacia abajo en la oscuridad. 416 00:38:55,478 --> 00:38:59,274 RADIO: Deep Rover Control, pasando un cero-cero metros descendiendo. 417 00:39:01,067 --> 00:39:05,447 Al ir hacia abajo, creo que aceler� un poco. 418 00:39:09,617 --> 00:39:10,910 Ella es muy r�pida. 419 00:39:12,412 --> 00:39:14,956 Y con una fuerte corriente corriendo contra ellos, 420 00:39:14,956 --> 00:39:16,416 el submarino no puede mantenerse al d�a. 421 00:39:21,546 --> 00:39:23,423 Pero, por primera vez, 422 00:39:23,423 --> 00:39:27,218 Jonathan puede ver por s� mismo exactamente hacia d�nde se dirige. 423 00:39:30,221 --> 00:39:33,391 Lo que espec�ficamente Darwin podr�a proporcionar es un refugio seguro 424 00:39:33,391 --> 00:39:37,354 para esos cachorros reci�n nacidos a los que los depredadores no pueden acceder. 425 00:39:39,189 --> 00:39:41,816 Condiciones perfectas para los a�os formativos 426 00:39:41,816 --> 00:39:43,693 de estos gigantes oce�nicos. 427 00:39:51,618 --> 00:39:53,244 Ah! Eso fue incre�ble 428 00:39:55,372 --> 00:39:57,165 Ah! Sue�o de toda una vida 429 00:40:00,085 --> 00:40:02,545 Su descubrimiento de que los tiburones ballena pre�adas 430 00:40:02,545 --> 00:40:05,757 est�n visitando esta parte muy profunda del lecho marino 431 00:40:05,757 --> 00:40:08,134 es una fuerte evidencia de que esto es de hecho 432 00:40:08,134 --> 00:40:10,512 donde los gigantes producen a sus cr�as 433 00:40:12,847 --> 00:40:16,601 Si realmente puedo demostrar que est�n dando a luz en esta �rea, 434 00:40:16,601 --> 00:40:19,187 entonces tendremos la informaci�n necesaria 435 00:40:19,187 --> 00:40:21,231 ir a los gobiernos a decir realmente, 436 00:40:21,231 --> 00:40:24,442 "Debe preservar las rutas por las que est�n migrando". 437 00:40:24,442 --> 00:40:28,154 Y luego, y solo entonces, realmente podremos realmente pagar la protecci�n 438 00:40:28,154 --> 00:40:29,948 a este hermoso viajero del oc�ano. 439 00:40:38,289 --> 00:40:43,044 Hoy, menos del 1% de nuestras aguas internacionales est�n protegidas. 440 00:40:46,840 --> 00:40:49,968 Y la creaci�n de reservas marinas es vital 441 00:40:49,968 --> 00:40:53,888 si queremos salvaguardar el futuro de muchas criaturas oce�nicas. 442 00:41:00,228 --> 00:41:02,939 Requerir� cooperaci�n internacional. 443 00:41:04,524 --> 00:41:06,317 Pero aqu�, tambi�n, hay esperanza. 444 00:41:08,945 --> 00:41:11,823 Podemos cambiar las cosas. 445 00:41:11,823 --> 00:41:13,950 Lo hemos hecho una vez antes. 446 00:41:15,118 --> 00:41:20,331 Durante siglos, las naciones mar�timas del mundo cazaron a las grandes ballenas 447 00:41:20,331 --> 00:41:22,917 hasta que estuvieron cerca de la extinci�n, 448 00:41:22,917 --> 00:41:27,505 y luego, en 1986, esas naciones se unieron 449 00:41:27,505 --> 00:41:31,551 y acord� poner fin a la caza comercial de ballenas. 450 00:41:35,472 --> 00:41:39,434 Hoy, aunque algunas naciones contin�an cazando ballenas, 451 00:41:39,434 --> 00:41:42,479 algunas de las grandes ballenas se est�n recuperando. 452 00:41:51,196 --> 00:41:54,032 En los mares tropicales que rodean a Sri Lanka, 453 00:41:54,032 --> 00:41:57,202 hay historias de vastas reuniones de ballenas. 454 00:42:02,248 --> 00:42:05,669 Cuando la guerra civil termin� en 2009, 455 00:42:05,669 --> 00:42:10,340 los lugare�os aqu� pudieron pescar estas aguas una vez m�s. 456 00:42:12,676 --> 00:42:16,262 Pronto hubo informes de asambleas de cachalotes, 457 00:42:16,262 --> 00:42:19,265 los gustos de los cuales no se hab�an visto durante siglos. 458 00:42:22,060 --> 00:42:26,106 La gu�a marina Daya estaba decidida a llegar a la verdad 459 00:42:26,106 --> 00:42:28,191 detr�s de estos cuentos de pescadores. 460 00:42:29,818 --> 00:42:31,903 El pescador me dijo que hab�a muchas ballenas 461 00:42:31,903 --> 00:42:34,239 un poco al norte de aqu�. 462 00:42:34,239 --> 00:42:38,743 En realidad, no me dijeron un n�mero, sino en grandes cantidades. 463 00:42:38,743 --> 00:42:42,706 No uno o dos. Er...muchos. 464 00:42:47,127 --> 00:42:49,796 Le tom� tres a�os, 465 00:42:49,796 --> 00:42:54,634 pero finalmente encontr� evidencia para apoyar estos rumores. 466 00:43:42,766 --> 00:43:46,019 Vimos alrededor de 15 cachalotes pasarnos. 467 00:43:56,404 --> 00:43:58,323 Luego otro pod pas� por nosotros. 468 00:44:01,993 --> 00:44:05,663 Despu�s de que unos 40 pasaron por mi lado, comenc� a contar. 469 00:44:11,044 --> 00:44:13,380 Todav�a segu�an llegando, as� que perd� la cuenta. 470 00:44:15,799 --> 00:44:18,843 Estim� que vimos cerca de 300 cachalotes. 471 00:44:26,976 --> 00:44:30,980 Los cachalotes una vez fueron asesinados en grandes cantidades, 472 00:44:30,980 --> 00:44:34,359 y se cree que si la matanza hubiera continuado, 473 00:44:34,359 --> 00:44:37,487 la especie estar�a en peligro de exterminio. 474 00:44:41,157 --> 00:44:45,870 Pero ahora, al menos aqu�, se los est� viendo en grandes cantidades. 475 00:44:47,497 --> 00:44:51,710 Creo que vienen aqu� para alimentar, aparearse, criar a sus cr�as. 476 00:44:51,710 --> 00:44:55,338 Entonces este debe ser un lugar de vacaciones para ellos, �sabes? 477 00:44:55,338 --> 00:44:59,259 Por el momento, no conozco ning�n otro lugar en el mundo 478 00:44:59,259 --> 00:45:01,136 que los cachalotes se re�nen as�. 479 00:45:04,806 --> 00:45:08,476 Aunque algunas poblaciones de ballenas todav�a est�n en declive, 480 00:45:08,476 --> 00:45:13,565 escenas como esta prueban que cuando las naciones mar�timas se unen, 481 00:45:13,565 --> 00:45:16,317 ellos pueden lograr resultados asombrosos. 482 00:45:24,993 --> 00:45:30,582 Pero hoy los oc�anos enfrentan amenazas en una escala verdaderamente global. 483 00:45:36,671 --> 00:45:38,298 La gran Barrera de Coral... 484 00:45:41,051 --> 00:45:44,637 ..el sistema de arrecife de coral m�s grande del mundo. 485 00:45:47,640 --> 00:45:52,937 Aqu�, filmamos historias que revelan qu� tan inteligentes pueden ser los peces. 486 00:45:59,110 --> 00:46:02,072 Este ingenioso pez colmillo, por ejemplo, 487 00:46:02,072 --> 00:46:06,826 us� un yunque de coral favorito para romper moluscos abiertos. 488 00:46:09,037 --> 00:46:12,624 Este asombroso comportamiento ha sido estudiado de cerca 489 00:46:12,624 --> 00:46:15,377 por el cient�fico local Alex Vail. 490 00:46:17,295 --> 00:46:21,216 Lo llamamos Percy, Percy el persistente, 491 00:46:21,216 --> 00:46:24,260 porque tard� una hora en abrir el primer caparaz�n. 492 00:46:30,016 --> 00:46:32,727 Debe haberlo golpeado m�s de 50 veces, 493 00:46:32,727 --> 00:46:35,689 pero �l sigui� y finalmente lo abri�. 494 00:46:45,448 --> 00:46:48,702 Alex creci� en la Gran Barrera de Coral, 495 00:46:48,702 --> 00:46:51,788 en una de sus islas m�s remotas, Lizard. 496 00:46:54,040 --> 00:46:56,001 �l conoce el arrecife �ntimamente. 497 00:47:02,173 --> 00:47:06,177 Pero en 2016, mientras estaba filmando para Blue Planet II, 498 00:47:06,177 --> 00:47:08,513 Alex fue testigo de una cat�strofe. 499 00:47:10,682 --> 00:47:13,852 Cuando comenzamos a filmar, todo estaba bastante bien, 500 00:47:13,852 --> 00:47:15,895 todos los corales eran b�sicamente saludables. 501 00:47:18,064 --> 00:47:21,234 Pero, en las �ltimas semanas, todo cambi�. 502 00:47:21,317 --> 00:47:21,359 Pero, en las �ltimas semanas, todo cambi�. 503 00:47:22,610 --> 00:47:25,447 Nunca hab�a visto algo como esto antes. 504 00:47:28,616 --> 00:47:30,994 Una combinaci�n de un oc�ano que se calienta 505 00:47:30,994 --> 00:47:34,831 y un evento meteorol�gico impredecible llamado El Ni�o 506 00:47:34,831 --> 00:47:37,751 aumento de la temperatura del mar a niveles r�cord... 507 00:47:43,089 --> 00:47:46,009 ...y esto tuvo un efecto desastroso en los corales. 508 00:47:48,053 --> 00:47:53,350 El calor causa que los corales constructores de arrecifes pierdan sus algas nutritivas, 509 00:47:53,350 --> 00:47:55,810 exponiendo sus esqueletos blancos. 510 00:48:01,066 --> 00:48:05,070 Cuando las temperaturas permanecen altas, los corales blanqueados mueren. 511 00:48:08,365 --> 00:48:11,576 El blanqueamiento de este a�o ha sido el peor en la historia 512 00:48:11,576 --> 00:48:13,119 para la Gran Barrera de Coral. 513 00:48:13,119 --> 00:48:15,789 Alrededor del 90% de los corales ramificados 514 00:48:15,789 --> 00:48:18,333 en el arrecife aqu� en Lizard Island est�n muertos. 515 00:48:21,378 --> 00:48:23,630 Tambi�n tiene consecuencias desastrosas 516 00:48:23,630 --> 00:48:26,216 para las otras criaturas que viven aqu�. 517 00:48:30,136 --> 00:48:33,264 Percy, nadando por ah�, 518 00:48:33,264 --> 00:48:36,267 lo realmente triste es que su castillo est� empezando a blanquearse. 519 00:48:37,686 --> 00:48:38,978 Si perdemos nuestro coral, 520 00:48:38,978 --> 00:48:41,523 hay una posibilidad de que perdamos nuestro pez colmillo. 521 00:48:42,982 --> 00:48:45,860 Es incre�blemente triste ver �reas 522 00:48:45,860 --> 00:48:48,697 que has buceado desde que eras un ni�o peque�o 523 00:48:48,697 --> 00:48:50,323 solo vu�lvete a escombros. 524 00:48:53,576 --> 00:48:55,578 Llor� en mi m�scara cuando vi, ya sabes, 525 00:48:55,578 --> 00:48:58,081 algo de la devastaci�n de este blanqueamiento. 526 00:49:06,297 --> 00:49:08,216 En los �ltimos tres a�os, 527 00:49:08,216 --> 00:49:11,386 m�s de dos tercios de los arrecifes de coral del mundo 528 00:49:11,386 --> 00:49:15,181 se cree que sufrieron los aumentos de las temperaturas oce�nicas. 529 00:49:28,528 --> 00:49:31,239 Este no es el �nico desaf�o al que se enfrentan. 530 00:49:33,783 --> 00:49:35,618 La investigaci�n es reveladora 531 00:49:35,618 --> 00:49:38,872 c�mo la qu�mica fundamental del oc�ano est� cambiando. 532 00:49:42,625 --> 00:49:45,879 El profesor Chris Langdon me muestra lo que esto podr�a significar 533 00:49:45,879 --> 00:49:48,214 para el futuro de nuestros mares 534 00:49:48,214 --> 00:49:50,717 vertiendo �cido diluido sobre las conchas. 535 00:49:56,514 --> 00:50:00,518 �Y cu�nto m�s �cido es esto que el oc�ano actual? 536 00:50:00,518 --> 00:50:04,939 Esto es m�s concentrado que el pH del oc�ano, 537 00:50:04,939 --> 00:50:08,693 pero acelera el proceso para que podamos ver algo visualmente. 538 00:50:08,693 --> 00:50:10,570 Entonces, �qu� est� pasando es estas conchas, 539 00:50:10,570 --> 00:50:13,031 est�n hechos de carbonato de calcio, 540 00:50:13,031 --> 00:50:15,450 y el �cido los est� disolviendo, 541 00:50:15,450 --> 00:50:20,330 y los arrecifes de coral est�n hechos del mismo material que estas conchas aqu�. 542 00:50:20,330 --> 00:50:24,334 Pero seguramente esto no est� sucediendo ahora en el oc�ano, �no? 543 00:50:24,334 --> 00:50:26,378 Lo que estamos viendo aqu� es m�s dram�tico 544 00:50:26,378 --> 00:50:28,129 de lo que est� sucediendo en el oc�ano 545 00:50:28,129 --> 00:50:32,092 Pero las conchas y los arrecifes se est�n disolviendo realmente. 546 00:50:33,301 --> 00:50:36,262 Los arrecifes de coral podr�an desaparecer para fines de este siglo. 547 00:50:39,683 --> 00:50:41,643 Y la causa de esto? 548 00:50:41,643 --> 00:50:43,311 Di�xido de carbono. 549 00:50:45,188 --> 00:50:49,734 Disuelto en el agua de mar, forma �cido carb�nico. 550 00:50:49,734 --> 00:50:52,612 Cuanto m�s di�xido de carbono en la atm�sfera, 551 00:50:52,612 --> 00:50:54,781 Cuanto m�s �cido se vuelve el oc�ano. 552 00:50:57,283 --> 00:51:01,705 La evidencia apunta a la quema de combustibles f�siles como la causa principal 553 00:51:01,705 --> 00:51:04,833 para estos niveles crecientes de di�xido de carbono. 554 00:51:06,918 --> 00:51:09,754 �Y esto es hecho por el hombre, m�s all� de toda duda? 555 00:51:09,754 --> 00:51:10,964 Incuestionable. 556 00:51:15,260 --> 00:51:18,263 Pero Chris cree que no todo est� perdido. 557 00:51:20,181 --> 00:51:24,185 Todo lo que tenemos que hacer, digo "todos", es reducir nuestras emisiones de CO2. 558 00:51:24,185 --> 00:51:27,230 Podemos cambiar a combustibles renovables, 559 00:51:27,230 --> 00:51:30,942 e�lica y solar en lugar de combustibles f�siles, 560 00:51:30,942 --> 00:51:34,738 y entonces nada de esto tiene que volver al peor de los casos. 561 00:51:34,738 --> 00:51:36,281 �Y eso podr�a solucionarlo? 562 00:51:36,281 --> 00:51:39,617 Si absolutamente. Entonces este futuro no tiene que jugarse. 563 00:51:39,617 --> 00:51:40,910 Es...depende de nosotros. 564 00:51:47,250 --> 00:51:51,421 GRITOS Y RUMBLES TRUENOS 565 00:51:52,797 --> 00:51:55,967 A medida que el clima cambia y los mares se calientan, 566 00:51:55,967 --> 00:51:58,845 nuestros oc�anos est�n siendo seriamente afectados... 567 00:52:01,681 --> 00:52:05,935 ...y esto no es m�s evidente que en los polos. 568 00:52:15,904 --> 00:52:16,905 Ant�rtida 569 00:52:21,618 --> 00:52:26,164 Para el equipo Blue Planet II, esta fue su expedici�n m�s ambiciosa. 570 00:52:28,958 --> 00:52:31,294 Por primera vez en la historia, 571 00:52:31,294 --> 00:52:36,591 un sumergible tripulado intentar� bucear a una profundidad de 1,000 metros 572 00:52:36,591 --> 00:52:39,302 y llegar al fondo del mar ant�rtico. 573 00:52:40,845 --> 00:52:44,391 Un verdadero viaje hacia lo desconocido. 574 00:52:44,391 --> 00:52:49,521 RADIO: Deep Rover, Deep Rover Control. Control de comunicaciones, terminado. 575 00:52:49,521 --> 00:52:52,732 SO, Rover. Hatch seguro. Soporte de vida funcionando. 576 00:53:00,740 --> 00:53:04,536 Control Rover, pasando cuatro cero metros, m�s. 577 00:53:10,709 --> 00:53:13,795 Liderando al equipo en esta inmersi�n hist�rica 578 00:53:13,795 --> 00:53:16,089 es el cient�fico de aguas profundas Jon Copley. 579 00:53:24,681 --> 00:53:28,143 Tenemos nuestra primera visi�n de este paisaje... 580 00:53:30,812 --> 00:53:35,483 ..y la alfombra de la vida a nuestro alrededor es asombrosa. 581 00:53:35,483 --> 00:53:36,693 Es hermoso. 582 00:53:46,119 --> 00:53:51,291 Bucear en un sumergible le da a Jon una comprensi�n completamente nueva 583 00:53:51,291 --> 00:53:53,668 de c�mo funciona este rico ecosistema. 584 00:53:55,628 --> 00:53:58,798 Pero tambi�n le ofrece una oportunidad �nica 585 00:53:58,798 --> 00:54:02,093 para investigar c�mo el oc�ano aqu� est� cambiando. 586 00:54:03,428 --> 00:54:05,597 Mientras observamos la vida marina all� abajo, 587 00:54:05,597 --> 00:54:08,141 los subs tambi�n est�n registrando c�mo es el ambiente, 588 00:54:08,141 --> 00:54:10,852 entonces estamos obteniendo medidas de temperatura, de salinidad, 589 00:54:10,852 --> 00:54:13,021 que con suerte nos va a permitir entender 590 00:54:13,021 --> 00:54:15,732 los cambios que est�n sucediendo en esta parte vital de nuestro planeta. 591 00:54:18,401 --> 00:54:20,111 Para obtener una imagen m�s completa, 592 00:54:20,111 --> 00:54:23,198 Jon tambi�n baja una sonda de temperatura en aguas profundas. 593 00:54:29,120 --> 00:54:32,874 Sus datos est�n contribuyendo a un intento internacional 594 00:54:32,874 --> 00:54:36,878 para registrar el aumento en las temperaturas tanto del mar como del aire. 595 00:54:40,382 --> 00:54:43,009 Lo que me sorprende acerca de lo que muestran todos los datos 596 00:54:43,009 --> 00:54:45,387 es lo r�pido que las cosas est�n cambiando aqu�. 597 00:54:47,764 --> 00:54:50,684 Nos dirigimos a un territorio inexplorado. 598 00:54:58,441 --> 00:55:02,946 Para comprender realmente el efecto de la temperatura aumenta aqu�, 599 00:55:02,946 --> 00:55:04,906 Jon toma los cielos. 600 00:55:06,366 --> 00:55:10,787 Desde aqu�, puede registrar el n�mero y el tama�o de los icebergs 601 00:55:10,787 --> 00:55:14,374 siendo producido cuando las plataformas de hielo se derriten y se rompen. 602 00:55:17,293 --> 00:55:20,964 Los icebergs que estamos viendo a nuestro alrededor te dan una idea 603 00:55:20,964 --> 00:55:25,385 de cu�n grande es este proceso que est� teniendo lugar en la Ant�rtida. 604 00:55:26,803 --> 00:55:29,472 A medida que los estantes flotantes se rompen, 605 00:55:29,472 --> 00:55:31,891 Permiten agua, que ha sido encerrada 606 00:55:31,891 --> 00:55:36,229 en tierra como hielo durante miles de a�os, para vaciar en el mar. 607 00:55:38,356 --> 00:55:41,359 Y se predice que esto har� subir los niveles del mar. 608 00:55:46,364 --> 00:55:50,660 Si las plataformas de hielo se rompen, entonces eso abre las compuertas. 609 00:55:50,660 --> 00:55:52,871 El hielo en la tierra fluye m�s r�pido hacia el mar 610 00:55:52,871 --> 00:55:54,956 y eso es lo que eleva los niveles del mar. 611 00:55:56,583 --> 00:56:00,128 Entonces, lo que est� sucediendo aqu� ahora nos afecta a todos. 612 00:56:15,643 --> 00:56:19,439 Ya ciudades como Miami est�n bajo amenaza. 613 00:56:20,732 --> 00:56:23,902 Los cient�ficos predicen que, para fines de siglo, 614 00:56:23,902 --> 00:56:28,531 los niveles del mar podr�an haber aumentado en un metro o incluso dos. 615 00:56:28,531 --> 00:56:33,161 Si eso sucediera, partes de esta ciudad ciertamente estar�an sumergidas. 616 00:56:38,291 --> 00:56:41,461 En todo el mundo, cientos de millones de personas 617 00:56:41,461 --> 00:56:43,171 vivir cerca de la costa, 618 00:56:43,171 --> 00:56:47,509 y, a medida que aumentan los niveles del mar, sus vidas se ver�n seriamente afectadas. 619 00:57:01,564 --> 00:57:04,109 Ahora est� claro que nuestras acciones 620 00:57:04,109 --> 00:57:07,153 est�n teniendo un impacto significativo en los oc�anos del mundo. 621 00:57:12,826 --> 00:57:16,371 Durante los cuatro a�os que tard� en hacer esta serie, 622 00:57:16,371 --> 00:57:19,541 hemos sido testigos de muchos de estos cambios de primera mano. 623 00:57:28,717 --> 00:57:31,886 Pero tambi�n hemos trabajado junto a hombres y mujeres 624 00:57:31,886 --> 00:57:35,890 dedicando sus vidas a salvaguardar el futuro de los oc�anos. 625 00:57:43,940 --> 00:57:49,696 Los oc�anos nos proporcionan ox�geno, regulan la temperatura, 626 00:57:49,696 --> 00:57:53,366 ellos nos proveen alimentos y suministros de energ�a 627 00:57:53,366 --> 00:57:58,329 y es impensable tener un mundo sin un oc�ano saludable. 628 00:58:02,584 --> 00:58:06,629 Sigo pensando que tenemos la capacidad de cambiar la manera en que 629 00:58:06,629 --> 00:58:10,633 estamos desperdiciando los recursos, en los cuales estamos envenenando nuestros oc�anos 630 00:58:10,633 --> 00:58:14,137 y podemos mirar hacia un futuro con oc�anos saludables. 631 00:58:17,223 --> 00:58:21,728 Cuando miro hacia adelante, creo que si lo que estamos haciendo 632 00:58:21,728 --> 00:58:24,647 se puede duplicar solo un poco, 633 00:58:24,647 --> 00:58:27,567 estos animales tendr�n la oportunidad de sobrevivir. 634 00:58:29,069 --> 00:58:33,531 Todo se reduce, creo, para que cada uno asuma su responsabilidad 635 00:58:33,531 --> 00:58:36,701 por las elecciones personales en nuestra vida cotidiana, 636 00:58:36,701 --> 00:58:39,537 eso es todo lo que se puede esperar de nosotros 637 00:58:39,537 --> 00:58:42,165 y son esas elecciones cotidianas las que se suman. 638 00:58:58,390 --> 00:59:01,101 Estamos en una etapa �nica en nuestra historia. 639 00:59:02,435 --> 00:59:06,564 Nunca antes tuvimos tanta conciencia 640 00:59:06,564 --> 00:59:08,650 de lo que estamos haciendo para el planeta... 641 00:59:09,901 --> 00:59:14,781 ...y nunca antes hemos tenido el poder de hacer algo al respecto. 642 00:59:17,158 --> 00:59:21,287 Sin duda, tenemos la responsabilidad de cuidar nuestro planeta azul. 643 00:59:22,622 --> 00:59:25,583 El futuro de la humanidad, 644 00:59:25,583 --> 00:59:30,964 y de hecho toda la vida en la Tierra, ahora depende de nosotros. 59244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.