All language subtitles for 52409ed47460d8abe11aebf2278f11f05075c2ba01a2aa21a4c1639839316379b4747281273ab112b908fc9496f89f6e45d85178122b6b132b2be214a49a
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,129
(THE OVERTURE BY JOHN BARRY PLAYS)
2
00:04:10,125 --> 00:04:12,669
VINCENT: Year 2130, Day 5-4-7.
3
00:04:13,044 --> 00:04:16,548
Unscheduled course correction
due at 2200.
4
00:04:16,798 --> 00:04:20,886
Pre-correction check.
Rotation axis plus three degrees.
5
00:04:21,094 --> 00:04:26,099
Nitrous oxide pressure 4100,
rising to 5,000.
6
00:04:26,349 --> 00:04:28,852
Quad jet C and D on preselect.
7
00:04:29,144 --> 00:04:32,564
Rotor ignition sequence
beginning in 3-0.
8
00:04:32,856 --> 00:04:35,066
Thruster line reactors on standby.
9
00:04:35,233 --> 00:04:37,277
DAN: Vincent, notify me with 15 to go.
10
00:04:37,444 --> 00:04:38,737
- Alex?
- ALEX: Yes, Dan?
11
00:04:38,904 --> 00:04:42,407
DAN: Have you determined a difference
in ETAs with and without correction?
12
00:04:42,783 --> 00:04:43,784
ALEX: Working on it.
13
00:04:43,950 --> 00:04:46,495
You know, we shouldn't be
needing a correction at this time.
14
00:04:46,661 --> 00:04:49,915
Vincent, run a confirmation
on the last inertial fix
15
00:04:50,081 --> 00:04:52,042
and check it with another
celestial, please.
16
00:04:52,209 --> 00:04:54,544
VINCENT: I have. It is correct.
17
00:04:54,795 --> 00:04:57,839
But I think I've found the reason
for our present variation.
18
00:04:58,632 --> 00:05:00,425
- Mr. Pizer?
- CHARLIE: Yes, Vincent?
19
00:05:00,801 --> 00:05:03,261
Mr. Pizer, I think
you should come up here.
20
00:05:04,596 --> 00:05:06,807
(LOW HUMMING)
21
00:05:08,225 --> 00:05:09,559
- What's up, Vincent?
-(BEEP)
22
00:05:09,726 --> 00:05:13,772
VINCENT: The largest black hole
I have ever encountered, Mr. Pizer.
23
00:05:13,980 --> 00:05:16,066
Hmm. Let's have a look at it
on the holograph.
24
00:05:16,233 --> 00:05:18,485
(WHIRRING)
25
00:05:18,735 --> 00:05:20,278
(CRESCENDO WHIRRING)
26
00:05:20,570 --> 00:05:22,572
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
27
00:05:38,713 --> 00:05:40,298
My God!
28
00:05:40,882 --> 00:05:42,968
Right out of Dante's Inferno.
29
00:05:43,718 --> 00:05:44,886
Yes.
30
00:05:45,804 --> 00:05:48,014
The most destructive force
in the universe, Harry.
31
00:05:48,181 --> 00:05:50,225
Nothing can escape it, not even light.
32
00:05:50,392 --> 00:05:52,143
I had a professor who predicted
33
00:05:52,310 --> 00:05:55,564
that, eventually, black holes
would devour the entire universe.
34
00:05:56,523 --> 00:05:59,359
Why not, when you can see
giant suns sucked in
35
00:05:59,526 --> 00:06:01,236
and disappear without a trace?
36
00:06:02,320 --> 00:06:03,947
Give us the magnification, Vincent.
37
00:06:04,114 --> 00:06:07,325
- VINCENT: Polarizing image.
- Every time I see one of those things,
38
00:06:07,492 --> 00:06:10,203
I expect to spot some guy in red
with horns and a pitchfork.
39
00:06:10,370 --> 00:06:11,788
It's a monster, all right.
40
00:06:11,955 --> 00:06:14,749
VINCENT: A rip in the very fabric
of space and time.
41
00:06:14,916 --> 00:06:17,127
- I've picked up something else.
- Let's see it.
42
00:06:17,294 --> 00:06:19,629
VINCENT: It hasn't moved
since I first picked it up.
43
00:06:19,796 --> 00:06:22,257
- It seems to be some kind of ship.
- Do you copy, Alex?
44
00:06:22,424 --> 00:06:23,508
ALEX: Roger, Dan.
45
00:06:24,175 --> 00:06:26,428
Enlarge it again, Vincent
and let's try to identify it.
46
00:06:28,763 --> 00:06:29,931
(WHIRRING)
47
00:06:31,516 --> 00:06:34,769
HARRY: But how could anybody
be out here ahead of us?
48
00:06:35,103 --> 00:06:37,439
VINCENT:
Arcturius 10, United Kingdom.
49
00:06:39,774 --> 00:06:41,484
Liberty 7, United States.
50
00:06:43,278 --> 00:06:46,197
Russian experimental space station,
series five.
51
00:06:47,532 --> 00:06:51,494
France, Sahara Module 5-3.
Pluto 4, Japan.
52
00:06:52,871 --> 00:06:55,624
- U.S., Space Probe 1.
- That's it.
53
00:06:56,416 --> 00:06:58,418
VINCENT: U.S.S. Cygnus.
Dr. Kate,
54
00:06:58,585 --> 00:07:00,837
wasn't that the ship
your father was on?
55
00:07:01,046 --> 00:07:02,297
U.S.S. Cygnus.
56
00:07:02,797 --> 00:07:06,009
Its mission, to discover
habitable life in outer space.
57
00:07:06,885 --> 00:07:08,094
Same as ours.
58
00:07:08,553 --> 00:07:10,305
Signal that ship, Vincent.
59
00:07:12,641 --> 00:07:14,768
- DAN: Activate the sensors, Charlie.
- CHARLIE: You bet.
60
00:07:14,935 --> 00:07:15,936
(HUMMING)
61
00:07:19,689 --> 00:07:21,775
-(POWER HUMMING)
- They were recalled to Earth
62
00:07:21,942 --> 00:07:24,861
twenty years ago,
their mission considered a failure.
63
00:07:25,278 --> 00:07:28,281
How that must've galled
Dr. Hans Reinhardt.
64
00:07:28,615 --> 00:07:30,951
Did you ever meet
Commander Reinhardt?
65
00:07:31,451 --> 00:07:34,704
(CHUCKLES) Collided with him
would be a more accurate description.
66
00:07:35,330 --> 00:07:37,791
- A legend.
- So he believed.
67
00:07:38,875 --> 00:07:42,003
Reinhardt had the knack
of making his own ambitions
68
00:07:42,170 --> 00:07:44,339
seem like a matter of national pride
69
00:07:44,965 --> 00:07:47,676
while he talked the Space
Appropriations Committee
70
00:07:47,842 --> 00:07:50,095
into the costliest fiasco of all time.
71
00:07:50,261 --> 00:07:53,598
And refused to admit failure.
Ignored his recall.
72
00:07:54,057 --> 00:07:56,768
Maybe not.
Maybe it never got through.
73
00:07:57,227 --> 00:07:59,479
That ship just... just disappeared.
74
00:08:00,689 --> 00:08:02,607
They've never been seen again.
75
00:08:03,525 --> 00:08:04,943
Dan, get us in close enough.
76
00:08:05,276 --> 00:08:07,070
Vincent and I
could get aboard on tethers.
77
00:08:07,237 --> 00:08:10,615
VINCENT: To quote Cicero,
"Rashness is characteristic of youth,
78
00:08:10,782 --> 00:08:14,786
"prudence of mellowed age, and
discretion the better part of valor.”
79
00:08:15,161 --> 00:08:19,082
No sense leaving the story
of a lifetime untold, captain.
80
00:08:19,290 --> 00:08:21,292
DAN (OVER RADIO):
I believe there is, Harry.
81
00:08:21,710 --> 00:08:23,336
And it's looking straight at us.
82
00:08:23,545 --> 00:08:25,338
Picking up anything on the sensors,
Charlie?
83
00:08:25,505 --> 00:08:27,757
- Negative. But with that turbulence...
-(RADIO STATIC)
84
00:08:27,924 --> 00:08:30,051
(OVER RADIO) ...our signal
might not be getting through.
85
00:08:30,218 --> 00:08:34,389
According to my instruments, it hasn't
moved a centimeter since we spotted it.
86
00:08:34,639 --> 00:08:38,560
But Alex, how can a lifeless derelict
defy that kind of gravity?
87
00:08:38,727 --> 00:08:40,979
I don't know,
but it's worth investigating.
88
00:08:41,146 --> 00:08:43,064
DAN: (OVER RADIO)
My instincts are against it.
89
00:08:43,273 --> 00:08:45,734
But we'll go in for a closer look.
90
00:08:46,317 --> 00:08:48,445
- Fix a coordinate approach, Charlie.
-(POWER HUMMING)
91
00:08:48,611 --> 00:08:50,321
DAN: Full power on the thrusters,
Vincent.
92
00:08:50,488 --> 00:08:51,698
(POWER HUMMING)
93
00:09:00,248 --> 00:09:01,499
Strap yourselves in.
94
00:09:01,666 --> 00:09:03,752
We'll be feeling
the gravitational force...
95
00:09:04,878 --> 00:09:06,504
right now.
96
00:09:11,301 --> 00:09:13,470
(RUMBLING)
97
00:09:19,392 --> 00:09:21,561
(POWER HUMMING)
98
00:09:32,030 --> 00:09:34,365
Range: 2-9-5-5-1 and closing.
99
00:09:36,493 --> 00:09:38,203
What's your reading on Cygnus,
Vincent?
100
00:09:38,369 --> 00:09:41,247
VINCENT: Triangulation shows
it's still holding steady, sir.
101
00:09:41,664 --> 00:09:42,791
Gravity pull?
102
00:09:43,333 --> 00:09:45,627
Point zero, 2-4-5-0 and rising.
103
00:09:45,794 --> 00:09:48,338
Put us in an escape attitude
of 8-5 degrees.
104
00:09:48,505 --> 00:09:50,882
Cut power by two-thirds.
105
00:09:52,008 --> 00:09:53,885
(POWER HUMMING SUBSIDES)
106
00:09:58,723 --> 00:10:01,434
Eight-five degrees.
She's bucking like a bronco.
107
00:10:01,643 --> 00:10:02,644
Gravity?
108
00:10:03,394 --> 00:10:05,980
Point 4-6-9-6-0, still climbing.
109
00:10:06,147 --> 00:10:07,732
Switching to manual.
110
00:10:07,941 --> 00:10:11,111
VINCENT: Captain, I'm not sure
how long the engines will stay operable
111
00:10:11,277 --> 00:10:13,404
against that much force
when we turn back.
112
00:10:13,571 --> 00:10:15,323
Alex, gravity's close to maximum.
113
00:10:15,490 --> 00:10:18,076
We can afford one pass,
then we have to get out.
114
00:10:35,051 --> 00:10:37,345
(PANTING) Zero gravity.
115
00:10:37,762 --> 00:10:39,264
Cut the power.
116
00:10:45,979 --> 00:10:47,605
(LOW HUMMING)
117
00:10:48,439 --> 00:10:50,108
Smooth as glass.
118
00:10:53,319 --> 00:10:55,029
(LOW HUMMING)
119
00:10:56,114 --> 00:10:58,074
It's like being
in the eye of a hurricane.
120
00:10:59,534 --> 00:11:00,702
What happened?
121
00:11:01,703 --> 00:11:03,538
Natural phenomenon.
122
00:11:05,206 --> 00:11:08,084
Or...something from that ship.
123
00:11:08,918 --> 00:11:10,962
(OMINOUS MUSIC PLAYS)
124
00:11:35,904 --> 00:11:37,447
Activating the microbeam.
125
00:11:37,947 --> 00:11:38,990
(WHIRRING)
126
00:12:02,305 --> 00:12:03,723
Picking up anything, Charlie?
127
00:12:04,224 --> 00:12:05,600
(COMPUTER BEEPS)
128
00:12:06,142 --> 00:12:09,187
Negative, Alex. No way our signals
can't get through this time.
129
00:12:28,081 --> 00:12:30,250
(WHOOSHING)
130
00:12:31,584 --> 00:12:33,503
(RUMBLING)
131
00:12:33,836 --> 00:12:35,922
Gravity's at maximum, Dan.
132
00:12:36,089 --> 00:12:37,423
My God, I think it's got us.
133
00:12:37,590 --> 00:12:40,677
We're starting to tumble.
100 percent on the roll jet quads.
134
00:12:41,469 --> 00:12:44,097
(POWERING UP HUMMING)
135
00:12:45,431 --> 00:12:47,433
CHARLIE: Roll jet quads, full capacity.
136
00:12:49,811 --> 00:12:51,479
(ALARM RINGING)
137
00:12:57,068 --> 00:12:58,319
(HIGH-PITCHED RINGING)
138
00:12:58,486 --> 00:13:00,905
VINCENT: Air break amid-ship,
losing oxygen.
139
00:13:01,072 --> 00:13:04,158
Charlie, give me a full burst
at 1-8-0 degrees, main thrusters.
140
00:13:06,995 --> 00:13:09,956
(POWERING UP ROAR)
141
00:13:10,790 --> 00:13:12,083
(AIR HISSING)
142
00:13:12,500 --> 00:13:14,627
- KATE: We've got a break here too.
-(ALARM BLARING)
143
00:13:14,794 --> 00:13:16,713
CHARLIE: Emergency readouts
show the primary
144
00:13:16,879 --> 00:13:18,589
and secondary air lines ruptured.
145
00:13:19,590 --> 00:13:20,967
Never rains.
146
00:13:22,010 --> 00:13:24,429
Full-pitch attitude thrusters
A and B rings.
147
00:13:24,804 --> 00:13:26,639
The black hole is pulling us in.
148
00:13:26,806 --> 00:13:28,141
Going to manual.
149
00:13:28,975 --> 00:13:31,269
(ROARING)
150
00:13:40,820 --> 00:13:44,615
VINCENT: The number four hatch
blew outward. I'll go out and secure it.
151
00:13:45,033 --> 00:13:47,452
Watch yourself out there, Vincent.
There's more gravity pull
152
00:13:47,618 --> 00:13:49,829
-than we've ever encountered.
- VINCENT: Yes, sir.
153
00:14:02,050 --> 00:14:04,218
(ELECTRIC SIZZLING)
154
00:14:09,599 --> 00:14:12,685
CHARLIE: Alex, we better check out
the damage below.
155
00:14:13,144 --> 00:14:14,687
(AIR HISSING)
156
00:14:31,621 --> 00:14:32,997
Vincent, do you read me?
157
00:14:33,831 --> 00:14:35,083
Come in, Vincent.
158
00:14:36,334 --> 00:14:39,879
Either we have a malfunction, or there's
too much interference on the outside.
159
00:14:40,046 --> 00:14:42,090
See if you can get through
with your E.S.P.
160
00:14:46,427 --> 00:14:48,388
(ALARM RINGING)
161
00:14:52,767 --> 00:14:54,644
I got through to Vincent.
162
00:14:55,561 --> 00:14:58,439
He said there are old pilots
and there are bold pilots,
163
00:14:58,606 --> 00:15:01,484
but there are very few old, bold pilots.
164
00:15:02,652 --> 00:15:04,237
She's tuned in on Vincent, all right.
165
00:15:04,821 --> 00:15:06,697
-(ELECTRIC SAW SHORT WHIRR)
(AIR HISSING)
166
00:15:07,407 --> 00:15:10,034
DAN: Grab my leg! My leg!
167
00:15:11,661 --> 00:15:13,579
- You okay?
- DAN: Yeah. Yeah
168
00:15:15,331 --> 00:15:17,333
And that's... Got it.
169
00:15:17,500 --> 00:15:20,628
Hit the boosters, Charlie.
We got to make a run for that zero gravity.
170
00:15:20,920 --> 00:15:22,839
(ENGINE ROARING)
171
00:15:37,478 --> 00:15:39,021
(ELECTRIC SIZZLING)
172
00:15:42,358 --> 00:15:43,985
(WHIRRING)
173
00:15:44,235 --> 00:15:45,862
He secured the hatch.
174
00:15:46,404 --> 00:15:47,405
Good.
175
00:15:47,572 --> 00:15:50,074
ALEX: (OVER RADIO) We can only
make temporary repairs here, Dan
176
00:15:50,241 --> 00:15:52,326
and that's only to the secondary lines.
177
00:15:52,577 --> 00:15:55,329
Unless we replace the damaged parts
in the main regulator,
178
00:15:55,496 --> 00:15:57,665
we're gonna lose our oxygen supply.
179
00:15:58,124 --> 00:15:59,292
Damn.
180
00:16:06,966 --> 00:16:08,676
The tether's broken.
181
00:16:09,051 --> 00:16:11,888
- I'm going after him.
- Stay at your post, Charlie.
182
00:16:13,014 --> 00:16:14,807
What the hell are you made of?
183
00:16:16,476 --> 00:16:18,352
What if it were one of us out there?
184
00:16:18,936 --> 00:16:20,229
Vincent isn't one of us.
185
00:16:27,153 --> 00:16:28,738
(WHOOSHING)
186
00:16:30,656 --> 00:16:32,617
(WHIRRING)
187
00:16:43,294 --> 00:16:46,005
Reverse thrusters and look
for a place to set down.
188
00:16:47,548 --> 00:16:49,926
(STATIC)
189
00:17:25,211 --> 00:17:26,671
ALEX: What's going on?
190
00:17:26,837 --> 00:17:28,881
That's what I'd like to know.
191
00:17:29,173 --> 00:17:31,092
Like a tree on Christmas morning.
192
00:17:31,801 --> 00:17:33,719
- Locking warheads into firing position.
-(BEEPING)
193
00:17:33,886 --> 00:17:37,765
Hold it, Dan, they've got to be friendly.
They could've blasted us out of the sky.
194
00:17:56,993 --> 00:17:58,578
Your side, Dan.
195
00:18:00,746 --> 00:18:02,665
DAN: (OVER RADIO)
You got a picture down there?
196
00:18:04,584 --> 00:18:06,002
There are people on board.
197
00:18:06,168 --> 00:18:07,545
ALEX: It's just a shadow, kid.
198
00:18:07,712 --> 00:18:09,130
Enlarge, please.
199
00:18:12,300 --> 00:18:15,636
There are people, Alex.
I know it. I feel it.
200
00:18:21,058 --> 00:18:22,226
(BEEPING)
201
00:18:22,435 --> 00:18:24,437
Docking elevator coming up.
202
00:18:27,857 --> 00:18:29,984
Wonder why they didn't roll out
the red carpet earlier?
203
00:18:30,359 --> 00:18:32,194
I don't know and I don't like it.
204
00:18:32,445 --> 00:18:35,448
But they're callin' the shots
and we've got to repair this craft.
205
00:18:36,198 --> 00:18:38,200
Dan, I'm sorry I blew my stack.
206
00:18:39,201 --> 00:18:42,455
I guess we all have a soft spot
for the little guy, Charlie.
207
00:18:43,831 --> 00:18:45,583
All right, let's bring her in.
208
00:18:46,208 --> 00:18:47,251
Okay.
209
00:18:48,085 --> 00:18:50,338
(POWERING UP HUMMING)
210
00:19:17,740 --> 00:19:19,408
-(BANGING)
- Bingo.
211
00:19:21,202 --> 00:19:23,496
(POWERING DOWN HUMMING)
212
00:19:23,913 --> 00:19:25,039
(WHIRRING)
213
00:19:25,206 --> 00:19:26,582
We have gravity.
214
00:19:29,710 --> 00:19:32,380
(MECHANICAL HUMMING)
215
00:19:46,644 --> 00:19:47,853
(CLANG)
216
00:19:56,696 --> 00:19:58,572
(CLANGING)
217
00:20:00,700 --> 00:20:03,202
-(BEEPS)
(AIR HISSING)
218
00:20:06,914 --> 00:20:09,625
(ELECTRIC WHIRRING)
219
00:20:11,085 --> 00:20:12,420
DAN: Nice work, Vincent.
220
00:20:12,628 --> 00:20:16,006
Out of the frying pan,
hopefully not into the fire.
221
00:20:16,799 --> 00:20:18,634
KATE: Are you all right, Vincent?
222
00:20:18,801 --> 00:20:21,721
Nothing a hammer and a little
metal polish can't fix. Thank you.
223
00:20:31,021 --> 00:20:33,190
Looks like we'll have to go to them.
224
00:20:34,275 --> 00:20:35,985
Charlie, you'll stay with the Palomino.
225
00:20:36,152 --> 00:20:38,070
- But you will need everyone that--
- Charlie!
226
00:20:38,237 --> 00:20:41,532
VINCENT: Don't worry, Mr. Pizer.
They also serve who only stand and wait.
227
00:20:41,699 --> 00:20:45,411
- Were you programmed to bug me?
- No, sir, to educate you.
228
00:20:46,746 --> 00:20:48,622
When I volunteered for this mission,
229
00:20:48,831 --> 00:20:51,959
I never thought I'd end up
playing straight man to a tin can.
230
00:21:03,721 --> 00:21:07,224
ALEX: This place looks as if
it hasn't been used for years.
231
00:21:07,516 --> 00:21:11,645
It's eerie. I feel like
a thousand eyes are watching us.
232
00:21:17,985 --> 00:21:19,028
(LASER GUNSHOT)
233
00:21:19,195 --> 00:21:20,488
(CRACKLING)
234
00:21:21,572 --> 00:21:22,782
(LASER GUNSHOT)
235
00:21:22,990 --> 00:21:24,658
KATE: OH! VINCENT!
236
00:21:25,117 --> 00:21:27,787
- DAN: Charlie, do you read me?
- Vincent, are you all right?
237
00:21:27,953 --> 00:21:31,874
Weapons destroyed by laser fire.
No injuries. Hold your position.
238
00:21:32,082 --> 00:21:33,083
Vincent.
239
00:21:36,462 --> 00:21:40,549
- Are you sure you're all right?
- Down, but never for the full count.
240
00:21:41,175 --> 00:21:43,135
So much for the friendship theory.
241
00:21:43,302 --> 00:21:46,096
Come on, Harry. They could've killed us
if they'd wanted to.
242
00:21:46,263 --> 00:21:47,681
HARRY: Yeah, sure.
243
00:22:17,670 --> 00:22:19,964
(CLIMATIC MUSIC PLAYS)
244
00:22:42,695 --> 00:22:45,239
-(DOOR BANGS)
-(CLICKING)
245
00:22:50,953 --> 00:22:53,914
(HEAVY FOOTSTEPS)
246
00:23:27,031 --> 00:23:29,158
(HIGH-PITCHED WHIRRING)
247
00:23:40,920 --> 00:23:44,340
VINCENT: I don't like it
when somebody else pulls the strings.
248
00:23:44,882 --> 00:23:46,050
DAN: Neither do I.
249
00:23:46,216 --> 00:23:49,678
Whoever's up in that control tower
is callin' the shots right now.
250
00:23:49,845 --> 00:23:53,182
VINCENT:
Whoever...or whatever, captain.
251
00:24:02,942 --> 00:24:04,068
- Easy, Kate.
- I know
252
00:24:04,234 --> 00:24:06,570
I shouldn't get my hopes up,
but it's hard not to.
253
00:24:06,737 --> 00:24:07,905
I know.
254
00:24:09,823 --> 00:24:13,160
VINCENT: I don't mind telling you
I'm a little concerned.
255
00:24:13,661 --> 00:24:16,914
Some of my brother robots
were assigned to Project Black Hole,
256
00:24:17,081 --> 00:24:21,210
programmed to send E.S.P. messages
back from space probes.
257
00:24:21,377 --> 00:24:24,171
Oh, a grand experiment,
the scientists thought.
258
00:24:24,380 --> 00:24:28,217
- Also ancient history.
- VINCENT: Not to me, Mr. Booth.
259
00:24:28,384 --> 00:24:29,885
Not this close.
260
00:24:30,052 --> 00:24:33,138
The heat in there melts types
like me rather quickly.
261
00:25:16,390 --> 00:25:19,226
Hello? I'm Kate McCrae.
262
00:25:21,270 --> 00:25:23,313
Is Officer Frank McCrae aboard?
263
00:25:24,773 --> 00:25:27,609
VINCENT: They appear to be
some sort of robot, Dr. Kate.
264
00:25:29,028 --> 00:25:30,487
DAN: Look over here.
265
00:25:37,161 --> 00:25:38,787
ALEX: Incredible!
266
00:25:39,663 --> 00:25:42,833
CHARLIE: It oughta be.
It sure cost the taxpayers enough.
267
00:25:49,923 --> 00:25:51,759
There's someone else with us.
268
00:26:03,353 --> 00:26:04,980
Identify yourself.
269
00:26:06,940 --> 00:26:09,276
What is your type and model?
270
00:26:17,618 --> 00:26:19,870
- A mystery monster.
- Don't move.
271
00:26:21,163 --> 00:26:24,208
Do you read me? Charlie Pizer?
Come in, Charlie.
272
00:26:26,960 --> 00:26:29,505
This is the story
to end all stories, Harry.
273
00:26:29,880 --> 00:26:33,967
A ship of robots and computers
with this thing in charge?
274
00:26:34,760 --> 00:26:36,720
HANS: Not quite, Dr. Durant.
275
00:26:38,097 --> 00:26:42,684
Maximilian and my robots only
run the ship the way I wish it run.
276
00:26:43,811 --> 00:26:45,521
How do you know my name?
277
00:26:45,813 --> 00:26:49,817
You were monitored ever since
our sensors first detected you.
278
00:26:50,275 --> 00:26:52,611
Now, Maximilian, calm down.
279
00:26:52,820 --> 00:26:54,905
Don't pick on small people.
280
00:26:57,991 --> 00:27:00,536
Such a nice little robot.
He's harmless.
281
00:27:01,745 --> 00:27:05,082
Miss McCrae, you might come closer.
282
00:27:14,716 --> 00:27:17,219
Welcome aboard the Cygnus.
283
00:27:17,845 --> 00:27:21,974
- Hans Reinhardt.
- It can't be!
284
00:27:22,724 --> 00:27:26,353
You always did have a flair
for theatrical entrances, doctor.
285
00:27:26,854 --> 00:27:28,730
Dr. Reinhardt...
286
00:27:29,982 --> 00:27:33,485
my father. Where is he?
287
00:27:36,113 --> 00:27:38,574
My dear child,
I'm sorry to dash your hopes,
288
00:27:38,782 --> 00:27:40,909
but your father's not with us anymore.
289
00:27:41,368 --> 00:27:42,828
He's dead.
290
00:27:45,831 --> 00:27:47,833
A man to be proud of.
291
00:27:48,250 --> 00:27:50,502
A grave personal loss to me.
292
00:27:51,044 --> 00:27:53,630
He was a trusted and loyal friend.
293
00:27:55,215 --> 00:27:57,217
And you are his daughter.
294
00:27:58,177 --> 00:28:01,680
Yes. The same eyes.
295
00:28:02,139 --> 00:28:03,891
HANS: The same eyes.
296
00:28:04,850 --> 00:28:06,560
And the rest of the crew?
297
00:28:07,686 --> 00:28:09,605
They didn't make it back?
298
00:28:09,897 --> 00:28:11,231
They did not.
299
00:28:12,524 --> 00:28:14,610
Pity. It was such a good crew.
300
00:28:15,152 --> 00:28:17,779
What happened
when your mission was recalled, doctor?
301
00:28:18,614 --> 00:28:20,866
Is this going to be
an interview, Mr. Booth?
302
00:28:21,033 --> 00:28:25,412
I haven't had that for a long time,
but if you want to, I will answer.
303
00:28:25,746 --> 00:28:29,666
Now, don't be frightened.
Nobody's going to harm you.
304
00:28:30,667 --> 00:28:32,461
- Huh-huh.
-(ROBOT HUMMING)
305
00:28:32,628 --> 00:28:36,840
The Cygnus encountered a field
of meteorites and was disabled.
306
00:28:37,841 --> 00:28:42,763
Our main and auxiliary
communication systems smashed.
307
00:28:43,263 --> 00:28:44,556
We were adrift.
308
00:28:45,474 --> 00:28:50,520
I told the crew to abandon ship,
to return home as ordered.
309
00:28:50,979 --> 00:28:56,610
Perhaps it was another of what you
term "my theatrical gestures," Mr. Booth,
310
00:28:56,777 --> 00:28:59,154
but I chose to remain aboard.
311
00:29:01,782 --> 00:29:05,118
Your dear father
chose to remain with me.
312
00:29:06,703 --> 00:29:08,705
We never knew
what happened to the others.
313
00:29:08,997 --> 00:29:12,626
You've lived out here
for 20 years? Alone?
314
00:29:13,752 --> 00:29:15,170
Twenty years?
315
00:29:16,338 --> 00:29:18,715
Twenty Earth years, but...
316
00:29:19,800 --> 00:29:21,802
I didn't live exactly alone.
317
00:29:22,386 --> 00:29:25,806
I've created companions, of a sort.
318
00:29:27,224 --> 00:29:31,436
They look a bit medieval,
but I'm a romantic.
319
00:29:36,108 --> 00:29:37,776
Ah, Mr. Pizer.
320
00:29:38,026 --> 00:29:39,736
Come in. Join us.
321
00:29:39,903 --> 00:29:42,656
Thank you.
Have you met the goon squad?
322
00:29:44,032 --> 00:29:47,494
Goon squad. Nice.
I'm Hans Reinhardt.
323
00:29:47,661 --> 00:29:49,413
Forgive this little incident,
324
00:29:49,579 --> 00:29:52,082
but you were disarmed
for your own safety.
325
00:29:52,249 --> 00:29:53,625
Dismissed.
326
00:29:54,334 --> 00:29:59,339
My robots are programmed to react
against any act of aggression.
327
00:29:59,506 --> 00:30:01,925
I assure you, none was intended.
328
00:30:02,301 --> 00:30:07,264
I'm glad to hear that.
Please, consider yourselves my guests.
329
00:30:07,973 --> 00:30:10,267
We won't impose on your hospitality.
330
00:30:11,143 --> 00:30:13,186
Just long enough to repair our ship.
331
00:30:13,520 --> 00:30:16,565
And then we can offer you
the means of returning to Earth.
332
00:30:16,857 --> 00:30:19,234
What makes you think
I want to return?
333
00:30:19,568 --> 00:30:23,030
The Cygnus is in danger
of being destroyed here.
334
00:30:23,780 --> 00:30:26,241
Your captain was worried
about that too.
335
00:30:26,825 --> 00:30:28,535
One step too far...
336
00:30:29,703 --> 00:30:31,246
and we are done.
337
00:30:31,997 --> 00:30:33,999
But there's no cause for alarm.
338
00:30:34,833 --> 00:30:40,005
We developed anti-gravity forces
to maintain our position.
339
00:30:40,422 --> 00:30:42,924
It's what you might
call a "Mexican standoff."
340
00:30:43,675 --> 00:30:46,636
If you were monitoring us,
you must've picked up our signals.
341
00:30:46,970 --> 00:30:48,096
That's right.
342
00:30:48,263 --> 00:30:49,473
You failed to reply.
343
00:30:50,265 --> 00:30:51,975
Did I have to reply?
344
00:30:53,143 --> 00:30:54,269
Charlie, Charlie?
345
00:30:56,480 --> 00:30:58,899
Slight communications problem.
346
00:30:59,149 --> 00:31:03,278
Maximilian will take you to requisition
whatever you need to repair your ship.
347
00:31:03,445 --> 00:31:06,365
In the meantime,
you and Dr. McCrae
348
00:31:06,740 --> 00:31:11,703
will get enough information to make
your mission of historic importance.
349
00:31:13,372 --> 00:31:15,082
(MECHANICAL WHIRRING)
350
00:31:19,419 --> 00:31:22,255
- Back off, Vincent.
- Not until he does.
351
00:31:23,548 --> 00:31:26,093
When you're nose-to-nose
with a trash compactor, you cool it.
352
00:31:27,928 --> 00:31:30,222
What does that remind me of?
353
00:31:30,847 --> 00:31:31,890
Oh, yes!
354
00:31:32,516 --> 00:31:36,645
David and Goliath.
A classic confrontation.
355
00:31:37,104 --> 00:31:39,898
Only this time, David is overmatched.
356
00:31:42,067 --> 00:31:43,693
DAN: Call him off, Reinhardt.
357
00:31:47,489 --> 00:31:49,032
I said call him off!
358
00:31:52,744 --> 00:31:56,081
On my ship you ask, captain.
359
00:31:56,665 --> 00:31:57,833
Indeed.
360
00:31:58,458 --> 00:32:01,503
Please, call him off, doctor.
361
00:32:06,425 --> 00:32:07,676
Maximilian.
362
00:32:07,926 --> 00:32:09,177
(ELECTRIC WHIRRING)
363
00:32:09,386 --> 00:32:12,055
Remember, these are our guests.
364
00:32:12,681 --> 00:32:14,558
-(ELECTRIC WHIRRING)
- HANS: Now, let him in.
365
00:32:16,726 --> 00:32:20,605
Show that you've good manners.
That's a good robot.
366
00:32:21,064 --> 00:32:23,316
Communication problems aside,
he took an awful
367
00:32:23,483 --> 00:32:25,610
-long time to show lights. Be careful.
- KATE: I know.
368
00:32:28,196 --> 00:32:31,992
Those other robots aren't any friendlier
than Dr. Frankenstein's monsters.
369
00:32:32,159 --> 00:32:34,286
VINCENT: The bigger they are,
the harder they fall.
370
00:32:34,453 --> 00:32:35,912
(ELECTRIC WHIRRING)
371
00:32:37,998 --> 00:32:40,750
Maybe you should've smiled
when you said it, Vincent.
372
00:32:41,626 --> 00:32:44,296
(ELECTRIC WHIRRING)
373
00:32:46,590 --> 00:32:49,050
This ship doesn't appear
to be crippled.
374
00:32:49,217 --> 00:32:50,510
Of course not.
375
00:32:50,760 --> 00:32:53,555
We repaired the damage
and became operable again.
376
00:32:53,763 --> 00:32:56,641
But you never obeyed the order
to return to Earth.
377
00:32:56,808 --> 00:32:59,144
That's right. I refused this order.
378
00:32:59,603 --> 00:33:04,399
There were larger considerations.
Other worlds yet to be explored.
379
00:33:04,566 --> 00:33:07,194
Life dreams unrealized.
380
00:33:08,278 --> 00:33:12,282
The authorities would still consider
that an act of piracy.
381
00:33:12,449 --> 00:33:16,328
What would you have said
if the authorities called back Columbus
382
00:33:16,495 --> 00:33:19,080
just before he discovered
the New World?
383
00:33:21,166 --> 00:33:23,168
You wouldn't even exist.
384
00:33:24,252 --> 00:33:29,007
I'm about to prove to you
that the end justifies the means.
385
00:33:50,737 --> 00:33:54,032
Pretty busy around here, Max.
What are you gearin' up for?
386
00:34:10,674 --> 00:34:12,217
(WHIRRING)
387
00:34:17,722 --> 00:34:19,349
Tell you what.
388
00:34:20,225 --> 00:34:21,768
You take care of business here,
389
00:34:22,018 --> 00:34:24,479
and I'll go back to the ship
and start working on that regulator.
390
00:34:24,854 --> 00:34:25,939
(ELECTRIC WHIRRING)
391
00:34:26,106 --> 00:34:29,442
Don't bother to point the way, Max.
I'll find it by myself.
392
00:34:30,068 --> 00:34:32,988
We need primary and secondary
demand oxygen pressure regulators
393
00:34:33,154 --> 00:34:35,949
and an E.C.S. proportion
flow valve controller.
394
00:34:37,325 --> 00:34:38,326
Max.
395
00:34:41,079 --> 00:34:42,247
(ELECTRIC WHIRRING)
396
00:34:42,414 --> 00:34:45,417
Dr. Reinhardt told you to requisition
the parts for us.
397
00:34:45,792 --> 00:34:47,002
Let's get cracking.
398
00:34:51,256 --> 00:34:53,550
Way to go, Max. Way to go.
399
00:34:54,009 --> 00:34:56,761
V.I.N.CENT-- Vital Information
Necessary Centralized.
400
00:34:56,928 --> 00:34:58,638
Labor force, the 396.
401
00:34:59,306 --> 00:35:03,476
I see by your markings you're
from the old 2-8, programmed in Houston.
402
00:35:03,727 --> 00:35:07,355
-(HIGH-PITCHED WHIRRING)
-(CLANKING)
403
00:35:17,365 --> 00:35:19,659
(HIGH-PITCHED WHIRRING)
404
00:35:21,828 --> 00:35:26,166
There is enough instant energy
down there to supply all of Earth.
405
00:35:26,333 --> 00:35:28,793
KATE: The first step
to colonizing the galaxy.
406
00:35:29,169 --> 00:35:33,340
You'll be remembered as one of the
greatest space scientists of all time.
407
00:35:34,382 --> 00:35:36,217
I have never doubted that.
408
00:35:36,843 --> 00:35:41,848
It's about time that people learn
about their failures and my successes.
409
00:35:42,599 --> 00:35:45,935
ALEX: Come back with us and enjoy
the glory of that success.
410
00:35:46,102 --> 00:35:49,522
I don't want to go back
and I don't enjoy successes anymore.
411
00:35:50,106 --> 00:35:52,484
There is too much at stake to pull back.
412
00:35:53,151 --> 00:35:57,656
I'm on the brink of a great achievement.
All this is just the beginning.
413
00:35:58,573 --> 00:36:01,868
- The beginning? Of what?
- You will know in due time.
414
00:36:02,035 --> 00:36:05,789
Could we have a demonstration
of this incredible new power source?
415
00:36:05,955 --> 00:36:09,000
HANS: Come with me
and I'll show you everything.
416
00:36:09,459 --> 00:36:12,087
I call it "cygnium," after my ship.
417
00:36:13,755 --> 00:36:16,758
(CONSTANT THRUMMING)
418
00:37:41,050 --> 00:37:42,051
(BEEPING)
419
00:38:15,293 --> 00:38:16,669
(AIR HISSING)
420
00:38:24,552 --> 00:38:25,804
(CLAP FINGERS)
421
00:38:26,095 --> 00:38:28,014
Must've made a wrong turn, Max.
422
00:38:28,181 --> 00:38:30,350
(ELECTRIC WHIRRING)
423
00:39:13,059 --> 00:39:14,477
Quite a layout.
424
00:39:17,605 --> 00:39:19,941
I said it's quite a layout you got here.
425
00:39:26,072 --> 00:39:27,490
Can you speak?
426
00:39:29,534 --> 00:39:31,995
Are you programmed to speak?
427
00:39:42,505 --> 00:39:44,215
No, I guess not.
428
00:39:47,802 --> 00:39:51,723
No. I guess that'd make you
a little bit too real, wouldn't it?
429
00:39:55,018 --> 00:39:58,146
That Reinhardt sure loves
to play God, doesn't he?
430
00:40:18,416 --> 00:40:19,709
Hey, wait a minute!
431
00:40:22,837 --> 00:40:23,963
Hey!
432
00:40:43,608 --> 00:40:46,235
- DAN: I know what I saw, Charlie.
- Nobody buries a robot.
433
00:40:46,444 --> 00:40:48,154
DAN: I didn't say it was a robot.
434
00:40:48,321 --> 00:40:50,031
- Then what?
- I don't know
435
00:40:50,198 --> 00:40:53,284
what they shot out into space,
but they did it with the reverence
436
00:40:53,493 --> 00:40:55,036
and honor of a human funeral.
437
00:40:55,620 --> 00:40:57,205
Maybe Reinhardt lied.
438
00:40:58,164 --> 00:41:00,208
Maybe there are
some survivors still alive.
439
00:41:00,583 --> 00:41:03,920
- What do you think he's up to?
- I haven't got a clue.
440
00:41:04,253 --> 00:41:07,048
Whatever it is, he seems cooperative
enough about getting us operable.
441
00:41:07,590 --> 00:41:11,511
VINCENT: A wolf remains a wolf,
even if it has not eaten your sheep.
442
00:41:11,678 --> 00:41:12,804
Correct, Vincent.
443
00:41:13,054 --> 00:41:16,683
- The sooner we blast out, the better.
- Whatever you say. Let's snap it up.
444
00:41:17,517 --> 00:41:19,894
VINCENT: A pint cannot hold a quart.
445
00:41:20,186 --> 00:41:22,480
If it holds the pint,
it's doing the best it can.
446
00:41:26,234 --> 00:41:27,485
Thank you, Vincent.
447
00:41:29,320 --> 00:41:31,280
(BEEPING)
448
00:41:32,949 --> 00:41:35,451
- ALEX: Fascinating.
- KATE: From a distance.
449
00:41:36,244 --> 00:41:39,163
HANS: Are you interested
in black holes?
450
00:41:39,497 --> 00:41:43,543
ALEX: How can one not be overwhelmed
by the deadliest force in the universe?
451
00:41:43,710 --> 00:41:46,129
That long, dark tunnel to nowhere.
452
00:41:46,587 --> 00:41:48,297
Or somewhere.
453
00:41:48,840 --> 00:41:51,843
These are exactly the answers
yet to be explored.
454
00:41:52,885 --> 00:41:56,097
You've defined the power of a black hole
with your anti-gravity calculations.
455
00:41:56,264 --> 00:41:58,016
A stunning achievement, sir.
456
00:41:59,934 --> 00:42:01,561
- You think so?
- Yes.
457
00:42:02,311 --> 00:42:04,313
- I do.
- Thank you.
458
00:42:05,523 --> 00:42:07,692
I think, Dr. Durant...
459
00:42:08,651 --> 00:42:13,656
that you are a man who longs
for a sense of his own greatness,
460
00:42:14,532 --> 00:42:18,202
but has not yet found
his true direction, right?
461
00:42:19,871 --> 00:42:24,375
Perhaps I could find it here,
if you're in no hurry for us to leave.
462
00:42:25,752 --> 00:42:28,337
Shall we discuss that over dinner?
463
00:42:34,260 --> 00:42:37,138
- DAN: It's only dinner.
- VINCENT: Said the spider to the fly.
464
00:42:37,305 --> 00:42:38,848
- I should be with you.
- We'll be safer
465
00:42:39,015 --> 00:42:40,850
without you and Max knocking heads.
466
00:42:41,059 --> 00:42:42,727
VINCENT: I can handle that thing.
467
00:42:43,102 --> 00:42:45,855
Far be it that you admit
you can't handle something.
468
00:42:46,064 --> 00:42:49,025
VINCENT: There are the "wills,"
"won'ts" and "can'ts."
469
00:42:49,233 --> 00:42:53,404
"Will's” accomplish, "won'ts” oppose
and "can"ts” won't try.
470
00:42:53,696 --> 00:42:55,656
Do us a favor and try to be a "can't",
471
00:42:55,823 --> 00:42:57,950
especially where
that monster's concerned.
472
00:42:58,117 --> 00:42:59,911
We need you, not another corkscrew.
473
00:43:01,204 --> 00:43:03,706
Hey, hey, hey!
Look at that.
474
00:43:04,373 --> 00:43:06,959
Vincent, you're gonna have
the time of your life in there.
475
00:43:07,168 --> 00:43:10,296
VINCENT: I don't mean to sound superior,
but I hate the company of robots.
476
00:43:10,463 --> 00:43:12,131
Try and relax. Have fun.
477
00:43:12,298 --> 00:43:14,509
Remember what they say,
"All work and no play..."
478
00:43:14,675 --> 00:43:17,136
VINCENT: "All sunshine makes a desert,”
so the Arabs say.
479
00:43:17,303 --> 00:43:18,930
Alert me if you're in trouble?
480
00:43:19,639 --> 00:43:22,100
Go on in there and have some laughs.
481
00:43:22,600 --> 00:43:26,896
We've been in some scrapes before,
and we're gonna get out of this one.
482
00:43:29,232 --> 00:43:30,441
As you were.
483
00:43:37,657 --> 00:43:39,367
-(PINGING)
(LASER BUZZING)
484
00:43:50,878 --> 00:43:54,590
- VINCENT: Who's the flashy black hat?
- BOB: S-T-A-R.
485
00:43:54,841 --> 00:43:56,676
Special Troops Arms Regiment.
486
00:43:56,843 --> 00:43:59,595
Reinhardt's prototype
for the sentry robots.
487
00:43:59,804 --> 00:44:02,807
He was number one
until Reinhardt built Maximilian.
488
00:44:08,771 --> 00:44:11,691
VINCENT: He's sharp, but we're sharper.
You ever go up against him?
489
00:44:11,858 --> 00:44:12,859
BOB: Once.
490
00:44:13,025 --> 00:44:14,986
- VINCENT: What happened?
- BOB: I beat him.
491
00:44:15,153 --> 00:44:18,906
He got so upset, he blew a fuse.
He had his revenge, though.
492
00:44:19,073 --> 00:44:22,451
He did things to me
I don't like to think about.
493
00:44:22,660 --> 00:44:26,831
A great many experiments are in progress
aboard the Cygnus, gentlemen.
494
00:44:26,998 --> 00:44:28,374
Some of them dangerous.
495
00:44:28,541 --> 00:44:31,127
I suggest in the interest
of your own safety,
496
00:44:31,294 --> 00:44:34,130
that there are no more
unescorted excursions
497
00:44:34,297 --> 00:44:36,382
for the duration of your stay, agreed?
498
00:44:36,757 --> 00:44:38,301
Sure, sure.
499
00:44:39,385 --> 00:44:41,721
Good. Please, sit down.
500
00:44:42,388 --> 00:44:43,556
Captain.
501
00:44:45,474 --> 00:44:48,102
Well, Mr. Booth, what's new on Earth?
502
00:44:49,061 --> 00:44:51,898
Well, I don't think it's changed
very much since you left, doctor.
503
00:44:52,064 --> 00:44:54,358
Nothing much ever changes.
504
00:44:55,234 --> 00:44:57,320
Same news, different names.
505
00:44:59,488 --> 00:45:01,866
- You're still writing for the same paper?
- The same.
506
00:45:02,033 --> 00:45:03,576
Still on strike?
507
00:45:06,787 --> 00:45:12,251
Ah, fresh mushroom soup.
Prepared from my own personal garden.
508
00:45:12,543 --> 00:45:16,589
I remember writing about the extensive
agricultural station.
509
00:45:17,006 --> 00:45:20,301
Large enough to supply the needs
of the entire crew, wasn't it, doctor?
510
00:45:20,468 --> 00:45:24,889
These days it's tiny:
just enough for one person.
511
00:45:25,264 --> 00:45:27,266
Ah. Naturally.
512
00:45:29,227 --> 00:45:34,857
Our wine and spare parts are vintage,
captain, I hope that's satisfactory.
513
00:45:35,524 --> 00:45:39,111
We've had to modify a few of the parts,
but that shouldn't take long.
514
00:45:39,695 --> 00:45:41,322
We'll be ready to leave soon.
515
00:45:41,530 --> 00:45:43,074
Speak for yourself, Dan.
516
00:45:43,241 --> 00:45:47,078
I believe I have a great deal
to learn from Dr. Reinhardt.
517
00:45:47,453 --> 00:45:48,663
Thank you.
518
00:45:49,497 --> 00:45:51,249
Our mission's finished, Alex.
519
00:45:56,420 --> 00:45:57,880
A toast...
520
00:45:58,965 --> 00:46:01,384
to you and your companions,
Dr. Durant,
521
00:46:01,842 --> 00:46:04,762
on the occasion
of your visit to the Cygnus.
522
00:46:05,721 --> 00:46:07,515
Welcome aboard, Miss Kate.
523
00:46:09,517 --> 00:46:12,895
The only Earth people
to know of my existence.
524
00:46:13,562 --> 00:46:16,857
And to you, sir, and your
magnificent accomplishments.
525
00:46:22,488 --> 00:46:24,073
Tonight, my friends,
526
00:46:26,075 --> 00:46:27,868
we stand on the brink
527
00:46:28,035 --> 00:46:31,622
of a feat unparalleled
in space exploration.
528
00:46:33,124 --> 00:46:37,628
If the data on my returning probe ship
matches my computerized calculations,
529
00:46:37,795 --> 00:46:41,215
I will travel
where no man has dared to go.
530
00:46:42,675 --> 00:46:44,302
Into the black hole?
531
00:46:45,011 --> 00:46:46,137
In...
532
00:46:47,847 --> 00:46:49,098
through...
533
00:46:50,683 --> 00:46:52,268
and beyond.
534
00:46:56,647 --> 00:46:57,982
Why, that's crazy.
535
00:46:58,691 --> 00:47:01,068
(SCOFFS) Impossible!
536
00:47:01,569 --> 00:47:04,155
The word "impossible," Mr. Booth,
537
00:47:04,322 --> 00:47:07,616
is only found
in the dictionary of fools.
538
00:47:08,743 --> 00:47:10,786
VINCENT: Are there anymore
like us left on board?
539
00:47:11,162 --> 00:47:12,455
BOB: I'm the last one.
540
00:47:12,621 --> 00:47:15,166
These upstarts think
I'm some old freak.
541
00:47:15,458 --> 00:47:17,543
VINCENT: They still
haven't improved on our model.
542
00:47:17,835 --> 00:47:20,212
You can't modify perfection.
We are the best.
543
00:47:24,050 --> 00:47:26,844
BOB: Oh, Lordy, he wants a rematch.
544
00:47:27,303 --> 00:47:29,221
VINCENT: As an old Navy hero
once said,
545
00:47:29,388 --> 00:47:32,058
"Damn the torpedoes,
full speed ahead.”
546
00:47:32,391 --> 00:47:36,020
BOB: He also said somethin' about
"going in harm's way."
547
00:47:41,150 --> 00:47:42,818
STAR: Nice shooting, B.O.B.
548
00:47:59,877 --> 00:48:02,421
VINCENT: You'd have beat him again
if he hadn't bumped you.
549
00:48:02,588 --> 00:48:04,673
BOB: No, I did miss on purpose.
550
00:48:05,257 --> 00:48:06,634
(CLANGING)
551
00:48:06,926 --> 00:48:09,011
(MECHANICAL LAUGHTER)
552
00:48:10,554 --> 00:48:14,475
VINCENT: Don't worry.
I'll uphold the honor of the old outfit.
553
00:48:18,562 --> 00:48:22,817
S.T.A.R., V.I.N.CENT is my name,
sharp shooting is my game.
554
00:48:23,317 --> 00:48:24,652
Try me.
555
00:48:35,955 --> 00:48:37,206
(WHIRRING)
556
00:48:39,750 --> 00:48:41,377
(CLATTERING)
557
00:48:45,673 --> 00:48:47,049
(ROARING)
558
00:48:47,967 --> 00:48:49,385
-(BEEPING)
(ELECTRIC WHIRRING)
559
00:48:57,560 --> 00:49:00,187
Your probe ship has only gone
to the event horizon,
560
00:49:00,354 --> 00:49:02,314
not into the black hole itself.
561
00:49:02,606 --> 00:49:06,652
How do you expect the Cygnus to escape
being crushed by the force in there?
562
00:49:07,236 --> 00:49:11,407
I'd assume Dr. Reinhardt has created
an anti-gravitational force field
563
00:49:11,574 --> 00:49:14,034
-capable of withstanding that stress.
- Indeed.
564
00:49:14,201 --> 00:49:18,706
And I know you will say, captain, that
one mistake in navigation can be fatal.
565
00:49:19,290 --> 00:49:22,668
But I know exactly what I'm doing.
The course I have chosen
566
00:49:22,918 --> 00:49:26,714
will take the Cygnus through
at its optimum angle of rotation.
567
00:49:26,881 --> 00:49:31,343
The vortex will cause us
to move at incredible speed.
568
00:49:31,635 --> 00:49:35,598
And that angle
will slingshot us through.
569
00:49:45,649 --> 00:49:48,319
VINCENT: Nice shot, S.T.A.R.
Simple, but nice.
570
00:50:03,667 --> 00:50:06,170
VINCENT: Tricky. Yet try this.
571
00:50:13,594 --> 00:50:16,263
(BEEPING SLOWING DOWN)
572
00:50:18,807 --> 00:50:20,017
(BEEPING STOPS)
573
00:50:20,518 --> 00:50:23,729
STAR: If one dances,
one must pay the piper.
574
00:50:24,063 --> 00:50:26,857
-(BEEPING SPEEDS UP)
(WHIRRING)
575
00:50:36,825 --> 00:50:38,118
(EXPLOSION)
576
00:50:38,285 --> 00:50:41,789
VINCENT: If there's anything
I cannot stand, it's a sore loser.
577
00:50:41,956 --> 00:50:43,374
(CLANGING)
578
00:50:43,958 --> 00:50:46,001
BOB: Meet me in parts storage.
579
00:50:52,132 --> 00:50:53,926
(ROARING)
580
00:51:00,599 --> 00:51:02,977
So, as I understand it,
581
00:51:03,185 --> 00:51:05,729
you want the Palomino
to monitor your journey.
582
00:51:05,896 --> 00:51:10,109
That's right. I need you to go
to another place and another time.
583
00:51:10,526 --> 00:51:12,653
A place where, if you're lucky,
584
00:51:13,445 --> 00:51:17,116
I have the possibility to find
what we call "the ultimate knowledge."
585
00:51:17,283 --> 00:51:19,994
- Yes, Maximilian?
-(ELECTRIC WHIRRING)
586
00:51:21,120 --> 00:51:24,164
The probe ship is about to dock.
Continue your meal, gentlemen.
587
00:51:34,633 --> 00:51:36,302
Cuckoo as a Swiss clock.
588
00:51:37,636 --> 00:51:39,305
(CLATTERING)
589
00:51:47,479 --> 00:51:50,316
My name's B.O.B.,
Bio-sanitation Battalion.
590
00:51:50,482 --> 00:51:53,777
I couldn't talk freely before,
but I have a whole lot to tell ya.
591
00:51:53,944 --> 00:51:57,197
If Maximilian knew you were here,
it'd be the end for both of us.
592
00:51:57,364 --> 00:51:59,783
VINCENT: Can you
permanently rearm my lasers?
593
00:51:59,992 --> 00:52:01,201
Yeah, I can.
594
00:52:01,535 --> 00:52:05,205
You and your friends
are in grave danger.
595
00:52:05,664 --> 00:52:09,376
Reinhardt only turned the lights on
to prevent any damage to the Cygnus.
596
00:52:09,585 --> 00:52:11,170
This is a death ship.
597
00:52:11,545 --> 00:52:13,505
CHARLIE: What does your intuition
tell you, Kate?
598
00:52:13,672 --> 00:52:18,552
KATE: That Dr. Reinhardt is walking
a tightrope between genius and insanity.
599
00:52:19,011 --> 00:52:21,930
- HARRY: I think the guy's nuts.
- ALEX: I don't buy that.
600
00:52:22,097 --> 00:52:24,308
Well, whatever he is,
he's an out-and-out liar.
601
00:52:24,516 --> 00:52:28,729
That tiny, little one-man garden of his
is big enough to feed an army.
602
00:52:29,021 --> 00:52:31,106
Nothing strange about that.
It purifies the air.
603
00:52:31,273 --> 00:52:32,274
(SCOFFS)
604
00:52:32,441 --> 00:52:35,527
Tell him about the funeral.
A robot funeral, Alex.
605
00:52:35,819 --> 00:52:37,321
It was almost human.
606
00:52:37,696 --> 00:52:40,324
Granted, 20 years
out of contact with people
607
00:52:40,491 --> 00:52:43,035
has made this man a little eccentric,
but you can't ask me
608
00:52:43,202 --> 00:52:46,538
to believe he's programmed his robots
to feel emotions. Come on.
609
00:52:46,705 --> 00:52:48,248
I know what I saw, Alex.
610
00:52:48,707 --> 00:52:51,669
We only have Reinhardt's
word for what happened to his crew.
611
00:52:51,835 --> 00:52:55,756
All I know is that robot gardener
was almost human, too.
612
00:52:55,964 --> 00:52:58,050
(SCOFFS)
He even walked with a limp.
613
00:52:58,384 --> 00:53:01,428
What spooks you
about a malfunctioning robot, Harry?
614
00:53:01,595 --> 00:53:03,430
I wasn't spooked, old buddy.
615
00:53:03,597 --> 00:53:06,475
I'm just tellin' you
I had a gut feelin' that...
616
00:53:07,476 --> 00:53:09,853
That I was lookin' at some kind of...
617
00:53:11,855 --> 00:53:13,315
some kind of person.
618
00:53:13,482 --> 00:53:14,942
What are you getting at?
619
00:53:15,109 --> 00:53:18,987
That we make our apologies, say goodbye,
and get off this ship as quick as we can.
620
00:53:19,154 --> 00:53:20,948
Wait a minute, Dan. Hold it.
621
00:53:21,115 --> 00:53:23,659
Now, let's stop
and figure this thing out.
622
00:53:23,951 --> 00:53:28,288
If Reinhardt has anti-gravity
strong enough to hold him here,
623
00:53:28,664 --> 00:53:30,666
I figure he's got enough to pull away.
624
00:53:31,041 --> 00:53:32,543
- So?
- HARRY: So...
625
00:53:33,210 --> 00:53:36,880
So why not take this ship
and Reinhardt back home?
626
00:53:37,840 --> 00:53:40,300
That's a long shot you're talking about.
627
00:53:40,467 --> 00:53:41,927
Oh, come on.
628
00:53:42,094 --> 00:53:45,973
You've got two scientific wizards here
to figure out the computers
629
00:53:46,140 --> 00:53:48,767
and they can even reprogram the robots.
630
00:53:48,934 --> 00:53:53,605
The three of us can handle Reinhardt
and that pet monster of his. (CHUCKLES)
631
00:53:55,107 --> 00:53:58,569
I'm tellin' ya,
we could all be heroes.
632
00:53:58,736 --> 00:54:00,279
We could also be dead.
633
00:54:01,155 --> 00:54:03,240
(ENGINE ROARING)
634
00:54:10,622 --> 00:54:12,666
(HIGH-PITCHED ZAPPING)
635
00:54:23,260 --> 00:54:26,013
BOB: These poor creatures
are what's left of the crew.
636
00:54:26,305 --> 00:54:29,933
Kept alive by means
I don't pretend to understand.
637
00:54:30,684 --> 00:54:32,311
VINCENT: Humans?
638
00:54:33,562 --> 00:54:35,355
BOB: More robot than human.
639
00:54:35,522 --> 00:54:37,858
Let's get out of here
before we're discovered.
640
00:54:38,567 --> 00:54:40,319
VINCENT: Too late. Watch it!
641
00:54:49,953 --> 00:54:51,705
VINCENT: Think there are any more?
642
00:54:52,998 --> 00:54:54,500
BOB: All clear.
643
00:54:56,210 --> 00:54:57,878
Let's get rid of the evidence.
644
00:55:16,814 --> 00:55:18,649
Maximilian will take you to debriefing.
645
00:55:18,816 --> 00:55:21,235
I will check out
your computers personally.
646
00:55:24,321 --> 00:55:26,740
VINCENT: How long before they'll start
searching for these two?
647
00:55:26,949 --> 00:55:29,660
BOB: Depends on their duty schedule.
Could be any time.
648
00:55:29,827 --> 00:55:31,537
VINCENT:
Then we have to move fast.
649
00:55:38,085 --> 00:55:41,797
So, he neglected his duty to his country
for a higher ideal.
650
00:55:41,964 --> 00:55:43,382
So what?
651
00:55:43,715 --> 00:55:46,969
What basis in fact do you have
for these macabre speculations?
652
00:55:47,135 --> 00:55:49,930
I agree that his style
is somewhat unconventional.
653
00:55:50,097 --> 00:55:53,767
He's eager to share his knowledge.
Doesn't that mean anything?
654
00:55:53,976 --> 00:55:56,687
We're not staying aboard
any longer than we have to, Alex.
655
00:55:56,854 --> 00:55:59,398
- ALEX: That's up to Reinhardt to decide.
- Dan.
656
00:55:59,982 --> 00:56:02,568
V.I.N.CENT wants you aboard
the Palomino right away.
657
00:56:03,735 --> 00:56:05,153
Let's go, Charlie.
658
00:56:07,447 --> 00:56:09,366
I think I'll tag along.
659
00:56:22,880 --> 00:56:25,090
DAN: This isn't our party.
Let's get outta here.
660
00:56:28,844 --> 00:56:33,265
ALEX: Reinhardt will solve the one
final mystery that has eluded mankind.
661
00:56:35,267 --> 00:56:37,769
KATE: Or he'll die in the attempt.
662
00:56:39,146 --> 00:56:41,815
I'm beginning to feel
you want to go with him.
663
00:56:42,774 --> 00:56:46,820
On a glorious pilgrimage,
straight into what may be the mind of God?
664
00:56:48,030 --> 00:56:49,323
I do.
665
00:56:50,532 --> 00:56:51,658
I do.
666
00:56:52,117 --> 00:56:55,245
And darkness was upon the face
of the deep.
667
00:56:56,163 --> 00:57:00,167
And the spirit of God
moved upon the face of the waters.
668
00:57:05,964 --> 00:57:08,133
What an incredible sight.
669
00:57:09,718 --> 00:57:12,638
I still haven't got used to it.
Where are the others?
670
00:57:12,804 --> 00:57:15,974
- They were recalled to the ship.
- Recalled?
671
00:57:16,725 --> 00:57:19,728
Didn't I say no more
unescorted excursions?
672
00:57:20,854 --> 00:57:22,814
Where was your communication?
673
00:57:23,231 --> 00:57:26,860
Ah, the E.S.P. you share with the robot.
674
00:57:27,402 --> 00:57:29,029
Extraordinary.
675
00:57:30,989 --> 00:57:32,449
Dr. Durant.
676
00:57:34,242 --> 00:57:35,243
Yes, doctor?
677
00:57:35,410 --> 00:57:38,914
These are all my formulas
I've compiled over the years.
678
00:57:40,123 --> 00:57:42,000
I want you to take them
back with you
679
00:57:42,542 --> 00:57:46,922
and pass them on to others
in case something might happen to me.
680
00:57:47,547 --> 00:57:49,132
You can depend on me.
681
00:57:49,591 --> 00:57:51,969
I also want you to monitor my flight.
682
00:57:52,803 --> 00:57:56,014
Stay as long as you can
at the event horizon.
683
00:57:56,556 --> 00:57:59,893
There might be an Einstein-Rosen bridge
to consider.
684
00:58:00,060 --> 00:58:01,478
I will.
685
00:58:03,063 --> 00:58:04,564
Believe me.
686
00:58:05,816 --> 00:58:08,485
I've been waiting a long time
for someone like you
687
00:58:08,819 --> 00:58:11,530
-to record this moment.
- Thank you, doctor.
688
00:58:13,198 --> 00:58:14,616
Then I'm ready.
689
00:58:16,743 --> 00:58:19,705
Ready to embark
on man's greatest journey.
690
00:58:20,497 --> 00:58:21,957
Certainly his riskiest.
691
00:58:23,250 --> 00:58:26,670
The risk is incidental
compared to the possibility
692
00:58:26,837 --> 00:58:29,923
to possess the great truth
of the unknown.
693
00:58:31,133 --> 00:58:34,511
There, long-cherished laws of nature...
694
00:58:35,470 --> 00:58:37,139
simply do not apply.
695
00:58:37,723 --> 00:58:39,016
They vanish.
696
00:58:40,392 --> 00:58:42,185
And life?
697
00:58:43,979 --> 00:58:45,355
Life?
698
00:58:47,941 --> 00:58:49,693
Life forever.
699
00:58:55,574 --> 00:58:58,744
BOB: The officer the men trusted most
was Frank McCrae.
700
00:58:58,910 --> 00:59:00,912
- Kate's father.
- BOB: They turned to him
701
00:59:01,079 --> 00:59:04,041
when Dr. Reinhardt ignored the orders
to return home.
702
00:59:04,249 --> 00:59:06,501
They tried to take control
of the Cygnus.
703
00:59:06,668 --> 00:59:09,671
Reinhardt called it mutiny
and killed Mr. McCrae.
704
00:59:09,963 --> 00:59:11,089
What became of the crew?
705
00:59:11,256 --> 00:59:13,425
They were captured by the sentry robots
706
00:59:13,592 --> 00:59:15,427
-and are still on board.
- What?
707
00:59:15,594 --> 00:59:16,636
Where?
708
00:59:16,845 --> 00:59:19,347
BOB: In the command tower,
the power center.
709
00:59:19,514 --> 00:59:23,143
VINCENT: Robots, Mr. Pizer.
Humanoid robots.
710
00:59:23,435 --> 00:59:25,812
BOB: The most valuable thing
in the universe.
711
00:59:26,021 --> 00:59:28,940
Intelligent life means nothin'
to Dr. Reinhardt.
712
00:59:29,107 --> 00:59:32,444
Without their wills, the crew
became things he could command.
713
00:59:32,611 --> 00:59:35,030
- That explains the funeral.
- Right.
714
00:59:35,197 --> 00:59:36,990
And the limping robot you spotted.
715
00:59:38,784 --> 00:59:43,330
Do you mean to tell me there's actually
a human body under that clothing?
716
00:59:43,538 --> 00:59:45,457
BOB: Exactly, Mr. Booth.
717
00:59:45,832 --> 00:59:49,252
We can't just take off
and leave these poor devils behind.
718
00:59:50,837 --> 00:59:53,423
- Looks like we have to try your plan.
- What?
719
00:59:54,508 --> 00:59:56,635
And end up just like
the rest of the crew?
720
00:59:56,802 --> 00:59:59,429
If they couldn't pull it off,
what chance do we have?
721
00:59:59,638 --> 01:00:00,889
BOB: Captain?
722
01:00:01,306 --> 01:00:03,266
The damage is irreversible.
723
01:00:03,433 --> 01:00:05,435
Death is their only release.
724
01:00:05,602 --> 01:00:06,686
That's right.
725
01:00:06,853 --> 01:00:09,731
For God's sake, Dan,
we can't take on that mechanical army!
726
01:00:09,898 --> 01:00:12,901
VINCENT: Captain, I was forced
to destroy two sentry robots.
727
01:00:13,068 --> 01:00:15,695
The others are searching now.
If they're found...
728
01:00:15,862 --> 01:00:18,406
- Got you. Charlie, start the countdown.
- Right.
729
01:00:18,573 --> 01:00:21,952
V.I.N.CENT, tell Kate I want her and Alex
back here on the double.
730
01:00:35,173 --> 01:00:37,008
HANS: Fix navigational course.
731
01:00:40,428 --> 01:00:44,015
You have achieved all this
on your own, Dr. Reinhardt.
732
01:00:44,391 --> 01:00:46,685
You'd have every right
to reject the request
733
01:00:46,852 --> 01:00:49,020
of a comparative stranger, but...
734
01:00:49,187 --> 01:00:52,649
What are you hoping for, Alex?
Immortality?
735
01:00:53,441 --> 01:00:56,444
- No. Scientific truth.
- Alex,
736
01:00:56,903 --> 01:01:00,198
we have to board right away.
They're waiting to blast off.
737
01:01:07,747 --> 01:01:09,666
Prepare reactors.
738
01:01:11,126 --> 01:01:12,627
Maximilian.
739
01:01:16,173 --> 01:01:19,634
- How are your readings?
- VINCENT: All systems are go, Mr. Pizer.
740
01:01:22,554 --> 01:01:25,265
Alex, I will not have you
throw your life away for this.
741
01:01:25,432 --> 01:01:26,600
He can do it.
742
01:01:26,766 --> 01:01:29,186
- I know he can.
- Oh, God, Alex!
743
01:01:30,812 --> 01:01:34,065
There's an entirely different world
beyond that black hole,
744
01:01:34,232 --> 01:01:38,653
a point where time and space
as we understand it no longer exists.
745
01:01:38,820 --> 01:01:43,742
We will be the first to see it,
to explore it, to experience it.
746
01:01:44,201 --> 01:01:47,913
Damn it all, Dan.
If we wait for Alex, we may be too late.
747
01:01:48,079 --> 01:01:51,374
Don't you see?
He's hypnotized by that man.
748
01:01:53,919 --> 01:01:55,712
- Vincent.
- Yes, captain?
749
01:01:55,879 --> 01:01:58,965
Tell Kate we want her back here fast,
with or without Alex.
750
01:01:59,966 --> 01:02:01,051
Tell her why.
751
01:02:20,487 --> 01:02:22,530
Reactors on.
752
01:02:26,534 --> 01:02:28,328
(POWER ROARING)
753
01:02:30,830 --> 01:02:33,124
(ELECTRONIC THRUMMING)
754
01:02:34,501 --> 01:02:36,211
CHARLIE: He's going to do it.
755
01:02:37,128 --> 01:02:38,713
He's going to do it!
756
01:02:40,632 --> 01:02:42,550
He's really going to do it.
757
01:02:43,051 --> 01:02:45,762
He'll kill us all
if you don't get us out of here now.
758
01:02:45,929 --> 01:02:48,723
He wants us out there
to monitor his flight. We still have time.
759
01:02:48,890 --> 01:02:51,268
You're gambling with our lives,
but not with mine.
760
01:02:51,434 --> 01:02:53,061
Shut up!
761
01:02:53,520 --> 01:02:54,521
Alex.
762
01:02:54,813 --> 01:02:56,690
"R" squared.
763
01:02:57,190 --> 01:02:59,526
Alex! Could I have a word with you?
764
01:02:59,985 --> 01:03:03,530
"B" squared, over...
765
01:03:04,823 --> 01:03:07,158
"A" squared, sine squared.
766
01:03:07,325 --> 01:03:10,078
Do you remember what we were
talking about the other day?
767
01:03:10,412 --> 01:03:13,123
-(WHISPERING) We've got to get out. Shh.
- I'm staying.
768
01:03:15,625 --> 01:03:17,210
Reinhardt is a murderer.
769
01:03:17,460 --> 01:03:18,628
- What?
- Yes.
770
01:03:20,422 --> 01:03:23,174
Those creatures,
those aren't robots, they are...
771
01:03:23,758 --> 01:03:25,176
they're humanoids.
772
01:03:25,343 --> 01:03:27,512
They're what's left
of the original crew.
773
01:03:27,679 --> 01:03:29,681
HANS: What's wrong, Miss Kate?
774
01:03:30,974 --> 01:03:32,559
You look ill.
775
01:03:33,768 --> 01:03:36,354
Kate's upset because
I've elected to stay with the Cygnus.
776
01:03:37,230 --> 01:03:39,566
I hope she's electing
also to stay with us.
777
01:03:39,858 --> 01:03:40,984
No, ...
778
01:03:41,901 --> 01:03:44,237
- What changed your mind?
- I'm not, ll...
779
01:03:45,405 --> 01:03:48,325
The right moment
to go into the black hole is now.
780
01:03:56,082 --> 01:03:57,500
(CLIMATIC MUSIC PLAYS)
781
01:04:01,338 --> 01:04:02,505
(GASPS)
782
01:04:07,927 --> 01:04:09,429
What are you doing?
783
01:04:09,971 --> 01:04:11,181
(MUFFLED WHIMPER)
784
01:04:16,478 --> 01:04:18,104
He would be dead by now.
785
01:04:18,897 --> 01:04:20,523
They all would be dead.
786
01:04:21,149 --> 01:04:23,777
It was the only way
to keep them alive.
787
01:04:24,861 --> 01:04:27,030
One of my greatest achievements.
788
01:04:27,280 --> 01:04:28,573
- ALEX: But...
-(ELECTRIC WHIRRING)
789
01:04:28,865 --> 01:04:31,201
ALEX: ...you told us
the crew had left the ship.
790
01:04:31,910 --> 01:04:35,121
Some cause must have created all this.
791
01:04:36,456 --> 01:04:39,417
But what caused that cause?
792
01:04:39,709 --> 01:04:40,919
(ELECTRIC WHIRRING)
793
01:04:41,086 --> 01:04:42,962
Come on, Kate.
Let's get you out of here.
794
01:04:46,758 --> 01:04:47,759
(KATE GRUNTS)
795
01:04:49,094 --> 01:04:50,178
Maximilian!
796
01:04:50,387 --> 01:04:51,638
(LOW HUMMING)
797
01:04:52,806 --> 01:04:55,058
(WHIRRING)
798
01:04:57,769 --> 01:04:59,938
-(GROANING)
- Alex!
799
01:05:01,064 --> 01:05:02,816
(ELECTRICITY ARCING)
800
01:05:07,112 --> 01:05:08,780
(WHIRRING CONTINUES)
801
01:05:14,369 --> 01:05:15,954
You shouldn't have done that!
802
01:05:18,498 --> 01:05:20,291
He was a good man.
803
01:05:30,385 --> 01:05:32,429
Protect me from Maximilian.
804
01:05:33,930 --> 01:05:38,893
If there's any justice at all,
the black hole will be your grave.
805
01:05:49,863 --> 01:05:52,365
Take the young lady to the hospital.
806
01:05:59,998 --> 01:06:02,208
HANS: (OVER RADIO)
You're cleared for takeoff, captain.
807
01:06:02,542 --> 01:06:05,462
Dr. Durant and Dr. McCrae
chose to remain aboard.
808
01:06:05,628 --> 01:06:06,629
I told you.
809
01:06:06,963 --> 01:06:08,923
Alex bought Reinhardt's theory
hook, line and--
810
01:06:09,090 --> 01:06:11,843
VINCENT: Dr. Durant is dead.
Maximilian killed him.
811
01:06:12,010 --> 01:06:13,928
They're taking Dr. Kate to the hospital.
812
01:06:14,137 --> 01:06:16,848
Vincent, get old B.O.B. to show us
the quickest way there.
813
01:06:20,143 --> 01:06:24,230
Maximillian, bring us about.
814
01:06:40,580 --> 01:06:42,707
We may have enough time.
Don't wait too long.
815
01:06:42,874 --> 01:06:45,668
Get off before the gravity pull
is too strong, no matter what.
816
01:06:45,835 --> 01:06:47,670
- Look, what if--
- No matter what.
817
01:06:47,837 --> 01:06:49,923
VINCENT: I wish you
a safe voyage home, Mr. Pizer.
818
01:06:50,882 --> 01:06:53,218
Just make sure
you get aboard in one piece.
819
01:07:12,904 --> 01:07:14,614
(HEAVY FOOTSTEPS)
820
01:07:28,002 --> 01:07:32,674
The time has come
to liquidate our guests.
821
01:07:34,217 --> 01:07:36,469
(ALARM BLARING)
822
01:07:52,777 --> 01:07:53,861
DAN: (WHISPERS) Go, go.
823
01:07:56,656 --> 01:08:00,159
- Keep comin', old-timer.
- BOB: You don't have to wait for me.
824
01:08:02,453 --> 01:08:04,163
Fire thrusters.
825
01:08:06,916 --> 01:08:08,668
(POWER HUMMING)
826
01:08:18,845 --> 01:08:21,639
That madman is headed
straight for the black hole.
827
01:08:21,806 --> 01:08:23,099
What do we do?
828
01:08:24,559 --> 01:08:25,727
We wait.
829
01:08:37,238 --> 01:08:38,406
(ELECTRIC SIZZLING)
830
01:08:38,573 --> 01:08:40,575
(GROANS)
831
01:08:41,701 --> 01:08:44,287
(ACTION MUSIC PLAYS)
832
01:09:21,866 --> 01:09:23,117
KATE: Hurry!
833
01:09:34,462 --> 01:09:37,632
-(KATE EXHALES)
- Okay. Okay.
834
01:09:50,937 --> 01:09:53,690
DAN: (OVER RADIO)
Charlie, Kate's okay. We're on our way.
835
01:09:54,315 --> 01:09:57,235
It's about time.
How close can we cut it?
836
01:10:24,303 --> 01:10:28,599
Tell the sentries to fire on humanoids
between medical and Palomino.
837
01:10:44,157 --> 01:10:47,452
- KATE: They're on to us.
- Well, at least it got us this far.
838
01:10:47,952 --> 01:10:49,203
Start down.
839
01:10:51,247 --> 01:10:52,915
(ACTION MUSIC PLAYS)
840
01:11:13,519 --> 01:11:15,605
All right, Vincent,
let's make this an end run.
841
01:11:16,022 --> 01:11:17,899
We'll catch them in a cross fire.
842
01:11:57,980 --> 01:11:59,690
Way to go, old B.O.B.!
843
01:12:20,795 --> 01:12:22,129
VINCENT: Are you all right?
844
01:12:22,296 --> 01:12:25,049
BOB: The first fightin'
I've done in 30 years.
845
01:12:25,216 --> 01:12:28,010
I only wish it'd been Reinhardt
and Maximilian out there.
846
01:12:39,021 --> 01:12:42,024
Your crack unit,
outwitted and outfought
847
01:12:42,191 --> 01:12:46,279
by some Earth robot
and that antique from storage.
848
01:12:51,701 --> 01:12:53,911
(WHISPERS) We cannot
endanger the Cygnus
849
01:12:54,078 --> 01:12:56,080
by exploding them too soon.
850
01:12:59,375 --> 01:13:03,296
Give them distance,
then blow them out of the sky.
851
01:13:03,462 --> 01:13:04,589
(ELECTRIC WHIRRING)
852
01:13:04,881 --> 01:13:06,299
(ROARING)
853
01:13:25,067 --> 01:13:26,944
DAN: (OVER RADIO)
Charlie, do you read me?
854
01:13:27,111 --> 01:13:28,779
- Loud and clear, Dan.
- Man the controls,
855
01:13:28,946 --> 01:13:31,365
post Harry at the hatch
and give us 60 seconds.
856
01:13:31,908 --> 01:13:34,285
- CHARLIE: (OVER RADIO) Where are you?
- Corridor near reception.
857
01:13:34,452 --> 01:13:37,163
We're pinned down. We're gonna
raise hell in a second. Start countin'.
858
01:13:43,836 --> 01:13:46,631
CHARLIE: (OVER RADIO)
Dan, are you all right?
859
01:13:49,592 --> 01:13:52,720
Charlie, reversing last order.
Take her up now.
860
01:13:53,179 --> 01:13:54,639
Repeat, lift off.
861
01:13:55,932 --> 01:13:57,099
You heard the captain.
862
01:13:57,266 --> 01:14:00,519
You're pretty big on talking heroics.
Let's see some.
863
01:14:16,661 --> 01:14:19,372
- Oh, damn!
- Harry? You hit?
864
01:14:19,538 --> 01:14:21,415
- My leg.
- How bad?
865
01:14:21,666 --> 01:14:23,501
(GROANS) I think it's broken.
866
01:14:24,418 --> 01:14:26,754
- Can you make it back to the ship?
- I think so.
867
01:14:26,921 --> 01:14:29,924
We're counting on you
to make sure they don't get aboard.
868
01:14:30,091 --> 01:14:31,425
- Right.
- Good.
869
01:14:55,449 --> 01:14:57,243
CHARLIE: Yah-hah!
870
01:14:57,660 --> 01:14:59,203
Way to go, Charlie!
871
01:14:59,912 --> 01:15:01,288
CHARLIE: Yah!
872
01:15:13,092 --> 01:15:14,510
(HARRY SIGHS)
873
01:15:17,930 --> 01:15:19,265
(GRUNTS)
874
01:15:23,602 --> 01:15:25,104
(PANTING)
875
01:15:25,521 --> 01:15:26,897
(BEEPING)
876
01:15:27,606 --> 01:15:28,691
(POWER HUMMING)
877
01:15:29,400 --> 01:15:30,776
(ROARING)
878
01:15:32,319 --> 01:15:34,071
DAN: What's that idiot trying to do?
879
01:15:34,405 --> 01:15:35,573
CHARLIE: Harry!
880
01:15:38,993 --> 01:15:40,119
Oh, no.
881
01:15:54,050 --> 01:15:55,760
(ALARMS BLARING)
882
01:16:02,058 --> 01:16:04,643
Blow it apart before it hits us. Fire!
883
01:16:16,030 --> 01:16:17,364
(GROANING)
884
01:16:17,573 --> 01:16:19,366
(ALARM BLARING)
885
01:16:21,952 --> 01:16:25,122
I should've known he was all talk,
no guts, and locked him up.
886
01:16:25,289 --> 01:16:27,333
He may have done us a favor.
We're alive.
887
01:16:27,500 --> 01:16:29,752
- VINCENT: Where there's life...
- It's not what he had in mind.
888
01:16:29,919 --> 01:16:33,631
- He was trying to save his own skin.
- VINCENT: "You can't unscramble eggs".
889
01:16:33,798 --> 01:16:37,468
A penny's worth of philosophy
isn't gonna buy us out of this.
890
01:16:37,760 --> 01:16:40,054
- A good offense is the best defense.
- And what?
891
01:16:40,221 --> 01:16:42,264
Go after Reinhardt
and turn the ship around?
892
01:16:42,431 --> 01:16:45,392
- It's too late for that.
- VINCENT: There is an alternative.
893
01:16:45,559 --> 01:16:47,269
The probe ship.
Vincent, you're a genius.
894
01:16:53,400 --> 01:16:55,319
(WHOOSHING)
895
01:17:03,244 --> 01:17:05,371
(CRASHING)
896
01:17:06,372 --> 01:17:09,208
- KATE: A meteorite struck the ship.
- DAN: Let's go! Let's go! Come on!
897
01:17:09,458 --> 01:17:11,043
(ALARM CONTINUES BLARING)
898
01:17:11,544 --> 01:17:13,587
-(RUMBLING)
(GROANING)
899
01:17:26,225 --> 01:17:28,102
VINCENT: A whole storm of them.
900
01:17:28,269 --> 01:17:30,604
The black hole
is dragging them in too.
901
01:17:45,161 --> 01:17:47,538
We'll have to try the main corridor.
902
01:18:24,200 --> 01:18:26,202
(HEAVY FOOTSTEPS)
903
01:18:37,379 --> 01:18:38,839
DAN: Get down!
904
01:19:01,153 --> 01:19:03,113
(WING HOWLING)
905
01:19:08,494 --> 01:19:09,620
DAN: Hang on, Kate.
906
01:19:11,956 --> 01:19:13,332
Get down, Charlie.
907
01:19:33,936 --> 01:19:36,605
- I got you, B.O.B.
- BOB: Let go, captain.
908
01:19:36,772 --> 01:19:38,274
Save yourself.
909
01:20:23,861 --> 01:20:26,280
- CHARLIE: We've got to keep moving.
- KATE: He's frozen.
910
01:20:26,447 --> 01:20:28,073
(ALARM BLARING)
911
01:20:32,703 --> 01:20:34,288
DAN: Come on, hurry.
912
01:20:34,455 --> 01:20:36,248
All right, Charlie, move it,
keep going.
913
01:20:36,415 --> 01:20:38,500
(EXPLOSIONS)
914
01:20:47,593 --> 01:20:49,762
Increase power to maximum.
915
01:20:50,763 --> 01:20:52,639
We are going through.
916
01:20:52,890 --> 01:20:55,059
(PULSATING HUM)
917
01:20:56,477 --> 01:20:58,729
(ENGINES REVVING)
918
01:21:04,568 --> 01:21:07,654
It's over. The storm's over.
919
01:21:11,075 --> 01:21:13,369
(CLATTERING)
920
01:21:15,579 --> 01:21:17,247
(ALARM RINGING)
921
01:21:21,085 --> 01:21:23,379
(CREAKING)
922
01:21:32,846 --> 01:21:34,556
(EXPLOSIONS)
923
01:21:37,935 --> 01:21:39,269
(METAL CLANGING)
924
01:21:44,691 --> 01:21:46,485
(LOUD HUMMING)
925
01:21:51,407 --> 01:21:53,617
(RUMBLING)
926
01:21:57,454 --> 01:22:00,124
-(EXPLOSIONS)
(ALARM BLARING)
927
01:22:20,102 --> 01:22:21,270
Maximilian!
928
01:22:28,986 --> 01:22:30,446
Prepare the probe ship.
929
01:22:44,835 --> 01:22:46,378
HANS: (GROANS)
930
01:22:50,048 --> 01:22:51,300
Maximilian!
931
01:22:52,384 --> 01:22:53,510
Help me.
932
01:22:55,304 --> 01:22:56,847
Help me.
933
01:23:00,809 --> 01:23:02,019
Fools!
934
01:23:03,604 --> 01:23:05,147
Listen to me.
935
01:23:06,273 --> 01:23:07,900
Listen to me.
936
01:23:09,026 --> 01:23:10,027
Help.
937
01:23:11,528 --> 01:23:13,780
Listen, somebody.
938
01:23:14,656 --> 01:23:18,118
Help. Help. Help.
939
01:23:19,036 --> 01:23:21,079
(ROARING)
940
01:23:28,086 --> 01:23:30,255
-(EXPLOSIONS)
(RUMBLING)
941
01:24:39,241 --> 01:24:41,243
(ELECTRIC ZAPPING)
942
01:24:44,329 --> 01:24:46,123
(HIGH-PITCHED HUMMING)
943
01:24:59,928 --> 01:25:01,513
(WHIRRING)
944
01:25:48,852 --> 01:25:50,437
(EXPLOSION)
945
01:26:05,494 --> 01:26:06,912
All light.
946
01:26:12,250 --> 01:26:16,171
- VINCENT: We have to go.
- BOB: No, I can't make it.
947
01:26:16,588 --> 01:26:20,592
My hover stabilization's gone.
My main circuit's blown.
948
01:26:21,134 --> 01:26:24,596
- And both backups are failin'.
- VINCENT: You can make it.
949
01:26:25,055 --> 01:26:28,850
BOB: It's no use, Vincent.
My useful days are finished.
950
01:26:29,476 --> 01:26:34,272
But part of me goes with you,
and will never be obsolete.
951
01:26:34,898 --> 01:26:36,692
Carry on the tradition.
952
01:26:37,859 --> 01:26:39,319
We're the best.
953
01:26:57,838 --> 01:26:59,631
(WIND HOWLING)
954
01:27:08,348 --> 01:27:10,642
-(EXPLOSION)
- DAN: Charlie!
955
01:27:10,809 --> 01:27:13,645
- CHARLIE: Help!
- KATE: No!
956
01:27:14,896 --> 01:27:17,023
CHARLIE: Help!
957
01:27:38,962 --> 01:27:41,214
(CRASHING)
958
01:27:51,266 --> 01:27:53,810
We better get the hell off.
The whole ship's breaking up.
959
01:27:53,977 --> 01:27:55,562
Everybody, sit tight.
960
01:28:06,156 --> 01:28:08,492
Hang on. Lift off.
961
01:28:08,825 --> 01:28:09,576
(ROARING)
962
01:28:18,627 --> 01:28:20,796
(WHIRRING)
963
01:28:33,892 --> 01:28:35,936
(WHIRRING INTENSIFIES)
964
01:28:57,541 --> 01:28:59,251
Gravity force field is on.
965
01:29:00,669 --> 01:29:02,170
Control's not responding.
966
01:29:02,462 --> 01:29:06,049
VINCENT: Captain,
the ship has been programmed.
967
01:29:07,843 --> 01:29:09,344
To Reinhardt's course.
968
01:29:11,179 --> 01:29:13,223
You mean we're going
into the black hole?
969
01:29:17,102 --> 01:29:19,104
Let's pray he was a genius.
970
01:29:33,743 --> 01:29:37,122
HANS: (ECHOING)
In...through...
971
01:29:37,330 --> 01:29:39,207
and beyond.
972
01:29:39,749 --> 01:29:44,087
In...through...and beyond.
973
01:29:48,633 --> 01:29:52,596
Help me...
974
01:29:58,143 --> 01:30:00,437
Life...
975
01:30:01,229 --> 01:30:04,691
KATE: Reinhardt murdered my father.
976
01:30:05,191 --> 01:30:07,861
Where is he?
Reinhardt murdered...
977
01:30:11,406 --> 01:30:13,491
DAN: The black hole is pulling us in.
978
01:30:13,658 --> 01:30:15,660
It could also be deadly.
979
01:30:15,827 --> 01:30:17,412
(SCREAMING)
980
01:30:17,996 --> 01:30:20,999
be deadly...
981
01:30:21,750 --> 01:30:24,127
VINCENT: We're the best.
982
01:30:29,507 --> 01:30:32,802
We're the best.
983
01:30:33,261 --> 01:30:36,264
- CHARLIE: Christmas morning...
- DAN: Our mission is finished.
984
01:30:37,057 --> 01:30:39,225
DAN: It's pulling us in.
985
01:30:39,392 --> 01:30:40,852
VINCENT: We are the best.
986
01:30:41,186 --> 01:30:44,064
HANS: Help me!
987
01:30:44,272 --> 01:30:45,774
(SILENCE)
988
01:30:45,941 --> 01:30:48,276
(WHOOSHING)
989
01:30:48,818 --> 01:30:51,029
(SILENCE)
990
01:30:53,782 --> 01:30:56,451
(CLIMATIC MUSIC PLAYS)
991
01:31:21,184 --> 01:31:23,853
(WIND RUSHING)
992
01:33:56,881 --> 01:33:58,758
(WHOOSHING)
76705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.