Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:14,420 --> 00:00:19,880
♪We once talked
about growing old together♪
3
00:00:20,350 --> 00:00:23,220
♪No one can run away♪
4
00:00:24,460 --> 00:00:29,170
♪Blushing while agreeing,
pretending not to have any worries♪
5
00:00:30,910 --> 00:00:36,930
♪Use silence in exchange
for some romance in the end♪
6
00:00:37,460 --> 00:00:44,150
♪I turned off my phone and suffer alone,
not disturbing anyone♪
7
00:00:46,440 --> 00:00:49,380
♪I promised you,
I don't want to turn back♪
8
00:00:50,280 --> 00:00:52,680
♪I pretend to forget,
it's been a long time♪
9
00:00:53,310 --> 00:00:54,730
♪If you appear♪
10
00:00:55,370 --> 00:00:57,010
♪And you want to leave♪
11
00:00:57,080 --> 00:01:00,480
♪I don't want to keep guessing♪
12
00:01:00,920 --> 00:01:07,420
♪What's so good about you?♪
13
00:01:09,040 --> 00:01:12,360
♪Because it's you♪
14
00:01:13,200 --> 00:01:18,280
♪We fell in love by chance♪
15
00:01:33,140 --> 00:01:37,020
You Complete Me
16
00:01:37,060 --> 00:01:39,980
Episode 7
17
00:01:40,400 --> 00:01:41,440
Trust me.
18
00:01:41,720 --> 00:01:43,400
He cares about his reputation most.
19
00:01:44,000 --> 00:01:45,360
If it's not for his reputation,
20
00:01:46,640 --> 00:01:47,920
he wouldn't have committed suicide.
21
00:01:48,880 --> 00:01:49,680
Ms. Fang,
22
00:01:50,600 --> 00:01:53,880
I need to have a talk
with you regarding this issue.
23
00:01:55,120 --> 00:01:56,200
Are you hungry?
24
00:01:56,400 --> 00:01:57,280
Let's have some food.
25
00:02:01,200 --> 00:02:02,160
My dear Goddess!
26
00:02:08,660 --> 00:02:11,860
Outpatient Building
27
00:02:22,120 --> 00:02:22,880
Ms. Fang,
28
00:02:23,680 --> 00:02:25,360
here is one-year salary for Mr. Wan.
29
00:02:26,120 --> 00:02:26,680
Please have a check.
30
00:02:28,480 --> 00:02:29,400
What do you mean?
31
00:02:30,560 --> 00:02:32,000
Regards from the company.
32
00:02:33,440 --> 00:02:35,040
So, is it compensation?
33
00:02:35,600 --> 00:02:36,600
In Mr. Luo's words,
34
00:02:37,040 --> 00:02:39,240
he wants it to be peacefully
solved among Team B.
35
00:02:39,320 --> 00:02:40,800
Mr. Wan is still lingering
in the shadow of death.
36
00:02:40,920 --> 00:02:41,320
And you're thinking of
37
00:02:41,400 --> 00:02:42,680
peacefully solving the conflict!
38
00:02:43,240 --> 00:02:44,120
We need a large amount of money
39
00:02:44,240 --> 00:02:45,360
to do the operation on my husband.
40
00:02:45,720 --> 00:02:46,680
Also, the insurance company
41
00:02:46,800 --> 00:02:48,000
refused to pay the settlement.
42
00:02:48,280 --> 00:02:49,600
Mr. Wan committed suicide.
43
00:02:49,960 --> 00:02:50,560
Thus, any institutions
44
00:02:50,720 --> 00:02:51,960
will not undertake the responsibilities.
45
00:02:52,440 --> 00:02:53,280
The same goes to Most Sky.
46
00:02:54,920 --> 00:02:55,480
Gao Shan,
47
00:02:55,680 --> 00:02:56,720
why do you suddenly speak like this?
48
00:02:56,840 --> 00:02:57,320
Mr. Wan is still...
49
00:02:57,480 --> 00:02:58,000
Su Yuan,
50
00:02:59,960 --> 00:03:01,160
you are also the employee of Most Sky.
51
00:03:05,000 --> 00:03:05,800
Ms. Fang,
52
00:03:06,480 --> 00:03:07,080
take it.
53
00:03:08,920 --> 00:03:10,000
If it was not for Most Sky
54
00:03:10,160 --> 00:03:11,000
which forced and doubted him,
55
00:03:11,120 --> 00:03:13,320
how could he commit suicide?
56
00:03:14,480 --> 00:03:16,920
Mr. Wan has made
a lot of contributions to the company.
57
00:03:17,280 --> 00:03:19,120
Besides, it's the rumor
about the company
58
00:03:19,240 --> 00:03:20,240
that caused this accident.
59
00:03:20,360 --> 00:03:21,080
Rationally and emotionally,
60
00:03:21,200 --> 00:03:22,040
Most Sky should take the responsibility
61
00:03:22,160 --> 00:03:23,480
to make adequate compensation!
62
00:03:24,200 --> 00:03:25,560
What do you mean by doing this?
63
00:03:27,360 --> 00:03:28,040
Gao Shan,
64
00:03:28,520 --> 00:03:31,120
this time I think Lin Wo is right.
65
00:03:32,960 --> 00:03:36,040
What if Mr. Wan has depression?
66
00:03:36,600 --> 00:03:38,440
Do you think the company
will compensate him?
67
00:03:42,520 --> 00:03:43,880
He has depression?
68
00:03:45,680 --> 00:03:47,200
He should have been treated for a while.
69
00:03:47,640 --> 00:03:48,560
That's impossible.
70
00:03:49,400 --> 00:03:50,480
Here is his medicine.
71
00:03:50,640 --> 00:03:51,920
If you do not believe it,
72
00:03:52,040 --> 00:03:53,720
you can check
his health insurance records.
73
00:04:08,000 --> 00:04:08,880
It's my fault.
74
00:04:09,200 --> 00:04:10,920
He's never been in a good mood.
75
00:04:11,480 --> 00:04:12,880
I asked him if he was fine.
76
00:04:13,120 --> 00:04:14,800
He said he was too stressed in work
77
00:04:15,280 --> 00:04:16,390
and asked me to leave him alone.
78
00:04:16,920 --> 00:04:18,200
It's me who failed
to take good care of him.
79
00:04:18,320 --> 00:04:19,830
I shouldn't have given
him too much pressure.
80
00:04:21,000 --> 00:04:21,680
He said the competition
among children nowadays
81
00:04:21,800 --> 00:04:22,560
all depends on the parents.
82
00:04:22,720 --> 00:04:24,080
He wouldn't allow Duoduo to fall behind.
83
00:04:24,880 --> 00:04:26,400
If I could find it out earlier,
84
00:04:26,920 --> 00:04:28,840
he wouldn't do such thing like today.
85
00:04:30,400 --> 00:04:31,240
Fang Hua,
86
00:04:31,880 --> 00:04:33,120
don't blame yourself too much.
87
00:04:33,680 --> 00:04:34,320
Mrs. Wan,
88
00:04:34,480 --> 00:04:36,360
whether Mr. Wan has depression or not,
89
00:04:36,520 --> 00:04:37,640
Most Sky cannot get away with it.
90
00:04:37,760 --> 00:04:38,800
They can't just get away like that.
91
00:04:38,920 --> 00:04:40,160
If it doesn't work, let's hire a lawyer
92
00:04:40,280 --> 00:04:41,400
to sue them.
93
00:04:42,520 --> 00:04:45,000
I'm afraid you may not
know the lawyer team
94
00:04:45,120 --> 00:04:46,160
working on the 38th floor in Most Sky.
95
00:04:47,000 --> 00:04:49,560
The company has spent
millions of dollars on them.
96
00:04:49,680 --> 00:04:52,560
Everyone is the elite in every field.
97
00:04:52,920 --> 00:04:54,280
It is a piece of cake for them
98
00:04:54,400 --> 00:04:56,200
to win this kind of lawsuit.
99
00:04:56,840 --> 00:04:57,760
If you want to sue Most Sky,
100
00:04:58,480 --> 00:05:00,760
you have to go through
first, second and final instances
101
00:05:00,920 --> 00:05:02,880
which can last as long as ten years.
102
00:05:03,000 --> 00:05:03,700
And in the end,
103
00:05:03,700 --> 00:05:05,780
the result may not be what you want.
104
00:05:06,680 --> 00:05:07,440
Ms. Fang,
105
00:05:08,760 --> 00:05:10,200
are you sure you can wait that long?
106
00:05:19,520 --> 00:05:20,320
No way.
107
00:05:21,800 --> 00:05:23,480
It's Mr. Wan's wife
that I am talking to.
108
00:05:23,600 --> 00:05:25,080
Mrs. Wan, don't compromise.
109
00:05:25,400 --> 00:05:27,260
They just want to frighten you
110
00:05:27,260 --> 00:05:28,220
so you'd feel difficult and give up.
111
00:05:28,220 --> 00:05:29,740
Thus, they can get away with it.
112
00:05:29,740 --> 00:05:30,320
Ms. Lin...
113
00:05:30,400 --> 00:05:31,040
Mrs. Wan,
114
00:05:31,600 --> 00:05:34,560
now only you can
make decisions for Mr. Wan.
115
00:05:35,120 --> 00:05:36,000
Ms. headhunter,
116
00:05:36,160 --> 00:05:37,920
don't you think you are too nosy?
117
00:05:40,680 --> 00:05:43,240
Sorry, I cannot accept it.
118
00:05:43,600 --> 00:05:44,080
Ms. Fang.
119
00:05:44,360 --> 00:05:45,480
No more words.
120
00:05:45,800 --> 00:05:46,560
I need a large amount of money
121
00:05:46,680 --> 00:05:47,520
for my husband's operation
122
00:05:47,640 --> 00:05:48,960
and follow-up treatment.
123
00:05:49,320 --> 00:05:50,240
That is the first reason
124
00:05:50,360 --> 00:05:51,640
I have to strive for him.
125
00:05:52,080 --> 00:05:52,600
Also,
126
00:05:53,120 --> 00:05:55,400
he's been working hard
for Most Sky for years.
127
00:05:56,040 --> 00:05:58,480
It is ridiculous to be regarded
as a traitor in the end.
128
00:06:00,400 --> 00:06:01,560
I stand up for you.
129
00:06:03,160 --> 00:06:03,960
We still have some time.
130
00:06:05,040 --> 00:06:05,760
Ms. Fang,
131
00:06:06,480 --> 00:06:08,920
I wish you can make
the most reasonable choice.
132
00:06:09,320 --> 00:06:11,840
Don't be carried away by an impulse.
133
00:06:12,640 --> 00:06:13,840
If you think it clear,
134
00:06:14,400 --> 00:06:15,280
call me anytime.
135
00:06:16,960 --> 00:06:17,560
Wait,
136
00:06:19,840 --> 00:06:20,480
Check
take it away.
137
00:06:20,800 --> 00:06:23,000
We do not need
such so-called peaceful solution.
138
00:06:24,400 --> 00:06:25,040
Miss Lin,
139
00:06:25,960 --> 00:06:26,640
I've told you
140
00:06:26,760 --> 00:06:28,200
to step out of this affair.
141
00:06:28,560 --> 00:06:30,080
Now you still
have a chance to get off the hook.
142
00:06:30,640 --> 00:06:32,160
I have no idea of your standpoint.
143
00:06:32,680 --> 00:06:35,520
But I know you cared for Mr. Wan
144
00:06:35,640 --> 00:06:36,520
sincerely.
145
00:06:36,840 --> 00:06:37,640
I don't know
146
00:06:37,760 --> 00:06:38,400
what your purpose is.
147
00:06:38,480 --> 00:06:39,200
But please do not
148
00:06:39,360 --> 00:06:41,640
insult his family in this way.
149
00:06:48,920 --> 00:06:49,520
You'll regret it.
150
00:06:53,840 --> 00:06:54,960
I will talk to him.
151
00:06:56,840 --> 00:06:57,760
Don't go so fast.
152
00:06:59,080 --> 00:07:00,640
Why didn't you discuss it with me first?
153
00:07:03,720 --> 00:07:05,040
It's my task assigned by the company.
154
00:07:05,520 --> 00:07:06,760
If I don't want to get kicked out,
155
00:07:07,120 --> 00:07:08,040
I have to do it.
156
00:07:08,880 --> 00:07:09,440
I know.
157
00:07:09,560 --> 00:07:10,080
You are new to the company.
158
00:07:10,200 --> 00:07:11,400
You certainly don't have a say.
159
00:07:11,960 --> 00:07:12,600
Don't worry.
160
00:07:13,040 --> 00:07:14,280
I will fight for Mr. Wan.
161
00:07:20,600 --> 00:07:22,360
It looks like Mrs. Wan won't give up.
162
00:07:23,640 --> 00:07:24,560
Go for it.
163
00:07:25,280 --> 00:07:26,080
Don't let me down.
164
00:07:26,320 --> 00:07:28,160
No problem. I'm sure to make it.
165
00:07:29,080 --> 00:07:29,560
Look.
166
00:07:29,960 --> 00:07:30,940
That girl beside Mrs. Wan.
167
00:07:30,940 --> 00:07:31,500
Who is she?
168
00:07:34,000 --> 00:07:34,800
Wu Dongna.
169
00:07:35,360 --> 00:07:36,920
Roommate of Lin Wo, my classmate.
170
00:07:37,600 --> 00:07:38,520
Now
171
00:07:39,000 --> 00:07:40,160
she is also Mrs. Wan's junior.
172
00:07:40,400 --> 00:07:41,160
So complicated.
173
00:07:44,560 --> 00:07:45,120
Let's go.
174
00:07:45,920 --> 00:07:47,000
My goodness.
175
00:07:48,280 --> 00:07:50,320
Is she the lady ghost
in Shenzhen last time...
176
00:08:03,140 --> 00:08:06,020
Outpatient Building
177
00:08:10,320 --> 00:08:10,880
Fang Hua,
178
00:08:11,240 --> 00:08:12,160
all the formalities have been done.
179
00:08:12,240 --> 00:08:13,160
Medical Record
Please take it.
180
00:08:14,560 --> 00:08:15,480
Sorry to trouble you.
181
00:08:16,120 --> 00:08:16,840
Not at all.
182
00:08:17,200 --> 00:08:18,920
I wouldn't be so good
183
00:08:19,240 --> 00:08:20,520
if you hadn't helped me before.
184
00:08:21,720 --> 00:08:22,600
How is it going in your family?
185
00:08:26,840 --> 00:08:27,480
Sorry,
186
00:08:27,640 --> 00:08:28,800
I should not ask you about it.
187
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
It doesn't matter.
188
00:08:31,800 --> 00:08:33,790
you didn't have anything in the evening.
189
00:08:34,000 --> 00:08:35,600
So, I went to buy some snacks.
190
00:08:39,080 --> 00:08:39,760
Just now
191
00:08:39,880 --> 00:08:41,280
I came back from the café
and didn't see you.
192
00:08:41,640 --> 00:08:42,880
I thought you had gone home.
193
00:08:43,000 --> 00:08:43,880
Nope.
194
00:08:44,030 --> 00:08:47,080
I'm just worrying about Mrs. Wan.
195
00:08:51,680 --> 00:08:53,840
Could you please let me stay here?
196
00:08:54,000 --> 00:08:55,440
I will not trouble you for sure.
197
00:08:56,280 --> 00:08:58,600
I just want to do something for Mr. Wan.
198
00:08:59,560 --> 00:09:00,800
Alisa has explained it to me.
199
00:09:00,920 --> 00:09:01,960
You are also a victim.
200
00:09:02,360 --> 00:09:04,400
I acted in a rash to slap you.
201
00:09:04,520 --> 00:09:05,720
I'm so sorry for it.
202
00:09:07,320 --> 00:09:09,440
Fangda is also responsible for Mr. Wan.
203
00:09:10,040 --> 00:09:11,320
How you treated me
204
00:09:11,440 --> 00:09:12,640
is reasonable anyway.
205
00:09:15,480 --> 00:09:16,520
Fang Hua, how about this?
206
00:09:16,640 --> 00:09:17,400
As Duoduo is too young to stay alone,
207
00:09:17,520 --> 00:09:18,640
you should go back to take care of her.
208
00:09:19,240 --> 00:09:19,840
At the ward,
209
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
we can take care of Mr. Wan.
210
00:09:21,120 --> 00:09:22,280
Go and have a rest.
211
00:09:22,960 --> 00:09:23,560
We should save our energy
212
00:09:23,560 --> 00:09:24,560
to fight with Most Sky.
213
00:09:24,640 --> 00:09:25,760
You must hold on!
214
00:09:33,960 --> 00:09:36,280
As Fang Hua has left,
I have to talk to you.
215
00:09:36,880 --> 00:09:38,520
Gao Shan clearly went too far.
216
00:09:38,640 --> 00:09:40,720
Why you didn't say anything to help us?
217
00:09:42,280 --> 00:09:45,840
Because he's right rationally,
218
00:09:46,160 --> 00:09:48,000
but emotionally,
219
00:09:48,480 --> 00:09:49,920
he's a little cold-blooded indeed.
220
00:09:50,520 --> 00:09:51,360
Lin Wo,
221
00:09:51,640 --> 00:09:53,000
after staying with you for a long time,
222
00:09:53,480 --> 00:09:54,560
my heart is turning to be warm.
223
00:09:55,280 --> 00:09:56,960
You also think Gao Shan was right?
224
00:09:59,360 --> 00:10:02,080
Now the most important thing
is to get money
225
00:10:02,200 --> 00:10:03,600
to pay for Mr. Wan's operation,
226
00:10:04,080 --> 00:10:04,680
isn't it?
227
00:10:04,840 --> 00:10:05,480
Yes.
228
00:10:05,600 --> 00:10:07,720
I will figure out a way
to get the money.
229
00:10:08,440 --> 00:10:09,840
But I think
230
00:10:10,000 --> 00:10:11,960
one's life should not be treated
so casually like this.
231
00:10:13,080 --> 00:10:14,040
And I also think after waking up,
232
00:10:14,160 --> 00:10:16,840
Mr. Wan wouldn't want
to see his reputation
233
00:10:16,960 --> 00:10:18,520
get ruined by Most Sky.
234
00:10:19,440 --> 00:10:21,200
So what do you plan to do?
235
00:10:22,200 --> 00:10:23,200
You want to
236
00:10:23,320 --> 00:10:25,040
go against the whole company
by yourself?
237
00:10:25,400 --> 00:10:26,320
Let me try.
238
00:10:26,440 --> 00:10:28,000
How do you know it
if you do not give it a try?
239
00:10:30,680 --> 00:10:31,880
Lin Wo, do you know,
240
00:10:32,240 --> 00:10:34,040
what I admire most about you?
241
00:10:36,520 --> 00:10:39,160
It is the courage
from being innocent and fearless.
242
00:10:39,320 --> 00:10:41,000
I knew you wanted to make fun of me.
243
00:10:42,280 --> 00:10:43,400
I'm not making fun of you.
244
00:10:43,520 --> 00:10:44,920
I really admire you.
245
00:10:45,840 --> 00:10:46,600
You still have the courage
246
00:10:46,720 --> 00:10:47,800
to fight against injustice.
247
00:10:47,960 --> 00:10:49,720
But people like Gao Shan and I,
248
00:10:50,040 --> 00:10:52,080
merely consider
how to maximize the profits.
249
00:10:53,160 --> 00:10:55,440
I know you have your difficulties.
250
00:10:56,520 --> 00:10:58,040
But I have my own rules.
251
00:11:00,000 --> 00:11:01,680
Because Gao Shan was
also somewhat strange.
252
00:11:01,800 --> 00:11:03,560
It's so weird this afternoon
253
00:11:04,800 --> 00:11:06,560
for him to speak that.
254
00:11:06,880 --> 00:11:08,040
No matter what I say
255
00:11:08,960 --> 00:11:09,680
or what I do,
256
00:11:12,520 --> 00:11:13,800
never trust me.
257
00:11:15,440 --> 00:11:18,040
I feel like he was suggesting something.
258
00:11:21,000 --> 00:11:22,400
So what do you mean?
259
00:11:22,640 --> 00:11:24,000
You'd better take a rest.
260
00:11:24,160 --> 00:11:24,680
It's too late now.
261
00:11:24,840 --> 00:11:25,960
You need to work tomorrow.
262
00:11:26,360 --> 00:11:27,000
But Mr. Wan...
263
00:11:27,160 --> 00:11:27,680
Don't worry.
264
00:11:27,800 --> 00:11:29,160
I can do it by myself.
265
00:11:29,600 --> 00:11:31,080
We can't all dawdle here.
266
00:11:31,200 --> 00:11:32,960
What if we need people
tomorrow to guard here.
267
00:11:34,000 --> 00:11:34,560
Okay.
268
00:11:35,200 --> 00:11:36,240
Then I will go back first.
269
00:11:36,320 --> 00:11:38,080
You should also get some rest.
270
00:11:38,240 --> 00:11:38,560
Good.
271
00:11:38,680 --> 00:11:39,220
I will replace you
272
00:11:39,220 --> 00:11:39,940
after finishing tomorrow's work.
273
00:11:40,000 --> 00:11:40,720
Fine, go ahead.
274
00:11:41,040 --> 00:11:41,520
Bye-bye.
275
00:11:42,000 --> 00:11:42,640
Be careful on the way home.
276
00:11:43,320 --> 00:11:43,880
Bye-bye.
277
00:12:03,680 --> 00:12:05,160
Are you going home?
Let me give you a ride.
278
00:12:05,880 --> 00:12:06,560
No need.
279
00:12:08,360 --> 00:12:09,560
It's inconvenient to get a taxi now.
280
00:12:10,240 --> 00:12:11,320
We are in the same boat.
281
00:12:11,480 --> 00:12:12,280
Are you afraid of me?
282
00:12:27,480 --> 00:12:28,520
I'm heading for Mingjing Community.
283
00:12:28,880 --> 00:12:29,320
Okay.
284
00:12:40,520 --> 00:12:41,640
I'm Su Yuan,
285
00:12:41,760 --> 00:12:42,440
28 years old,
286
00:12:42,600 --> 00:12:43,800
Gao Shan's colleague.
287
00:12:45,600 --> 00:12:47,160
Wu Dongna, Alisa.
288
00:12:48,160 --> 00:12:48,840
I know.
289
00:12:48,960 --> 00:12:49,760
Nana.
290
00:12:49,880 --> 00:12:50,680
I've seen you several times.
291
00:12:51,000 --> 00:12:52,560
If they are shameful memories,
292
00:12:52,660 --> 00:12:54,040
I suggest not to mention them anymore.
293
00:12:55,880 --> 00:12:57,080
You still remembered.
294
00:12:57,600 --> 00:12:59,000
If you want to flirt with me,
295
00:12:59,280 --> 00:13:01,240
sorry, I'm not in the mood today.
296
00:13:02,320 --> 00:13:02,960
No, no, no.
297
00:13:03,040 --> 00:13:05,620
I'm just excited to see you again.
298
00:13:06,920 --> 00:13:07,560
Look.
299
00:13:08,000 --> 00:13:10,600
I bring a fresh apple every day.
300
00:13:11,160 --> 00:13:14,040
And I don't want to
catch up with you today.
301
00:13:30,760 --> 00:13:31,960
If you have spare time,
302
00:13:32,080 --> 00:13:33,800
you'd better think of
303
00:13:33,920 --> 00:13:34,920
how to get more compensation
304
00:13:34,920 --> 00:13:36,600
for your Mr. Wan.
305
00:13:36,680 --> 00:13:37,880
I'm thinking about it.
306
00:13:38,320 --> 00:13:39,960
If we can get rid of the stigma,
307
00:13:40,240 --> 00:13:41,800
the company cannot get away with it.
308
00:13:42,240 --> 00:13:44,080
Finally, you said something useful.
309
00:13:44,400 --> 00:13:45,540
So, what are you going to do?
310
00:13:51,360 --> 00:13:52,800
Let me give you a suggestion.
311
00:13:53,240 --> 00:13:53,920
What?
312
00:13:54,480 --> 00:13:56,460
Find that person
who leaked the bid price.
313
00:13:57,720 --> 00:13:58,400
How?
314
00:14:01,560 --> 00:14:04,420
Since you are the friend
of Lin Wo and Gao Shan,
315
00:14:04,880 --> 00:14:06,360
I'll give you another clue.
316
00:14:06,720 --> 00:14:07,880
I've heard that
317
00:14:08,040 --> 00:14:10,360
Most Sky submitted an offer before
318
00:14:10,400 --> 00:14:11,680
but it was quickly withdrawn.
319
00:14:11,840 --> 00:14:13,160
One day later,
320
00:14:13,240 --> 00:14:14,280
they provided another offer
which was utterly new.
321
00:14:14,520 --> 00:14:16,360
The two offers are extremely different,
322
00:14:17,200 --> 00:14:19,320
which means it's very likely that
323
00:14:19,480 --> 00:14:21,120
someone was helping Wan Jiahe
324
00:14:21,240 --> 00:14:22,760
to collate data and information.
325
00:14:23,520 --> 00:14:24,720
If you find out this person,
326
00:14:25,000 --> 00:14:27,240
you may find the key to this problem.
327
00:14:27,960 --> 00:14:29,040
Exactly.
328
00:14:29,520 --> 00:14:30,800
Mr. Wan worked at the company
329
00:14:30,920 --> 00:14:31,800
the whole night that day.
330
00:14:31,920 --> 00:14:33,160
It's very likely that
someone was accompanying him,
331
00:14:33,160 --> 00:14:34,120
which we don't know.
332
00:14:35,360 --> 00:14:36,160
Clear?
333
00:14:37,000 --> 00:14:37,720
Clear.
334
00:14:38,440 --> 00:14:39,400
Good to be clear.
335
00:14:45,440 --> 00:14:46,000
Stop.
336
00:14:47,080 --> 00:14:47,760
Have you arrived so soon?
337
00:14:49,720 --> 00:14:50,400
Lin Wo probably will
hold a sit-down protest
338
00:14:50,480 --> 00:14:51,800
at Most Sky tomorrow.
339
00:14:52,120 --> 00:14:53,400
Please keep an eye on her.
340
00:15:11,280 --> 00:15:12,440
I will take this.
341
00:15:12,560 --> 00:15:13,880
I didn't have supper.
342
00:15:15,960 --> 00:15:16,520
Remember,
343
00:15:16,640 --> 00:15:17,960
take care of Lin Wo for me.
344
00:15:18,600 --> 00:15:19,920
I will.
345
00:15:20,600 --> 00:15:21,080
Good boy.
346
00:15:21,240 --> 00:15:22,200
Very nice.
347
00:15:26,840 --> 00:15:29,080
Goddess said I'm nice.
348
00:15:42,620 --> 00:15:45,100
Most Sky tramples
on employee's rights.
349
00:15:45,120 --> 00:15:47,520
Trample on employees' rights.
God forbids!
350
00:15:47,760 --> 00:15:50,280
Safeguarding employees' rights
Most Sky should take responsibility.
351
00:15:50,340 --> 00:15:51,180
What's wrong?
352
00:15:51,180 --> 00:15:53,180
An employee of Most Sky
jumped off the building.
353
00:15:53,180 --> 00:15:54,100
What happened?
354
00:15:54,500 --> 00:15:55,460
Let's have a look.
355
00:15:59,340 --> 00:16:00,580
What happened?
356
00:16:03,480 --> 00:16:04,600
Safeguarding employee's rights
What happened exactly?
357
00:16:05,160 --> 00:16:06,800
I've heard that an employee
jumped from the building.
358
00:16:06,920 --> 00:16:08,440
The company is unwilling
to give compensation.
359
00:16:08,760 --> 00:16:09,640
See, here comes the troublemaker.
360
00:16:11,160 --> 00:16:12,920
So, Most Sky gets into a huge trouble!
361
00:16:13,040 --> 00:16:13,480
Yeah.
362
00:16:13,940 --> 00:16:16,460
Safeguarding employee's rights
363
00:16:18,200 --> 00:16:19,360
How long has she been here?
364
00:16:19,520 --> 00:16:20,280
Quite a while.
365
00:16:22,040 --> 00:16:23,920
So, I truly wronged the headhunter.
366
00:16:24,320 --> 00:16:25,640
Cold-blooded Most Sky
At least she has the conscience.
367
00:16:25,920 --> 00:16:27,120
Not like someone
368
00:16:27,520 --> 00:16:29,040
who is brutal and ungrateful.
369
00:16:29,640 --> 00:16:31,280
Mr. Wan is still in the ICU.
370
00:16:31,440 --> 00:16:32,720
But you cannot wait to be a traitor.
371
00:16:32,840 --> 00:16:34,520
Are you a dog biting anyone you see?
372
00:16:34,800 --> 00:16:36,840
He is clear what he said to Mrs. Wan.
373
00:16:37,400 --> 00:16:38,560
Let's go, ignore him.
374
00:16:38,560 --> 00:16:39,300
Most Sky goes too far.
375
00:16:41,260 --> 00:16:43,380
Yeah, they should
take the responsibility.
376
00:16:43,380 --> 00:16:45,220
It's such a tragedy.
377
00:17:06,040 --> 00:17:07,070
I have a call to answer.
378
00:17:07,280 --> 00:17:07,830
Fine.
379
00:17:08,000 --> 00:17:09,520
I'm going to check something out.
380
00:17:09,590 --> 00:17:10,920
It may be a big surprise.
381
00:17:11,040 --> 00:17:11,920
Wait for it.
382
00:17:16,640 --> 00:17:17,160
Hello?
383
00:17:17,280 --> 00:17:18,480
Within half an hour,
384
00:17:19,280 --> 00:17:22,070
I want these troublemakers to disappear.
385
00:17:25,960 --> 00:17:28,040
This lady, please leave here.
386
00:17:28,680 --> 00:17:29,320
We have to work.
387
00:17:29,460 --> 00:17:31,100
Why did Most Sky ignore this?
388
00:17:31,100 --> 00:17:32,620
It's so cold-blood.
389
00:17:32,660 --> 00:17:33,340
Cold-blooded Most Sky
recklessly disregards employee's life
390
00:17:33,340 --> 00:17:33,900
and shirks its responsibility.
391
00:17:34,200 --> 00:17:34,800
Please go away quickly.
392
00:17:34,840 --> 00:17:35,640
-Let go of me!
-Don't make troubles.
393
00:17:36,480 --> 00:17:37,680
I did nothing
394
00:17:38,080 --> 00:17:38,720
extreme.
395
00:17:38,800 --> 00:17:40,480
You have no rights
to treat me like this!
396
00:17:40,560 --> 00:17:40,920
Let go of me!
397
00:17:41,680 --> 00:17:42,400
Let go!
398
00:17:43,000 --> 00:17:43,720
Let go of me!
399
00:17:43,720 --> 00:17:44,760
Please cooperate with us.
400
00:17:45,200 --> 00:17:45,760
Let go of me!
401
00:17:45,880 --> 00:17:46,560
Let Miss Lin go!
402
00:17:47,620 --> 00:17:48,500
I'm sorry, Miss Lin.
403
00:17:49,160 --> 00:17:50,200
Who are they?
404
00:17:50,640 --> 00:17:51,960
They're even faster than me.
405
00:17:52,920 --> 00:17:53,600
Miss Lin,
406
00:17:53,640 --> 00:17:54,880
Ms. Zheng is waiting for you in the car.
407
00:18:04,720 --> 00:18:06,400
So many guards?
408
00:18:11,280 --> 00:18:12,720
No way, no way. I think too much.
409
00:18:16,720 --> 00:18:18,160
This is your solution?
410
00:18:18,320 --> 00:18:19,680
Ask your men to leave soon.
411
00:18:20,200 --> 00:18:21,040
I'm helping you.
412
00:18:21,200 --> 00:18:22,240
Stay away with me.
413
00:18:23,520 --> 00:18:24,920
Haven't seen you for a long time.
414
00:18:25,040 --> 00:18:26,760
Anyway, I'm older than you.
415
00:18:26,880 --> 00:18:27,440
Watch out what you're saying.
416
00:18:27,560 --> 00:18:29,480
You didn't behave well as an elder.
417
00:18:30,840 --> 00:18:31,920
Listen,
418
00:18:34,640 --> 00:18:35,880
I work for your father.
419
00:18:36,040 --> 00:18:36,880
I help him to make money.
420
00:18:37,000 --> 00:18:38,040
It doesn't mean
421
00:18:38,200 --> 00:18:39,960
I should bear
his daughter's anger at trifles.
422
00:18:51,860 --> 00:18:53,340
Monitor Room
For authorized personnel only.
423
00:18:54,120 --> 00:18:55,360
Let me give you a suggestion.
424
00:18:55,880 --> 00:18:56,760
It's very likely that
425
00:18:56,920 --> 00:18:58,640
someone was helping Wan Jiahe
426
00:18:58,800 --> 00:19:00,160
to collate data and information.
427
00:19:01,040 --> 00:19:02,120
If you find out this person,
428
00:19:02,480 --> 00:19:04,460
you may find the key to this problem.
429
00:19:05,440 --> 00:19:06,520
Exactly.
430
00:19:07,080 --> 00:19:08,120
Mr. Wan worked at the company
431
00:19:08,240 --> 00:19:09,280
the whole night that day.
432
00:19:09,400 --> 00:19:10,480
It's very likely that
someone was accompanying him,
433
00:19:10,600 --> 00:19:11,560
which we don't know.
434
00:19:16,840 --> 00:19:18,160
You don't want to talk to me.
435
00:19:18,320 --> 00:19:20,160
I'm not interested in dealing with you.
436
00:19:20,600 --> 00:19:21,880
You'd better be silent and
437
00:19:22,000 --> 00:19:23,280
hear me out.
438
00:19:24,160 --> 00:19:25,520
I will have two meetings this afternoon.
439
00:19:25,720 --> 00:19:27,160
I have no time to waste on you.
440
00:19:28,040 --> 00:19:29,280
Your father is on a business trip.
441
00:19:30,080 --> 00:19:32,520
I'm the one to talk to you.
442
00:19:32,960 --> 00:19:34,320
What on earth does he want to do?
443
00:19:35,240 --> 00:19:36,040
Help you.
444
00:19:37,320 --> 00:19:39,120
To be precise, he thinks
445
00:19:39,480 --> 00:19:40,680
you have had enough fun,
446
00:19:40,800 --> 00:19:41,800
and should come back home.
447
00:19:42,160 --> 00:19:42,720
Home?
448
00:19:43,240 --> 00:19:44,520
Isn't it very ironic?
449
00:19:46,040 --> 00:19:47,360
I'm only responsible for
delivering the message,
450
00:19:47,440 --> 00:19:48,320
not for listening.
451
00:19:48,440 --> 00:19:49,160
Did he feel disappointed
452
00:19:49,280 --> 00:19:51,640
for not involving in Fangda's issue?
453
00:19:51,840 --> 00:19:52,920
Now he wants to change the way
454
00:19:53,040 --> 00:19:54,040
to force me to make compromise.
455
00:19:56,480 --> 00:19:57,600
I've already known
456
00:19:57,720 --> 00:19:58,880
the relationship
between Mr. Zhou and you.
457
00:20:01,760 --> 00:20:03,280
I told him that
458
00:20:03,400 --> 00:20:05,280
you'd certainly find it out
459
00:20:05,400 --> 00:20:06,880
if he took such a clear roundabout way.
460
00:20:07,280 --> 00:20:08,300
I didn't expect
461
00:20:08,300 --> 00:20:09,220
you found it that quickly,
462
00:20:09,960 --> 00:20:11,480
which means you are not stupid.
463
00:20:11,600 --> 00:20:12,840
I've finished.
464
00:20:13,000 --> 00:20:13,800
Let your men leave immediately.
465
00:20:13,920 --> 00:20:14,560
I've been busy enough.
466
00:20:15,360 --> 00:20:15,960
Lin Wo,
467
00:20:18,920 --> 00:20:20,520
I bet you will come back to me.
468
00:20:21,040 --> 00:20:21,840
Impossible.
469
00:20:35,360 --> 00:20:36,080
Wang.
470
00:20:36,440 --> 00:20:37,000
Ms. Zheng,
471
00:20:37,400 --> 00:20:38,280
what should we do next?
472
00:20:38,560 --> 00:20:39,400
Mr. Qin surely will let us
473
00:20:39,480 --> 00:20:40,880
help Miss Lin Wo
to tide over the difficulties.
474
00:20:41,040 --> 00:20:42,680
If his solution worked,
475
00:20:42,800 --> 00:20:43,600
he wouldn't end in a deadlock for years
476
00:20:43,640 --> 00:20:45,160
with his daughter?
477
00:20:49,560 --> 00:20:50,840
Get them all in the car.
478
00:20:52,040 --> 00:20:54,200
Do we really let her go?
479
00:20:56,320 --> 00:20:58,000
She will come back to me.
480
00:20:58,160 --> 00:20:59,160
Certainly.
481
00:21:14,400 --> 00:21:15,360
It's impossible.
482
00:21:16,200 --> 00:21:17,320
I've carefully examined it.
483
00:21:17,440 --> 00:21:18,440
Last Tuesday night
484
00:21:18,560 --> 00:21:20,080
only he left with Mr. Wan.
485
00:21:40,240 --> 00:21:40,720
You are here.
486
00:21:42,240 --> 00:21:42,920
I've told you
487
00:21:42,960 --> 00:21:44,040
to wait for me to go together.
488
00:21:44,160 --> 00:21:45,640
Is it useless for you to go alone?
489
00:21:46,160 --> 00:21:47,520
Most Sky is a big enterprise,
490
00:21:47,640 --> 00:21:49,440
they can't avoid the pressure
from public opinions.
491
00:21:50,520 --> 00:21:51,040
Come on,
492
00:21:51,840 --> 00:21:52,520
have your noodles quickly.
493
00:21:52,800 --> 00:21:53,560
It's warm.
494
00:21:59,400 --> 00:22:00,200
Are there any results for the issue
495
00:22:00,200 --> 00:22:00,960
I asked you to check?
496
00:22:01,080 --> 00:22:02,520
Emergency ICU
I've carefully thought of it.
497
00:22:02,920 --> 00:22:04,440
To fight for Mr. Wan's
rights and interests,
498
00:22:04,560 --> 00:22:05,680
we have to prove that
499
00:22:05,800 --> 00:22:07,720
he is not the one
who leaked the bid price.
500
00:22:07,960 --> 00:22:10,240
Thus, Most Sky couldn't
hold the moral high ground.
501
00:22:11,480 --> 00:22:12,920
But how to prove it?
502
00:22:13,080 --> 00:22:14,960
The fake Mr. Zhao
is nowhere to be found,
503
00:22:15,080 --> 00:22:16,640
and there are absolutely no clues.
504
00:22:17,160 --> 00:22:18,800
There is one thing we've ignored.
505
00:22:19,120 --> 00:22:19,760
What?
506
00:22:20,200 --> 00:22:21,120
Do you remember
507
00:22:21,240 --> 00:22:22,600
the mail you received before
508
00:22:22,800 --> 00:22:24,160
which informed us
509
00:22:24,320 --> 00:22:25,900
Mr. Wan's new boxing gym address?
510
00:22:25,900 --> 00:22:27,520
Find it out and we can turn the tables.
511
00:22:28,640 --> 00:22:29,560
Yes, I remember.
512
00:22:29,880 --> 00:22:31,400
But wasn't it sent by my informant?
513
00:22:32,080 --> 00:22:33,480
The mail address was anonymous.
514
00:22:33,600 --> 00:22:35,360
How could you
figure out who was behind it?
515
00:22:36,040 --> 00:22:38,400
Perhaps it's a part of the snare.
516
00:22:39,640 --> 00:22:40,960
I've asked all my informants.
517
00:22:41,280 --> 00:22:42,200
None of them sent it.
518
00:22:42,360 --> 00:22:44,560
Later I asked someone
to check the IP address.
519
00:22:44,720 --> 00:22:45,320
Guess what?
520
00:22:45,440 --> 00:22:46,280
What's the result?
521
00:22:46,720 --> 00:22:48,880
The address is Zesen Apartment.
522
00:22:49,320 --> 00:22:50,400
Zesen Apartment.
523
00:22:51,520 --> 00:22:52,360
That place
524
00:22:52,480 --> 00:22:54,360
is the most upscale apartment
in the city.
525
00:22:54,960 --> 00:22:55,760
Nowadays can an informant
526
00:22:55,800 --> 00:22:56,760
go so well like this?
527
00:22:59,200 --> 00:22:59,960
Gao Shan!
528
00:23:00,120 --> 00:23:01,320
Gao Shan lives there.
529
00:23:01,920 --> 00:23:02,600
Yes.
530
00:23:03,240 --> 00:23:04,640
We also helped him move furniture.
531
00:23:05,560 --> 00:23:06,160
You see,
532
00:23:07,640 --> 00:23:09,640
Wan Jiahe and Gao Shan
are in the same group.
533
00:23:09,760 --> 00:23:10,960
As long as he wanted to know,
534
00:23:11,120 --> 00:23:12,720
he must have had the chance
to get the bid price.
535
00:23:13,400 --> 00:23:14,640
That day in the boxing gym,
536
00:23:15,320 --> 00:23:16,480
it was him who reminded me
537
00:23:16,680 --> 00:23:17,600
of using admission qualification
538
00:23:17,720 --> 00:23:18,520
to persuade Mr. Wan.
539
00:23:18,640 --> 00:23:19,240
Yes.
540
00:23:19,840 --> 00:23:22,480
He also went with you
to check about the fake Mr. Zhao.
541
00:23:23,280 --> 00:23:24,000
It must be him.
542
00:23:24,120 --> 00:23:25,480
It must be him. Yes.
543
00:23:27,200 --> 00:23:27,680
But...
544
00:23:27,960 --> 00:23:28,840
Don't hesitate anymore.
545
00:23:28,960 --> 00:23:30,480
Gao Shan must be the traitor.
546
00:23:31,280 --> 00:23:31,880
It's true.
547
00:23:32,240 --> 00:23:32,920
Trust me.
548
00:23:33,840 --> 00:23:34,600
Gao Shan,
549
00:23:35,160 --> 00:23:37,080
should I trust you?
550
00:23:44,160 --> 00:23:44,840
Lin Wo.
551
00:23:45,320 --> 00:23:46,240
Su Yuan.
552
00:23:46,400 --> 00:23:47,000
Come here.
553
00:24:23,040 --> 00:24:25,600
It's the direction
towards Zesen Apartment.
554
00:24:28,400 --> 00:24:30,040
Are you sure Gao Shan lives there?
555
00:24:30,200 --> 00:24:30,880
Yes.
556
00:24:32,680 --> 00:24:34,200
Sun Li also lives there.
557
00:24:36,840 --> 00:24:37,720
I suspect
558
00:24:37,840 --> 00:24:40,200
they knew each other
earlier than we think.
559
00:24:41,440 --> 00:24:42,680
Cut the crap. Follow up first.
560
00:25:04,640 --> 00:25:07,440
What on earth is going on about Lin Wo?
561
00:25:09,600 --> 00:25:11,280
She said she wanted to
uphold justice for Mr. Wan,
562
00:25:11,440 --> 00:25:13,000
fighting with Most Sky to the end.
563
00:25:13,600 --> 00:25:14,720
She is over confident.
564
00:25:15,400 --> 00:25:16,640
Turn her away with some money.
565
00:25:17,440 --> 00:25:18,680
I'm afraid it is not a good idea.
566
00:25:18,840 --> 00:25:19,800
Why?
567
00:25:21,000 --> 00:25:22,640
I've dealt with her several times.
568
00:25:22,800 --> 00:25:24,120
I think I know her.
569
00:25:24,640 --> 00:25:26,120
She is single-minded.
570
00:25:26,440 --> 00:25:27,280
Once determined,
571
00:25:27,440 --> 00:25:28,800
she never gives up.
572
00:25:29,160 --> 00:25:29,880
Otherwise she wouldn't
573
00:25:29,960 --> 00:25:31,320
persuade Mr. Wan to switch job.
574
00:25:32,040 --> 00:25:33,000
Pushing too hard on her
575
00:25:33,160 --> 00:25:34,120
tends to get an outcome opposite
to what we wish,
576
00:25:34,280 --> 00:25:35,720
and makes the issue worse.
577
00:25:36,880 --> 00:25:38,640
Is this your true idea
578
00:25:38,920 --> 00:25:40,440
or an excuse to protract?
579
00:25:42,880 --> 00:25:44,120
What do you mean, Mr. Sun?
580
00:25:46,320 --> 00:25:49,680
I can tell Wan Jiahe
and you get along well.
581
00:25:50,280 --> 00:25:51,320
It is hard to tell
if you're playing some tricks.
582
00:25:51,440 --> 00:25:52,560
You may help him secretly.
583
00:25:53,360 --> 00:25:54,320
Let me remind you.
584
00:25:54,600 --> 00:25:56,480
You're just playacting.
585
00:25:56,920 --> 00:25:58,160
Mixing the act with the reality
586
00:25:58,320 --> 00:25:59,440
easily hurts yourself.
587
00:26:00,120 --> 00:26:01,040
They went too far.
588
00:26:03,800 --> 00:26:04,520
What are you going to do?
589
00:26:04,880 --> 00:26:06,120
They pushed Mr. Wan
to jump off the building.
590
00:26:06,240 --> 00:26:07,080
I go to voice my discontents.
591
00:26:07,240 --> 00:26:08,480
Don't go. Be quiet.
592
00:26:08,640 --> 00:26:09,360
Why?
593
00:26:11,880 --> 00:26:13,680
Do you want to clean Mr. Wan's name
594
00:26:13,840 --> 00:26:15,120
about his treachery?
595
00:26:15,440 --> 00:26:17,080
Do you want to find out the proof
596
00:26:17,200 --> 00:26:18,520
that Gao Shan is the one
leaking the bid price?
597
00:26:18,640 --> 00:26:19,480
Sure.
598
00:26:19,600 --> 00:26:21,000
If so, then listen to me.
599
00:26:25,280 --> 00:26:27,480
I think Mr. Sun may get a wrong point.
600
00:26:28,320 --> 00:26:30,320
I indeed need your help
to stay at Most Sky
601
00:26:30,440 --> 00:26:32,560
but the same goes to you.
602
00:26:33,680 --> 00:26:36,320
Only I can address
the matter about Wan Jiahe.
603
00:26:36,560 --> 00:26:37,240
Gao Shan,
604
00:26:38,520 --> 00:26:40,240
aren't you too confident?
605
00:26:41,240 --> 00:26:41,920
Firstly,
606
00:26:42,560 --> 00:26:44,000
you will not let Team A to deal with it
607
00:26:44,160 --> 00:26:45,640
because the relationship is too close.
608
00:26:47,240 --> 00:26:48,080
Mr. Wan's issue is a mess
609
00:26:48,200 --> 00:26:49,320
by first glance to know.
610
00:26:49,440 --> 00:26:51,160
No one wants to get involved.
611
00:26:51,280 --> 00:26:53,960
That's why you chose me
612
00:26:54,100 --> 00:26:55,640
to drive away Mr. Wan at first.
613
00:26:56,240 --> 00:26:58,080
Now we have something on both sides,
614
00:26:58,200 --> 00:26:59,160
which makes it the safest.
615
00:27:00,000 --> 00:27:01,360
From this point of view,
616
00:27:01,760 --> 00:27:03,160
we are equal.
617
00:27:03,960 --> 00:27:05,080
Is it a threat?
618
00:27:05,540 --> 00:27:06,520
It is only a reminder.
619
00:27:07,040 --> 00:27:08,960
Mr. Sun and I are on the same boat.
620
00:27:09,120 --> 00:27:11,000
You do not want to turn over the boat,
neither do I.
621
00:27:11,600 --> 00:27:12,600
As for Lin Wo,
622
00:27:12,880 --> 00:27:13,800
I will handle her.
623
00:27:14,240 --> 00:27:15,680
But during this period
624
00:27:15,840 --> 00:27:17,400
I need your total trust on me.
625
00:27:17,840 --> 00:27:18,560
Be fully honest.
626
00:27:19,200 --> 00:27:20,080
What do you refer to?
627
00:27:20,400 --> 00:27:21,080
For example, the person assigned by you
628
00:27:21,200 --> 00:27:22,480
to pretend to be the Mr. Zhao of Jinshi.
629
00:27:22,640 --> 00:27:23,640
Is he really reliable?
630
00:27:23,960 --> 00:27:24,960
Mr. Sun, are you sure
631
00:27:25,120 --> 00:27:27,120
he won't take it to threaten you?
632
00:27:27,720 --> 00:27:29,040
If you had told me in advance,
633
00:27:29,520 --> 00:27:31,200
I could have coped with it better.
634
00:27:34,080 --> 00:27:35,880
If similar things happen,
635
00:27:36,520 --> 00:27:37,200
I wish Mr. Sun,
636
00:27:37,360 --> 00:27:38,120
can at least inform me beforehand
637
00:27:38,280 --> 00:27:39,240
to let me know the issue.
638
00:27:41,520 --> 00:27:42,040
Okay.
639
00:27:46,680 --> 00:27:47,520
Best cooperation.
640
00:28:12,200 --> 00:28:13,520
What to do now?
641
00:28:14,240 --> 00:28:16,640
I should have taken the photo
of their collusion.
642
00:28:16,760 --> 00:28:17,720
It's useless.
643
00:28:17,840 --> 00:28:18,600
They can explain that
644
00:28:18,760 --> 00:28:20,120
it's a normal meeting
between colleagues.
645
00:28:20,280 --> 00:28:21,640
Then where can we find proofs?
646
00:28:22,280 --> 00:28:23,720
First, we should find out
647
00:28:23,840 --> 00:28:25,960
when did Gao Shan and Sun Li
start to collude.
648
00:28:26,080 --> 00:28:27,880
What is the purpose
for him to frame up Mr. Wan?
649
00:28:28,280 --> 00:28:28,920
Who knows?
650
00:28:29,040 --> 00:28:31,320
Perhaps only Gao Shan himself knows it.
651
00:28:33,100 --> 00:28:34,240
Maybe we should turn to someone
652
00:28:34,400 --> 00:28:35,600
who knows him more.
653
00:28:35,760 --> 00:28:37,360
Then we can find out some clues.
654
00:28:37,880 --> 00:28:39,400
But he just came back to China.
655
00:28:39,520 --> 00:28:41,000
Where do we find
anyone knowing him well?
656
00:28:41,160 --> 00:28:41,960
Nana.
657
00:28:42,120 --> 00:28:43,200
They shared the same supervisor.
658
00:28:43,320 --> 00:28:44,360
They've been known each other for years.
659
00:28:44,480 --> 00:28:45,680
If Gao Shan acts differently,
660
00:28:45,840 --> 00:28:47,000
Nana should know it.
661
00:28:47,160 --> 00:28:48,400
I'll call her now.
662
00:28:51,240 --> 00:28:51,840
I think
663
00:28:52,000 --> 00:28:52,840
such an important thing
664
00:28:53,000 --> 00:28:53,720
cannot be discussed through telephone.
665
00:28:53,760 --> 00:28:54,920
It is better to speak face to face.
666
00:28:56,160 --> 00:28:56,880
It's reasonable.
667
00:28:57,520 --> 00:28:59,320
Tonight, Nana should be in hospital.
668
00:28:59,720 --> 00:29:00,160
Let's go.
669
00:29:12,200 --> 00:29:13,640
How about you ask her?
670
00:29:16,000 --> 00:29:17,120
Is it because of Gao Shan?
671
00:29:17,280 --> 00:29:18,200
What are you thinking about?
672
00:29:18,800 --> 00:29:19,840
I think that
673
00:29:20,000 --> 00:29:20,960
I'm too close with her.
674
00:29:21,120 --> 00:29:22,000
If I asked her,
675
00:29:22,160 --> 00:29:23,280
she would doubt about it.
676
00:29:23,600 --> 00:29:24,200
You are right.
677
00:29:24,480 --> 00:29:25,920
Before a clear investigation,
678
00:29:26,080 --> 00:29:27,160
it's better for fewer people
to know about it.
679
00:29:27,280 --> 00:29:28,200
Moreover, she and Gao Shan
680
00:29:28,280 --> 00:29:29,200
knew each other at first.
681
00:29:31,040 --> 00:29:31,760
That's it.
682
00:29:32,160 --> 00:29:33,360
Don't worry, I will get the information.
683
00:29:33,520 --> 00:29:34,320
I'm sure to complete this task.
684
00:29:34,480 --> 00:29:35,400
Fine. I will wait for you here.
685
00:29:41,720 --> 00:29:42,800
Why it's you?
686
00:29:43,240 --> 00:29:44,120
Where is Lin Wo?
687
00:29:45,520 --> 00:29:47,160
In fact, I asked Lin Wo to call you.
688
00:29:48,040 --> 00:29:50,200
I want to ask you for help.
689
00:29:50,960 --> 00:29:52,280
You have one minute.
690
00:29:54,520 --> 00:29:55,680
I'd like to know about Gao Shan.
691
00:29:56,640 --> 00:29:57,480
Gao Shan?
692
00:29:58,320 --> 00:29:59,440
In which aspect?
693
00:30:00,040 --> 00:30:01,320
In...
694
00:30:01,520 --> 00:30:02,480
For instance,
695
00:30:02,640 --> 00:30:03,800
what does Gao Shan like to eat
696
00:30:03,960 --> 00:30:05,240
and drink?
697
00:30:05,400 --> 00:30:06,560
What hobbies does he have?
698
00:30:07,000 --> 00:30:07,800
How is his family condition?
699
00:30:07,960 --> 00:30:08,400
And,
700
00:30:08,560 --> 00:30:09,600
what kind of girl he likes?
701
00:30:09,760 --> 00:30:11,760
I want to know all you know.
702
00:30:12,000 --> 00:30:13,640
Do you come here
703
00:30:13,760 --> 00:30:15,320
only to have a chitchat with me?
704
00:30:16,440 --> 00:30:16,920
No.
705
00:30:17,080 --> 00:30:18,840
Since we are colleagues,
706
00:30:19,400 --> 00:30:20,920
I want to know each other
707
00:30:21,040 --> 00:30:22,120
to get along well.
708
00:30:24,400 --> 00:30:26,040
Gao Shan
709
00:30:26,280 --> 00:30:27,840
does not smoke, drink,
have fun, or gamble.
710
00:30:28,000 --> 00:30:29,400
He has no hobbies.
711
00:30:30,320 --> 00:30:31,480
I know these all.
712
00:30:32,360 --> 00:30:33,440
Do you still want to listen or not?
713
00:30:34,560 --> 00:30:36,480
We were classmates for three years.
714
00:30:36,640 --> 00:30:38,360
He is the most self-disciplined person
715
00:30:38,520 --> 00:30:39,720
I've ever seen.
716
00:30:39,960 --> 00:30:42,000
He only sleeps for five hours.
717
00:30:42,160 --> 00:30:43,680
If he is not in the classroom,
718
00:30:43,840 --> 00:30:44,640
he must be working,
719
00:30:44,760 --> 00:30:46,040
or on the way to work.
720
00:30:46,600 --> 00:30:48,200
He is always energetic.
721
00:30:49,920 --> 00:30:50,400
And also,
722
00:30:50,520 --> 00:30:52,440
he helped our supervisor Charles
723
00:30:52,600 --> 00:30:53,080
purchase a stock
724
00:30:53,240 --> 00:30:54,640
issued by an old manufacturing company.
725
00:30:54,800 --> 00:30:56,360
Within only two years,
726
00:30:56,520 --> 00:30:59,000
he completed the stock dilution,
727
00:30:59,160 --> 00:31:02,000
and finally kicked off
the founder from the board of directors.
728
00:31:02,680 --> 00:31:03,440
Such a good case
729
00:31:03,600 --> 00:31:05,240
should be written in the textbook.
730
00:31:05,520 --> 00:31:06,560
Awesome.
731
00:31:06,680 --> 00:31:07,560
He is so excellent,
732
00:31:07,680 --> 00:31:09,280
but why he works
for Most Sky as an analyst?
733
00:31:09,440 --> 00:31:10,960
If he wasn't so excellent,
734
00:31:11,120 --> 00:31:12,120
I would fall love in him?
735
00:31:12,280 --> 00:31:13,640
I've pursued him for several years.
736
00:31:15,160 --> 00:31:16,320
You like Gao Shan?
737
00:31:16,880 --> 00:31:17,640
Do you have any problem?
738
00:31:22,520 --> 00:31:26,480
But I don't know
739
00:31:26,840 --> 00:31:28,360
why he chose Most Sky.
740
00:31:28,960 --> 00:31:30,040
When he was abroad,
741
00:31:30,160 --> 00:31:32,080
he never thought of staying overseas,
742
00:31:32,240 --> 00:31:33,520
and he was always keeping an eye
743
00:31:33,680 --> 00:31:35,280
on domestic situation and news.
744
00:31:35,520 --> 00:31:37,080
So,
745
00:31:38,640 --> 00:31:40,280
Gao Shan indeed keeps some secrets.
746
00:31:41,960 --> 00:31:43,440
What else did Wu Dongna say?
747
00:31:48,360 --> 00:31:49,480
What are you thinking about?
748
00:31:50,480 --> 00:31:52,000
To my surprise, she likes Gao Shan.
749
00:31:52,720 --> 00:31:53,880
Haven't I told you before?
750
00:31:54,040 --> 00:31:54,640
No.
751
00:31:54,760 --> 00:31:55,880
But you know it now.
752
00:31:56,280 --> 00:31:57,120
Back to the serious matter.
753
00:31:57,680 --> 00:32:00,160
Since he's so vigilant
and careful with each step,
754
00:32:01,160 --> 00:32:02,320
it's not a temporary scheme
755
00:32:02,440 --> 00:32:03,880
for him to cooperate with Sun Li.
756
00:32:04,040 --> 00:32:05,040
He probably had made the plan
757
00:32:05,040 --> 00:32:06,400
before he joined in Most Sky.
758
00:32:06,800 --> 00:32:07,760
That can explain
759
00:32:07,920 --> 00:32:10,640
why he would rather to be
an assistant analyst in Most Sky.
760
00:32:11,440 --> 00:32:12,120
Right.
761
00:32:12,640 --> 00:32:14,040
If Gao Shan is the real big boss,
762
00:32:14,160 --> 00:32:14,880
I have to make the plan immediately
763
00:32:15,040 --> 00:32:17,040
to rescue Nana from Gao Shan.
764
00:32:17,800 --> 00:32:19,160
But there are no other clues.
765
00:32:35,040 --> 00:32:35,640
Change the shoes.
766
00:32:36,400 --> 00:32:36,960
Let's go back to the hospital.
767
00:32:41,480 --> 00:32:42,280
Why?
768
00:32:42,800 --> 00:32:43,960
He takes you to gym
769
00:32:44,120 --> 00:32:45,520
and lets you join key projects.
770
00:32:45,680 --> 00:32:47,640
That means you've earned his trust.
771
00:32:48,120 --> 00:32:49,920
Why do you want him out of the way?
772
00:32:50,440 --> 00:32:51,280
That is exactly why I don't want him
773
00:32:51,440 --> 00:32:53,560
to be shackled by his obsessions.
774
00:32:53,800 --> 00:32:54,360
Don't...
775
00:32:55,320 --> 00:32:56,080
Don't jump.
776
00:32:56,640 --> 00:32:57,720
Gao Shan,
777
00:32:57,840 --> 00:32:58,720
what's wrong with you?
778
00:32:58,880 --> 00:33:00,000
Don't try to get to know me.
779
00:33:00,160 --> 00:33:01,360
You will regret it.
780
00:33:06,000 --> 00:33:07,040
You are at home.
781
00:33:07,100 --> 00:33:08,280
Why not turn the light on?
782
00:33:08,920 --> 00:33:09,600
I was lost in my thought
783
00:33:09,760 --> 00:33:11,440
and forgot to turn it on.
784
00:33:13,200 --> 00:33:14,200
What happened?
785
00:33:14,360 --> 00:33:15,480
You don't look good.
786
00:33:16,280 --> 00:33:17,240
I'm fine.
787
00:33:18,400 --> 00:33:19,640
No.
788
00:33:19,800 --> 00:33:20,880
You've acted strange.
789
00:33:22,520 --> 00:33:23,240
What's more,
790
00:33:23,760 --> 00:33:24,880
don't casually arrange me
791
00:33:25,040 --> 00:33:26,320
to meet with that Su Yuan.
792
00:33:26,480 --> 00:33:28,000
I'm not interested in him.
793
00:33:29,080 --> 00:33:30,360
But he is a funny guy.
794
00:33:30,520 --> 00:33:32,120
He keeps talking about Gao Shan with me.
795
00:33:33,560 --> 00:33:34,080
Really?
796
00:33:34,240 --> 00:33:34,880
Yes.
797
00:33:35,040 --> 00:33:35,880
As a man,
798
00:33:36,080 --> 00:33:37,360
for what kind of reasons,
799
00:33:37,520 --> 00:33:38,200
he gets interested in Gao Shan?
800
00:33:39,280 --> 00:33:39,920
But
801
00:33:40,520 --> 00:33:42,320
now, it's normal.
802
00:33:42,760 --> 00:33:44,440
Also, Gao Shan is so mysterious
803
00:33:44,600 --> 00:33:46,240
and always makes people feel confused.
804
00:33:46,560 --> 00:33:48,240
It is true he is attractive.
805
00:33:48,840 --> 00:33:51,520
Plus, he is good at
controlling his emotions.
806
00:33:51,880 --> 00:33:53,560
I've never seen him lose his temper.
807
00:33:53,720 --> 00:33:54,800
Only once,
808
00:33:55,800 --> 00:33:58,560
I saw he clipped off a brief report
809
00:33:58,760 --> 00:33:59,560
from a financial magazine,
810
00:33:59,760 --> 00:34:00,440
and put it in a book.
811
00:34:00,800 --> 00:34:01,800
I just wanted to have a look.
812
00:34:01,880 --> 00:34:02,520
Even before I saw it,
813
00:34:02,680 --> 00:34:04,000
he just blew up on me.
814
00:34:04,680 --> 00:34:06,640
I've never seen he was that angry.
815
00:34:06,920 --> 00:34:07,960
He really frightened me.
816
00:34:14,560 --> 00:34:15,960
How could you touch my things
without permission?
817
00:34:16,800 --> 00:34:18,150
I came to move your furniture.
818
00:34:18,840 --> 00:34:19,920
It's the brief report.
819
00:34:21,150 --> 00:34:21,880
What?
820
00:34:22,760 --> 00:34:23,600
Nothing, I'm going to sleep.
821
00:34:23,710 --> 00:34:24,710
You should have a good rest.
822
00:34:36,670 --> 00:34:37,400
Hello, Su Yuan.
823
00:34:38,520 --> 00:34:40,630
I guess we can find the answer
in Gao Shan's house.
824
00:34:41,920 --> 00:34:42,800
At his house?
825
00:34:43,080 --> 00:34:43,920
What do you mean?
826
00:34:44,320 --> 00:34:45,920
I'll tell you specifically tomorrow.
827
00:34:46,230 --> 00:34:47,040
Now the crucial part is that
828
00:34:47,150 --> 00:34:49,280
we need to find a way
to get into his house.
829
00:34:53,840 --> 00:34:56,560
I knew it they were
playing tricks behind me.
830
00:34:56,670 --> 00:34:57,800
Luckily I'm smart enough
831
00:34:57,840 --> 00:34:59,320
to get them out.
832
00:35:00,640 --> 00:35:03,440
But is Gao Shan really
833
00:35:03,440 --> 00:35:04,960
the person Su Yuan found out?
834
00:35:21,920 --> 00:35:23,520
If you have anything to say, go ahead.
835
00:35:25,320 --> 00:35:26,240
What do you mean?
836
00:35:29,440 --> 00:35:29,920
Then,
837
00:35:30,120 --> 00:35:31,160
why are you gazing at me?
838
00:35:31,760 --> 00:35:33,040
No, I'm not.
839
00:35:33,080 --> 00:35:34,320
I'm just chilling out.
840
00:35:40,840 --> 00:35:41,400
Let me do it.
841
00:35:49,640 --> 00:35:51,200
You have a meeting to attend
842
00:35:51,200 --> 00:35:52,200
this afternoon, right?
843
00:35:52,960 --> 00:35:54,320
How is your preparation?
844
00:35:59,160 --> 00:35:59,560
Oh my God.
845
00:35:59,880 --> 00:36:01,280
Sorry, sorry.
846
00:36:02,040 --> 00:36:02,920
I'll clean it myself.
847
00:36:06,560 --> 00:36:07,760
What should I do now?
848
00:36:07,920 --> 00:36:09,320
You cannot present yourself decently
this afternoon.
849
00:36:10,640 --> 00:36:11,200
How about this?
850
00:36:11,640 --> 00:36:12,560
I accompany you to go back home
851
00:36:12,720 --> 00:36:13,880
to change a new shirt.
852
00:36:14,040 --> 00:36:14,600
Don't worry.
853
00:36:15,080 --> 00:36:16,440
I have extra shirts in the lounge.
854
00:36:16,600 --> 00:36:17,600
I'll get changed.
855
00:36:27,940 --> 00:36:29,620
A'song.
856
00:36:39,000 --> 00:36:39,960
Why do you call again?
857
00:36:41,880 --> 00:36:42,960
You want more money?
858
00:36:45,840 --> 00:36:46,760
Let me remind you,
859
00:36:47,680 --> 00:36:48,640
don't get too much.
860
00:36:53,600 --> 00:36:54,320
Gao Shan.
861
00:36:59,840 --> 00:37:01,320
Mr. Sun wants you to go to his office.
862
00:37:21,600 --> 00:37:22,160
Mr. Sun.
863
00:37:22,760 --> 00:37:23,720
You are right,
864
00:37:24,640 --> 00:37:28,000
A'song really called me for more money.
865
00:37:28,840 --> 00:37:30,480
Such a greedy man.
866
00:37:31,920 --> 00:37:32,720
A'song?
867
00:37:34,920 --> 00:37:37,080
The fake Mr. Zhao of Jinshi?
868
00:37:39,680 --> 00:37:40,880
Here is 200,000 yuan.
869
00:37:41,120 --> 00:37:43,320
Go to the dock and give him the money
870
00:37:43,640 --> 00:37:44,600
tomorrow afternoon.
871
00:37:44,880 --> 00:37:45,640
Tell him,
872
00:37:45,920 --> 00:37:47,280
it's the last time to give him money.
873
00:37:47,800 --> 00:37:48,720
Like what you've said.
874
00:37:49,480 --> 00:37:51,000
We are on the same boat.
875
00:37:51,760 --> 00:37:53,200
We need to help each other.
876
00:37:53,880 --> 00:37:55,160
Don't let me down.
877
00:37:59,600 --> 00:38:01,000
I will try my best to do it.
878
00:38:04,240 --> 00:38:05,680
Mr. Sun, I have a question.
879
00:38:06,680 --> 00:38:07,200
Fire away.
880
00:38:09,120 --> 00:38:11,160
If it's only for this issue,
881
00:38:11,560 --> 00:38:12,600
why you called me
882
00:38:12,800 --> 00:38:14,200
in front of all men of Team B?
883
00:38:14,800 --> 00:38:15,640
How do you think of it?
884
00:38:18,160 --> 00:38:19,600
Because I know too many secrets.
885
00:38:20,200 --> 00:38:21,480
Mr. Sun feels unsafe about it.
886
00:38:22,240 --> 00:38:24,280
But if all people of Team B know it
887
00:38:24,480 --> 00:38:25,360
that I am your man,
888
00:38:25,600 --> 00:38:27,160
they will isolate me.
889
00:38:27,840 --> 00:38:29,800
At that time,
if I want to stay at Most Sky,
890
00:38:30,360 --> 00:38:31,920
I have to stick to you.
891
00:38:33,720 --> 00:38:35,680
I like to talk with a clever guy.
892
00:38:36,240 --> 00:38:38,360
Simple and efficient.
893
00:38:40,920 --> 00:38:42,600
Let's go. I will see you off.
894
00:38:56,160 --> 00:38:56,680
Fine.
895
00:38:58,600 --> 00:38:59,160
Work hard.
896
00:39:00,000 --> 00:39:00,720
Thanks.
897
00:39:01,240 --> 00:39:01,800
Go.
898
00:39:20,120 --> 00:39:21,320
What a moral degeneration!
899
00:39:21,520 --> 00:39:22,440
The morality is not what it used to be.
900
00:39:22,760 --> 00:39:24,400
Mr. Wan is still in ICU.
901
00:39:24,920 --> 00:39:26,760
Someone starts
to look for a way out for himself.
902
00:39:27,800 --> 00:39:28,400
Feng Xin,
903
00:39:28,720 --> 00:39:29,640
have you heard of
904
00:39:29,760 --> 00:39:31,160
the tale of the farmer and the snake?
905
00:39:31,680 --> 00:39:33,080
A snake is of cold blood.
906
00:39:33,440 --> 00:39:34,640
No matter how good you treat it,
907
00:39:34,920 --> 00:39:35,920
you cannot warm it up.
908
00:39:36,400 --> 00:39:38,080
It's possible when you are difficult,
909
00:39:38,280 --> 00:39:39,000
it gives you a bite,
910
00:39:39,160 --> 00:39:40,320
and pushes you to the dead end.
911
00:39:41,080 --> 00:39:42,320
What do you mean?
912
00:39:42,600 --> 00:39:43,960
Just a meeting with Sun Li!
913
00:39:43,960 --> 00:39:44,520
Why do you think so much?
914
00:39:44,680 --> 00:39:45,520
Is it necessary to be so close
915
00:39:45,560 --> 00:39:46,440
for a mere meeting?
916
00:39:46,600 --> 00:39:47,800
They know each other well.
917
00:39:49,000 --> 00:39:49,760
Perhaps,
918
00:39:50,520 --> 00:39:51,920
it's him who leaked the price.
919
00:39:52,400 --> 00:39:53,800
You even doubted me last time.
920
00:39:54,160 --> 00:39:54,980
Enough.
921
00:39:54,980 --> 00:39:56,580
You also saw it clearly.
922
00:39:56,580 --> 00:39:57,600
They are that familiar with each other.
923
00:39:57,920 --> 00:39:59,200
I didn't wrong him.
924
00:40:01,120 --> 00:40:04,760
So you are really a member of them?
925
00:40:05,400 --> 00:40:06,080
If you dare to wrong me,
926
00:40:06,280 --> 00:40:07,520
I will sue you for libel.
927
00:40:09,440 --> 00:40:10,120
No problem.
928
00:40:10,600 --> 00:40:11,160
Back to work.
929
00:40:29,480 --> 00:40:30,040
Lili.
930
00:40:30,480 --> 00:40:31,640
Did anyone touch my computer?
931
00:40:32,320 --> 00:40:34,240
Sorry, I didn't notice it.
932
00:40:39,120 --> 00:40:40,520
Perhaps God also cannot put up with
933
00:40:40,680 --> 00:40:41,680
someone like you,
934
00:40:42,320 --> 00:40:43,640
and worry that you cannot wait to
935
00:40:43,760 --> 00:40:45,280
leak Sun Li everything.
936
00:40:46,960 --> 00:40:48,640
So God punishes you!
937
00:40:48,960 --> 00:40:49,680
That is why we say
938
00:40:49,920 --> 00:40:52,560
it is good to behave kindly.
939
00:40:55,520 --> 00:40:57,320
How is it? Can it still work?
940
00:40:59,400 --> 00:41:01,200
Materials for the meeting this afternoon
are stored in it.
941
00:41:03,360 --> 00:41:04,000
So what to do now?
942
00:41:04,080 --> 00:41:05,000
I don't have a backup either.
943
00:41:05,080 --> 00:41:05,960
It's too late to re-do now.
944
00:41:07,040 --> 00:41:07,600
No worries.
945
00:41:08,200 --> 00:41:09,360
I have a copy in my laptop.
946
00:41:09,760 --> 00:41:10,640
I'll go home to get it.
947
00:41:10,800 --> 00:41:12,600
Right, we need to go home.
948
00:41:12,880 --> 00:41:13,640
I will go with you.
949
00:41:13,840 --> 00:41:15,040
So we can go from home directly.
950
00:41:15,040 --> 00:41:15,680
It's quicker.
951
00:41:31,520 --> 00:41:32,320
I got him.
952
00:41:53,800 --> 00:41:54,800
Why hasn't she shown up?
953
00:41:57,320 --> 00:41:58,120
Come in.
954
00:41:59,760 --> 00:42:00,600
Let me take off my shoes first.
955
00:42:00,800 --> 00:42:01,560
It's not easy.
956
00:42:02,200 --> 00:42:03,320
It doesn't matter.
It's okay to walk in with shoes on.
957
00:42:03,440 --> 00:42:04,160
No.
958
00:42:04,320 --> 00:42:05,400
My mom has taught me
ever since I was little,
959
00:42:05,440 --> 00:42:06,560
it is necessary to be polite.
960
00:42:06,600 --> 00:42:07,560
I need to take off my shoes
in others' houses.
961
00:42:20,680 --> 00:42:21,960
How long do you need to take them off?
962
00:42:22,720 --> 00:42:23,760
I'll be done soon.
963
00:42:25,184 --> 00:42:33,184
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
964
00:42:33,260 --> 00:42:36,180
♪Objectively we say
it's just a coincidence♪
965
00:42:36,460 --> 00:42:39,860
♪Like the marks from a folded envelope♪
966
00:42:40,420 --> 00:42:46,300
♪Deeply, the words criticize me♪
967
00:42:47,620 --> 00:42:50,740
♪Subjectively getting back
what was lost♪
968
00:42:50,940 --> 00:42:56,900
♪Completing oneself, reluctant♪
969
00:42:57,140 --> 00:43:01,420
♪It must be you♪
970
00:43:01,940 --> 00:43:04,980
♪Pulled by worldliness,
repeating the same mistakes♪
971
00:43:05,180 --> 00:43:08,900
♪Like a passionate sage,
reason is blocked♪
972
00:43:09,220 --> 00:43:15,060
♪Slowly, it would dry up and heal♪
973
00:43:16,380 --> 00:43:19,340
♪Can't bear for it to darken♪
974
00:43:19,460 --> 00:43:25,300
♪Change twists and turns, it's worth it♪
975
00:43:25,620 --> 00:43:28,620
♪It must be you♪
976
00:43:29,100 --> 00:43:30,740
♪You're the galaxy♪
977
00:43:31,140 --> 00:43:36,340
♪Look up and light up each warm star♪
978
00:43:36,420 --> 00:43:43,060
♪You are the stunning color of light
and shade combined♪
979
00:43:43,580 --> 00:43:48,420
♪Connecting to you♪
980
00:43:48,620 --> 00:43:50,780
♪I'm happy, my body♪
981
00:43:50,860 --> 00:43:55,980
♪It must be you♪
982
00:43:58,020 --> 00:43:59,780
♪You're mine♪
983
00:43:59,860 --> 00:44:05,420
♪Don't care about
the refraction of time♪
984
00:44:05,500 --> 00:44:12,140
♪You're the mark of my indulgence
in the world♪
985
00:44:12,340 --> 00:44:17,220
♪Getting back what was lost♪
986
00:44:17,300 --> 00:44:20,940
♪I speak, I agree♪
987
00:44:21,020 --> 00:44:25,500
♪It's worth it♪
65175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.