All language subtitles for You Me Her S03E06 Fool Me Once. Shame on You. Fool Me Twice. Blow Me HDTV-1080p aAF.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,392 --> 00:00:02,440 Previously on "You Me Her"... 2 00:00:02,444 --> 00:00:04,520 Well, congratulations. You're pregnant. 3 00:00:04,521 --> 00:00:06,218 You've gotta be fucking kidding me. 4 00:00:06,219 --> 00:00:09,179 - You have a right to know. - "The Myth of Polyfidelity." 5 00:00:09,303 --> 00:00:11,431 - Great premise. - Don't have an abortion. 6 00:00:11,480 --> 00:00:14,203 Can you at least... think about it? 7 00:00:14,398 --> 00:00:16,157 Why is she here again? 8 00:00:16,221 --> 00:00:18,470 She was at a meeting. 9 00:00:18,490 --> 00:00:20,373 So why is my spidey sense screaming 10 00:00:20,403 --> 00:00:21,822 that something weird's going down? 11 00:00:21,857 --> 00:00:23,835 No family at all? 12 00:00:24,095 --> 00:00:28,012 No. Well, other than my grandma, but we haven't talked in years, 13 00:00:28,052 --> 00:00:30,814 - And she is nuts. - I think we've come up with 14 00:00:30,939 --> 00:00:33,336 the real question of your thesis. 15 00:00:33,356 --> 00:00:35,404 What's the real question of my thesis? 16 00:00:35,599 --> 00:00:37,153 "What is wrong with me?" 17 00:00:37,203 --> 00:00:40,368 Fuck you and your latest annoying attempt at bartender wisdom. 18 00:00:40,404 --> 00:00:41,871 You can't talk to me like that. 19 00:00:41,883 --> 00:00:44,724 Uh, okay. So however it's gonna be between us 20 00:00:44,752 --> 00:00:45,990 is not gonna be like that. 21 00:00:46,022 --> 00:00:47,529 - Wait, you're serious? - Yeah, I'm serious. 22 00:00:47,549 --> 00:00:48,560 Wanna meet my dad? 23 00:00:48,572 --> 00:00:50,895 Em, what really matters is, what do you want? 24 00:00:50,958 --> 00:00:52,209 I want this baby. 25 00:00:52,334 --> 00:00:54,674 And I want my husband and Izzy. 26 00:00:54,681 --> 00:00:56,178 What the fuck are you doing here? 27 00:00:56,179 --> 00:00:59,234 Yellow roses, the official flower of apology. 28 00:01:00,161 --> 00:01:02,332 Iz, would you please just hear me out? 29 00:01:02,740 --> 00:01:05,968 - Who was that? - It was just some lost chick. 30 00:01:21,953 --> 00:01:23,385 I'm keeping it. 31 00:01:24,651 --> 00:01:26,166 Hey, Jack? 32 00:01:26,715 --> 00:01:27,984 Hey. 33 00:01:28,374 --> 00:01:30,178 What the fuck? 34 00:01:31,740 --> 00:01:34,819 Iz, take a breath, okay? 35 00:01:35,383 --> 00:01:37,946 I mean, lots of people are cordial with their exes, right? 36 00:01:37,979 --> 00:01:40,367 - Can't we just be friends? - Mm, hard pass. 37 00:01:40,492 --> 00:01:42,707 Fool me once, shame on me. 38 00:01:42,730 --> 00:01:44,237 Fool me twice... 39 00:01:44,811 --> 00:01:46,061 blow me. 40 00:01:46,186 --> 00:01:48,681 Iz, Izzy, if you could give me 41 00:01:48,701 --> 00:01:50,357 just five minutes of your time, 42 00:01:50,358 --> 00:01:52,255 possibly with eye contact, 43 00:01:52,256 --> 00:01:55,136 I swear, I'll walk out that door and you will never see me again, 44 00:01:55,386 --> 00:01:57,350 if that's what you want. 45 00:01:57,351 --> 00:01:59,385 I say we hear her out. 46 00:02:27,523 --> 00:02:30,033 You can talk until I finish this beer. 47 00:02:32,915 --> 00:02:34,660 Thank you. Um... 48 00:02:34,879 --> 00:02:37,114 It's a good beer. Talk fast. 49 00:02:37,477 --> 00:02:39,386 Okay, I, um... 50 00:02:40,464 --> 00:02:42,204 Um... 51 00:02:42,696 --> 00:02:44,135 I just... 52 00:02:44,136 --> 00:02:46,077 Jack could you possibly put on some pants? 53 00:02:46,089 --> 00:02:48,099 - It's... it's a bit distracting. - Oh, I'm sorry. 54 00:02:48,100 --> 00:02:51,112 No. Don't listen to her. This is your home. 55 00:02:52,828 --> 00:02:54,760 Okay, but what if I actually wanna put on pants? 56 00:02:54,885 --> 00:02:57,310 - Well, then that's fine. - Okay. 57 00:03:01,719 --> 00:03:03,983 Izzy, I am so, so sorry. 58 00:03:03,984 --> 00:03:05,953 - Boring. - No, you're right. 59 00:03:05,983 --> 00:03:09,676 You're right. It's lazy just repeating myself over and over again. 60 00:03:13,607 --> 00:03:18,253 - I'm living the lesbian dream up there, okay? - That's nice. 61 00:03:18,271 --> 00:03:21,083 We've got a 20th floor view of the Space Needle. 62 00:03:21,113 --> 00:03:24,537 One call gets us into any restaurant with a 6-month waiting list. 63 00:03:24,662 --> 00:03:26,804 I mean, I am not bragging, but Kylie and I are 64 00:03:26,828 --> 00:03:29,215 pretty much the Portia and Ellen of Seattle. 65 00:03:29,279 --> 00:03:31,093 How is that not bragging? 66 00:03:31,431 --> 00:03:33,319 Having any second thoughts about letting her in? 67 00:03:33,320 --> 00:03:35,575 No, no, no, no, no. Guys, that was just the set up. 68 00:03:35,587 --> 00:03:37,026 Here's the payoff. 69 00:03:37,316 --> 00:03:40,852 It was so much easier than this, than us. 70 00:03:41,449 --> 00:03:43,143 But that doesn't make it real. 71 00:03:47,729 --> 00:03:49,613 I'm in love with the two of you. 72 00:03:50,031 --> 00:03:52,635 Jack, Izzy... 73 00:03:54,534 --> 00:03:55,963 I'm just a girl, 74 00:03:55,964 --> 00:03:57,819 standing in front of a boy, 75 00:03:58,096 --> 00:04:00,192 - and another girl... - Dear god, make it stop. 76 00:04:00,492 --> 00:04:01,742 Look, if I had a time machine, 77 00:04:01,758 --> 00:04:04,414 I would go back and I would just ask for a beat 78 00:04:04,427 --> 00:04:05,926 so I could get my head around this concept of us 79 00:04:05,950 --> 00:04:08,505 - having a baby together, but I just... - Wait, wait, wait, wait. 80 00:04:08,776 --> 00:04:10,118 I'm sorry. 81 00:04:12,218 --> 00:04:14,351 Is your ex standing in our home, 82 00:04:14,371 --> 00:04:16,109 blaming us for pushing her? 83 00:04:16,624 --> 00:04:18,047 That's her pitch? 84 00:04:18,672 --> 00:04:20,729 Buh-bye, golden nectar. 85 00:04:26,566 --> 00:04:28,065 Ahh. 86 00:04:28,731 --> 00:04:30,896 That was very brave, Em. 87 00:04:31,561 --> 00:04:33,737 - Thank you. - I mean, I only heard parts of it 88 00:04:33,766 --> 00:04:35,575 'cause I got super bored during the braggy bits. 89 00:04:35,590 --> 00:04:39,050 But we really need to get going, so... 90 00:04:39,120 --> 00:04:40,674 - Jack. - Yes? 91 00:04:40,715 --> 00:04:42,460 Could you please let your ex-wife out? 92 00:04:42,684 --> 00:04:44,226 That beer went right through me. 93 00:04:52,966 --> 00:04:54,613 So when did you come to this? 94 00:04:54,639 --> 00:04:55,880 When did I come to this? 95 00:04:55,921 --> 00:04:58,428 When did I grow the balls to admit it to myself? 96 00:04:58,733 --> 00:05:01,403 'Cause they're separated by roughly five months. 97 00:05:22,293 --> 00:05:25,596 I... got the girls fed. 98 00:05:26,943 --> 00:05:28,104 Thank you. 99 00:05:36,929 --> 00:05:39,143 You know, I... I don't wanna get a divorce 100 00:05:39,151 --> 00:05:41,315 and move to Seattle to be a lesbian. 101 00:05:41,978 --> 00:05:43,099 Neither do I. 102 00:05:43,881 --> 00:05:45,454 o we have that in common. 103 00:05:46,105 --> 00:05:49,618 - But... - Damn your "buts." 104 00:05:51,116 --> 00:05:53,269 This is happening, Dave. 105 00:05:53,294 --> 00:05:55,449 I'm gonna be putting more time in the magazine, 106 00:05:55,466 --> 00:05:57,258 and we need to come up with a plan. 107 00:05:57,605 --> 00:05:59,581 Okay, now promise you won't get mad? 108 00:06:01,143 --> 00:06:03,636 - Okay? - Okay, now, 109 00:06:03,704 --> 00:06:06,193 see the point of the initial plan 110 00:06:06,194 --> 00:06:08,851 was... Hang on. Just give it a second, okay? 111 00:06:09,136 --> 00:06:10,647 The point of the initial plan 112 00:06:11,303 --> 00:06:13,577 was for our girls to have at least three years before 113 00:06:13,589 --> 00:06:16,470 they were living their lives on someone else's schedule. 114 00:06:16,640 --> 00:06:17,907 - That's true. But... - All right? 115 00:06:17,931 --> 00:06:19,372 Now, I made a little bit more money than you. 116 00:06:19,380 --> 00:06:20,679 Because you have a penis. 117 00:06:21,536 --> 00:06:24,361 I think it was about seniority more than genitalia. 118 00:06:24,373 --> 00:06:26,615 - But I'm just a man. What do I know? - It's a little bit of both. Go on. 119 00:06:26,639 --> 00:06:29,022 Right. So, you wanted to stay at home. 120 00:06:29,147 --> 00:06:31,939 - This was a... a mutual decision. - Yes. That's right. 121 00:06:31,952 --> 00:06:36,123 Now that I've gotten to know the tiny women that we made, 122 00:06:37,475 --> 00:06:41,331 I am terrified of even the slightest fuck up 123 00:06:41,621 --> 00:06:45,777 leading them down a path to becoming asshole mean girls 124 00:06:45,809 --> 00:06:48,062 who post their brunches on Instagram 125 00:06:48,082 --> 00:06:50,065 with the peace sign and the duck lips 126 00:06:50,069 --> 00:06:51,724 and the #blessed. 127 00:06:52,051 --> 00:06:54,528 "#blessed"? God doesn't care about brunch. 128 00:06:54,548 --> 00:06:56,730 I just saw it in my head. 129 00:06:56,855 --> 00:06:58,903 They are assholes 130 00:06:58,904 --> 00:07:01,933 wearing gigantic sunglasses. But... but for what it's worth, 131 00:07:01,948 --> 00:07:05,099 they are very pretty, so there's that. 132 00:07:05,139 --> 00:07:06,844 Yeah, this is... 133 00:07:07,627 --> 00:07:10,534 My parents were strict and very old-fashioned. 134 00:07:10,535 --> 00:07:12,792 But I knew that I mattered more to them 135 00:07:12,807 --> 00:07:14,522 than anything in the world. 136 00:07:17,516 --> 00:07:19,738 I would like our girls to know that, too. 137 00:07:27,213 --> 00:07:28,625 What? 138 00:07:31,224 --> 00:07:32,693 Mm. 139 00:07:35,469 --> 00:07:36,812 Mmm. 140 00:07:39,761 --> 00:07:41,871 You're an incredible man. 141 00:07:44,278 --> 00:07:48,142 And our girls are gonna have a hard time finding somebody 142 00:07:48,193 --> 00:07:50,889 because they'll be measuring everybody to you. 143 00:07:53,050 --> 00:07:56,215 And you are the dopest mom. 144 00:07:58,397 --> 00:07:59,901 Yeah. 145 00:08:00,027 --> 00:08:01,955 And they're gonna know that, too. 146 00:08:02,374 --> 00:08:04,757 They're gonna know all about that, your dopeness. 147 00:08:05,131 --> 00:08:07,867 Yeah, see, that's the thing. I want them to know about my dopeness, 148 00:08:07,892 --> 00:08:10,471 but I want them to see that I'm... I'm winning at life., 149 00:08:10,486 --> 00:08:12,227 that I'm firing on all cylinders. 150 00:08:12,242 --> 00:08:14,555 And I... I want them to know that they can be the dopest moms 151 00:08:14,579 --> 00:08:16,940 and be the dopest women all at the same time. 152 00:08:16,980 --> 00:08:19,687 And I guess I just... I... I really... 153 00:08:19,688 --> 00:08:21,786 need to show myself that, too. 154 00:08:36,429 --> 00:08:38,571 - No. - Izzy, come on. 155 00:08:38,572 --> 00:08:41,401 Just so you know, I am officially way past believing 156 00:08:41,421 --> 00:08:43,217 that Emma's mysterious return 157 00:08:43,218 --> 00:08:45,573 was ever about a sudden business meeting. 158 00:08:45,629 --> 00:08:46,949 What makes you say that? 159 00:08:46,984 --> 00:08:50,157 She was wearing the same yoga pants and slippers, Sherlock. 160 00:08:50,197 --> 00:08:52,487 - Was she? I didn't even notice that. That's weird. - Come here. 161 00:08:52,512 --> 00:08:54,100 Look at me in the eye. 162 00:08:55,663 --> 00:08:58,749 No, that is a random spot over my shoulder. 163 00:08:59,114 --> 00:09:00,423 There you go. 164 00:09:01,667 --> 00:09:03,721 Did you know that she wanted back in? 165 00:09:04,140 --> 00:09:06,020 Was that what you were talking about on campus? 166 00:09:06,052 --> 00:09:09,163 No. I found out the exact same time you did. 167 00:09:09,476 --> 00:09:10,770 I swear. 168 00:09:14,787 --> 00:09:18,444 Okay. Well, now that you do know, where do you stand? 169 00:09:19,097 --> 00:09:21,754 I'm with you. Okay? 170 00:09:21,755 --> 00:09:24,034 On this and everything else. 171 00:09:26,367 --> 00:09:28,105 Not bad. 172 00:09:29,007 --> 00:09:30,775 So what about you? 173 00:09:31,380 --> 00:09:32,995 I know it's a lot to digest all at once, 174 00:09:33,000 --> 00:09:34,555 - but she seemed really... - I could never trust her. 175 00:09:34,556 --> 00:09:37,401 And I would be beyond disappointed if you could. 176 00:09:42,110 --> 00:09:43,505 I feel you. 177 00:09:45,085 --> 00:09:46,779 - You feel me? - Yeah. 178 00:09:46,849 --> 00:09:48,144 Yes, I mean, like, I... 179 00:09:48,706 --> 00:09:51,629 heard you, I acknowledge it, I understand what you said. 180 00:09:51,802 --> 00:09:54,909 Okay. Way to go out on the limb. 181 00:09:54,910 --> 00:09:56,547 Come on. We're gonna be late. 182 00:10:03,708 --> 00:10:05,317 There. 183 00:10:07,678 --> 00:10:09,647 Okay, will you please stop that? 184 00:10:09,648 --> 00:10:13,075 - Stop what? - Stop not being goofy. 185 00:10:13,105 --> 00:10:15,490 Oh. I'm sorry, Neen. 186 00:10:15,958 --> 00:10:18,935 How can I amuse you, as that's my sole purpose in this life? 187 00:10:18,966 --> 00:10:20,932 I already apologized. 188 00:10:21,334 --> 00:10:22,837 Did you? 189 00:10:24,998 --> 00:10:26,596 Hey, look. 190 00:10:27,311 --> 00:10:29,945 I'm sorry for the way that I spoke to you. 191 00:10:32,920 --> 00:10:34,922 And I wanna hear you say that... 192 00:10:35,191 --> 00:10:37,749 - I'm your superior. - I'm not... 193 00:10:40,632 --> 00:10:42,034 Oh. 194 00:10:43,370 --> 00:10:46,233 Oh, fuck. Fine. Fuck, fuck. 195 00:10:46,657 --> 00:10:49,780 And you're my... 196 00:10:52,185 --> 00:10:53,852 superior. 197 00:10:54,722 --> 00:10:56,157 Ha ha ha. 198 00:10:56,158 --> 00:10:59,557 I'm gonna leave before this gets fun. No. 199 00:10:59,830 --> 00:11:01,594 For the record, 200 00:11:02,427 --> 00:11:05,458 I'm also your "Mr. Right There in Front of You." 201 00:11:09,238 --> 00:11:10,748 What the fuck is that? 202 00:11:11,243 --> 00:11:13,203 Like in rom-coms. 203 00:11:13,553 --> 00:11:17,626 The one who's always there if you just take the time to notice. 204 00:11:17,627 --> 00:11:21,553 Yeah, no, but nice try. 205 00:11:21,584 --> 00:11:23,916 - Well, no. It's... it's true. - Okay, look, you're a lot of things, 206 00:11:23,940 --> 00:11:27,208 including ginger-ish and intermittently ruddy, 207 00:11:27,209 --> 00:11:31,028 - but you are definitely not my... - Mr. Right There in Front of You. 208 00:11:31,153 --> 00:11:32,751 And here's the beautiful twist... 209 00:11:32,752 --> 00:11:34,420 the more that you deny it, 210 00:11:34,421 --> 00:11:36,968 the more that you're just proving my point. 211 00:11:37,593 --> 00:11:39,071 What's that? 212 00:11:39,296 --> 00:11:41,966 Was there something you wanted to... to add to that? 213 00:11:41,967 --> 00:11:43,795 You wanna say something? No? 214 00:11:44,404 --> 00:11:46,974 Cool, then I'm gonna take that as a tacit agreement. 215 00:11:46,975 --> 00:11:49,187 Mm. 216 00:11:49,312 --> 00:11:50,908 - Mm. - Mm. 217 00:11:51,798 --> 00:11:54,086 Huh? Come on. 218 00:11:54,211 --> 00:11:55,506 I've earned it. 219 00:11:55,992 --> 00:11:57,118 Don't leave me hanging. Just... 220 00:11:57,142 --> 00:11:59,261 You just ruined the moment. Ah! 221 00:12:01,565 --> 00:12:02,863 So, Ben, 222 00:12:03,489 --> 00:12:05,938 - been sober for a year now? - Mm-hmm. 223 00:12:05,939 --> 00:12:07,703 How often do you go to meetings? 224 00:12:09,451 --> 00:12:11,149 Okay, I get it. I'm the one under 225 00:12:11,159 --> 00:12:12,619 - the swinging bulb here. - No. 226 00:12:13,140 --> 00:12:15,554 I... I go to at least three meetings a week. 227 00:12:15,555 --> 00:12:17,624 Lately, I've been going to more. 228 00:12:18,187 --> 00:12:19,527 Why is that? 229 00:12:19,528 --> 00:12:22,194 Well, it's been an especially emotional time. 230 00:12:24,637 --> 00:12:26,741 What made you finally stop drinking? 231 00:12:27,095 --> 00:12:30,746 Uh, well, I came really close to drowning in my own vomit. 232 00:12:32,316 --> 00:12:35,382 Yeah, and, uh, when I... when I finally, uh, 233 00:12:35,423 --> 00:12:38,428 when I finally dragged myself up off the linoleum, 234 00:12:38,449 --> 00:12:40,641 I looked in the mirror and I realized that I didn't have 235 00:12:40,661 --> 00:12:42,732 a single reason left to stay alive. 236 00:12:44,336 --> 00:12:46,214 So I decided to find one. 237 00:12:49,711 --> 00:12:50,938 My turn. 238 00:12:51,195 --> 00:12:53,349 So, uh, you're... you're divorced, yeah? 239 00:12:53,350 --> 00:12:55,219 It's all legal and everything? 240 00:12:55,220 --> 00:12:58,784 There's no, uh, little threads left between you two? 241 00:12:59,160 --> 00:13:01,640 Is it just me or is it getting, like, 242 00:13:01,660 --> 00:13:03,933 weirdly possessive and patriarchal in here? 243 00:13:03,934 --> 00:13:05,737 - Why don't we just, um... - I can honestly say that... 244 00:13:05,757 --> 00:13:07,305 - Okay. - ... Emma and I are 245 00:13:07,682 --> 00:13:11,361 entirely, completely, and legally divorced. 246 00:13:11,647 --> 00:13:14,694 Why are you talking like you're on the wrong side of a Senate hearing? 247 00:13:14,819 --> 00:13:16,664 I'm not. 248 00:13:16,956 --> 00:13:19,292 - You love her? - Emma? 249 00:13:19,633 --> 00:13:22,644 - My daughter. - Oh, uh... 250 00:13:23,333 --> 00:13:26,939 Well... when Emma and I met... 251 00:13:26,972 --> 00:13:29,833 Oh, hey, remember 10 seconds ago when my dad clarified 252 00:13:29,838 --> 00:13:32,500 - that he was asking about me? - ... I felt the Earth move. 253 00:13:32,530 --> 00:13:34,475 Okay, not loving this story. 254 00:13:34,515 --> 00:13:36,192 Honey hear me out. 255 00:13:36,253 --> 00:13:37,634 And I thought it was the type of thing 256 00:13:37,658 --> 00:13:39,574 - that was only gonna happen once in a lifetime. - Mm. 257 00:13:39,598 --> 00:13:41,614 Until I met your daughter. 258 00:13:42,504 --> 00:13:45,004 And I'll be damned if it didn't happen again. 259 00:13:45,464 --> 00:13:47,838 Except this time, it was more like an earthquake. 260 00:13:49,207 --> 00:13:51,340 When I opened that hotel room door for the first time... 261 00:13:51,346 --> 00:13:53,775 - E... excuse me? - Pardon? 262 00:13:54,153 --> 00:13:55,199 Hmm? 263 00:13:55,260 --> 00:13:58,120 Yeah, you... you said you fell for Izzy 264 00:13:58,151 --> 00:14:01,303 the first time you saw her, when you opened the hotel room door? 265 00:14:01,358 --> 00:14:03,188 - Maybe a little clarification on... - Yeah, no, 266 00:14:03,212 --> 00:14:05,268 - I'm realizing now it sounded like I meant... - Mnh-mnh. 267 00:14:05,269 --> 00:14:07,437 I saw her for the first time when I opened the hotel room door. 268 00:14:07,439 --> 00:14:08,690 Yeah, no, that's... 269 00:14:08,730 --> 00:14:10,190 - Yeah, no, it did... - Yeah. 270 00:14:10,210 --> 00:14:12,947 it did sound like that because that's exactly what you said. 271 00:14:12,948 --> 00:14:15,495 True. Yes, um... 272 00:14:15,885 --> 00:14:17,359 Well, that's because... 273 00:14:17,484 --> 00:14:18,931 - Tell him. Yeah. - Yeah, should I? 274 00:14:18,941 --> 00:14:20,856 I mean, you don't know every detail, right? 275 00:14:20,871 --> 00:14:23,457 I know them all. But I... Yeah. 276 00:14:23,699 --> 00:14:25,514 Um, I'm at a hotel. 277 00:14:25,535 --> 00:14:27,037 - Mm-hmm. - Right? 278 00:14:27,038 --> 00:14:28,906 - Yeah. - Like I said, 279 00:14:28,907 --> 00:14:32,985 open the door, right, to start my day, like as one does. 280 00:14:33,026 --> 00:14:34,615 - Mm-hmm. - Right? 281 00:14:34,616 --> 00:14:36,533 Lo and behold... 282 00:14:38,456 --> 00:14:40,877 Uh, Izzy is there. 283 00:14:41,428 --> 00:14:43,933 - 'Cause... because... - Izzy was... 284 00:14:43,965 --> 00:14:45,606 ... a housekeeper. 285 00:14:45,732 --> 00:14:47,602 - A what? - I was... I was a... I was a housekeeper. 286 00:14:47,618 --> 00:14:48,987 - Housekeeper, yes. - Yeah. 287 00:14:49,012 --> 00:14:50,412 - You weren't. - Tell the story, honey. 288 00:14:50,427 --> 00:14:52,124 - Right. Cool. - Mm-hmm. 289 00:14:52,249 --> 00:14:53,757 Uh, I was a housekeeper... 290 00:14:53,772 --> 00:14:55,717 - Yeah. - ... for, like, a hot minute at the Carlyle. 291 00:14:55,732 --> 00:14:57,367 - The hotel. - The Carlyle. 292 00:14:57,385 --> 00:14:59,567 - Carlyle Hotel. Mm-hmm. - Mm. Um... 293 00:14:59,585 --> 00:15:01,462 She tells the story better than I do. So go ahead, honey. 294 00:15:01,486 --> 00:15:02,620 - Thanks. - Yeah. 295 00:15:02,655 --> 00:15:06,807 Uh, yeah, so, I'm... I knocked on room 296 00:15:07,110 --> 00:15:09,421 - 372... - 372. 297 00:15:09,471 --> 00:15:11,455 - to offer... - We'll never forget that. 298 00:15:11,456 --> 00:15:13,230 To offer turndown service. 299 00:15:13,276 --> 00:15:15,173 - And... - Yeah. She was wearing, like, a cute little outfit. 300 00:15:15,191 --> 00:15:16,621 - I wasn't. I wasn't. - No? 301 00:15:16,657 --> 00:15:18,123 No. 302 00:15:18,124 --> 00:15:19,657 - My dad. - Well, who was that then? 303 00:15:19,658 --> 00:15:21,273 - I'm joking. - He's kidding. 304 00:15:21,298 --> 00:15:22,620 No, there was no outfit at... 305 00:15:22,626 --> 00:15:24,826 Well, you were wearing something. Yeah. 306 00:15:24,827 --> 00:15:26,481 And, uh, that's our story. 307 00:15:26,541 --> 00:15:27,737 - Mm-hmm. - You know, classic... 308 00:15:27,761 --> 00:15:30,995 - Mm-hmm. - ... classic, uh, tale. 309 00:15:31,677 --> 00:15:34,185 Yeah. I mean, we're gonna be telling that story 310 00:15:34,205 --> 00:15:36,355 - for the rest of our lives. Mm. - Can't wait. 311 00:15:43,933 --> 00:15:47,366 One of you cowboys gonna blink soon, or should I just wait at the bar? 312 00:15:47,757 --> 00:15:49,859 Thanks for dinner, Jack. You didn't have to do that. 313 00:15:49,915 --> 00:15:51,934 Your money's no good in my town. 314 00:15:53,802 --> 00:15:55,249 I've always wanted to say that. 315 00:15:55,284 --> 00:15:57,440 I'm sure it's perfectly good both here and abroad. 316 00:15:57,504 --> 00:16:00,459 Okay, why don't we just move on so... 317 00:16:00,738 --> 00:16:03,147 they can mop up the testosterone, okay? 318 00:16:03,305 --> 00:16:04,879 - Mmm. - Bye. 319 00:16:05,509 --> 00:16:07,344 - You did good. - Thank you. 320 00:16:10,007 --> 00:16:11,473 - Bye. - Bye. 321 00:16:18,833 --> 00:16:20,125 Hey. 322 00:16:21,066 --> 00:16:24,279 Oh! Hey! What's up, girl? 323 00:16:25,603 --> 00:16:26,602 "Hey"? 324 00:16:27,060 --> 00:16:29,876 You seriously had the balls to lead with "Hey"? 325 00:16:30,091 --> 00:16:31,495 I had to tell him. 326 00:16:31,536 --> 00:16:33,990 He had a right to know after everything we've been through. 327 00:16:34,289 --> 00:16:35,614 Great. You told him. 328 00:16:35,615 --> 00:16:37,348 So why aren't you at home with me? 329 00:16:37,349 --> 00:16:38,958 Why are you still... 330 00:16:39,316 --> 00:16:40,815 Where are you? 331 00:16:40,816 --> 00:16:43,316 I'm at my friend Carmen's house. 332 00:16:43,317 --> 00:16:44,529 Why? 333 00:16:45,013 --> 00:16:46,851 Emma, what the fuck is going on? 334 00:16:46,976 --> 00:16:49,353 I'm keeping the baby, Kylie. 335 00:16:52,520 --> 00:16:53,979 Please say something. 336 00:16:54,027 --> 00:16:56,938 Say something? Oh, absolutely. 337 00:16:57,588 --> 00:16:58,783 Here it is. 338 00:16:59,585 --> 00:17:01,233 - Fuck you. - Ky... 339 00:17:01,250 --> 00:17:03,878 Fuck! 340 00:17:04,924 --> 00:17:07,167 - Oh, my god. - So, hey, hi. 341 00:17:07,191 --> 00:17:08,208 - Hi. - Here's the thing. 342 00:17:08,217 --> 00:17:10,667 We're working super hard to not say that word 343 00:17:10,687 --> 00:17:12,649 anywhere near Callie, who's already devised 344 00:17:12,653 --> 00:17:15,226 an alarming variety of every day public application. 345 00:17:15,227 --> 00:17:16,270 Okay. 346 00:17:16,593 --> 00:17:17,748 Was that Kylie? 347 00:17:17,961 --> 00:17:21,583 It's hard to say who hates me more, her or Izzy. 348 00:17:22,523 --> 00:17:25,308 I mean, but that's what happens to horrible people, right? 349 00:17:25,316 --> 00:17:27,327 Everyone hates them, and they die alone? 350 00:17:27,416 --> 00:17:29,573 You're not horrible, Em. 351 00:17:29,698 --> 00:17:31,073 Thanks, but, I think... 352 00:17:31,101 --> 00:17:33,365 Sharks are scary as shit, right? 353 00:17:33,366 --> 00:17:34,455 But are they really horrible? 354 00:17:34,467 --> 00:17:36,199 Doesn't that imply malicious intent? 355 00:17:36,200 --> 00:17:38,466 Sharks just swim around, living their lives, 356 00:17:38,467 --> 00:17:40,578 and a bloody trail of horrific carnage 357 00:17:40,594 --> 00:17:42,035 is collateral damage. 358 00:17:42,036 --> 00:17:43,746 They didn't mean to do anything. It just happened. 359 00:17:46,270 --> 00:17:48,655 Stop it. 360 00:17:48,676 --> 00:17:52,006 I have fucked up my life so badly. 361 00:17:53,872 --> 00:17:55,481 I know, hon. 362 00:17:56,973 --> 00:17:59,643 I've watched most of it from my bedroom window. 363 00:18:00,274 --> 00:18:01,573 What should I do? 364 00:18:01,841 --> 00:18:04,301 I don't know. I'm sorry. I don't know. 365 00:18:04,515 --> 00:18:06,234 All I got is this. 366 00:18:11,177 --> 00:18:12,882 Remember when Jack and I were only weird 367 00:18:12,894 --> 00:18:14,497 because we didn't have kids? 368 00:18:15,112 --> 00:18:16,440 Not really. 369 00:18:19,247 --> 00:18:20,323 Oh! 370 00:18:26,132 --> 00:18:27,662 You did what? 371 00:18:27,849 --> 00:18:29,683 I spoke to your grandmother's counselor, 372 00:18:29,705 --> 00:18:32,150 and she's been on her meds and stable for a few years now. 373 00:18:32,151 --> 00:18:33,858 I did not say that you could do that. 374 00:18:33,878 --> 00:18:35,299 I don't give a fuck about her. 375 00:18:35,343 --> 00:18:37,769 But she gives a major fuck about you. 376 00:18:37,946 --> 00:18:39,250 You talked to her? 377 00:18:39,375 --> 00:18:41,834 What happened to not playing savior? 378 00:18:42,853 --> 00:18:46,087 I hear you, but what's done is done. 379 00:18:46,088 --> 00:18:48,270 So if you could just ease it back a little 380 00:18:48,356 --> 00:18:50,288 and let me talk for one minute, and then, 381 00:18:50,289 --> 00:18:52,077 if you still wanna break a pool cue over my head, 382 00:18:52,101 --> 00:18:54,422 I will hold perfectly still. 383 00:18:55,358 --> 00:18:56,594 Okay? 384 00:19:04,294 --> 00:19:06,126 She works at PetSmart. 385 00:19:06,127 --> 00:19:07,759 She... 386 00:19:07,884 --> 00:19:09,623 She has a nice little apartment on Jervis. 387 00:19:09,631 --> 00:19:11,561 And her eyes lit up like a 100-watt bulb 388 00:19:11,573 --> 00:19:13,030 when I said your name. 389 00:19:13,563 --> 00:19:16,063 And look, I don't claim to know the woman. 390 00:19:16,064 --> 00:19:18,882 But if what her doctor said is true, 391 00:19:19,765 --> 00:19:21,748 then maybe she really has changed. 392 00:19:23,266 --> 00:19:25,175 She asked if you'd want to go for coffee with her. 393 00:19:25,199 --> 00:19:26,933 - That's easy... - No. 394 00:19:27,218 --> 00:19:28,857 Just no? 395 00:19:29,563 --> 00:19:32,168 The woman burned my fucking clothes. 396 00:19:32,169 --> 00:19:33,811 What? Why? 397 00:19:33,936 --> 00:19:35,868 She was concerned they might be flammable. 398 00:19:37,704 --> 00:19:39,069 That's not funny. 399 00:19:39,194 --> 00:19:40,222 Okay. 400 00:19:40,607 --> 00:19:41,788 How 'bout I go with you? 401 00:19:41,829 --> 00:19:44,169 20 minutes, just check it out? 402 00:19:45,173 --> 00:19:46,605 Please? 403 00:19:50,394 --> 00:19:52,485 - God, fine. - Yay. 404 00:19:52,518 --> 00:19:54,567 Okay, but you seriously have to be there. 405 00:19:54,572 --> 00:19:56,308 I will, I promise. 406 00:19:56,908 --> 00:19:58,714 And you have to let me do the acrylics, 407 00:19:58,739 --> 00:20:00,440 any design I want. 408 00:20:01,345 --> 00:20:03,011 Okay. 409 00:20:05,742 --> 00:20:08,426 You're gonna make me look really stupid, aren't you? 410 00:20:08,551 --> 00:20:09,909 Oh, yeah. 411 00:20:10,034 --> 00:20:11,567 - Ooh. - Wow. 412 00:20:12,586 --> 00:20:14,697 - Oh, oh, oh, oh! - Wow! Look at that! 413 00:20:14,698 --> 00:20:15,711 Look how it just dissolves 414 00:20:15,715 --> 00:20:17,099 to the entertainment section? 415 00:20:17,139 --> 00:20:19,641 Uh, come in, Alex! 416 00:20:20,911 --> 00:20:22,288 No, right. He can only hear your voice. 417 00:20:22,308 --> 00:20:23,978 Come in, Alex! 418 00:20:24,176 --> 00:20:26,437 Wow. I was joking. 419 00:20:26,449 --> 00:20:28,013 Mm. 420 00:20:28,360 --> 00:20:29,958 Whoa! 421 00:20:30,023 --> 00:20:32,522 I mean, I could tell that was heavy by the way your pecs... 422 00:20:32,535 --> 00:20:34,799 by the sound it made when it landed. 423 00:20:36,254 --> 00:20:37,835 He has a jackknife. 424 00:20:37,856 --> 00:20:40,795 He's a 24-year-old man who carries a jackknife. 425 00:20:41,733 --> 00:20:43,820 My favorite part of the job. 426 00:20:50,740 --> 00:20:52,266 - There you go. - Ohh. 427 00:20:52,351 --> 00:20:53,765 And that's for you. 428 00:20:54,147 --> 00:20:55,658 Oh, this is beautiful. 429 00:20:55,783 --> 00:20:57,787 There it is. That's the look. 430 00:20:57,788 --> 00:21:00,603 Oh, you did good, Alex. Mmm. 431 00:21:00,728 --> 00:21:03,131 - You did good, Alex. - Thanks. 432 00:21:03,132 --> 00:21:05,410 Un-fucking-real! 433 00:21:05,804 --> 00:21:07,914 Mmm. 434 00:21:08,543 --> 00:21:11,224 Damn. And then he did that. 435 00:21:14,501 --> 00:21:17,763 So is this crush going both ways now or what? 436 00:21:18,164 --> 00:21:19,910 Oh, I'm just playing, 437 00:21:19,911 --> 00:21:22,208 just pawing him back and forth a little. 438 00:21:22,496 --> 00:21:24,901 - Mm. - What? 439 00:21:25,379 --> 00:21:27,579 Seriously, how much longer is Rob gonna be gone? 440 00:21:29,997 --> 00:21:32,152 Mm. 441 00:21:32,277 --> 00:21:34,409 - Is everything okay? - Yeah. 442 00:21:34,433 --> 00:21:35,709 What are you doing? 443 00:21:35,834 --> 00:21:37,780 What? We have to celebrate. 444 00:21:37,905 --> 00:21:41,077 You, me, Emma, who else? 445 00:21:43,098 --> 00:21:44,846 What? What's that look? 446 00:21:45,387 --> 00:21:47,854 Oh, you want strippers. Yeah, I'm cool with strippers. 447 00:21:47,878 --> 00:21:49,613 I'll just send the boys off to a sleepover. 448 00:21:49,629 --> 00:21:51,178 Better than strippers. 449 00:21:51,513 --> 00:21:53,036 Hookers. 450 00:21:53,037 --> 00:21:56,677 Ooh. You're a bad, bad mama, Carmen Amari. 451 00:22:03,592 --> 00:22:06,062 Just two seconds. 452 00:22:07,490 --> 00:22:08,925 Homework? 453 00:22:09,183 --> 00:22:11,084 It's not actually called that after high school. 454 00:22:11,092 --> 00:22:12,819 It's my thesis. 455 00:22:12,944 --> 00:22:14,493 Yeah, and what's the title again? 456 00:22:14,518 --> 00:22:17,324 - I know you told me, but... - "The Myth of Polyfidelity." 457 00:22:23,133 --> 00:22:24,166 What? 458 00:22:24,291 --> 00:22:25,568 Write what you know? 459 00:22:26,855 --> 00:22:28,492 Is that why you wanted to meet? 460 00:22:28,743 --> 00:22:30,556 'Cause you think you're on to something? 461 00:22:31,283 --> 00:22:33,382 You were never a housekeeper at the Carlyle. 462 00:22:33,507 --> 00:22:34,910 How would you know? 463 00:22:36,227 --> 00:22:37,728 Wait, did you actually call them? 464 00:22:37,729 --> 00:22:38,858 Don't need to now. 465 00:22:38,983 --> 00:22:40,398 Oh, my God. 466 00:22:41,720 --> 00:22:45,259 You... you chose the... the thesis subject of polyamory, 467 00:22:45,275 --> 00:22:46,859 which admittedly, I had to look up. 468 00:22:46,945 --> 00:22:48,990 That is circumstantial at best. 469 00:22:49,011 --> 00:22:50,701 And then, last night, the two of you 470 00:22:50,729 --> 00:22:53,505 were both lying your asses off about how you met. 471 00:22:53,984 --> 00:22:55,670 - N... no. - No, you... 472 00:22:55,702 --> 00:22:57,986 All right, you don't need to tell me if you don't want to. 473 00:23:04,986 --> 00:23:07,430 You were straight with me. 474 00:23:13,731 --> 00:23:15,339 We were together. 475 00:23:15,465 --> 00:23:17,488 Me, Jack, and Emma. 476 00:23:19,650 --> 00:23:22,818 And I loved them both very much, and they loved me. 477 00:23:22,854 --> 00:23:25,345 And I know this sounds crazy, 478 00:23:25,385 --> 00:23:28,435 but nothing in my life had ever felt that right. 479 00:23:28,836 --> 00:23:31,803 And I had never been happier, or... 480 00:23:32,261 --> 00:23:33,570 fucking sadder. 481 00:23:33,923 --> 00:23:37,253 But then she left us 'cause that's how these things always end, so... 482 00:23:37,254 --> 00:23:39,617 At least I got a thesis out of it, right? 483 00:23:47,141 --> 00:23:48,644 That's it? 484 00:23:48,645 --> 00:23:51,854 You're just gonna, like, nod like this? 485 00:23:51,874 --> 00:23:53,386 Jack did this. 486 00:23:53,511 --> 00:23:55,660 What? No. 487 00:23:55,690 --> 00:23:57,621 Yeah, he made you their plaything. 488 00:23:57,747 --> 00:24:00,210 And then he decided that he preferred the newer model 489 00:24:00,245 --> 00:24:01,904 and chased his wife away. 490 00:24:01,905 --> 00:24:04,900 That's not even true. 491 00:24:05,193 --> 00:24:08,464 If any one of us started it, it was me. 492 00:24:08,854 --> 00:24:10,925 I met him, and then I met her, 493 00:24:10,958 --> 00:24:14,096 and then I showed up at their house. 494 00:24:14,097 --> 00:24:17,052 Oh, god. Then this is my fault, just like the drinking. 495 00:24:17,072 --> 00:24:18,486 I am not you. Okay? 496 00:24:18,537 --> 00:24:21,944 I am a fully formed free-standing adult. 497 00:24:21,947 --> 00:24:25,199 That's bullshit. You are exactly me before I got straight. 498 00:24:25,235 --> 00:24:27,958 Which means I know what you need to do. 499 00:24:27,960 --> 00:24:29,710 I swear to god, if you finish that fucking sentence... 500 00:24:29,734 --> 00:24:31,700 Just... 501 00:24:36,468 --> 00:24:37,963 What is it? 502 00:24:38,661 --> 00:24:43,057 Apparently, I'm going to an impromptu soir馥 in Hawthorne Heights. 503 00:24:43,058 --> 00:24:45,649 Good times. 504 00:24:46,566 --> 00:24:48,533 Where I'm gonna propose to Jack. 505 00:24:48,658 --> 00:24:49,912 Oh, Jesus, Izzy. 506 00:24:49,932 --> 00:24:51,658 - Don't do something stupid just... - No, honestly, 507 00:24:51,674 --> 00:24:54,445 all you have to worry about is whether or not you can handle it. 508 00:24:54,816 --> 00:24:57,162 If you wanna fucking bail, fucking bail 509 00:24:57,287 --> 00:24:58,820 'cause I know what that looks like. 510 00:25:03,300 --> 00:25:05,832 You're absolutely sure that Emma left, right? 511 00:25:06,075 --> 00:25:08,150 100%. 512 00:25:08,903 --> 00:25:10,444 That's what Carmen said so, 513 00:25:10,952 --> 00:25:14,519 no reason for me to question it. I didn't put a GPS tracker on her, so... 514 00:25:14,995 --> 00:25:17,328 No, not absolutely sure, but... 515 00:25:18,390 --> 00:25:22,023 Yeah. She's going, going, gone-zo. 516 00:25:27,479 --> 00:25:28,858 What? 517 00:25:29,052 --> 00:25:31,523 - Why are you acting weird? - I'm not. 518 00:25:34,305 --> 00:25:36,508 Maybe I'm just repressing. 519 00:25:37,401 --> 00:25:38,930 - You're repressing? - Yeah. 520 00:25:38,932 --> 00:25:40,548 It means when you, like, kind of push things down. 521 00:25:40,572 --> 00:25:42,513 No, I know. I know what it means. 522 00:25:42,876 --> 00:25:46,338 - Yeah. - So what feelings are you repressing? 523 00:25:46,556 --> 00:25:47,748 All of them. 524 00:25:47,809 --> 00:25:49,251 - All of them? - Yeah. 525 00:25:52,375 --> 00:25:53,641 Honey, what kind of seeds are these? 526 00:25:53,665 --> 00:25:55,976 - What am I looking at here? - Uh, caraway. 527 00:25:56,101 --> 00:25:57,631 Caraway? Why are you buying this stuff? 528 00:25:57,652 --> 00:25:59,904 - It tastes good. - Hello, hello. Hello. 529 00:25:59,947 --> 00:26:02,777 - Hey, hey. There they are. - Hello. 530 00:26:03,020 --> 00:26:04,970 - Hi. - There they are! 531 00:26:05,366 --> 00:26:07,143 - Why did you say it like that? - Hi, I'm Izzy. 532 00:26:07,167 --> 00:26:08,494 - Hi, I'm Hannah. - Hi. 533 00:26:08,495 --> 00:26:10,468 - Hi. Jack. - Congrats on the... 534 00:26:10,593 --> 00:26:13,019 - Yeah. - Oh. Thank... thank you. 535 00:26:14,284 --> 00:26:16,328 Hey, sweetie, come on. Come on. 536 00:26:17,551 --> 00:26:19,762 Ah. There's another neighborhood function 537 00:26:19,831 --> 00:26:21,762 hijacked by polygamists. 538 00:26:21,823 --> 00:26:24,853 - My god, what is Emma doing... - You were in on this? 539 00:26:25,401 --> 00:26:26,570 Yeah. 540 00:26:26,607 --> 00:26:31,032 So the runaway wife returns again and again. 541 00:26:31,634 --> 00:26:33,813 - I was wondering if... - Which way's north? 542 00:26:36,461 --> 00:26:40,004 Look, can we do this somewhere private? 543 00:26:41,043 --> 00:26:43,820 Mm, better yet. How 'bout we just take this outside? 544 00:26:43,852 --> 00:26:46,069 And just to be clear, I am threatening to kick your ass. 545 00:26:46,077 --> 00:26:47,767 - Oh, my god. - Ow. 546 00:26:47,802 --> 00:26:49,697 I'm sorry. 547 00:26:50,471 --> 00:26:53,474 - Good start. Want a drink? - Uh, yes. Thanks. 548 00:26:53,494 --> 00:26:55,703 So can you eat... can you eat this food that comes... 549 00:26:55,704 --> 00:26:57,167 It's very, uh... 550 00:26:58,633 --> 00:27:01,019 - Okay. - Bring back any memories? 551 00:27:01,363 --> 00:27:03,864 You and me in a bathroom, music playing? 552 00:27:04,027 --> 00:27:05,790 Uh, no. Doesn't ring a bell. 553 00:27:05,791 --> 00:27:09,199 What part of "stay the fuck away" do you not understand? 554 00:27:10,198 --> 00:27:11,520 You're angry. 555 00:27:12,250 --> 00:27:13,584 You're angry, which means you care. 556 00:27:13,608 --> 00:27:15,708 I am painfully aware that I am using rage 557 00:27:15,728 --> 00:27:18,247 to suppress feelings of heartbreak and abandonment, 558 00:27:18,267 --> 00:27:19,673 okay, but it's working. 559 00:27:19,674 --> 00:27:21,689 Oh, uh, I'm proposing to Jack tonight. 560 00:27:21,710 --> 00:27:23,147 - Izzy. Iz! - So I'm happy that you... 561 00:27:23,163 --> 00:27:24,752 - What?! - I'm pregnant. 562 00:27:29,362 --> 00:27:30,874 And I'm keeping it. 563 00:27:41,148 --> 00:27:42,728 Six weeks, so... 564 00:27:54,897 --> 00:27:56,330 He knows, doesn't he? 565 00:27:58,925 --> 00:28:00,970 I don't know if I'd say that he... 566 00:28:02,550 --> 00:28:04,792 - Fine, he... - Jack! 567 00:28:05,321 --> 00:28:06,341 Oh, god. 41093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.