All language subtitles for [D-A] Playful Kiss E04 100909 HDTV 1080p H264 AC3-HDSun

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,760 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,760 Brought to you by HaruHaruSubs 3 00:00:06,060 --> 00:00:10,340 PLAYFUL KISS Episode 4 4 00:00:17,880 --> 00:00:19,140 Is it that house over there? 5 00:00:23,170 --> 00:00:24,180 That's enough, right? 6 00:00:24,180 --> 00:00:27,830 Let's go quickly, it will be bad if Baek Seung Jo comes back. 7 00:00:36,990 --> 00:00:38,960 Let's go, quickly. 8 00:00:38,960 --> 00:00:39,790 Which room is yours? 9 00:00:39,790 --> 00:00:42,270 Is that the one? Is that the one? Which one is it exactly? 10 00:00:44,410 --> 00:00:47,440 - That one, that one, that one. - If that is Ha Ni's room, 11 00:00:47,440 --> 00:00:49,310 then that one should be Baek Seung Jo's room. 12 00:00:50,320 --> 00:00:53,700 Please, I beg you. Please leave me a way out. 13 00:00:53,700 --> 00:00:55,420 Leave quickly. 14 00:00:55,540 --> 00:00:57,270 Ha Ni is back? 15 00:01:03,670 --> 00:01:06,040 - You are back? - Yes. 16 00:01:06,160 --> 00:01:07,830 Why aren't you coming in? 17 00:01:08,120 --> 00:01:10,400 We shall not go in for today. 18 00:01:10,910 --> 00:01:12,270 Are they your friends? 19 00:01:14,280 --> 00:01:15,500 Hello. 20 00:01:17,090 --> 00:01:19,140 You are the Lady Gaga, right? 21 00:01:19,960 --> 00:01:21,270 Yes. 22 00:01:21,940 --> 00:01:24,150 Ah, the pizza... 23 00:01:24,450 --> 00:01:25,940 Yes. 24 00:01:26,210 --> 00:01:27,720 Hello. 25 00:01:28,220 --> 00:01:30,110 And you are...? 26 00:01:31,540 --> 00:01:34,010 The student who ran for the relay race that time, right? 27 00:01:34,130 --> 00:01:36,510 Yes, hello. 28 00:01:38,580 --> 00:01:40,860 They are just curious of where I am staying at. 29 00:01:40,980 --> 00:01:43,170 You are going off soon, right? 30 00:01:43,290 --> 00:01:45,420 Get home safe! 31 00:01:45,540 --> 00:01:47,360 Why are they going off? 32 00:01:47,790 --> 00:01:48,980 Please come in. 33 00:01:49,560 --> 00:01:50,260 What? 34 00:01:50,270 --> 00:01:52,100 Should I make strawberry ice-cream for you? 35 00:01:52,220 --> 00:01:53,550 Have some before leaving. 36 00:02:25,040 --> 00:02:27,540 This looks really delicious. 37 00:02:30,930 --> 00:02:32,480 - Really? - Yes. 38 00:02:32,480 --> 00:02:33,890 Really? 39 00:02:36,050 --> 00:02:38,090 You all are having a really fun time here. 40 00:02:39,140 --> 00:02:40,290 You are back, my son. 41 00:02:40,410 --> 00:02:41,740 Hyung. 42 00:02:42,300 --> 00:02:44,490 Spreading the news is not enough, 43 00:02:44,490 --> 00:02:46,370 you even bring people home to play already? 44 00:02:47,220 --> 00:02:48,320 That... 45 00:02:48,320 --> 00:02:49,540 That matter... 46 00:02:49,660 --> 00:02:50,810 I heard of it just now. 47 00:02:50,930 --> 00:02:52,790 Is this your house? 48 00:02:53,190 --> 00:02:55,450 I'm the one who asked them to come in. 49 00:02:55,570 --> 00:02:58,590 Isn't this good? Many people like this. 50 00:02:58,950 --> 00:03:03,120 But these students asked me if I am really your mother, 51 00:03:03,240 --> 00:03:05,060 or am I your sister instead. 52 00:03:06,240 --> 00:03:07,950 Oh Ha Ni. 53 00:03:08,770 --> 00:03:10,590 Are you testing out my patience? 54 00:03:10,710 --> 00:03:11,290 What? 55 00:03:11,410 --> 00:03:13,240 I already told you not to mess around with me. 56 00:03:13,650 --> 00:03:16,030 Stop stepping in and disrupting my life. 57 00:03:16,830 --> 00:03:18,520 How much more are you going to do? 58 00:03:18,640 --> 00:03:20,910 One must learn to restrain themselves. 59 00:03:22,030 --> 00:03:23,640 What do you think you are doing right now? 60 00:03:23,760 --> 00:03:25,570 I'm the one who took the pictures. 61 00:03:25,690 --> 00:03:28,180 I'm also the one who slipped it in the book. Why are you being so fierce to Ha Ni? 62 00:03:28,300 --> 00:03:30,360 Mother, you too! 63 00:03:32,110 --> 00:03:35,020 - Please close the blog immediately! - What? 64 00:03:35,770 --> 00:03:37,820 What rights do you have to interfere with your mom's hobbies and interest? 65 00:03:37,940 --> 00:03:39,600 Making your children awkward, 66 00:03:39,720 --> 00:03:41,660 is that your hobby? 67 00:03:45,860 --> 00:03:47,410 What I'm trying to say is 68 00:03:47,410 --> 00:03:49,810 I heard about it just now as well. 69 00:03:49,930 --> 00:03:51,560 What is wrong with some rumors? 70 00:03:51,560 --> 00:03:53,080 What is so disgraceful about it? 71 00:04:05,300 --> 00:04:06,780 Well, we shall... 72 00:04:06,900 --> 00:04:08,780 - We're leaving. - Why? 73 00:04:08,780 --> 00:04:10,130 Leave after having dinner. 74 00:04:10,250 --> 00:04:12,240 - It's okay, it's okay. - We shall make a move first. 75 00:04:12,240 --> 00:04:13,800 What is the rush for? 76 00:04:13,920 --> 00:04:16,200 Leave after having dinner. 77 00:04:17,700 --> 00:04:20,140 Oh, right! 78 00:04:20,260 --> 00:04:22,830 We'll be going to the beach this weekend. 79 00:04:22,840 --> 00:04:24,130 Let's go together! 80 00:04:26,130 --> 00:04:27,090 What? 81 00:04:27,090 --> 00:04:29,130 It doesn't seem to be this weekend. 82 00:04:30,020 --> 00:04:31,580 Just change the schedule a little and it will be fine. 83 00:04:31,700 --> 00:04:33,770 It will be especially fun. 84 00:04:33,770 --> 00:04:35,770 All you have to prepare is your swim suit. 85 00:04:35,770 --> 00:04:37,750 I will take care of the rest. 86 00:04:37,870 --> 00:04:38,900 Understand? 87 00:04:45,830 --> 00:04:49,120 Please, please... 88 00:04:49,660 --> 00:04:52,930 Don't ask me for the reason, can't you just help me out? 89 00:04:53,050 --> 00:04:56,010 Why? Did you screw up again? 90 00:04:56,130 --> 00:04:58,850 - No. - Is that so? 91 00:04:58,850 --> 00:05:01,400 Are you sick then? 92 00:05:01,520 --> 00:05:03,670 No, I am not sick. 93 00:05:03,790 --> 00:05:05,010 That's good. 94 00:05:05,130 --> 00:05:07,300 Then why do you need so much money for? 95 00:05:07,730 --> 00:05:09,190 1 thousand... 96 00:05:09,530 --> 00:05:11,060 No, 2 thousands... 97 00:05:11,060 --> 00:05:13,570 No, 3 thousands. Yes, I just need 3 thousands. 98 00:05:13,870 --> 00:05:16,170 - 3 thousands? - Yes. 99 00:05:16,170 --> 00:05:19,880 You just treat it like an advance redrawal of the money saved for my wedding. 100 00:05:19,880 --> 00:05:21,520 I just need 3 thousands. 101 00:05:22,510 --> 00:05:25,570 - Is 3 thousands enough? - It's enough. 102 00:05:25,690 --> 00:05:27,980 Okay, I will send the money to you later. 103 00:05:28,420 --> 00:05:29,770 Really? 104 00:05:30,180 --> 00:05:33,090 Thank you, Father. Really, thank you! 105 00:05:33,090 --> 00:05:35,960 But, what exactly are you going to do with that 3 thousands won? 106 00:05:35,960 --> 00:05:39,500 Actually, I'm thinking of... 107 00:05:40,480 --> 00:05:43,760 What? 3 thousands... 3 thousands won? 108 00:05:44,170 --> 00:05:46,930 - Father, are you kidding me? - Yes, I'm kidding. 109 00:05:47,260 --> 00:05:50,870 Don't act like you are very capable. 110 00:05:52,320 --> 00:05:53,640 Hey! 111 00:05:54,180 --> 00:05:56,280 Are you trying to ask for 3 millions from me? 112 00:05:56,400 --> 00:05:58,780 You are even renting a house? 113 00:05:58,900 --> 00:06:00,340 Stop thinking of useless things all day long. 114 00:06:00,350 --> 00:06:01,430 Go home quickly. 115 00:06:01,550 --> 00:06:04,200 Everyone at home is worried about you. Did you hear me? 116 00:06:09,370 --> 00:06:13,090 I can only secure my love if only I'm rich, isn't it? 117 00:06:13,210 --> 00:06:14,840 This is so frustrating. 118 00:06:15,430 --> 00:06:16,870 You scared me! 119 00:06:17,270 --> 00:06:19,560 Can you move aside? 120 00:06:20,380 --> 00:06:23,910 This is my territory, young man. 121 00:06:25,340 --> 00:06:27,700 What is that smell? 122 00:06:31,930 --> 00:06:34,780 Did you just fall out of love, young man? 123 00:06:35,040 --> 00:06:36,920 Is it because of money? 124 00:06:37,620 --> 00:06:39,410 What does Ahjussi know? 125 00:06:39,530 --> 00:06:43,800 Falling out of love is because you are fighting against your fate. 126 00:06:44,340 --> 00:06:47,310 Because you fork out everything, that is why you will feel lonely. 127 00:06:47,660 --> 00:06:48,940 What? 128 00:06:49,590 --> 00:06:53,870 When you'll be tired of living in this world or when you feel desolated, 129 00:06:54,760 --> 00:06:58,080 is love the only thing that has the power to make the world seems beautiful? 130 00:06:58,200 --> 00:06:59,420 What? 131 00:06:59,480 --> 00:07:01,250 That only means that you don't know love 132 00:07:01,260 --> 00:07:04,470 can make a person feel lonely too. That is why you put your words like that. 133 00:07:09,560 --> 00:07:10,990 But... 134 00:07:11,570 --> 00:07:14,000 Are you giving up on your love simply because of that? 135 00:07:14,120 --> 00:07:16,310 In this lively and hopeful youth hood? 136 00:07:17,100 --> 00:07:20,510 Don't you feel sorry towards Gogh, who led a much more miserable life than we did? 137 00:07:20,630 --> 00:07:22,760 What? Van Gogh? 138 00:07:31,730 --> 00:07:33,820 Do you know about Van Gogh's love? 139 00:07:34,270 --> 00:07:36,790 Even if I put my everything at stake, 140 00:07:36,910 --> 00:07:40,000 even if I lose everything, I will not have regrets. 141 00:07:40,490 --> 00:07:43,550 You can only say you are in love unless you are able to do that. 142 00:07:46,750 --> 00:07:48,310 Wait a moment, wait a moment. 143 00:07:48,430 --> 00:07:50,080 I still have something to say. 144 00:07:59,550 --> 00:08:02,360 That's right, Bong Joon Gu. 145 00:08:02,480 --> 00:08:04,950 Can you say that you have been truly in love before? 146 00:08:05,840 --> 00:08:09,840 Till now, you have not even confessed to Ha Ni yet. 147 00:08:09,840 --> 00:08:12,300 Even if you have really confessed before, 148 00:08:12,420 --> 00:08:14,510 does it really matter? 149 00:08:16,480 --> 00:08:18,100 Even if I lose everything, 150 00:08:18,220 --> 00:08:21,190 I will not regret loving you. 151 00:08:47,880 --> 00:08:49,690 Listen well. 152 00:08:50,370 --> 00:08:53,330 There's something I hate more than anything in life. 153 00:08:53,690 --> 00:08:55,930 When people like you with little brains 154 00:08:56,050 --> 00:08:58,210 don't know a situation, 155 00:08:58,330 --> 00:09:00,590 don't even understand it clearly, 156 00:09:01,000 --> 00:09:03,790 and yet act like you know, nagging and bothering people. 157 00:09:04,110 --> 00:09:06,290 Don't let me repeat the same thing again. 158 00:09:06,900 --> 00:09:09,390 What I said before, that you are a super annoying person... 159 00:09:10,100 --> 00:09:12,070 Those are not just empty words. 160 00:09:29,180 --> 00:09:30,290 That time with the letter, 161 00:09:30,410 --> 00:09:32,000 even in front of those many people, 162 00:09:32,000 --> 00:09:36,580 I never cried when I got scolded by him. 163 00:09:44,120 --> 00:09:47,030 No, everything will be fine. 164 00:09:47,150 --> 00:09:48,600 I'm fine. 165 00:09:48,610 --> 00:09:50,730 Things like that can happen. 166 00:09:51,460 --> 00:09:55,380 He might have misunderstood me. 167 00:10:00,350 --> 00:10:02,920 I said that is not the case. 168 00:10:03,040 --> 00:10:05,570 I'd be mad if I were Seung Jo too. 169 00:10:06,790 --> 00:10:09,070 It must have been a big shock to him. 170 00:10:10,440 --> 00:10:11,860 Yes. 171 00:10:11,980 --> 00:10:13,920 I'm hanging up. 172 00:10:21,760 --> 00:10:23,330 Oh Ha Ni. 173 00:10:23,740 --> 00:10:25,720 So you are Oh Ha Ni? 174 00:10:28,350 --> 00:10:30,390 I hate stupid girls the most. 175 00:10:41,470 --> 00:10:43,730 Don't know when it started 176 00:10:44,150 --> 00:10:46,300 From the first time I saw you 177 00:10:46,660 --> 00:10:50,910 I will think of you every minute, every second 178 00:10:52,300 --> 00:10:57,010 What are you doing? Oh~~~ 179 00:10:57,860 --> 00:11:00,430 {\a6}Where are you right now? 180 00:11:00,690 --> 00:11:02,260 Thank you. 181 00:11:01,210 --> 00:11:02,430 {\a6}Oh baby 182 00:11:02,550 --> 00:11:04,670 Even when I look around 183 00:11:05,230 --> 00:11:07,170 Even when I choose 184 00:11:07,510 --> 00:11:09,630 You will always be in my heart 185 00:11:09,630 --> 00:11:12,310 I feel like I am going crazy soon 186 00:11:13,440 --> 00:11:16,210 {\a6}Do you know how I feel? 187 00:11:16,910 --> 00:11:19,190 Stop stepping into my life. 188 00:11:18,250 --> 00:11:20,850 {\a6}Do you know my feelings? 189 00:11:19,450 --> 00:11:21,220 How much more are you going to do? 190 00:11:21,340 --> 00:11:23,490 One must learn to restrain themselves. 191 00:11:21,480 --> 00:11:25,380 {\a6}Can you stand by me everyday? 192 00:11:25,380 --> 00:11:27,640 Looking at and protecting only me? 193 00:11:27,680 --> 00:11:32,640 Because I love you too much as a friend 194 00:11:32,640 --> 00:11:37,660 Can you say that you love me right now at this moment? 195 00:11:37,780 --> 00:11:42,330 Can you love me everyday, loving only me? 196 00:11:42,330 --> 00:11:46,150 Can you give me a kiss? 197 00:11:49,210 --> 00:11:50,980 I think I really look pretty with it! 198 00:11:51,470 --> 00:11:53,810 - Don't I? - You look so pretty! 199 00:11:56,930 --> 00:11:58,150 Hello. 200 00:11:58,270 --> 00:11:59,830 Seung Jo came down. 201 00:12:04,100 --> 00:12:06,320 I'm all ready, let's set off now. 202 00:12:06,320 --> 00:12:09,130 Is that so? Let's go then. 203 00:12:11,420 --> 00:12:13,760 You too, go prepare yourself, we are leaving soon. 204 00:12:13,880 --> 00:12:15,540 Leave? To where? 205 00:12:15,660 --> 00:12:19,470 We decided to go on a 2 days 1 night camping today. 206 00:12:19,590 --> 00:12:21,320 Where are we going? 207 00:12:21,640 --> 00:12:23,780 Auto camping. 208 00:12:24,160 --> 00:12:25,260 What? 209 00:12:26,200 --> 00:12:29,620 - What about school? - I informed them already. 210 00:12:32,560 --> 00:12:34,540 Hyung, I'm kidnapped. 211 00:12:34,660 --> 00:12:36,770 When I woke up, I was already in the car. 212 00:12:36,890 --> 00:12:38,290 Come out quickly. 213 00:12:38,410 --> 00:12:40,270 This will be a better choice for you. 214 00:12:41,890 --> 00:12:44,620 Quickly, I got your things packed too. 215 00:12:45,150 --> 00:12:46,800 There is even the swimming cap. 216 00:12:46,920 --> 00:12:48,790 I really can't stand you. 217 00:12:52,600 --> 00:12:54,660 - Who is that? - Ha Ni, it's me. 218 00:12:54,780 --> 00:12:57,940 She wants to come along too. 219 00:12:59,100 --> 00:13:01,700 Hello, I came too. 220 00:13:01,820 --> 00:13:03,670 Who is she? 221 00:13:10,450 --> 00:13:12,400 What's happening? Why are they not here yet? 222 00:13:12,520 --> 00:13:13,710 Why would I know? 223 00:13:13,830 --> 00:13:15,160 This is driving people crazy. 224 00:13:15,280 --> 00:13:17,030 Good morning! 225 00:13:22,030 --> 00:13:23,140 Nothing much today, right? 226 00:13:23,260 --> 00:13:25,520 Teacher, Ha Ni is not here yet? 227 00:13:25,640 --> 00:13:26,720 Go Min Ah did not come either. 228 00:13:26,840 --> 00:13:27,870 Jung Joo Ri either. 229 00:13:27,990 --> 00:13:29,620 They all went out to have fun. 230 00:13:29,740 --> 00:13:32,290 I heard they went to the beach, aren't you jealous? 231 00:13:32,410 --> 00:13:34,000 Went out to play? 232 00:13:34,300 --> 00:13:36,930 Teacher, don't you know how dangerous the world is right now? 233 00:13:36,930 --> 00:13:39,310 How can a few girls go to the beach alone? 234 00:13:39,320 --> 00:13:41,070 Not a few girls, 235 00:13:41,070 --> 00:13:43,290 Baek Seung Jo and his family are going as well. 236 00:13:43,410 --> 00:13:46,680 Baek... Baek... Baek Seung Jo?! 237 00:13:50,780 --> 00:13:53,500 Try and kill me, kill me. 238 00:13:53,620 --> 00:13:55,730 They already left for the beach? 239 00:13:55,850 --> 00:13:57,920 Furthermore, it's for 2 days 1 night. 240 00:13:59,000 --> 00:14:00,750 I can't stand this! 241 00:14:04,940 --> 00:14:07,930 I have to earn some money no matter what. 242 00:14:08,650 --> 00:14:10,330 What should I do? 243 00:14:19,730 --> 00:14:23,000 Bong Joon Gu, don't tell me you just came. 244 00:14:23,000 --> 00:14:26,720 No, I'm leaving early because I have something urgent. 245 00:14:26,720 --> 00:14:28,110 Leaving early? 246 00:14:28,230 --> 00:14:30,980 I, Vice Principal... 247 00:14:32,250 --> 00:14:37,440 I suddenly got the news that my aunt got into an accident. 248 00:14:37,760 --> 00:14:40,050 They want me to go over right now to take a look. 249 00:14:40,770 --> 00:14:44,060 Is that so? Then you should go quickly. 250 00:14:44,180 --> 00:14:49,050 Ah, yes. But I need to go as quickly as possible. 251 00:14:49,050 --> 00:14:50,480 But I have no money. 252 00:14:51,980 --> 00:14:54,890 This... Can you lend it to me this once? 253 00:14:55,870 --> 00:14:57,020 This? 254 00:14:57,140 --> 00:15:01,160 Yes, I heard she is dying soon. 255 00:15:03,050 --> 00:15:04,960 Wow, this is all thanks to my aunt! 256 00:15:05,080 --> 00:15:07,360 It seems like my acting skills are really good. 257 00:15:07,480 --> 00:15:09,700 Ha Ni, I'm coming right now. 258 00:15:12,570 --> 00:15:14,360 Everyone lift your hands while crossing the road. 259 00:15:14,480 --> 00:15:16,700 This is really dangerous. 260 00:15:17,390 --> 00:15:20,010 Wow, how cute are they? 261 00:15:20,130 --> 00:15:21,920 Let's go. 262 00:15:22,040 --> 00:15:23,380 - Oppa, Oppa. - What do you want? 263 00:15:23,380 --> 00:15:25,520 We just opened in front of the bus stop. 264 00:15:26,640 --> 00:15:28,260 Remember to come and play. 265 00:15:29,320 --> 00:15:32,590 - I'm still a student. - Even university students visit our shop often. 266 00:15:33,040 --> 00:15:35,090 But, Oppa, you look really cute. 267 00:15:35,210 --> 00:15:36,940 Thank you. 268 00:15:37,060 --> 00:15:38,820 Remember to come and play. 269 00:15:42,840 --> 00:15:44,320 Palace massage? 270 00:15:44,320 --> 00:15:46,130 What is this? 271 00:15:46,250 --> 00:15:47,940 What about juvenile protection? 272 00:15:48,060 --> 00:15:50,120 Is this really all right? 273 00:15:50,240 --> 00:15:52,240 This is really... 274 00:15:53,130 --> 00:15:54,720 Let's go! 275 00:16:11,910 --> 00:16:13,630 Oppa, do you want some watermelon? 276 00:16:13,750 --> 00:16:15,150 I even cut them up before bringing it here. 277 00:16:15,270 --> 00:16:18,610 - The fridge is full of watermelon. - Is that so? 278 00:16:18,730 --> 00:16:21,290 But the ones I buy are exceptionally sweet, just like honey. 279 00:16:21,410 --> 00:16:24,570 Watermelon have to have the taste of a watermelon to be called a watermelon. 280 00:16:24,690 --> 00:16:27,580 If it's honey flavored, is it still a watermelon? That is called honey. 281 00:16:31,280 --> 00:16:35,970 But, how did you know we are coming to play and even followed us along? 282 00:16:36,430 --> 00:16:40,480 I... I have my own ways naturally. 283 00:16:41,940 --> 00:16:46,130 Firstly, we have to prepare the swim suit, then the hair spray. 284 00:16:46,250 --> 00:16:48,450 Hair dryer, volume comb... 285 00:16:49,000 --> 00:16:50,090 What more do we need to prepare? 286 00:16:50,210 --> 00:16:51,990 Does Ha Ni has a swim suit? 287 00:16:52,110 --> 00:16:54,450 Yeah, you saw it last year. 288 00:16:54,570 --> 00:16:57,280 You should just buy a new one! 289 00:17:06,190 --> 00:17:08,420 There is even a karaoke machine. 290 00:17:08,980 --> 00:17:11,360 Why don't we sing a song as we go? 291 00:17:11,480 --> 00:17:13,830 Do you think this is a tour bus? 292 00:17:13,950 --> 00:17:15,400 Why would we sing? 293 00:17:16,860 --> 00:17:20,770 Then, do you want to play a word game? 294 00:17:16,860 --> 00:17:20,770 {\a6}*word game where the next phrase begins with the last word of the previous person's phrase 295 00:17:21,130 --> 00:17:23,830 What, word game? So childish. 296 00:17:24,120 --> 00:17:26,160 It would be fun! 297 00:17:26,160 --> 00:17:28,060 Ha Ni's suggestion is really good. 298 00:17:28,180 --> 00:17:30,860 {\a6}*idioms made up of 4 syllables based on chinese characters 299 00:17:28,180 --> 00:17:30,860 Let's play using 4 syllable idioms*. 300 00:17:31,430 --> 00:17:32,200 Min Ah, you start. 301 00:17:32,320 --> 00:17:34,540 Ah, yes... I/shim/jeon/shim. (Ability to read each other's mind). 302 00:17:34,520 --> 00:17:35,850 I/shim/jeon/shim? 303 00:17:36,660 --> 00:17:38,500 Shim? Uh... 304 00:17:38,630 --> 00:17:40,090 Shim/shim/pul/i. (Something to do when bored). 305 00:17:40,130 --> 00:17:42,350 Is that really a 4 syllable idiom, Mom? 306 00:17:42,470 --> 00:17:45,980 Of course, "shim-shim-pul-i". Quickly, continue. 307 00:17:45,990 --> 00:17:47,700 If you can't do it you have to accept punishment. 308 00:17:47,700 --> 00:17:49,160 You have to write your name in the air with your butt. 309 00:17:49,630 --> 00:17:50,830 That is so childish. 310 00:17:50,830 --> 00:17:51,690 One, two... 311 00:17:51,690 --> 00:17:52,810 I/shil/jik/go! (Tell the truth according to facts). 312 00:17:53,460 --> 00:17:54,750 Seung Jo. 313 00:17:55,150 --> 00:17:57,010 Are we really playing this? 314 00:17:57,010 --> 00:17:58,490 One, two... 315 00:17:58,490 --> 00:18:02,010 Go? Go/jang/nan/myeong. (It takes 2 hands to clap). 316 00:18:02,130 --> 00:18:05,030 Gojangnan byeong? (A broken disease) What is that? 317 00:18:05,150 --> 00:18:07,790 Why don't you just say gojangnan cha? (A broken car) 318 00:18:10,620 --> 00:18:12,800 Not gojangnan byeong, 319 00:18:12,920 --> 00:18:14,100 but go/jang/nan/myeong. 320 00:18:14,220 --> 00:18:17,240 It means it takes two hands to clap. 321 00:18:19,470 --> 00:18:22,930 You are really clever, you all knew? 322 00:18:23,730 --> 00:18:28,350 Stupid people, birds of a feather flock together. 323 00:18:28,470 --> 00:18:32,020 Quickly, go/jang/nan/myeong. 324 00:18:32,370 --> 00:18:35,170 - Myeong? Myeong? - One, two... 325 00:18:35,290 --> 00:18:36,920 Myeong/myeong/baek/baek! (Irrefutable/undeniable). 326 00:18:37,040 --> 00:18:40,480 Baek, Baek... 327 00:18:40,600 --> 00:18:43,380 - 1... - Wait a moment. 328 00:18:43,380 --> 00:18:46,680 What comes with Baek? Baek, Baek... 329 00:18:46,800 --> 00:18:48,840 2... 3! 330 00:18:48,960 --> 00:18:50,860 Baek/Seung/Jo/Jjang! (Baek Seung Jo, great) 331 00:19:00,970 --> 00:19:03,170 Is it because you wanted to say that, 332 00:19:03,170 --> 00:19:04,770 that you suggested to play the word game? 333 00:19:04,770 --> 00:19:07,190 No, are you crazy? 334 00:19:07,310 --> 00:19:10,780 I said that because I have nothing to say. 335 00:19:54,520 --> 00:19:55,430 This one's sturdy! 336 00:19:59,610 --> 00:20:02,310 Wow, thank you so much! 337 00:20:07,100 --> 00:20:10,560 - Children, come and get your own drinks. - Yes. 338 00:20:10,560 --> 00:20:14,200 Ha Ni, you should have bought a bikini instead. 339 00:20:14,870 --> 00:20:17,050 She looks very pure and pretty like this. 340 00:20:17,400 --> 00:20:21,110 The charm of high school girls should be purity. 341 00:20:31,950 --> 00:20:33,710 What is that, Oh Ha Ni? 342 00:20:33,830 --> 00:20:36,730 You actually brought a swim float? Even I don't need it. 343 00:20:36,850 --> 00:20:38,920 Yes, because I'm not very good at swimming. 344 00:20:39,040 --> 00:20:43,180 Seung Jo, Ha Ni is pretty, right? She looks very pure. 345 00:20:43,300 --> 00:20:45,330 This is how a high school girl should look like. 346 00:20:46,740 --> 00:20:48,650 I see that she looks like a primary school student. 347 00:20:49,570 --> 00:20:50,620 That little rascal. 348 00:20:50,740 --> 00:20:53,230 You are very pretty, Ha Ni. You are the prettiest! 349 00:20:53,830 --> 00:20:55,740 That's right, Ha Ni is the prettiest! 350 00:20:56,250 --> 00:20:58,710 Our Ha Ni has the most suitable build for wearing a bikini. 351 00:20:59,240 --> 00:21:00,410 It is figure. 352 00:21:01,250 --> 00:21:02,280 Oh, figure. 353 00:21:04,840 --> 00:21:06,090 I almost forgot. 354 00:21:06,210 --> 00:21:08,010 You need these, right? 355 00:21:13,100 --> 00:21:14,290 What is this? 356 00:21:14,410 --> 00:21:16,550 They're socks. 357 00:21:18,330 --> 00:21:19,980 Why did he give that to you? 358 00:21:23,960 --> 00:21:25,670 What is that? 359 00:21:27,170 --> 00:21:29,450 It looks like socks. 360 00:21:39,460 --> 00:21:40,560 God! 361 00:21:40,560 --> 00:21:46,290 I will get rid of that person today and then go to hell. 362 00:21:48,100 --> 00:21:49,330 Yah! 363 00:21:53,800 --> 00:21:54,770 Ha Ni... 364 00:21:54,780 --> 00:21:56,190 Oh my, Ha Ni... 365 00:21:57,100 --> 00:21:58,550 Are you alright? 366 00:21:59,250 --> 00:22:00,670 Yah! 367 00:22:05,740 --> 00:22:07,170 Are you alright? It shouldn't hurt that much. 368 00:22:07,290 --> 00:22:09,430 - I just meant for you to put on the socks! - Hey, you! 369 00:22:11,690 --> 00:22:12,940 Come here! 370 00:22:15,430 --> 00:22:16,830 Baek Seung Jo! 371 00:22:36,990 --> 00:22:38,350 What's happening? 372 00:22:38,350 --> 00:22:40,150 Let's move quickly. 373 00:22:42,190 --> 00:22:45,000 Why did this happen suddenly? 374 00:22:45,120 --> 00:22:47,510 What's wrong? Is it because there is no more battery? 375 00:22:51,690 --> 00:22:53,930 I'm almost there. What do I do now? 376 00:22:56,330 --> 00:22:58,200 Is it because there is no more gas? 377 00:22:58,720 --> 00:23:01,410 What should I do? I didn't bring money with me. 378 00:23:02,180 --> 00:23:03,880 This is really! 379 00:23:04,920 --> 00:23:06,610 Let's see if it's because there's no more gas. 380 00:23:06,730 --> 00:23:08,990 Let's see... 381 00:23:09,680 --> 00:23:12,280 Is there oil or is there not? 382 00:23:13,520 --> 00:23:16,640 It's so dark inside I can't see a thing. 383 00:23:17,060 --> 00:23:19,020 That's right! 384 00:23:27,250 --> 00:23:30,780 What is this? This is so amazing. 385 00:23:30,900 --> 00:23:31,650 What is happening? 386 00:23:31,770 --> 00:23:34,700 Let me take a look, let's see. 387 00:23:45,580 --> 00:23:48,880 Father, what is it? It scared me. 388 00:23:49,000 --> 00:23:50,240 Did it drop from the sky? 389 00:23:50,360 --> 00:23:52,490 That doesn't seem to be the case. 390 00:24:05,770 --> 00:24:07,180 Come, let's take a photo. 391 00:24:07,490 --> 00:24:09,650 Kimchi! 392 00:24:10,220 --> 00:24:12,520 - Is it done, is it done? - Yes. 393 00:24:15,370 --> 00:24:17,260 Let's ask someone to take a photo for us later on. 394 00:24:17,380 --> 00:24:19,610 Min Ah is not inside, is she? 395 00:24:24,170 --> 00:24:25,900 Seung Jo oppa. 396 00:24:27,490 --> 00:24:28,760 Hyung. 397 00:24:31,950 --> 00:24:33,320 You did well. 398 00:24:37,590 --> 00:24:41,590 That Hong Jang Mi looks just like a stinky fly, flying here and there. 399 00:25:06,700 --> 00:25:09,750 Children, come and have some watermelon. 400 00:25:10,140 --> 00:25:12,410 Oh! I think she's calling us. 401 00:25:12,530 --> 00:25:14,250 Ha Ni, come quickly. 402 00:25:14,250 --> 00:25:16,090 - Let's go! Let's go! - I'm so hungry! 403 00:25:15,640 --> 00:25:18,570 - The watermelon's going to be delicious! - Hold on one second! 404 00:25:19,260 --> 00:25:21,330 Hey, Bong Ha Ni! 405 00:25:22,400 --> 00:25:25,470 What?! Small kid, stay quiet! 406 00:25:25,840 --> 00:25:27,350 Bong! 407 00:25:27,360 --> 00:25:30,590 The block made a bong sound and farted. 408 00:25:30,710 --> 00:25:33,750 Hey, Baek Eun Jo, come here! 409 00:25:33,750 --> 00:25:35,120 Bong, bong, bong, bong. 410 00:25:35,120 --> 00:25:36,910 You are not shutting your mouth up? 411 00:25:37,030 --> 00:25:40,700 Bong, bong, bong, bong, bong, bong. I shall drive you mad! 412 00:25:40,820 --> 00:25:43,780 You are dead! 413 00:25:43,900 --> 00:25:47,350 - Bong, bong, bong, bong. - Stop right now! 414 00:25:50,450 --> 00:25:51,280 This is really... 415 00:25:51,280 --> 00:25:53,550 Try and catch me! Come in! Come in! 416 00:25:53,670 --> 00:25:56,290 - You don't even know how to swim. - Hey! Baek Eun Jo! 417 00:25:56,410 --> 00:25:57,640 Wait till you come out of the water! 418 00:26:09,860 --> 00:26:11,860 Hey, are you acting? 419 00:26:13,170 --> 00:26:15,960 Be real if you are trying to act. 420 00:26:16,760 --> 00:26:20,030 Save me, save me! 421 00:26:20,360 --> 00:26:22,110 Is he really drowning? 422 00:26:22,230 --> 00:26:23,580 Hey, Baek Eun Jo! 423 00:26:26,480 --> 00:26:30,450 Eun Jo is drowning, someone come and save him quickly! 424 00:26:30,450 --> 00:26:32,280 Dad, Dad! 425 00:26:43,980 --> 00:26:47,350 I asked them to have some watermelon, why are they going into the water instead? 426 00:26:48,310 --> 00:26:50,390 They have the same mental age. 427 00:26:50,510 --> 00:26:51,860 This is called pure. 428 00:27:10,710 --> 00:27:13,320 Honey, we are thirsty too. 429 00:27:13,440 --> 00:27:14,960 I want watermelon too. 430 00:27:15,380 --> 00:27:17,680 Watermelon coming right away. 431 00:27:18,620 --> 00:27:20,290 The watermelon is here. 432 00:27:20,300 --> 00:27:22,030 Please have some watermelon. 433 00:27:35,430 --> 00:27:37,680 Ah, are they drowning? 434 00:27:40,380 --> 00:27:41,960 - What do I do, what do I do? - What happened? 435 00:27:42,080 --> 00:27:43,580 Honey, what happened? 436 00:27:43,580 --> 00:27:50,850 Ha Ni, Ha Ni! 437 00:28:09,520 --> 00:28:11,550 Just stay still! 438 00:28:12,690 --> 00:28:13,860 Eun Jo! 439 00:28:13,980 --> 00:28:17,680 Eun Jo, are you alright? 440 00:28:17,950 --> 00:28:20,050 Eun Jo, Eun Jo! 441 00:28:22,730 --> 00:28:23,990 Are you alright? 442 00:28:53,730 --> 00:28:56,270 Wow, it looks delicious. 443 00:29:02,380 --> 00:29:06,790 Seung Jo, take some water over to Ha Ni. 444 00:29:06,910 --> 00:29:08,760 - Warm water. - I can go. 445 00:29:08,880 --> 00:29:10,300 No need, no need. 446 00:29:10,590 --> 00:29:12,760 You can continue to roast the meat, Jang Mi. 447 00:29:12,880 --> 00:29:13,830 What? 448 00:29:14,440 --> 00:29:17,060 Baek Seung Jo, hurry. 449 00:29:24,670 --> 00:29:26,450 Ha Ni, are you feeling alright? 450 00:29:28,290 --> 00:29:30,040 Are you sure you don't need to go to the hospital? 451 00:29:30,160 --> 00:29:31,130 Yes. 452 00:29:31,250 --> 00:29:34,050 - I scared you, right? - That's for sure. 453 00:29:36,780 --> 00:29:38,630 After going through such a big shock, 454 00:29:38,960 --> 00:29:41,220 my heart is still not feeling well till now. 455 00:29:44,460 --> 00:29:47,150 I just happened to be in the sand at that time. 456 00:29:47,270 --> 00:29:48,620 It's okay. 457 00:29:48,990 --> 00:29:50,190 Didn't we come out very quickly? 458 00:29:50,310 --> 00:29:52,300 How can that be okay? 459 00:29:52,420 --> 00:29:54,840 I couldn't even move a bit when I was in the sand, 460 00:29:54,960 --> 00:29:57,580 and you were struggling in front of me. 461 00:29:57,700 --> 00:30:00,500 At that time, I realized 462 00:30:01,610 --> 00:30:05,010 that is the hell. 463 00:30:06,060 --> 00:30:07,990 I'm sorry, Dad. 464 00:30:17,920 --> 00:30:19,330 You want some water? 465 00:30:26,530 --> 00:30:28,740 Seung Jo, I must really thank you. 466 00:30:28,860 --> 00:30:32,390 If weren't for you, I really cannot imagine what would have happened. 467 00:30:34,370 --> 00:30:35,500 It's nothing. 468 00:30:37,030 --> 00:30:41,690 I'll make a delicious dinner to thank you. 469 00:30:54,500 --> 00:30:57,010 You don't even know how to swim and you don't even haver fear? 470 00:30:57,560 --> 00:30:59,160 Then what should I have done? 471 00:30:59,700 --> 00:31:02,020 I shouted but no one heard me. 472 00:31:05,870 --> 00:31:08,530 You are really a trouble maker. 473 00:31:09,780 --> 00:31:11,620 Since the day I met you, 474 00:31:11,870 --> 00:31:14,200 there was not a peaceful day in my life. 475 00:31:14,840 --> 00:31:16,810 Why are you scolding me again? 476 00:31:18,560 --> 00:31:20,120 I'm still not feeling well. 477 00:31:20,240 --> 00:31:22,080 Not feeling well? 478 00:31:27,390 --> 00:31:29,550 Who are you? 479 00:31:36,790 --> 00:31:39,930 Where is our Ha Ni, where is she? 480 00:31:42,360 --> 00:31:43,200 Is it done? 481 00:31:43,310 --> 00:31:44,280 Yes. 482 00:31:45,260 --> 00:31:48,310 Then, the men, please go and sleep in the tents. 483 00:31:48,490 --> 00:31:49,810 What about Eun Jo? 484 00:31:50,200 --> 00:31:52,860 Eun Jo is not feeling well, of course he'll be sleeping with me. 485 00:31:53,610 --> 00:31:55,520 Yes. 486 00:31:56,640 --> 00:31:58,080 Children. 487 00:31:58,330 --> 00:32:00,600 Wow, it changed totally! 488 00:32:00,840 --> 00:32:02,430 This is really nice! 489 00:32:02,520 --> 00:32:04,330 I want to go to the 2nd storey. 490 00:32:05,460 --> 00:32:08,230 Wow, this looks really good. 491 00:32:08,490 --> 00:32:09,840 Very good. 492 00:32:09,990 --> 00:32:11,460 So comfortable. 493 00:32:14,480 --> 00:32:16,200 This is really not bad. 494 00:32:16,300 --> 00:32:18,450 You must be really comfortable up there. 495 00:32:18,960 --> 00:32:19,960 Are you alright? 496 00:32:20,180 --> 00:32:21,020 I'm fine. 497 00:32:36,470 --> 00:32:37,800 What? 498 00:32:59,490 --> 00:33:02,410 You even know how to play the guitar? 499 00:33:06,430 --> 00:33:08,580 I borrowed your clothes to wear. 500 00:33:11,540 --> 00:33:12,790 That's right. 501 00:33:13,940 --> 00:33:15,030 I heard about it. 502 00:33:15,260 --> 00:33:16,670 They said you saved Ha Ni. 503 00:33:17,440 --> 00:33:19,830 I should have come a bit earlier. 504 00:33:21,380 --> 00:33:23,070 My self-esteem is hurt. 505 00:33:24,650 --> 00:33:27,140 Did you come here because of Oh Ha Ni? 506 00:33:27,220 --> 00:33:28,380 Of course. 507 00:33:28,670 --> 00:33:30,860 Even if you're a stuffy young genius, 508 00:33:30,950 --> 00:33:32,110 you're still a hot-blooded male. 509 00:33:32,450 --> 00:33:33,530 Who knows when you may turn into a beast. 510 00:33:33,600 --> 00:33:35,580 Of course I have to stay and protect her. 511 00:33:37,890 --> 00:33:40,830 Why don't you just come and stay at my house? 512 00:33:45,850 --> 00:33:46,870 Is there a vacant room? 513 00:33:54,020 --> 00:33:55,460 I'm warning you. 514 00:33:56,100 --> 00:33:58,080 Don't you dare to think of anything weird! 515 00:33:59,040 --> 00:34:01,660 You know that I'm keeping an eye on you at any moment. 516 00:34:01,660 --> 00:34:02,410 You got me? 517 00:34:02,480 --> 00:34:04,370 Do you like Oh Ha Ni so much? 518 00:34:07,250 --> 00:34:12,560 You are making me awkward by asking so directly. 519 00:34:15,260 --> 00:34:17,180 No matter what, 520 00:34:17,180 --> 00:34:20,730 I have to make a stand soon so as to let my Ha Ni be happy. 521 00:34:20,760 --> 00:34:22,360 That is my biggest wish. 522 00:34:23,680 --> 00:34:24,800 Is that so? 523 00:34:25,560 --> 00:34:28,080 Ha Ni and you are rather compatible. 524 00:34:29,470 --> 00:34:32,200 Is it, even you think so too? 525 00:34:33,460 --> 00:34:36,210 This is so surprising, Baek Seung Jo. 526 00:34:37,560 --> 00:34:38,910 It should be very surprising, right? 527 00:34:39,600 --> 00:34:40,820 Of course it's surprising. 528 00:34:42,680 --> 00:34:44,110 Still, you have good judgment. 529 00:34:46,400 --> 00:34:49,900 That's right, Ha Ni and you are not suitable for each other. 530 00:34:51,120 --> 00:34:53,390 Even if Ha Ni says she likes you, 531 00:34:53,540 --> 00:34:55,840 that's just momentary fireworks. 532 00:34:57,410 --> 00:34:59,980 Hey, Baek Seung Jo, let's be friends. 533 00:35:00,660 --> 00:35:01,420 No. 534 00:35:01,930 --> 00:35:02,740 Why? 535 00:35:03,500 --> 00:35:05,180 Okay, up to you. 536 00:35:06,370 --> 00:35:08,220 I don't need to be friends with you anyway. 537 00:35:08,350 --> 00:35:09,850 I'll be fine with just Ha Ni. 538 00:35:10,220 --> 00:35:12,250 Hey, sing a song. 539 00:35:17,170 --> 00:35:21,940 You came all the way to protect me today. 540 00:35:22,090 --> 00:35:24,960 Playful kiss. 541 00:35:28,690 --> 00:35:29,840 Ha Ni. 542 00:35:41,400 --> 00:35:44,230 We were so happy when we were playing. 543 00:35:46,840 --> 00:35:51,070 There are so many universities, there must be a place for us. 544 00:35:51,960 --> 00:35:53,430 That's for sure. 545 00:35:53,540 --> 00:35:55,380 Don't we still have 2 months left? 546 00:35:55,770 --> 00:35:58,310 Everything will be fine as long as we work hard. 547 00:35:58,800 --> 00:36:02,880 Is this the confidence of a person who got into the top 50 in a week? 548 00:36:03,290 --> 00:36:04,580 That's not it. 549 00:36:04,660 --> 00:36:05,410 Ah... 550 00:36:11,760 --> 00:36:15,440 The age where one should be enjoying themselves becomes so tiring. 551 00:36:15,550 --> 00:36:17,050 This is such a pity. 552 00:36:17,660 --> 00:36:20,370 That's right, it's really a pity. 553 00:36:21,080 --> 00:36:22,790 Thank you for the snacks. 554 00:36:23,230 --> 00:36:25,360 Thank you. 555 00:36:25,500 --> 00:36:30,270 Children, ask him if you have anything that you don't understand. 556 00:36:31,180 --> 00:36:33,460 What is the use of him being here? 557 00:36:36,200 --> 00:36:36,870 Fighting! 558 00:36:37,010 --> 00:36:37,910 Fighting! 559 00:36:45,110 --> 00:36:46,680 Thank you very much. 560 00:36:48,080 --> 00:36:49,810 Did you see it? Did you see it? 561 00:36:50,420 --> 00:36:53,140 Her petite little face is the size of my fist. 562 00:36:55,530 --> 00:36:57,920 Ha Ni, your bed is really nice. 563 00:36:58,030 --> 00:36:59,660 No, that is the style Mother likes. 564 00:36:59,790 --> 00:37:02,900 Oh, "Mother"... 565 00:37:03,540 --> 00:37:05,660 She is my friend's mother. 566 00:37:06,020 --> 00:37:06,880 Take a look at this. 567 00:37:06,970 --> 00:37:08,040 What is this? 568 00:37:12,050 --> 00:37:13,730 Things to be completed with Seung Jo. 569 00:37:13,840 --> 00:37:14,940 - Hey! - Namsan Tower. 570 00:37:15,020 --> 00:37:17,280 - Hey! - Kiss at place with many people. 571 00:37:17,900 --> 00:37:20,350 Walk on the beautiful small road while holding hands. 572 00:37:20,440 --> 00:37:22,170 Talk on the phone for the whole night. 573 00:37:22,290 --> 00:37:24,230 Get married. 574 00:37:25,770 --> 00:37:29,320 The whole book is filled with Baek Seung Jo. 575 00:37:32,290 --> 00:37:35,610 - What are you trying to do? - Ha Ni. 576 00:37:35,710 --> 00:37:40,150 Hey, at first, I thought Seung Jo will be as skinny as a matchstick. 577 00:37:40,450 --> 00:37:42,500 But after going on the trip, 578 00:37:42,500 --> 00:37:44,060 I realized he is really a man. 579 00:37:45,430 --> 00:37:49,490 He seems to be working out. His back muscles look very firm. 580 00:37:49,700 --> 00:37:50,610 Hey! 581 00:37:51,860 --> 00:37:53,630 Do you feel that good just because of those few words? 582 00:37:53,740 --> 00:37:54,970 Do you really feel so good? 583 00:37:55,090 --> 00:37:56,680 Study, let's study. 584 00:37:57,000 --> 00:37:57,870 Okay. 585 00:37:59,490 --> 00:38:00,680 First question. 586 00:38:01,820 --> 00:38:06,300 One quarter multiply by one eighth minus by... 587 00:38:06,510 --> 00:38:09,480 The answer is... 588 00:38:10,120 --> 00:38:11,410 What does it mean? 589 00:38:13,060 --> 00:38:14,120 Let's do the 2nd question first. 590 00:38:19,240 --> 00:38:20,150 This... 591 00:38:28,580 --> 00:38:29,470 What? 592 00:38:29,990 --> 00:38:30,850 What? 593 00:38:42,080 --> 00:38:48,000 Hurry, go. 594 00:39:10,830 --> 00:39:11,830 Come in. 595 00:39:20,230 --> 00:39:21,160 Eun Jo. 596 00:39:21,410 --> 00:39:23,580 It should not be there, it should be over there. 597 00:39:23,730 --> 00:39:24,270 Here? 598 00:39:24,380 --> 00:39:25,340 Yes. 599 00:39:28,950 --> 00:39:30,730 Do you have some spare time now? 600 00:39:30,870 --> 00:39:31,580 No. 601 00:39:32,740 --> 00:39:33,800 Is that so? 602 00:39:34,070 --> 00:39:35,310 That's right. 603 00:39:39,940 --> 00:39:40,920 Hello. 604 00:39:41,560 --> 00:39:43,450 What are you doing, Oh Ha Ni? 605 00:39:44,680 --> 00:39:49,440 My friends and I have some problems while trying to study. 606 00:39:50,060 --> 00:39:52,690 They only have the answers but no steps included. 607 00:39:54,410 --> 00:39:55,610 I don't want to. 608 00:39:58,390 --> 00:40:00,100 It'll take only one minute, okay? 609 00:40:00,340 --> 00:40:02,470 No, 30 seconds, just 30 seconds. 610 00:40:02,660 --> 00:40:05,300 Even 30 seconds is a waste of time. 611 00:40:05,400 --> 00:40:07,680 Why is it a waste of time? 612 00:40:07,920 --> 00:40:10,740 These 30 seconds is about our fate. 613 00:40:14,320 --> 00:40:16,230 You said it so beautifully. 614 00:40:17,640 --> 00:40:19,090 Just this one. 615 00:40:21,990 --> 00:40:24,300 What don't you understand about this question? 616 00:40:25,470 --> 00:40:26,400 Eh? 617 00:40:41,140 --> 00:40:42,820 Here, is that okay? 618 00:40:46,260 --> 00:40:47,270 Yes. 619 00:40:49,040 --> 00:40:50,290 Thank you. 620 00:40:51,690 --> 00:40:53,630 Really, thank you! 621 00:41:03,020 --> 00:41:06,690 Ah... So this is how it is done. 622 00:41:15,070 --> 00:41:18,810 The solution is so easy, even I can understand. 623 00:41:20,970 --> 00:41:23,980 Then, the next question. 624 00:41:24,090 --> 00:41:27,190 Go, go, go. 625 00:41:45,910 --> 00:41:47,410 Excuse-me... 626 00:41:48,430 --> 00:41:49,760 Excuse-me... 627 00:41:54,250 --> 00:41:56,230 Just this one more... 628 00:42:02,800 --> 00:42:05,100 Are you going to bed already? 629 00:42:06,510 --> 00:42:08,670 The next question too. 630 00:42:17,690 --> 00:42:19,630 I'm very sorry. 631 00:42:23,930 --> 00:42:25,670 Come back after 15 minutes. 632 00:42:26,430 --> 00:42:27,770 Go in and take a look. 633 00:42:27,940 --> 00:42:29,790 That's right, it's 15 minute already. 634 00:42:30,730 --> 00:42:32,140 I'm scared. 635 00:42:32,650 --> 00:42:34,080 Hurry. 636 00:42:36,260 --> 00:42:38,220 I really can't do it. 637 00:42:46,430 --> 00:42:47,630 Is that all? 638 00:42:49,400 --> 00:42:51,570 Don't come into my room again. 639 00:43:17,010 --> 00:43:20,010 So that is how it is solved. 640 00:43:20,260 --> 00:43:23,970 Will I be able to make it into Tae San University if I continue like this? 641 00:43:24,600 --> 00:43:26,600 It would be good if he can help tutor us. 642 00:43:27,290 --> 00:43:30,660 That's right, let's go to your house this weekend too. 643 00:43:31,190 --> 00:43:32,800 You are crazy. 644 00:43:33,630 --> 00:43:35,950 You saw how he was and you dare that kind of things again? 645 00:43:36,040 --> 00:43:37,780 That's right, this... 646 00:43:38,400 --> 00:43:40,550 Hey, what is this? 647 00:43:41,120 --> 00:43:43,150 Oh, really? 648 00:43:45,300 --> 00:43:47,250 What are you doing? 649 00:43:47,770 --> 00:43:48,980 Why are you bullying Ha Ni? 650 00:43:49,040 --> 00:43:52,200 Hey, Oh Ha Ni, who helped you solve all the questions? 651 00:43:52,770 --> 00:43:54,390 It's Baek Seung Jo, right? 652 00:43:54,700 --> 00:43:55,930 I heard both of you live together. 653 00:43:56,050 --> 00:43:56,990 No, that... 654 00:43:57,060 --> 00:43:58,600 Give me, give me. 655 00:43:58,790 --> 00:44:02,250 That's right, the questions were solved by Baek Seung Jo himself. 656 00:44:02,550 --> 00:44:03,700 Why? Are you jealous? 657 00:44:03,800 --> 00:44:05,390 Are you studying with Baek Seung Jo? 658 00:44:06,870 --> 00:44:08,970 What, what is that? 659 00:44:09,330 --> 00:44:12,500 Hey, Oh Ha Ni, let me join in too. 660 00:44:12,790 --> 00:44:13,370 What? 661 00:44:13,680 --> 00:44:16,160 - Me too, me too. - Me too, me too. 662 00:44:16,750 --> 00:44:18,200 What are you doing? 663 00:44:19,400 --> 00:44:20,820 Don't you all have pride? 664 00:44:21,060 --> 00:44:21,850 Joon Gu. 665 00:44:22,100 --> 00:44:22,810 What? 666 00:44:22,920 --> 00:44:25,020 Can you use your pride to get into university? 667 00:44:25,230 --> 00:44:26,760 What, pride? 668 00:44:27,120 --> 00:44:28,400 You guys! 669 00:44:28,490 --> 00:44:30,060 You should depend on your own hard work. 670 00:44:30,140 --> 00:44:31,810 Why do you need someone to teach you? 671 00:44:31,970 --> 00:44:34,780 Right? I'm correct, right? 672 00:44:35,840 --> 00:44:36,820 Hey, you. 673 00:44:36,920 --> 00:44:41,450 What? You are going too? 674 00:44:42,040 --> 00:44:44,990 Look, look, go if you want. 675 00:44:46,240 --> 00:44:49,110 Just go, go if you want. 676 00:44:49,250 --> 00:44:53,330 Hey, hey, hey, 5, 4, 3... 677 00:44:55,990 --> 00:44:57,510 This is really... 678 00:45:03,490 --> 00:45:06,550 Why are there so many shoes? 679 00:45:19,750 --> 00:45:21,600 He's here, he's here. 680 00:45:21,940 --> 00:45:24,090 Hello, Teacher! 681 00:45:24,520 --> 00:45:25,820 Mom, what are they here for? 682 00:45:28,190 --> 00:45:31,450 All of them came to see you. 683 00:45:31,550 --> 00:45:32,540 Baek Seung Jo, 684 00:45:32,690 --> 00:45:34,470 tutor us too. 685 00:45:34,740 --> 00:45:37,490 Please! 686 00:45:40,880 --> 00:45:42,080 Oh Ha Ni! 687 00:45:42,460 --> 00:45:43,770 Please... 688 00:45:44,510 --> 00:45:47,110 No, I'm very tired. 689 00:45:48,600 --> 00:45:51,420 Where are you going? 690 00:45:51,600 --> 00:45:53,800 Mom is so happy for you. 691 00:45:53,960 --> 00:45:57,170 My son can actually help others like that. 692 00:45:57,290 --> 00:45:59,090 What is there to be happy about? 693 00:46:00,820 --> 00:46:02,360 Hey, Oh Ha Ni, 694 00:46:02,930 --> 00:46:04,190 come out. 695 00:46:17,240 --> 00:46:18,300 Just once. 696 00:46:18,450 --> 00:46:19,960 Oh Ha Ni, you are really... 697 00:46:21,390 --> 00:46:23,300 Just once, please save us, Class 7. 698 00:46:23,770 --> 00:46:26,130 We'll never forget your kindness for our whole life. 699 00:46:26,380 --> 00:46:27,950 We will never forget. 700 00:46:28,050 --> 00:46:29,480 Please. 701 00:46:29,620 --> 00:46:31,910 Save us. 702 00:46:56,440 --> 00:46:59,390 There is an object of 2kg being placed on the surface of the water. 703 00:46:59,880 --> 00:47:01,610 Adding 10 newton of force, 704 00:47:02,140 --> 00:47:03,880 it will result in 4 newton of friction. 705 00:47:04,140 --> 00:47:09,750 At this moment, what is the maximum acceleration the object can gain? 706 00:47:12,070 --> 00:47:15,680 For this question, we have to use the formula F = ma. 707 00:47:18,020 --> 00:47:19,470 F equals to ma. 708 00:47:20,070 --> 00:47:21,400 What does the "F" means in here? 709 00:47:22,720 --> 00:47:23,380 Force. 710 00:47:24,980 --> 00:47:26,810 "m" is mass. 711 00:47:28,090 --> 00:47:29,850 "a" is the acceleration. 712 00:47:31,650 --> 00:47:33,300 What we want is the "a". 713 00:47:33,750 --> 00:47:35,800 So the "a" will equal to F/m, 714 00:47:36,110 --> 00:47:38,170 with 10 newton of force, 715 00:47:38,450 --> 00:47:39,810 and 4 newton of friction. 716 00:47:39,970 --> 00:47:43,230 So the total net force will be... 717 00:47:49,550 --> 00:47:51,420 Let me do it. 718 00:47:51,600 --> 00:47:54,030 I'm done with it already, have all your friends gone home? 719 00:47:54,120 --> 00:47:56,480 Why didn't they have dinner before leaving? 720 00:47:56,810 --> 00:48:01,300 That's alright, you prepared lunch for so many people already. 721 00:48:02,010 --> 00:48:03,550 Is studying useful for you people? 722 00:48:03,720 --> 00:48:05,090 Baek Eun Jo. 723 00:48:05,800 --> 00:48:07,440 You just got a yellow card right now. 724 00:48:07,830 --> 00:48:09,480 The next time, you will be out. 725 00:48:14,780 --> 00:48:16,090 What should we have for dinner? 726 00:48:16,260 --> 00:48:17,210 Sweet and sour meat. 727 00:48:17,310 --> 00:48:18,210 No. 728 00:48:21,630 --> 00:48:25,930 Seung Jo doesn't seem to like to eat sweet and sour meat. 729 00:48:26,930 --> 00:48:28,910 He doesn't eat it when it's on the school canteen's menu. 730 00:48:29,050 --> 00:48:30,400 But I like it. 731 00:48:30,670 --> 00:48:33,610 You are right, Seung Jo doesn't like sweet and sour meat. 732 00:48:34,410 --> 00:48:36,260 But I like it. 733 00:48:42,430 --> 00:48:43,260 You must be tired. 734 00:48:43,390 --> 00:48:44,510 Of course. 735 00:48:48,050 --> 00:48:50,910 Water, do you want to drink water? 736 00:48:52,840 --> 00:48:53,880 This is cooler. 737 00:48:53,920 --> 00:48:54,660 It's okay. 738 00:48:54,800 --> 00:48:55,970 This... 739 00:48:57,540 --> 00:48:58,620 Please. 740 00:49:02,310 --> 00:49:04,030 That was put in just now. 741 00:49:37,470 --> 00:49:38,570 Hello. 742 00:49:38,870 --> 00:49:41,390 Yes, what is the matter? 743 00:49:42,940 --> 00:49:45,730 Really? What do I do? 744 00:49:45,800 --> 00:49:47,810 Yes, I'll go there right now. 745 00:49:47,970 --> 00:49:49,870 Okay, I'll be right there. 746 00:49:50,480 --> 00:49:52,400 What do I do? 747 00:49:52,720 --> 00:49:54,520 What should I do? 748 00:49:54,890 --> 00:49:56,780 What do I do? 749 00:49:57,630 --> 00:49:58,550 What do I do? 750 00:49:58,720 --> 00:50:01,360 What do I do, what do I do? 751 00:50:06,590 --> 00:50:08,870 Father will be going over too. 752 00:50:09,420 --> 00:50:12,320 You have to get yourself dinner. 753 00:50:12,580 --> 00:50:13,690 Why isn't Hyung going? 754 00:50:13,780 --> 00:50:15,180 Your brother has to study. 755 00:50:15,240 --> 00:50:16,250 He's in the third year of high school. 756 00:50:16,330 --> 00:50:18,780 Don't go out, both of you. 757 00:50:19,490 --> 00:50:20,800 Stay at home, okay? 758 00:50:24,190 --> 00:50:25,350 Hey, hurry. 759 00:50:27,420 --> 00:50:29,730 I'm really sorry. 760 00:50:31,250 --> 00:50:32,540 Take care. 761 00:50:50,520 --> 00:50:51,750 Where are you going? 762 00:50:51,860 --> 00:50:52,930 Going out to buy dinner. 763 00:50:53,140 --> 00:50:54,440 I can make it for you. 764 00:50:55,890 --> 00:50:57,630 To thank you for today and yesterday. 765 00:50:58,380 --> 00:50:59,330 You? 766 00:51:00,150 --> 00:51:03,780 Yes, I'm Oh Gi Dong's daughter. 767 00:51:06,170 --> 00:51:07,960 Always treating me like an idiot. 768 00:51:09,680 --> 00:51:11,230 This time, I must do great. 769 00:51:13,910 --> 00:51:16,090 Hawaiian loco moco? 770 00:51:19,840 --> 00:51:23,960 Place the thick patty of meat on the hot pan. 771 00:51:24,450 --> 00:51:26,980 Then add the meat sauce. 772 00:51:27,600 --> 00:51:29,680 Put a half done fried egg on top of it. 773 00:51:29,950 --> 00:51:33,150 The main point is to eat it with the egg yolk. 774 00:51:37,480 --> 00:51:38,870 This is good. 775 00:51:41,000 --> 00:51:42,170 Baek Seung Jo, 776 00:51:42,820 --> 00:51:46,230 you will surely get a great shock. 777 00:51:58,900 --> 00:52:01,470 What is this? What happened in here? 778 00:52:02,290 --> 00:52:04,180 Mom's acting skills are rather good, right? 779 00:52:04,670 --> 00:52:06,380 It's a call from the promoter. 780 00:52:06,660 --> 00:52:08,330 He must not have understood what I'm trying to do. 781 00:52:08,420 --> 00:52:11,870 I really thought something happened. 782 00:52:11,960 --> 00:52:13,530 Something did happen. 783 00:52:13,860 --> 00:52:16,730 The students in class all came to our house. 784 00:52:16,940 --> 00:52:18,250 Really. 785 00:52:18,970 --> 00:52:20,540 Ha Ni is really great. 786 00:52:20,660 --> 00:52:22,070 That's right. 787 00:52:22,250 --> 00:52:24,730 Ha Ni, she has power. 788 00:52:25,330 --> 00:52:27,670 She is not good at her studies, that is why she is stronger. 789 00:52:27,890 --> 00:52:29,970 Hey, kid. 790 00:52:30,600 --> 00:52:33,150 Why do you only know how to speak the truth? 791 00:52:42,040 --> 00:52:44,650 That photo was taken as a memory 792 00:52:44,650 --> 00:52:46,890 in front of the door when we opened this shop. 793 00:52:47,010 --> 00:52:48,540 At that time, Ha Ni was... 794 00:52:48,620 --> 00:52:51,610 That was when my wife passed away. 795 00:52:52,260 --> 00:52:54,040 So she should have been 4 years old then. 796 00:52:56,510 --> 00:52:59,230 Have you thought of getting remarried? 797 00:53:01,180 --> 00:53:04,300 If someone like you appears, maybe I will consider. 798 00:53:06,180 --> 00:53:11,150 Truth is, if Ha Ni gets married, you will be lonely, right? 799 00:53:11,920 --> 00:53:15,590 Really, I don't even want to listen to that. 800 00:53:15,700 --> 00:53:17,250 What is the use of it? 801 00:53:18,620 --> 00:53:21,690 Then just live together. 802 00:53:23,300 --> 00:53:24,180 What? 803 00:53:29,300 --> 00:53:31,260 Why did you leave the two of them at home alone 804 00:53:31,350 --> 00:53:33,410 while the rest of you come here? 805 00:53:33,560 --> 00:53:34,960 I did it on purpose 806 00:53:35,240 --> 00:53:37,880 to let them stay at home. 807 00:53:40,540 --> 00:53:42,700 Because they are always quarrelling. 808 00:53:43,260 --> 00:53:47,550 When a boy and a girl are together alone, 809 00:53:47,640 --> 00:53:50,570 anything can be solved. 810 00:53:57,420 --> 00:54:00,150 Hey, are you getting me dinner or not? 811 00:54:02,930 --> 00:54:04,920 What is all this? 812 00:54:05,240 --> 00:54:06,600 I'm sorry. 813 00:54:07,530 --> 00:54:09,850 It's only a little burnt. 814 00:54:17,090 --> 00:54:20,840 What is this scary thing? 815 00:54:24,190 --> 00:54:27,630 Hawaiian loco moco. 816 00:54:30,040 --> 00:54:31,720 Hawaiian... what? 817 00:54:36,580 --> 00:54:37,910 Loco moco? 818 00:54:42,090 --> 00:54:44,040 You call this a little burnt? 819 00:54:51,120 --> 00:54:53,500 This is not rice but rice cake. 820 00:54:54,950 --> 00:54:58,100 Why, you don't like rice cake? 821 00:54:58,220 --> 00:54:59,070 Hey! 822 00:54:59,990 --> 00:55:02,050 Are you telling me to eat this? 823 00:55:16,850 --> 00:55:18,350 When do we put this in? 824 00:55:18,470 --> 00:55:19,900 Go get some water. 825 00:55:20,660 --> 00:55:21,900 Okay. 826 00:55:33,460 --> 00:55:34,980 You are really great. 827 00:55:35,260 --> 00:55:36,800 It looks just like what's served in restaurant. 828 00:55:46,710 --> 00:55:48,000 It's really tasty. 829 00:55:49,870 --> 00:55:52,320 How did the egg stick so nicely? 830 00:55:53,650 --> 00:55:55,030 And you prepared this so quickly. 831 00:55:55,110 --> 00:55:56,240 It didn't even take 30 minutes. 832 00:55:56,320 --> 00:55:57,600 Because I have a good brain. 833 00:55:58,800 --> 00:55:59,560 What? 834 00:56:00,580 --> 00:56:05,140 You need your brain for cooking too. 835 00:56:05,330 --> 00:56:06,200 Really? 836 00:56:07,150 --> 00:56:10,030 Does it mean my dad has a good brain too? 837 00:56:13,820 --> 00:56:14,640 Then... 838 00:56:14,810 --> 00:56:16,810 Bong Joon Gu must be very clever too. 839 00:56:20,240 --> 00:56:22,330 Joon Gu is super good at cooking. 840 00:56:23,240 --> 00:56:24,280 What is he good at cooking? 841 00:56:24,410 --> 00:56:25,540 It's true. 842 00:56:26,240 --> 00:56:27,210 For the festival, 843 00:56:27,280 --> 00:56:29,350 He made spicy rice cakes and a caramel yam dessert to sell. 844 00:56:29,780 --> 00:56:31,450 It was so tasty! 845 00:56:31,460 --> 00:56:32,150 Hey! 846 00:56:32,630 --> 00:56:33,950 Can spicy rice cake be considered a dish? 847 00:56:34,010 --> 00:56:36,000 That kind is harder to make. 848 00:56:36,140 --> 00:56:37,470 The dishes that lots of people like to eat. 849 00:56:37,770 --> 00:56:39,510 In order to suit everyone's taste, so it is harder. 850 00:56:39,640 --> 00:56:40,660 The yam dessert too... 851 00:56:40,740 --> 00:56:43,560 The outside was crispy while the inside was juicy. 852 00:56:44,130 --> 00:56:47,200 Aren't they usually sticky and... 853 00:56:50,500 --> 00:56:52,230 Are you done with eating? 854 00:56:52,480 --> 00:56:54,330 I only ate one spoonful. 855 00:56:56,470 --> 00:56:58,880 Clean up everything, wash the plates too. 856 00:57:05,180 --> 00:57:09,100 I really only ate one spoonful. 857 00:57:23,990 --> 00:57:25,900 {\a6}*noraebang= karaoke 858 00:57:23,990 --> 00:57:26,030 Let's go to the noraebang*. 859 00:57:26,350 --> 00:57:27,370 Noraebang? 860 00:57:29,060 --> 00:57:31,620 I'm tired, let's go home. 861 00:57:31,890 --> 00:57:34,250 What are you grumbling about? It's not even 10 PM yet. 862 00:57:34,900 --> 00:57:37,650 Let's go to the noraebang. 863 00:57:39,160 --> 00:57:40,280 Noraebang? 864 00:57:45,900 --> 00:57:48,810 The atmosphere there must be really good. 865 00:57:50,210 --> 00:57:51,280 It's okay. 866 00:57:51,620 --> 00:57:54,130 I have an English test tomorrow. 867 00:57:54,230 --> 00:57:55,580 I have to prepare for it. 868 00:57:56,660 --> 00:57:57,410 Yes. 869 00:57:58,430 --> 00:58:02,160 Don't worry, and have fun. 870 00:58:14,040 --> 00:58:15,150 Doo Ni, 871 00:58:15,790 --> 00:58:17,710 although we are always quarrelling, 872 00:58:17,920 --> 00:58:19,240 he still helped me. 873 00:58:33,670 --> 00:58:35,730 Where did my English textbook go? 874 00:58:35,920 --> 00:58:37,860 Where does it disappeared just like that? 875 00:58:38,660 --> 00:58:40,620 Walk on the beautiful small road while holding hands. 876 00:58:40,690 --> 00:58:41,730 Talk on the phone for the whole night. 877 00:58:41,830 --> 00:58:43,360 Get married. 878 00:58:46,800 --> 00:58:48,290 He must not see that. 879 00:58:48,540 --> 00:58:51,110 This is really embarrassing. 880 00:58:54,940 --> 00:58:56,380 What should I do? 881 00:58:57,040 --> 00:59:00,160 Ah, he'd get a great shock. 882 00:59:16,150 --> 00:59:19,450 Oh yeah, he just happened to be asleep. 883 00:59:19,540 --> 00:59:22,520 Such a good boy. 884 00:59:54,440 --> 00:59:55,690 Where is it? 885 01:00:26,400 --> 01:00:28,700 He seems to be sleeping well. 886 01:00:39,720 --> 01:00:40,650 It can't be... 887 01:00:40,970 --> 01:00:42,970 He only reads the original version. 888 01:00:56,440 --> 01:00:58,750 What are you doing? Being like a wild cat? 889 01:01:00,370 --> 01:01:02,960 No, I'm here to look for something. 890 01:01:04,220 --> 01:01:06,200 You want me to believe what you're saying? 891 01:01:07,620 --> 01:01:10,750 Just when there's no one but the two of us at home, 892 01:01:12,060 --> 01:01:13,900 you have something to find? 893 01:01:16,190 --> 01:01:17,810 No, I really... 894 01:01:22,060 --> 01:01:23,570 Bong Joon Gu said it before, 895 01:01:23,950 --> 01:01:27,220 no matter what, I'm also just a hot-blooded 19 years old guy. 896 01:01:28,130 --> 01:01:30,100 What... what's wrong with you? 897 01:01:30,190 --> 01:01:31,390 What, what's wrong? 898 01:01:32,000 --> 01:01:33,810 Didn't you come in because you want this to happen? 899 01:01:34,270 --> 01:01:35,150 What? 900 01:01:35,580 --> 01:01:37,050 That's not it. 901 01:01:37,410 --> 01:01:39,010 So what if that is the case? 902 01:01:39,620 --> 01:01:40,950 Now, in this house... 903 01:01:41,110 --> 01:01:42,650 Aren't there only the two of us? 904 01:01:46,210 --> 01:01:49,130 Seung... Seung Jo... What's wrong with you? 905 01:01:50,000 --> 01:01:51,350 Seung Jo... 906 01:01:51,800 --> 01:01:54,790 Brought to you by HaruHaruSubs 907 01:01:54,800 --> 01:01:58,300 Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 908 01:01:59,620 --> 01:02:01,620 Main Translator: creamychoco1234 909 01:02:01,630 --> 01:02:03,630 Spot Translators: soluna413, meju 910 01:02:03,630 --> 01:02:07,130 Timers: cute girl, benchmarkjoe 911 01:02:07,130 --> 01:02:09,130 Editor/QC: snoopyvkd 912 01:02:09,130 --> 01:02:12,630 Coordinators: sayroo, cute girl 913 01:02:12,790 --> 01:02:14,490 Preview 914 01:02:14,640 --> 01:02:17,620 What will you major in? Tell us what you are good at. 915 01:02:17,770 --> 01:02:18,880 Why do you want to go? 916 01:02:19,010 --> 01:02:22,320 If you find something you like, you will feel it beating. 917 01:02:23,360 --> 01:02:24,540 What is happening? 918 01:02:25,960 --> 01:02:26,950 You are so noisy. 919 01:02:27,300 --> 01:02:28,850 I knew I wouldn't get in. 920 01:02:28,930 --> 01:02:29,830 Hello? 921 01:02:30,020 --> 01:02:31,900 Yes, yes, yes, I will go, I will go! 922 01:02:31,960 --> 01:02:34,700 Thank you very much! Thank you very much! 923 01:02:36,590 --> 01:02:37,760 Where are you? 924 01:02:37,890 --> 01:02:39,320 First of all, Ha Ni. 925 01:02:39,380 --> 01:02:41,590 You have to go in first, get it? 926 01:02:41,900 --> 01:02:43,870 Wah, you are doing great, you are doing great. 927 01:02:43,950 --> 01:02:45,980 This... Seung Jo oppa got this for me. 928 01:02:46,120 --> 01:02:49,360 Do you think I played this to get that for myself? 929 01:02:50,010 --> 01:02:51,320 If you come to Pa Rang University, 930 01:02:51,430 --> 01:02:54,040 I'll make you feel that school is fun. 931 01:02:54,390 --> 01:02:57,080 You will take the examination tomorrow, right? 932 01:02:57,450 --> 01:02:58,420 Are you feeling better already? 933 01:02:58,910 --> 01:03:01,280 But isn't this the top student? 934 01:03:01,600 --> 01:03:03,920 I heard that Seung Jo took pills that'd make him dowsy. 935 01:03:04,090 --> 01:03:06,700 Please tell me that this isn't the truth, please. 936 01:03:07,010 --> 01:03:09,630 Tell me that nothing has happened. 937 01:03:09,650 --> 01:03:11,550 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com 65164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.