Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,120
Jeg bad jer fokusere på Nordsjælland.
2
00:00:03,280 --> 00:00:07,520
- Men I har jagtet affald i en uge.
- Jeg ved, der er noget, Gravesen.
3
00:00:07,680 --> 00:00:12,200
Du er en stikker.
Du er her, fordi du ikke er en af os.
4
00:00:12,360 --> 00:00:15,280
Og jeg gad vide,
om du nogensinde bliver det.
5
00:00:15,440 --> 00:00:17,600
- Hvor er mit shit?
- De har Adam.
6
00:00:17,760 --> 00:00:20,640
Jeg vil skide på din lille bøsseven.
Hvor er mit shit?
7
00:00:24,120 --> 00:00:28,840
Hvis vi fucker op,
så mister I ingenting.
8
00:00:30,000 --> 00:00:34,520
Hvis vi ikke fucker op,
så står I stærkere.
9
00:00:35,800 --> 00:00:39,760
Jeg tror, at vi kunne være
fucking gode til det her. Sammen.
10
00:00:54,480 --> 00:00:57,920
- Vi mødes alle sammen ude foran.
- Gør vi?
11
00:00:58,080 --> 00:01:02,240
- Tager du bold med eller hvad?
- Okay.
12
00:01:02,400 --> 00:01:04,480
Hallo?
13
00:01:06,800 --> 00:01:09,000
Ad! Stinker her ikke af pis?
14
00:01:09,160 --> 00:01:12,400
De har nok ikke råd til at købe
nyt tøj. Skrid hjem til pisserenden.
15
00:01:12,560 --> 00:01:16,400
Ja, skrid tilbage til pisserenden.
Fattigrøv!
16
00:01:16,560 --> 00:01:19,360
Fattigrøv!
17
00:02:02,560 --> 00:02:05,640
Hey... Ved du hvad?
18
00:02:08,600 --> 00:02:12,880
I aften, ikke?
Så kører vi en tur.
19
00:02:13,040 --> 00:02:18,520
Og så tager vi over til en helt anden
by, hvor vi aldrig har været før.
20
00:02:18,680 --> 00:02:21,480
Hvor ingen kender os.
21
00:02:21,640 --> 00:02:25,040
Og så bestiller du
verdens største pizza.
22
00:02:25,200 --> 00:02:29,000
Med alle de ting på,
du godt kan lide.
23
00:02:30,400 --> 00:02:34,000
Og så kan vi grine ad alle de andre.
24
00:02:36,360 --> 00:02:39,080
Bare dig og mig.
25
00:02:42,800 --> 00:02:45,120
Kunne du tænke dig det?
26
00:02:59,080 --> 00:03:03,880
Gå ind og skift tøj og se fjernsyn,
så arbejder jeg.
27
00:03:04,040 --> 00:03:07,040
Så kører vi i aften.
28
00:03:07,200 --> 00:03:09,920
Ikke?
29
00:03:58,040 --> 00:04:01,760
Hvad skal jeg gøre?
Der er kø, for fanden.
30
00:04:01,920 --> 00:04:05,400
Hvad tænker du på?
Det er det samme hele tiden...
31
00:04:05,560 --> 00:04:09,200
- Stop så!
- Jeg skal gå nu.
32
00:04:09,360 --> 00:04:12,640
- Hvad er undskyldningen næste gang?
- Lad nu være, Phillip. Stop.
33
00:04:12,800 --> 00:04:15,120
- Hvad?
- Det er bare ungerne.
34
00:07:22,720 --> 00:07:27,680
Hvorfor gør de ikke noget, mand?
De er fucking læger.
35
00:07:27,840 --> 00:07:31,480
- De gør sikkert alt, hvad de kan.
- Ingen gør en skid.
36
00:07:31,640 --> 00:07:36,440
Og vi kan heller ikke gøre en skid,
når tingene er sådan her.
37
00:07:36,600 --> 00:07:40,520
Nu trækker vi lige vejret, okay?
38
00:07:40,680 --> 00:07:44,760
- Vi skal i gang med at gro.
- Gro? Det er Lenny.
39
00:07:44,920 --> 00:07:48,480
- Det ved vi ikke.
- Jo, jeg er 100 % på det.
40
00:07:48,640 --> 00:07:51,640
- Prøv at dæmpe dig lidt.
- Nej.
41
00:07:51,800 --> 00:07:56,200
Jeg henter nogle ting i Nordsjælland
og tager på arbejde.
42
00:07:56,360 --> 00:08:00,000
- Seriøst? Tager du på arbejde?
- Ja.
43
00:08:00,160 --> 00:08:04,080
- Det er jeg sgu da nødt til.
- Du er en fucking vatpik.
44
00:08:04,240 --> 00:08:06,640
Simon?
45
00:08:08,760 --> 00:08:12,480
Jeg må lægge ham i kunstig koma
for at forhindre hævelser -
46
00:08:12,640 --> 00:08:15,600
- der kan føre til yderligere
komplikationer.
47
00:08:15,760 --> 00:08:20,120
- Så gør I overhovedet noget?
- Hvornår ved I noget mere præcist?
48
00:08:20,280 --> 00:08:24,200
Lige nu er Olivers tilstand kritisk.
49
00:08:24,360 --> 00:08:29,360
Vi lover selvfølgelig at holde jer
opdateret, hvis der kommer nyt.
50
00:09:19,800 --> 00:09:24,360
Jeg har ikke overskud til det her.
Jeg har været på arbejde i 18 timer.
51
00:09:24,520 --> 00:09:29,000
Kan du ikke lige fortælle mig,
hvad fanden din plan egentlig er?
52
00:09:31,040 --> 00:09:34,840
Du ved godt, hvad han laver, ikke?
Du er jo ikke dum.
53
00:09:35,000 --> 00:09:39,080
Og der går hvad? Maks. tre måneder,
så sidder han og rusker.
54
00:09:39,240 --> 00:09:43,320
Og så står du herude alene.
Er det det, du gerne vil?
55
00:09:43,480 --> 00:09:48,240
Jeg skal lige forstå det rigtigt.
Så du er kommet for at fortælle mig -
56
00:09:48,400 --> 00:09:52,320
- at min mand ikke er typen,
der bliver?
57
00:09:52,480 --> 00:09:56,200
Han er typen, der bare forsvinder?
58
00:09:56,360 --> 00:09:59,560
Fordi han ikke kan håndtere sit shit?
59
00:10:06,760 --> 00:10:08,960
Okay...
60
00:10:11,600 --> 00:10:15,680
Du kunne for helvede bare
være taget med, ikke?
61
00:10:27,080 --> 00:10:29,640
Det kan kun være en af dine drenge.
62
00:10:29,800 --> 00:10:32,920
Jeg kan ikke holde styr
på alle teenagere i Helsinge.
63
00:10:33,080 --> 00:10:36,600
- Hvad fanden betaler vi jer så for?
- Betaler os?
64
00:10:36,760 --> 00:10:39,440
En dreng stjæler fra vores familie -
65
00:10:39,600 --> 00:10:42,680
- og så sidder du her
og diskuterer med mig?
66
00:10:42,840 --> 00:10:45,400
Du keder mig.
67
00:10:45,560 --> 00:10:48,920
Du fucking keder mig, Valdemar.
68
00:10:49,080 --> 00:10:53,920
Jeg vil ikke vente på, at perkerne
tager lortet fra os. For det gør de.
69
00:10:54,080 --> 00:10:56,280
Det ved jeg,
og det vidste Tommy også.
70
00:10:56,440 --> 00:11:00,520
- Hvordan gik det med Tommy?
- Det ved jeg ikke, Valdemar.
71
00:11:00,680 --> 00:11:03,880
Hvordan var det,
det gik med ham?
72
00:11:05,480 --> 00:11:09,160
Ved du,
hvad der er med mænd som dig?
73
00:11:09,320 --> 00:11:13,680
I tror bare, at ting skal tages.
At livet venter på at blive taget.
74
00:11:13,840 --> 00:11:16,640
Jeg forstår det, hvis man er vokset
op, hvor alt er kommet af sig selv.
75
00:11:16,800 --> 00:11:21,480
Men tro mig,
nogle ting kommer bare af sig selv.
76
00:11:21,640 --> 00:11:26,600
Okay. Hvis du vil sidde her på
din fede røv og vente på -
77
00:11:26,760 --> 00:11:30,360
- at tingene kommer af sig selv,
så er det fint.
78
00:11:30,520 --> 00:11:33,480
Men du skal ikke komme til mig
med dine fucking problemer.
79
00:11:33,640 --> 00:11:36,160
Dit fucking lille utaknemmelige svin.
80
00:11:36,320 --> 00:11:40,760
Du har fået stjålet dit coke.
Fint. For ved du hvad?
81
00:11:40,920 --> 00:11:46,360
Det her er fremtiden.
Og der er ikke plads til dig.
82
00:11:57,040 --> 00:11:59,200
Det er ikke nødvendigt, det der.
83
00:11:59,360 --> 00:12:04,320
Lægen sagde, han kunne stå op når
som helst. Så har du et sted at sove.
84
00:12:06,960 --> 00:12:11,400
Jeg tænkte på
at lave noget lasagne i aften.
85
00:12:12,520 --> 00:12:16,560
- Med ekstra champignoner.
- Jeg skal på arbejde.
86
00:12:16,720 --> 00:12:21,600
- Senere?
- Det ved jeg ikke.
87
00:12:28,960 --> 00:12:32,760
Den her idé, du har...
88
00:12:32,920 --> 00:12:35,320
Om en familie...
89
00:12:36,920 --> 00:12:39,800
Ville det være så slemt?
90
00:12:42,880 --> 00:12:45,880
Tommy er her ikke mere.
91
00:12:49,440 --> 00:12:52,440
Det er Jakob heller ikke, vel?
92
00:13:01,960 --> 00:13:04,840
Det kunne jo starte med os.
93
00:13:20,080 --> 00:13:22,680
Hvor er her småt.
94
00:13:23,560 --> 00:13:27,440
Jeg kan huske, da det her var...
95
00:13:27,600 --> 00:13:30,600
Det var hele min verden.
96
00:13:39,120 --> 00:13:42,560
Jeg prøver at se, om jeg kan nå det.
97
00:13:42,720 --> 00:13:46,240
Hvis vi kan spise lidt sent.
98
00:14:06,640 --> 00:14:10,160
- Er det oppe?
- Ja.
99
00:14:20,920 --> 00:14:25,000
Så er den klaret.
Har I ikke pakket sammen endnu?
100
00:14:25,160 --> 00:14:28,240
Det er ikke nok, det der.
101
00:14:30,000 --> 00:14:33,480
Prøv at vise mig bagsiden af huset.
102
00:14:35,120 --> 00:14:38,360
Det er det, vi har aftalt, ikke?
103
00:14:44,600 --> 00:14:49,080
Det der er det tætteste, vi kommer,
uden at penetrere.
104
00:14:51,680 --> 00:14:54,440
Jamen så må du ind i huset.
105
00:14:54,600 --> 00:14:59,880
Alt det her feltarbejde er altså ikke
en del af min jobbeskrivelse.
106
00:15:04,480 --> 00:15:07,160
Ræk mig anden.
107
00:15:08,800 --> 00:15:12,440
- Tak.
- Tak, Wester.
108
00:15:15,920 --> 00:15:19,640
Så...
Nu sker der noget.
109
00:19:42,160 --> 00:19:45,040
Lenny! Hvor er Lenny?
110
00:19:45,200 --> 00:19:49,080
Er der nogen af jer,
der har set Lenny?
111
00:19:49,240 --> 00:19:52,720
- Slap af!
- Hvordan går det med din fede ven?
112
00:19:55,520 --> 00:19:58,480
- Har nogen fucking set Lenny?
- Er du komplet idiot?
113
00:19:58,640 --> 00:20:01,000
Stop!
114
00:20:01,160 --> 00:20:05,560
- Hvad laver du, Simon?
- Så fucking kom, mand!
115
00:20:05,720 --> 00:20:08,120
Så kom, mand!
116
00:20:28,520 --> 00:20:31,680
Jeg troede sgu,
at jeg ville blive fyret.
117
00:20:31,840 --> 00:20:34,720
Eller i hvert fald flyttet.
118
00:20:38,880 --> 00:20:43,400
Jamen du var da heller ikke
så langt fra.
119
00:20:45,120 --> 00:20:48,800
- Hvor længe har du kendt ham?
- Jarl?
120
00:20:48,960 --> 00:20:51,760
Tja, vi er vokset op sammen, så...
121
00:20:56,400 --> 00:20:59,720
Men det gør dig jo nyttig.
122
00:20:59,880 --> 00:21:04,040
Så længe du er nyttig,
så... er du her.
123
00:21:08,960 --> 00:21:11,320
Så.
124
00:21:11,480 --> 00:21:14,320
Værsgo, Wester.
125
00:22:03,840 --> 00:22:06,240
Jeg er inde.
126
00:22:11,560 --> 00:22:14,640
Det ser rigtig fint ud.
Bare fortsæt.
127
00:22:21,800 --> 00:22:24,600
Så er den placeret i planten.
128
00:22:31,320 --> 00:22:34,000
Første kamera er sat op.
129
00:22:35,440 --> 00:22:39,240
Og der kom nummer to.
Det ser rigtig fint ud, Wester.
130
00:22:39,400 --> 00:22:44,320
Det der feltarbejde kunne da godt
blive en del af jobbeskrivelsen.
131
00:22:48,520 --> 00:22:51,000
Bare tag det roligt.
Stille og roligt.
132
00:23:05,080 --> 00:23:08,920
Og vi får masser af dejlig data
lige nu.
133
00:23:14,520 --> 00:23:18,480
Vi får en lille smule travlt nu,
for vi har fået besøg.
134
00:23:18,640 --> 00:23:22,360
Hvad fanden sker der?
135
00:23:22,520 --> 00:23:27,640
- Jeg er færdig her. Jeg smutter.
- Vi skal have øjne på førstesalen.
136
00:23:27,800 --> 00:23:30,640
Modtaget.
137
00:23:32,560 --> 00:23:36,800
- Det når han ikke.
- Gider du godt at holde din kæft?
138
00:23:38,080 --> 00:23:41,360
- Kom så.
- Der er for mange rum.
139
00:23:41,520 --> 00:23:45,640
- Jeg kan ikke nå det.
- Ingen panik. Jeg er med dig.
140
00:23:48,520 --> 00:23:51,480
- Er det oppe?
- Det ser rigtig fint ud.
141
00:23:51,640 --> 00:23:54,280
Vi skal ud gennem kælderen -
142
00:23:54,440 --> 00:23:58,640
- så du skal ned til køkkenet,
så får jeg dig ud derfra.
143
00:23:58,800 --> 00:24:03,160
Og ja, nu kan du godt høre dem komme
ind, men jeg skal nok få dig ud.
144
00:24:03,320 --> 00:24:06,200
Gå forsigtigt op...
145
00:24:11,080 --> 00:24:13,480
Det går rigtig fint, Wester.
146
00:24:14,960 --> 00:24:17,800
Du holder den lige et øjeblik.
147
00:24:17,960 --> 00:24:21,960
- Jeg er fanget i stuen.
- Vil du godt lige være stille?
148
00:24:22,120 --> 00:24:24,680
Du er sindssyg, mand.
149
00:24:36,960 --> 00:24:40,920
Jeg skal nok få dig ud,
helt stille og roligt.
150
00:24:59,760 --> 00:25:01,760
Hvad laver...?
151
00:25:32,600 --> 00:25:35,000
Hej.
152
00:25:43,120 --> 00:25:45,120
Må jeg komme indenfor?
153
00:25:52,200 --> 00:25:54,160
Tak.
154
00:25:56,720 --> 00:26:00,160
Er du her for at se Aggi eller mig?
155
00:26:05,200 --> 00:26:07,200
Hvad fanden laver han?
156
00:26:07,360 --> 00:26:13,640
- Tak, fordi I kom til begravelsen.
- Så du er her for at sige tak?
157
00:26:13,800 --> 00:26:18,400
Wester, du venter
fuldstændig stille på mig lige nu.
158
00:26:18,560 --> 00:26:24,240
Ved siden af køkkenet er udgang til
kælderen. Nej, vent på mit go.
159
00:26:24,400 --> 00:26:28,160
Jamen Tommy var en god mand.
160
00:26:28,320 --> 00:26:31,920
Så vi stiller med glæde op.
161
00:26:32,080 --> 00:26:34,600
En god mand?
162
00:26:59,120 --> 00:27:02,640
Det er sgu meget vildt
at se jer sådan her.
163
00:27:05,520 --> 00:27:08,920
Sammen?
164
00:27:09,080 --> 00:27:12,440
Voksne. Med børn.
165
00:27:23,000 --> 00:27:26,200
Har du børn?
166
00:27:26,360 --> 00:27:29,040
Nej.
167
00:27:32,200 --> 00:27:35,320
Mænd med børn er bare mere...
168
00:27:35,480 --> 00:27:37,800
Troværdige.
169
00:27:50,160 --> 00:27:54,840
Kan du huske de småkager,
som din mor altid bagte?
170
00:27:55,000 --> 00:27:58,840
Dem, hun lavede
af havregrød til din far?
171
00:28:00,600 --> 00:28:04,480
- Kan du huske dem?
- Ja.
172
00:28:04,640 --> 00:28:07,680
Hun bagte altid to fade,
fordi hun...
173
00:28:07,840 --> 00:28:11,920
Hun vidste,
at vi ville komme til dem før ham.
174
00:28:12,080 --> 00:28:16,960
Så en dag efter svømning,
som vi havde pjækket fra -
175
00:28:17,120 --> 00:28:23,800
- løb vi hjem til dig og rev fadene
ned i en dåse og løb ad helvede til.
176
00:28:29,280 --> 00:28:33,680
Og du vidste,
at jeg elskede de kager.
177
00:28:36,720 --> 00:28:39,720
Så du gav mig næsten...
178
00:28:41,240 --> 00:28:44,680
Så du gav mig næsten dem alle sammen.
179
00:28:44,840 --> 00:28:49,760
Dér var du sgu en god ven, Jarl.
Du var min bedste ven, ikke?
180
00:28:52,120 --> 00:28:54,720
Så er det nu, Wester.
181
00:28:54,880 --> 00:28:57,960
Din mor havde ringet til Tommy.
182
00:28:58,120 --> 00:29:02,760
Sikkert bare for at give os
en lærestreg.
183
00:29:02,920 --> 00:29:08,440
Men hun kendte jo heller ikke
Tommy sådan rigtigt, vel?
184
00:29:12,200 --> 00:29:16,280
Du er fri, Wester.
Du er ude nu. Der er clear.
185
00:29:16,440 --> 00:29:20,000
Jeg kom ikke i skole i 14 dage
efter det -
186
00:29:20,160 --> 00:29:23,280
- og du spurgte mig aldrig hvorfor.
187
00:29:24,720 --> 00:29:27,800
Så jeg tænkte, at du vidste hvorfor.
188
00:29:29,120 --> 00:29:32,840
Aggi vidste hvorfor, ikke?
189
00:29:48,240 --> 00:29:52,880
Tommy havde børn, Jarl.
Var han mere troværdig?
190
00:29:58,760 --> 00:30:04,360
- Far!
- Skat, de vil hellere have dig.
191
00:30:48,280 --> 00:30:50,920
Hvad så? Hvad sker der?
192
00:30:51,080 --> 00:30:54,320
- Jeg gider ikke mere.
- Hvad snakker du om?
193
00:30:54,480 --> 00:30:59,480
- Der skal styr på Lenny nu.
- Du har ikke pengene der, vel?
194
00:30:59,640 --> 00:31:04,280
Du skal ikke gøre noget dumt nu.
Giv mig pengene, så går vi.
195
00:31:04,440 --> 00:31:09,680
- Fuck af med dig, Adam.
- Giv mig pengene, og så går vi.
196
00:31:09,840 --> 00:31:12,200
Simon, giv mig fucking pengene.
197
00:31:12,360 --> 00:31:14,400
Simon.
198
00:31:14,560 --> 00:31:18,520
- Pis op med jer.
- Fuck.
199
00:31:21,520 --> 00:31:26,920
Tommy havde sørget for det, ikke?
Vi står der i Hamborg med fem gram.
200
00:31:27,080 --> 00:31:29,200
Og en enkelt kvinde.
201
00:31:29,360 --> 00:31:31,480
Og hvorfor kaldte de hende
for eneren?
202
00:31:31,640 --> 00:31:35,640
Fordi det var en shemale.
Hun havde kun ét hul.
203
00:31:37,280 --> 00:31:39,960
Adam, min dreng.
204
00:31:41,640 --> 00:31:47,080
- Hvad fanden laver du egentlig her?
- Jeg kom bare for at hente Simon.
205
00:31:56,640 --> 00:32:00,200
Der er lidt over en million her.
206
00:32:01,720 --> 00:32:06,120
Vi tog Tommys lort
og solgte det videre.
207
00:32:06,280 --> 00:32:11,000
Jeg ved godt, at det var dumt,
men... det skal slutte nu.
208
00:32:11,160 --> 00:32:14,840
Vores ven ligger i koma
på grund af det fuck-hoved der.
209
00:32:15,000 --> 00:32:19,080
Og jeg går ikke herfra,
før vi får styr på det.
210
00:32:24,880 --> 00:32:27,600
Lenny?
211
00:32:30,800 --> 00:32:35,440
Mig og Tommy havde en aftale, og
han gav det til mig, så det er mit.
212
00:32:35,600 --> 00:32:38,680
Skulle han have lavet en aftale
udenom mig?
213
00:32:38,840 --> 00:32:42,720
De 22 kilo hash, som de to fucking
mongoler har stjålet, var mit.
214
00:32:42,880 --> 00:32:46,680
Mit og mit og mit og mit...
215
00:32:46,840 --> 00:32:49,520
Ved du hvad?
216
00:32:49,680 --> 00:32:53,400
Jeg kan huske,
dengang jeg var dreng, ikke?
217
00:32:53,560 --> 00:32:57,360
Min mor og mig var alene, ikke?
218
00:32:57,520 --> 00:33:01,840
Og så var der indsamling
til velgørenhed i skolen.
219
00:33:02,000 --> 00:33:07,560
Så skulle alle vi unger rende rundt
med raslebøssen og stemme dørklokker.
220
00:33:07,720 --> 00:33:13,120
En dreng bildte læreren ind, at jeg
havde stjålet en tyver fra bøssen.
221
00:33:14,520 --> 00:33:18,240
- Fucking slip mig, mand.
- Bliv der.
222
00:33:21,760 --> 00:33:23,760
Fuck af med dig, mand!
223
00:33:23,920 --> 00:33:28,160
Jeg sad der på kontoret,
mens de ringede til min mor.
224
00:33:28,320 --> 00:33:33,080
Jeg var så bange for,
at jeg skulle skuffe hende.
225
00:33:34,440 --> 00:33:37,400
Men da hun så kom...
226
00:33:40,000 --> 00:33:45,160
Så var hun helt rolig. Hun kiggede
mig bare direkte ind i øjnene -
227
00:33:45,320 --> 00:33:49,120
- og spurgte, om det var sandt,
det de sagde om mig.
228
00:33:49,280 --> 00:33:53,840
Jeg sagde selvfølgelig nej,
for det passede ikke.
229
00:33:54,000 --> 00:33:57,680
Så kiggede hun på skoleinspektøren
og sagde:
230
00:33:57,840 --> 00:34:03,240
"Så er det afgjort. Godt."
Og så gik vi.
231
00:34:03,400 --> 00:34:06,080
Da vi kom hjem, spurgte jeg hende -
232
00:34:06,240 --> 00:34:09,760
- hvordan hun kunne vide,
at jeg ikke løj.
233
00:34:12,800 --> 00:34:14,960
Jeg smadrer dig, mand.
234
00:34:15,120 --> 00:34:18,200
Ved du, hvad hun sagde?
235
00:34:18,360 --> 00:34:23,160
"Dine øjne.
Dine øjne lyver aldrig."
236
00:34:23,320 --> 00:34:26,280
Fuck!
237
00:34:29,200 --> 00:34:32,880
Kom. Af sted.
Kom nu. Af sted.
238
00:34:34,960 --> 00:34:38,160
- Fuck af med jer, mand!
- Stille!
239
00:34:43,560 --> 00:34:48,000
Fuck af med dig, mand.
Fuck af. Fuck af.
240
00:35:05,040 --> 00:35:11,080
Jeg har taget nogle af hans ting med.
Og noget mad. Hvis I var sultne.
241
00:35:15,200 --> 00:35:17,720
Uha...
242
00:35:17,880 --> 00:35:20,840
- Se her, skat.
- Tak.
243
00:35:35,040 --> 00:35:38,240
Så gav du ham fucking pengene, mand.
244
00:36:49,640 --> 00:36:52,000
Fuck, mand!
245
00:36:53,480 --> 00:36:55,920
Fuck!
246
00:38:21,640 --> 00:38:27,360
I dag er det farmands fødselsdag,
hurra, hurra, hurra.
247
00:38:27,520 --> 00:38:30,400
Han sikkert sig en gave får...
248
00:38:30,560 --> 00:38:33,760
Hvad satan, møgunger?
249
00:39:09,120 --> 00:39:12,000
Møgunger...
250
00:39:15,240 --> 00:39:17,320
Nej, nej, nej...
251
00:39:39,760 --> 00:39:42,920
Du begår en fejl.
Fuck, mand.
252
00:39:44,400 --> 00:39:50,560
Vi har opbygget en virksomhed.
Med midler. Infrastruktur.
253
00:39:50,720 --> 00:39:55,280
Hvis du slår mig ihjel,
smider du det hele ud ad vinduet.
254
00:39:55,440 --> 00:39:59,520
Har du glemt, hvor det kommer fra,
din fucking trækkerdreng?
255
00:40:10,840 --> 00:40:13,720
Jeg bygger mit eget.
256
00:40:22,080 --> 00:40:24,480
Din fuck...
257
00:41:36,240 --> 00:41:41,040
- Jakob, du er suspenderet.
- I fatter ikke en skid, mand.
258
00:41:42,240 --> 00:41:47,480
- Hvad fuck har du tænkt dig?
- Ryge en pind. Grave et hul.
259
00:41:47,640 --> 00:41:50,760
Det er ikke sådan, det fungerer.
Der bliver krig.
260
00:41:50,920 --> 00:41:53,640
Du er to underskrifter fra
at eje trælasten.
19475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.