All language subtitles for Unforgettable - 01x11 - Spirited Away.WEB.DL-ViPER.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,136 --> 00:00:39,886 Hey, what are you doing?! 2 00:00:39,954 --> 00:00:42,639 Okay, I'm telling the ward nurse! 3 00:00:42,690 --> 00:00:44,441 I'm telling the ward nurse! 4 00:00:54,986 --> 00:00:57,237 Whoa, nice bail. 5 00:00:57,321 --> 00:00:58,655 Totally nutted that. 6 00:00:58,706 --> 00:01:01,041 I hit something. 7 00:01:01,125 --> 00:01:03,460 Yeah, a pile of you suck. 8 00:01:03,527 --> 00:01:05,078 What the hell? 9 00:01:07,632 --> 00:01:09,716 Must've schralped yourself good, dude. 10 00:01:09,801 --> 00:01:12,169 No, it's... it's not me. 11 00:01:22,680 --> 00:01:24,765 We got to get out of here. 12 00:01:29,687 --> 00:01:34,741 Is there anything creepier than an empty mental hospital? 13 00:01:34,826 --> 00:01:36,243 A full one. 14 00:01:36,327 --> 00:01:37,994 How long has this place been closed? 15 00:01:38,062 --> 00:01:39,746 A dozen years at least. 16 00:01:39,831 --> 00:01:41,998 There's some kind of investigation. 17 00:01:42,066 --> 00:01:44,668 The psychiatrist running the place was an actual lunatic. 18 00:01:44,735 --> 00:01:47,120 - Doctor... - Dr. Helen Mostow. 19 00:01:47,205 --> 00:01:49,239 Ah, you're a fan of the creepy too, huh? 20 00:01:49,290 --> 00:01:51,124 No, her name's still on the directory out front. 21 00:01:51,209 --> 00:01:52,125 Ah. 22 00:01:52,210 --> 00:01:54,913 Rumor is, there's a mass grave buried underneath the basement, 23 00:01:54,972 --> 00:01:56,055 but Dr. Helen disappeared 24 00:01:56,122 --> 00:01:58,841 before anybody could ask her about it. 25 00:02:00,498 --> 00:02:02,365 Time of death? 26 00:02:02,416 --> 00:02:05,085 The MLI said around midnight. 27 00:02:05,169 --> 00:02:06,387 Appropriate. 28 00:02:06,447 --> 00:02:08,031 Clean edges on that wound. 29 00:02:08,115 --> 00:02:10,025 So we're probably looking for a knife 30 00:02:10,026 --> 00:02:11,785 or at least a manufactured blade. 31 00:02:11,836 --> 00:02:13,486 No broken bottles or torn metal. 32 00:02:13,537 --> 00:02:14,987 I'll tell the boys in blue. 33 00:02:15,039 --> 00:02:17,657 They found this stuffed in a room down the hall. 34 00:02:17,708 --> 00:02:19,088 Vic's name is Peter Suderman. 35 00:02:19,089 --> 00:02:21,494 According to his license he was 42 36 00:02:21,545 --> 00:02:23,596 and a partner at Spirit Trekkers Inc. 37 00:02:23,664 --> 00:02:25,732 - A ghost hunter? - Yeah, looks like it. 38 00:02:25,800 --> 00:02:27,434 Let's find out if the Inc. 39 00:02:27,501 --> 00:02:28,601 means there are other people in the office. 40 00:02:28,669 --> 00:02:30,387 Stay-stay out of my room! 41 00:02:30,471 --> 00:02:32,188 - I'm really very... - You're not supposed to be here! 44 00:02:35,726 --> 00:02:37,811 can be in my room. Nurse said... 45 00:02:37,862 --> 00:02:40,196 This is Gordon. He lives here. 46 00:02:40,281 --> 00:02:41,614 I think he's lived here 47 00:02:41,682 --> 00:02:43,683 since before they closed the place down. 48 00:02:43,734 --> 00:02:45,902 And this is his room. 49 00:02:45,986 --> 00:02:48,204 Oh. Okay. 50 00:02:48,289 --> 00:02:49,906 Let me, uh... 51 00:02:52,993 --> 00:02:54,711 Hi, Gordon. 52 00:02:54,795 --> 00:02:56,746 Hey, I'm Carrie. It's okay, it's okay. 53 00:02:56,831 --> 00:02:58,698 I'm one of the new nurses here. 54 00:02:58,749 --> 00:03:00,750 Did you take your pills today, Gordon? 55 00:03:00,835 --> 00:03:04,203 - No. - No? 56 00:03:04,255 --> 00:03:05,388 Well, I have an idea. 57 00:03:05,456 --> 00:03:07,373 Why don't we go into your room... 58 00:03:07,425 --> 00:03:10,226 just for a minute... we'll settle you in, 59 00:03:10,311 --> 00:03:13,313 and you'll be all ready when the cart comes, right? 60 00:03:13,380 --> 00:03:15,315 Okay. 61 00:03:15,382 --> 00:03:17,183 No one else, just me. 62 00:03:32,583 --> 00:03:34,918 You know, I like your collections, Gordon. 63 00:03:35,002 --> 00:03:37,403 It's okay if I keep that. 64 00:03:37,455 --> 00:03:38,838 Of course. 65 00:03:38,906 --> 00:03:40,840 I didn't have a chance to make the bed. 66 00:03:40,908 --> 00:03:43,676 I didn't... 67 00:03:43,744 --> 00:03:47,097 I have all these things going up. 68 00:03:49,917 --> 00:03:51,718 But that's why I built this. 69 00:03:52,887 --> 00:03:56,139 All this mail belongs to the staff. 70 00:03:56,223 --> 00:03:59,559 They haven't picked it up in a long time. 71 00:03:59,610 --> 00:04:02,946 And this is my mail. I've been sorting it. 72 00:04:03,030 --> 00:04:04,981 Before you came in, I got... 73 00:04:05,065 --> 00:04:07,767 I heard it was pretty busy here last night. 74 00:04:07,818 --> 00:04:10,937 They shouldn't let kids in a hospital! 75 00:04:10,988 --> 00:04:12,322 I... I agree with you. 76 00:04:12,406 --> 00:04:14,491 I agree with you, Gordon, I agree with you. 77 00:04:14,575 --> 00:04:16,609 And I actually... I have two people out there 78 00:04:16,660 --> 00:04:18,578 telling them that right now. 79 00:04:18,629 --> 00:04:20,630 - No more kids in the hospital. - Okay. 80 00:04:20,714 --> 00:04:22,882 Did anything else happen here last night? 81 00:04:22,950 --> 00:04:26,336 It happened... only Dr. Helen. 82 00:04:26,420 --> 00:04:27,804 And she was angry. 83 00:04:27,888 --> 00:04:29,389 - I keep telling... - Dr. Helen. 84 00:04:29,456 --> 00:04:31,975 She's here every night. 85 00:04:32,059 --> 00:04:35,562 Walks up and down the halls with a black stick. 86 00:04:35,629 --> 00:04:38,965 She blinds you with it, that's what she does. 87 00:04:39,016 --> 00:04:40,350 Gordon, there was a man, 88 00:04:40,434 --> 00:04:42,468 and he was attacked here last night. 89 00:04:42,520 --> 00:04:44,354 She's wicked fast. 90 00:04:44,438 --> 00:04:46,990 She jabs you with the stick. 91 00:04:47,074 --> 00:04:52,162 Sucks your brains right through your eyes. 92 00:04:52,246 --> 00:04:53,496 It's okay. 93 00:04:53,581 --> 00:04:55,331 She's not here right now, okay? 94 00:04:55,416 --> 00:04:57,450 Gordon... 95 00:04:57,501 --> 00:04:59,669 all right, you wait right here for me. 96 00:04:59,753 --> 00:05:01,921 Okay. 97 00:05:05,993 --> 00:05:07,126 Hey. 98 00:05:07,178 --> 00:05:09,212 He see something? 99 00:05:09,296 --> 00:05:10,763 Yeah, but in his condition, 100 00:05:10,831 --> 00:05:12,832 he's never going to think it's anyone but Helen Mostow. 101 00:05:12,883 --> 00:05:14,667 I say we find the calmest EMT we can, 102 00:05:14,718 --> 00:05:17,353 get him over to Queens Hospital Center. 103 00:05:17,438 --> 00:05:19,839 All right, well, I'll take care of him. 104 00:05:19,890 --> 00:05:22,058 Hey, you guys need to take a look at this. 105 00:05:22,142 --> 00:05:24,060 Whoever did this, wasn't interested in his equipment. 106 00:05:24,144 --> 00:05:25,528 This is what you call 107 00:05:25,613 --> 00:05:28,615 a thermal imaging camera. 108 00:05:28,682 --> 00:05:30,733 Standard tool of the ghost hunting trade, 109 00:05:30,818 --> 00:05:33,369 as anybody who watches the Discovery Channel would know. 110 00:05:33,454 --> 00:05:36,122 Ghosts give off heat just like people. 111 00:05:36,189 --> 00:05:38,074 Probably didn't know that, did you? 112 00:05:38,158 --> 00:05:41,360 What have you got for us, Scooby? 113 00:05:41,412 --> 00:05:43,912 Looks like our vic was in the middle of recording something. 114 00:05:59,563 --> 00:06:02,732 Guy heat-sensed his own murder. 115 00:06:11,737 --> 00:06:15,237 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 116 00:06:19,308 --> 00:06:20,942 The camera essentially represents thermal energy 117 00:06:20,993 --> 00:06:22,894 by converting it to the color scale we know. 118 00:06:23,808 --> 00:06:27,260 Red, orange, yellow, green, blue, whatever. 119 00:06:27,327 --> 00:06:30,430 With the red spectrum generally calibrated to be consistent 120 00:06:30,497 --> 00:06:32,515 with the heat emitted by a human body. 121 00:06:32,600 --> 00:06:34,517 Or in this case, a spectral entity 122 00:06:34,602 --> 00:06:36,002 or a spirit. 123 00:06:36,053 --> 00:06:38,438 Tanya, can you turn that into a person? 124 00:06:38,505 --> 00:06:40,807 Not a recognizable person. 125 00:06:40,858 --> 00:06:42,308 I would say a fairly distinct blob 126 00:06:42,360 --> 00:06:43,743 is what we could hope for. 127 00:06:43,811 --> 00:06:45,362 Oh, but your dead guy did have 128 00:06:45,446 --> 00:06:47,731 a digital recorder in his pocket. 129 00:06:47,815 --> 00:06:49,466 Voice activated. He was really pushing 130 00:06:49,533 --> 00:06:52,185 the low end, so I did some pretty basic E.Q. work. 131 00:06:52,236 --> 00:06:55,188 - And? - I have audio. 132 00:06:55,239 --> 00:06:58,691 It's not synched to the visual, but... 133 00:06:58,743 --> 00:07:00,577 Well, listen for yourselves. 134 00:07:03,363 --> 00:07:04,431 Sounds like a sneeze. 135 00:07:04,498 --> 00:07:06,583 Can you do any better? 136 00:07:06,667 --> 00:07:08,284 I thought you'd never ask. 137 00:07:12,590 --> 00:07:14,774 Denny, is that you? 138 00:07:16,093 --> 00:07:18,061 Denny, is that you? 139 00:07:18,145 --> 00:07:21,047 Finding Denny would be your job. 140 00:07:21,098 --> 00:07:23,233 But I will keep working on the footage 141 00:07:23,317 --> 00:07:25,051 and see what else I can get out of it. 142 00:07:25,102 --> 00:07:26,269 Thanks, Tanya. 143 00:07:26,353 --> 00:07:27,771 It's really good to be back, guys. 144 00:07:27,855 --> 00:07:29,489 Did you have fun with the Feds? 145 00:07:29,556 --> 00:07:31,157 Totally. 146 00:07:31,225 --> 00:07:34,227 Ah, the digital evidence lab they have down there is ill. 147 00:07:34,278 --> 00:07:36,362 Well, we missed you. 148 00:07:36,414 --> 00:07:37,730 You did? 149 00:07:39,417 --> 00:07:41,234 I mean, you did? 150 00:07:41,285 --> 00:07:43,670 Yeah, I mean, how are we supposed to tell 151 00:07:43,737 --> 00:07:46,005 a mega from a pixel without you, right? 152 00:07:47,258 --> 00:07:49,075 Guys... 153 00:07:49,126 --> 00:07:50,593 Happy ghost hunting. 154 00:07:52,179 --> 00:07:54,297 "You did?" 155 00:07:54,381 --> 00:07:55,915 Yeah, what? It's purely professional, guys. 156 00:07:55,966 --> 00:07:57,183 Come on. 157 00:07:57,251 --> 00:07:58,435 All right, so, 158 00:07:58,519 --> 00:08:00,086 who's Denny, huh? 159 00:08:00,137 --> 00:08:02,806 Is it a ghost of somebody who was killed in the hospital? 160 00:08:02,890 --> 00:08:04,524 Or a living person named Denny 161 00:08:04,591 --> 00:08:06,226 who may have killed Peter Suderman. 162 00:08:06,277 --> 00:08:07,727 You don't actually believe in ghosts? 163 00:08:07,778 --> 00:08:09,595 You forget, my family's originally from New Orleans. 164 00:08:09,647 --> 00:08:10,930 That place was crawling with ghosts. 165 00:08:10,981 --> 00:08:12,782 - You ever see one? - You kidding? 166 00:08:12,867 --> 00:08:15,568 One time there was this guy got shot by someone 167 00:08:15,619 --> 00:08:16,820 breaking into his house, 168 00:08:16,887 --> 00:08:18,955 and now he's this ghost in his old apartment. 169 00:08:19,023 --> 00:08:21,107 He's living there, trying to talk to his wife, but... 170 00:08:21,158 --> 00:08:23,660 But let me guess... 171 00:08:23,744 --> 00:08:27,664 there's just this one little boy who can see him. 172 00:08:30,167 --> 00:08:32,302 So you know the story, too? 173 00:08:32,386 --> 00:08:34,954 I saw the movie, actually. 174 00:08:35,005 --> 00:08:36,923 The Sixth Sense. 175 00:08:38,008 --> 00:08:40,510 Nah, it was nothing like that. 176 00:08:40,594 --> 00:08:42,461 I don't care what you say. 177 00:08:42,513 --> 00:08:43,646 I think ghosts are real. 178 00:08:43,731 --> 00:08:46,850 I see them all the time. The... 179 00:08:46,934 --> 00:08:50,136 - There's one right behind you right now. - There actually is. 180 00:08:50,187 --> 00:08:51,488 There is something back there. 181 00:08:51,572 --> 00:08:54,190 Really? You really think I'm going to turn around now? 182 00:08:54,275 --> 00:08:56,576 - Is anyone else seeing this? - It's... 183 00:09:00,281 --> 00:09:02,198 Aw, too bad, it's gone. 184 00:09:03,150 --> 00:09:05,818 Mature... very mature. 185 00:09:09,957 --> 00:09:12,458 How long have you and Peter Suderman worked together? 186 00:09:12,510 --> 00:09:15,762 We went to PS 417 together in Bayside. 187 00:09:15,829 --> 00:09:17,881 Lost touch over the years. 188 00:09:17,965 --> 00:09:19,966 We reconnected when he was looking for financing 189 00:09:20,017 --> 00:09:21,551 for Spirit Trekkers. 190 00:09:21,635 --> 00:09:23,303 Do you believe in ghosts, Arthur? 191 00:09:23,370 --> 00:09:25,738 I believe in people who believe in ghosts. 192 00:09:25,806 --> 00:09:29,008 - And who'll pay you to look for them? - They're the best kind. 193 00:09:29,076 --> 00:09:32,095 Hey, people pay to have their palms read, to walk on coals. 194 00:09:32,162 --> 00:09:34,314 My cousin shelled out two grand for a pomegranate enema. 195 00:09:34,365 --> 00:09:36,115 There's nothing illegal about it. 196 00:09:36,183 --> 00:09:37,516 There was something illegal 197 00:09:37,568 --> 00:09:39,819 about selling diet pills made of sugar and baking soda. 198 00:09:39,870 --> 00:09:41,404 That was ten years ago. 199 00:09:41,488 --> 00:09:42,989 Look, when people pay 200 00:09:43,040 --> 00:09:46,209 for a fortune teller or for a ghost hunter, 201 00:09:46,293 --> 00:09:49,245 what they're really paying for is happiness. 202 00:09:49,330 --> 00:09:51,831 Now Peter, bless him, he understood that. 203 00:09:51,882 --> 00:09:54,300 All the tragedy in his life. 204 00:09:54,368 --> 00:09:57,220 He lost his wife and son in a car accident, you know. 205 00:09:57,304 --> 00:10:00,223 He understood how powerful that drive for happiness can be. 206 00:10:00,307 --> 00:10:02,592 What was he doing out at the sanitarium? 207 00:10:02,676 --> 00:10:04,210 He heard all the stories about how haunted it was. 208 00:10:04,261 --> 00:10:05,544 He just couldn't resist. 209 00:10:05,596 --> 00:10:08,097 - Did he find anything out there? - Not that I know of. 210 00:10:08,182 --> 00:10:10,216 Do you know someone named Denny? 211 00:10:10,267 --> 00:10:12,718 Yes. Denny Moskin. 212 00:10:12,770 --> 00:10:15,738 He's a kid from NYU who's helping Peter at the sanitarium. 213 00:10:15,823 --> 00:10:17,490 We had to let him go. 214 00:10:17,557 --> 00:10:20,076 Actually, he came to the office last week super teed-off, 215 00:10:20,160 --> 00:10:21,861 yelling at us that we owed him money. 216 00:10:21,912 --> 00:10:25,114 We're going to need his contact information, 217 00:10:25,199 --> 00:10:27,367 and for all your recent clients. 218 00:10:27,418 --> 00:10:28,509 Sure. 219 00:10:28,510 --> 00:10:32,872 But nobody would kill Peter over money. 220 00:10:32,923 --> 00:10:35,657 Okay, me, I'm a hustler, basically 221 00:10:36,001 --> 00:10:38,519 but... Peter was different. 222 00:10:38,622 --> 00:10:41,073 It was never about money for him, not for a second. 223 00:10:41,343 --> 00:10:43,727 He just wanted to help people. 224 00:10:44,713 --> 00:10:46,297 Tenants were hearing noises at night, right? 225 00:10:46,348 --> 00:10:47,515 And they threatened to withhold rent. 226 00:10:47,599 --> 00:10:48,766 So I called Spirit Trekkers. 227 00:10:48,833 --> 00:10:50,768 And Suderman shows up with all this equipment. 228 00:10:50,835 --> 00:10:51,886 Kids in the neighborhood 229 00:10:51,970 --> 00:10:53,971 were taunting our children, said the house 230 00:10:54,022 --> 00:10:55,389 we just moved into was haunted. 231 00:10:55,474 --> 00:10:56,891 Got so Trent and Jane couldn't sleep 232 00:10:56,975 --> 00:10:58,226 in their own bedrooms. 233 00:10:58,310 --> 00:11:00,177 It's the only haunted B&B in the Tri-State area. 234 00:11:00,229 --> 00:11:03,347 We thought it would be an asset to get certification. 235 00:11:03,398 --> 00:11:04,532 Kind of make it official. 236 00:11:04,616 --> 00:11:05,733 What did Mr. Suderman say? 237 00:11:05,817 --> 00:11:07,568 He went through the house very thoroughly, 238 00:11:07,653 --> 00:11:10,488 couldn't find a thing. And he talked to our kids, too. 239 00:11:10,539 --> 00:11:12,073 No more sleeping problems. 240 00:11:12,157 --> 00:11:14,492 A lot cheaper than $175 an hour 241 00:11:14,543 --> 00:11:15,859 I spent on that child psychiatrist. 242 00:11:15,911 --> 00:11:17,461 Suderman wouldn't certify us. 243 00:11:17,529 --> 00:11:18,996 And so, what did you do? 244 00:11:19,047 --> 00:11:20,164 Went to another guy. 245 00:11:20,215 --> 00:11:22,032 I gave him 80 bucks. He signed off right away. 246 00:11:22,084 --> 00:11:23,718 You must have been upset. 247 00:11:23,802 --> 00:11:26,203 At first, but Suderman found the problem: 248 00:11:26,255 --> 00:11:27,421 faulty radiator caps. 249 00:11:27,506 --> 00:11:29,340 You believe it? 250 00:11:29,391 --> 00:11:30,708 Anyway, a few changes later, 251 00:11:30,759 --> 00:11:32,593 no more chains clanging at midnight. 252 00:11:33,645 --> 00:11:34,996 So far, it's not looking 253 00:11:35,063 --> 00:11:37,565 like one of his former clients. 254 00:11:37,649 --> 00:11:38,983 And you talked to everybody? 255 00:11:39,050 --> 00:11:40,551 All except a doctor 256 00:11:40,602 --> 00:11:42,853 and his wife down in Richmond Hill. Wife's been sick. 257 00:11:42,905 --> 00:11:45,523 And then a couple of other clients are out of town. 258 00:11:45,574 --> 00:11:47,992 Let's see if they were out of town during the murder. 259 00:11:48,059 --> 00:11:49,527 How about the partner, Arthur Greene? 260 00:11:49,578 --> 00:11:51,028 His alibi checks out. 261 00:11:51,079 --> 00:11:53,864 He had a meeting with his lawyers, then dinner until late. 262 00:11:53,916 --> 00:11:56,066 So I got Gordon Kemp admitted up at QHC. 263 00:11:56,118 --> 00:11:57,618 He's still going on about Dr. Helen, 264 00:11:57,703 --> 00:12:01,405 but he's not being violent, he's got no history of violence. 265 00:12:01,456 --> 00:12:03,374 I don't think this is the guy. 266 00:12:03,425 --> 00:12:05,242 Okay. And Suderman's cell phone and financials? 267 00:12:05,294 --> 00:12:07,094 Nothing much. I got his credit card charges 268 00:12:07,179 --> 00:12:08,412 for the last two months. 269 00:12:08,463 --> 00:12:10,581 Couple months? 270 00:12:10,632 --> 00:12:13,467 I spend more than this in two days. 271 00:12:13,552 --> 00:12:15,552 But I pay my bill in full every month. 272 00:12:16,772 --> 00:12:18,189 "Walker-Dunlap." What is that? 273 00:12:18,256 --> 00:12:19,941 There's a bunch of charges to them. 274 00:12:20,025 --> 00:12:22,026 It's a forensics lab out in Jersey. 275 00:12:22,093 --> 00:12:23,611 Suderman used 'em from time to time. 276 00:12:33,121 --> 00:12:36,040 Did anything else happen here last night? 277 00:12:37,626 --> 00:12:40,294 It happened... only Dr. Helen. 278 00:12:41,747 --> 00:12:44,165 Dr. Helen? 279 00:12:53,759 --> 00:12:56,644 Gordon had an envelope addressed to Walker-Dunlap in his room. 280 00:12:56,728 --> 00:12:58,512 Maybe he got it off of Suderman's body 281 00:12:58,597 --> 00:13:00,147 or out of his backpack. 282 00:13:01,266 --> 00:13:02,316 Yep. 283 00:13:02,401 --> 00:13:04,301 Al, we gotta get a look at that envelope. 284 00:13:04,353 --> 00:13:05,987 I'll get Roe to pick it up. 285 00:13:06,071 --> 00:13:07,271 All right, that was NYU. 286 00:13:07,322 --> 00:13:08,522 They think they know where Denny Moskin might be. 287 00:13:08,607 --> 00:13:09,973 I'll grab Nina and head down there. 288 00:13:10,025 --> 00:13:11,993 Great. Why don't you talk to that doctor and his wife? 289 00:13:12,077 --> 00:13:13,194 Sure. 290 00:13:27,426 --> 00:13:28,992 Dr. Barlow, I'm Lieutenant Burns. 291 00:13:29,044 --> 00:13:30,828 - This is Detective Wells. - Carrie. 292 00:13:32,214 --> 00:13:33,381 We called? 293 00:13:33,465 --> 00:13:35,599 Right. I already told the other detective. 294 00:13:35,667 --> 00:13:36,851 My wife's not feeling well. 295 00:13:36,935 --> 00:13:38,269 Well, that's why we came to you. 296 00:13:38,336 --> 00:13:39,770 We thought we'd save you the trouble. 297 00:13:39,838 --> 00:13:42,306 We just want to ask you a few questions about Peter Suderman. 298 00:13:42,357 --> 00:13:45,342 Sure. Come in. 299 00:13:45,394 --> 00:13:47,445 Thanks. 300 00:13:51,033 --> 00:13:52,867 It's... terrible. 301 00:13:52,951 --> 00:13:55,036 Suderman was a good man. 302 00:13:55,120 --> 00:13:57,655 He was conducting an investigation for you? 303 00:13:57,706 --> 00:13:59,523 We had an issue. 304 00:13:59,574 --> 00:14:01,375 We thought we had an issue. 305 00:14:01,460 --> 00:14:02,410 But it's resolved now. 306 00:14:02,494 --> 00:14:04,378 What kind of an issue, exactly? 307 00:14:04,463 --> 00:14:07,415 This is an old house. 308 00:14:07,499 --> 00:14:12,086 Lots of creaks and groans, wind through the cracks. 309 00:14:12,170 --> 00:14:14,204 Things that could be mistaken for something else. 310 00:14:14,256 --> 00:14:15,556 Like ghosts? 311 00:14:17,809 --> 00:14:19,260 My wife thought she heard something 312 00:14:19,344 --> 00:14:20,594 coming from the basement. 313 00:14:21,980 --> 00:14:23,197 Some kind of voice. 314 00:14:23,265 --> 00:14:25,349 A voice? 315 00:14:25,400 --> 00:14:26,517 A woman's voice. 316 00:14:26,568 --> 00:14:27,985 So we called Mr. Suderman. 317 00:14:28,052 --> 00:14:30,438 And he came, found nothing, we thanked him, 318 00:14:30,522 --> 00:14:32,239 and that was the end of it. 319 00:14:32,324 --> 00:14:34,275 Was that the end of it for you, Janine? 320 00:14:36,778 --> 00:14:38,245 Of-of course. 321 00:14:38,330 --> 00:14:41,365 How are you feeling, by the way? Better I hope. 322 00:14:41,416 --> 00:14:43,567 Sorry? 323 00:14:43,618 --> 00:14:46,871 Anything else we can do for you, Detectives? 324 00:14:46,922 --> 00:14:50,240 You know, I was wondering what kind of medicine you practice. 325 00:14:50,292 --> 00:14:52,460 Thoracic surgery, 326 00:14:52,544 --> 00:14:54,628 but I developed a slight tremor. 327 00:14:54,713 --> 00:14:56,097 Nothing big. I just, 328 00:14:56,181 --> 00:14:58,632 I had to close my practice about a year ago. 329 00:14:58,717 --> 00:15:00,801 - Early retirement. - Right. 330 00:15:00,886 --> 00:15:03,053 We're planning a long overdue trip to Paris. 331 00:15:03,105 --> 00:15:06,273 That's nice. I was asking because, well, I was hoping 332 00:15:06,358 --> 00:15:07,608 you weren't a psychiatrist. 333 00:15:07,692 --> 00:15:10,260 I don't want you to laugh when I ask if you mind 334 00:15:10,312 --> 00:15:11,762 if I look at the basement. 335 00:15:12,447 --> 00:15:13,931 Why the basement? 336 00:15:13,982 --> 00:15:16,150 Well, you heard something in there, right? 337 00:15:16,234 --> 00:15:17,952 You don't believe me. 338 00:15:18,036 --> 00:15:21,405 Oh, no, it's not that at all. 339 00:15:21,456 --> 00:15:23,941 I just, I thought I'd take a look around. 340 00:15:23,992 --> 00:15:25,893 The basement's not Janine's favorite place, 341 00:15:25,961 --> 00:15:29,112 but I'm happy to give you a tour. 342 00:15:51,353 --> 00:15:53,437 That's an interesting place for a nap. 343 00:15:53,488 --> 00:15:56,357 Oh, that. Ever since Janine been talking ghosts, 344 00:15:56,441 --> 00:15:58,442 our nieces and nephews have come down here, 345 00:15:58,493 --> 00:15:59,743 try to sleep down here. 346 00:15:59,811 --> 00:16:02,029 No one's made it through the night. 347 00:16:02,113 --> 00:16:04,532 Yeah, not sure I would either. 348 00:16:06,368 --> 00:16:09,152 Detective, I feel like there's something I should tell you. 349 00:16:11,623 --> 00:16:14,792 For years my wife and I have been trying to have children. 350 00:16:14,843 --> 00:16:18,045 Our last attempt ended in a miscarriage. 351 00:16:19,514 --> 00:16:21,465 We learned it was a little girl. 352 00:16:21,516 --> 00:16:23,551 I'm sorry. 353 00:16:23,635 --> 00:16:26,554 I think Janine never really fully recovered. 354 00:16:26,638 --> 00:16:28,556 I mean, this fixation, of course, has something 355 00:16:28,640 --> 00:16:31,508 to do with the baby. She thinks it was her fault. 356 00:16:31,560 --> 00:16:33,343 That's why I called Suderman. 357 00:16:33,395 --> 00:16:35,379 Thought maybe it would help. 358 00:16:35,447 --> 00:16:36,697 And did it? 359 00:16:36,781 --> 00:16:39,483 I think so, yes. 360 00:16:39,534 --> 00:16:42,570 Dr. Barlow, do you think it's possible 361 00:16:42,654 --> 00:16:43,854 that Suderman was having something related 362 00:16:43,905 --> 00:16:45,656 to your case tested at a forensics lab? 363 00:16:45,707 --> 00:16:50,077 Sorry... uh, no. 364 00:16:50,161 --> 00:16:52,246 Maybe we should go back upstairs. 365 00:16:52,330 --> 00:16:53,864 I'm a little worried about Janine. 366 00:17:19,791 --> 00:17:21,108 Police! 367 00:17:25,629 --> 00:17:26,212 Cut! 368 00:17:28,187 --> 00:17:29,371 Oh... 369 00:17:30,621 --> 00:17:32,855 What is happening? 370 00:17:32,906 --> 00:17:34,356 Since when are there police? 371 00:17:34,408 --> 00:17:35,541 Dennis Moskin? 372 00:17:35,626 --> 00:17:36,876 Is it about the permits? 373 00:17:36,960 --> 00:17:38,544 Abby, did you file the permits? 374 00:17:38,629 --> 00:17:40,663 Okay, everybody, let's take a break. 375 00:17:40,714 --> 00:17:42,331 I'm not budgeted for a break. 376 00:17:42,382 --> 00:17:44,166 Are you budgeted for bail money?! 377 00:17:44,218 --> 00:17:45,918 Take ten. 378 00:17:51,195 --> 00:17:52,445 This look familiar? 379 00:17:52,496 --> 00:17:53,663 Sure, that's Peter. 380 00:17:53,747 --> 00:17:54,947 He's dead. 381 00:17:54,998 --> 00:17:56,649 - For real? - Very real. 382 00:17:56,700 --> 00:17:59,985 He was murdered last night in the Queens Park Sanitarium. 383 00:18:00,037 --> 00:18:02,371 We have audio that makes it sound like you were there 384 00:18:02,456 --> 00:18:04,323 and a witness who says he saw the two of you 385 00:18:04,374 --> 00:18:05,508 getting into it the other day. 386 00:18:05,592 --> 00:18:06,709 I didn't kill him. 387 00:18:06,793 --> 00:18:08,845 Then why were you at the sanitarium? 388 00:18:08,929 --> 00:18:10,680 It was a joke. 389 00:18:10,764 --> 00:18:13,015 I love a joke. How does it go? 390 00:18:16,670 --> 00:18:21,691 I went, I went to the sanitarium 'cause I was pissed at Peter. 391 00:18:21,775 --> 00:18:23,509 Because he fired you, right? 392 00:18:23,560 --> 00:18:24,977 Now, why did he do that? 393 00:18:25,028 --> 00:18:27,146 I don't know. 394 00:18:27,197 --> 00:18:29,031 Mr. Moskin, you are five seconds away 395 00:18:29,116 --> 00:18:30,849 from a long and expensive break in production. 396 00:18:30,901 --> 00:18:33,018 Okay, I borrowed some equipment. 397 00:18:33,070 --> 00:18:34,287 So you stole. 398 00:18:34,354 --> 00:18:37,206 I was gonna use it in my film, and give it back. 399 00:18:37,291 --> 00:18:38,857 But he got angry and fired me. 400 00:18:40,744 --> 00:18:43,329 So I took some stuff out to the neoprene suit, 401 00:18:43,380 --> 00:18:47,032 some fiberglass to scatter the heat signature; 402 00:18:47,084 --> 00:18:50,887 created some kick-ass ghost effects. 403 00:18:50,971 --> 00:18:52,588 When he realized it was me, 404 00:18:52,673 --> 00:18:55,925 he dropped the camera and came after me. 405 00:18:56,009 --> 00:18:57,661 So, okay... 406 00:18:58,125 --> 00:19:00,545 this... this is you. 407 00:19:00,880 --> 00:19:03,600 Yeah, that, that's actually pretty good, huh? 408 00:19:04,257 --> 00:19:06,541 Ah, wait a minute. Go back a little bit. 409 00:19:06,626 --> 00:19:08,794 There. That, that's not me. 410 00:19:08,845 --> 00:19:10,495 It's moving. What is that? 411 00:19:10,546 --> 00:19:12,347 So, this is you. 412 00:19:12,432 --> 00:19:14,383 but this is not you. 413 00:19:14,467 --> 00:19:17,168 All right, so who else was there that night? 414 00:19:17,220 --> 00:19:19,337 Just the kooky homeless guy who lives there. 415 00:19:19,389 --> 00:19:22,974 You realize how lame this story's sounding, Denny? 416 00:19:23,026 --> 00:19:25,060 I swear. I just scared him. He was alive when I left. 417 00:19:25,144 --> 00:19:29,648 Look, I shot my own film of the whole thing. You can look at it. 418 00:19:29,699 --> 00:19:33,735 Now, now that is even lamer. 419 00:19:33,820 --> 00:19:36,320 I must inform you gentlemen, whatever was or is in 420 00:19:36,956 --> 00:19:38,523 this envelope may obviously have been contaminated. 421 00:19:38,574 --> 00:19:42,360 There's no chain of custody here, Tanya. 422 00:19:42,412 --> 00:19:44,463 Just need to know what Suderman wanted tested. 423 00:19:48,751 --> 00:19:52,571 Criminologist Tanya Sitkowksy. I'm opening evidence bag 424 00:19:52,638 --> 00:19:55,090 marked 17 alpha 591 425 00:19:55,174 --> 00:19:57,559 containing one padded manila envelope. 426 00:20:02,648 --> 00:20:06,101 Approximately 20.3 centimeters by 25.4 centimeters. 427 00:20:06,185 --> 00:20:08,052 Gives new meaning to the word "approximately." 428 00:20:08,104 --> 00:20:09,771 Contents include... 429 00:20:12,658 --> 00:20:14,776 removing one synthetic bag... 430 00:20:14,861 --> 00:20:17,195 What's inside the bag, Tanya? That's what we care about. 431 00:20:17,246 --> 00:20:19,230 You can't rush science, Lieutenant. 432 00:20:19,282 --> 00:20:21,583 I believe Archimedes said that. 433 00:20:21,667 --> 00:20:24,068 I believe you say it every time we come down here. 434 00:20:27,006 --> 00:20:28,039 It's a bone. 435 00:20:28,091 --> 00:20:29,257 What kind of bone? 436 00:20:29,342 --> 00:20:32,210 A human bone if I'm not mistaken. 437 00:20:32,261 --> 00:20:33,261 Give me a moment. 438 00:20:36,165 --> 00:20:37,682 Or two. 439 00:20:39,969 --> 00:20:43,972 Yes, a human finger would be more precise. 440 00:20:44,056 --> 00:20:46,725 I would say the fifth distal phalanx 441 00:20:46,793 --> 00:20:48,310 from the right extremity. 442 00:20:49,278 --> 00:20:50,679 Pinky finger. 443 00:20:51,697 --> 00:20:53,398 It's hard to determine much more 444 00:20:53,449 --> 00:20:56,451 without complete skeletal and subdural remains. 445 00:20:56,536 --> 00:20:59,588 As you might say, I need the dead guy. 446 00:20:59,655 --> 00:21:01,907 Suderman found the pinky. Where's the body? 447 00:21:01,958 --> 00:21:03,158 And who's the body? 448 00:21:03,242 --> 00:21:06,378 My guess, we find out, we find who killed him. 449 00:21:11,834 --> 00:21:15,253 "A brief assessment of the dorsal surface indicates 450 00:21:15,304 --> 00:21:16,838 "non-granularity, lack of macroporosity, 451 00:21:16,923 --> 00:21:20,425 lack of striations," yada, yada. 452 00:21:20,476 --> 00:21:23,845 Geez, Tanya. "Almost certain identification of the subject" 453 00:21:23,930 --> 00:21:26,731 "as female, aged approximately 15 years." Great. 454 00:21:29,352 --> 00:21:31,102 Maybe those rumors 455 00:21:31,154 --> 00:21:33,104 about a mass grave under the sanitarium are true. 456 00:21:33,156 --> 00:21:34,439 Except, as a minor, this girl never 457 00:21:34,490 --> 00:21:35,824 would have been admitted to Queens Park. 458 00:21:35,908 --> 00:21:38,777 So let's run the DNA info through the index system, 459 00:21:38,828 --> 00:21:41,279 see if it ties to any open homicides. 460 00:21:41,330 --> 00:21:42,697 Suderman could have picked up that bone anywhere. 461 00:21:42,782 --> 00:21:45,283 Oh, and by the way, our film boy, Denny, 462 00:21:45,334 --> 00:21:46,535 it seems like he's in the clear. 463 00:21:46,619 --> 00:21:48,286 I watched that stuff he shot the night of the murder. 464 00:21:48,337 --> 00:21:49,871 And Suderman was scared, 465 00:21:49,956 --> 00:21:51,890 but they both end up laughing about the thing. 466 00:21:51,891 --> 00:21:55,377 Wait a second. This bone has trace amounts of zinc phosphide. 467 00:21:55,461 --> 00:21:56,711 Zinc phosphide. 468 00:21:56,796 --> 00:21:57,879 Of course! 469 00:21:57,964 --> 00:22:00,549 - Really, Roe? - All right, go ahead. 470 00:22:00,633 --> 00:22:03,852 Zinc phosphide is one of the key ingredients found in rat poison. 471 00:22:09,025 --> 00:22:11,342 The Barlows had rat traps all over their basement. 472 00:22:11,394 --> 00:22:14,846 So you think Suderman found the bone in their basement? 473 00:22:14,897 --> 00:22:16,898 I think Janine heard a woman's voice coming from 474 00:22:16,983 --> 00:22:18,650 the basement. Maybe he found the bone there. 475 00:22:18,701 --> 00:22:20,235 Well, we're not getting a warrant 476 00:22:20,319 --> 00:22:22,120 based on a few rat traps and a ghost. 477 00:22:22,187 --> 00:22:23,738 I'll talk to Arthur Green, 478 00:22:23,823 --> 00:22:25,991 his partner at Spirit Trekkers, and see if he knew anything. 479 00:22:26,042 --> 00:22:28,159 And I'm gonna head to the Barlows', 480 00:22:28,211 --> 00:22:30,128 see what I can find out. 481 00:22:30,195 --> 00:22:32,330 We should actually confirm that Suderman found the bone 482 00:22:32,381 --> 00:22:35,000 in their house before we do anything. You're absolutely right. 483 00:22:35,051 --> 00:22:36,251 You should try to confirm that. 484 00:22:36,335 --> 00:22:37,552 Carrie... I am not going to try to 485 00:22:37,637 --> 00:22:39,871 get into the house without a warrant. 486 00:22:39,922 --> 00:22:41,205 I'm not! 487 00:22:41,257 --> 00:22:42,724 You heard that. 488 00:22:51,851 --> 00:22:54,052 Dr. Barlow. 489 00:22:54,103 --> 00:22:55,186 Carrie Wells. 490 00:22:55,238 --> 00:22:56,771 I remember. 491 00:22:56,856 --> 00:22:58,273 Yeah, is Janine around? 492 00:22:58,357 --> 00:23:00,358 I wanted to ask you guys a few more questions 493 00:23:00,409 --> 00:23:02,193 regarding the Peter Suderman investigation. 494 00:23:02,245 --> 00:23:04,896 Detective, my wife, she heard voices... 495 00:23:04,947 --> 00:23:06,731 A voice, actually. 496 00:23:06,782 --> 00:23:08,116 The man came to the house. 497 00:23:08,200 --> 00:23:10,452 He didn't find anything. I'm sorry that he died. 498 00:23:10,536 --> 00:23:12,704 But I don't see how I can help you. 499 00:23:12,755 --> 00:23:14,122 You know, we have a piece of evidence 500 00:23:14,206 --> 00:23:15,540 recovered from your basement that could be connected 501 00:23:15,591 --> 00:23:16,791 to Peter Suderman's murder. 502 00:23:16,876 --> 00:23:18,126 What piece of evidence? 503 00:23:18,210 --> 00:23:20,211 I'd really like to talk to your wife. 504 00:23:20,263 --> 00:23:22,464 She's inside, with a headache. 505 00:23:22,548 --> 00:23:25,416 Asleep. She gets terrible headaches. Migraines. 506 00:23:25,468 --> 00:23:28,470 A piece of potentially crucial evidence 507 00:23:28,554 --> 00:23:30,421 was found inside your basement. 508 00:23:30,473 --> 00:23:32,474 Me? I'd want to get to the bottom of that 509 00:23:32,558 --> 00:23:33,725 as soon as possible. 510 00:23:33,776 --> 00:23:36,144 I'm not going to dignify that with a response. 511 00:23:36,228 --> 00:23:38,480 I thought we had an understanding. 512 00:23:38,564 --> 00:23:39,981 I'm gonna go into my house now. 513 00:23:40,066 --> 00:23:42,867 I suggest you get off my property. 514 00:23:52,461 --> 00:23:53,495 Hey. 515 00:23:53,579 --> 00:23:54,629 Where the hell are you? 516 00:23:54,714 --> 00:23:56,498 Outside the Barlow house. 517 00:23:56,582 --> 00:23:57,632 Good. 518 00:23:57,717 --> 00:23:58,950 How we doing on that warrant? 519 00:23:59,001 --> 00:24:00,085 DA says we're close. 520 00:24:00,136 --> 00:24:02,787 Close? 521 00:24:02,838 --> 00:24:05,289 You know, Al? I'm think I'm hearing 522 00:24:05,341 --> 00:24:07,458 an argument going on inside. 523 00:24:07,510 --> 00:24:09,311 No, you're not. 524 00:24:09,395 --> 00:24:11,096 Oh yeah. It's getting pretty heated in there. 525 00:24:11,147 --> 00:24:13,131 Carrie, don't even think about it... 526 00:24:13,182 --> 00:24:15,466 Oh, see, now I hear glass breaking. 527 00:24:15,518 --> 00:24:16,601 No, you don't! 528 00:24:16,652 --> 00:24:17,852 She sounds like she might be in trouble, 529 00:24:17,937 --> 00:24:20,304 I think we got exigent circumstances here... 530 00:24:20,356 --> 00:24:21,973 Carrie, you can't go in there. 531 00:24:22,024 --> 00:24:23,491 Al? 532 00:24:23,576 --> 00:24:24,826 Al...? 533 00:24:24,910 --> 00:24:26,310 I think I lost you... 534 00:24:26,362 --> 00:24:28,363 No, you didn't lose me! Listen to me! 535 00:24:29,532 --> 00:24:31,533 Damn reception. 536 00:25:21,115 --> 00:25:24,249 Please wake up. Please, wake up! 537 00:25:24,935 --> 00:25:26,353 Come on. 538 00:25:26,354 --> 00:25:27,521 Oh, thank God, you're okay. 539 00:25:27,605 --> 00:25:28,839 Oh... where am I? 540 00:25:28,890 --> 00:25:30,941 My head... ow. What happened? 541 00:25:31,008 --> 00:25:33,677 Sam. He was afraid you were gonna tell someone. 542 00:25:33,728 --> 00:25:35,646 That I was gonna tell someone. 543 00:25:35,697 --> 00:25:36,864 Tell them what? 544 00:25:36,948 --> 00:25:38,565 About her. 545 00:25:38,650 --> 00:25:40,067 Oh, you gotta untie me. 546 00:25:40,151 --> 00:25:43,237 Uh... where does it... where's my gun? 547 00:25:43,321 --> 00:25:44,788 He took it. 548 00:25:44,856 --> 00:25:46,373 After he knocked you out. 549 00:25:46,458 --> 00:25:47,524 He was furious. 550 00:25:47,575 --> 00:25:49,326 Then he made me come down here. 551 00:25:50,528 --> 00:25:51,578 Oh, God... 552 00:25:51,663 --> 00:25:53,497 He knows I can hear her crying. 553 00:25:53,548 --> 00:25:55,249 That's why he locks me down here. 554 00:25:55,333 --> 00:25:56,667 To punish me. 555 00:25:56,718 --> 00:25:58,419 He's done this before? 556 00:25:58,503 --> 00:26:00,587 For days, sometimes. 557 00:26:00,672 --> 00:26:02,389 You gotta help me up. 558 00:26:02,474 --> 00:26:03,557 Ah, God... 559 00:26:03,641 --> 00:26:06,643 You shouldn't have come back here. 560 00:26:09,147 --> 00:26:10,380 We're gonna get out of here. 561 00:26:13,151 --> 00:26:14,735 All right. 562 00:26:18,022 --> 00:26:20,007 Do you hear her? 563 00:26:21,159 --> 00:26:23,160 No. 564 00:26:24,162 --> 00:26:25,412 It's so dark where she is. 565 00:26:25,497 --> 00:26:28,932 She's afraid of the dark. 566 00:26:29,000 --> 00:26:30,284 She's crying... 567 00:26:30,368 --> 00:26:32,703 Janine, listen to me. Look at me. 568 00:26:32,754 --> 00:26:35,205 No one's going to hurt you. Okay? 569 00:26:35,256 --> 00:26:36,957 We are getting out of here. 570 00:26:37,041 --> 00:26:39,593 We're gonna die. 571 00:26:39,677 --> 00:26:42,846 He's going to kill us both. 572 00:26:45,383 --> 00:26:48,969 The M.E. got a DNA match on that bone. 573 00:26:49,053 --> 00:26:52,255 A runaway from upstate... Lily Mueller. 574 00:26:52,307 --> 00:26:53,924 She was 14 when she left. 575 00:26:53,975 --> 00:26:55,526 Her mother's on her way. 576 00:26:55,593 --> 00:26:56,760 That's a shame. 577 00:26:58,396 --> 00:27:01,097 Anybody heard from Carrie? 578 00:27:01,149 --> 00:27:02,566 I tried her cell a couple of times, 579 00:27:02,617 --> 00:27:04,434 went straight to voicemail. Wanted to tell her that 580 00:27:04,486 --> 00:27:06,203 Janine Barlow's medical records 581 00:27:06,270 --> 00:27:07,738 don't say anything about a miscarriage. 582 00:27:07,789 --> 00:27:09,272 Roe, get over to the Barlow house, 583 00:27:09,324 --> 00:27:10,657 make sure Carrie's not in it. 584 00:27:12,043 --> 00:27:13,911 I can't unlock this door. 585 00:27:13,962 --> 00:27:17,080 I'm sorry, Carrie. I deserve to be here, not you. 586 00:27:17,132 --> 00:27:18,415 That's ridiculous. 587 00:27:18,466 --> 00:27:19,750 I knew what he did. 588 00:27:19,801 --> 00:27:21,969 In my heart... 589 00:27:22,053 --> 00:27:25,055 I always knew. 590 00:27:25,122 --> 00:27:26,456 And I never said a word. 591 00:27:27,976 --> 00:27:29,292 The girl. 592 00:27:30,762 --> 00:27:32,095 Who is she? 593 00:27:32,147 --> 00:27:35,265 Her name was Lily. 594 00:27:35,316 --> 00:27:37,184 I met her in the park. 595 00:27:37,268 --> 00:27:39,469 She was living there, she... 596 00:27:39,521 --> 00:27:41,855 ran away from home. 597 00:27:41,940 --> 00:27:44,158 I know I should have called the police, but... 598 00:27:44,242 --> 00:27:47,694 we started talking, and... 599 00:27:47,779 --> 00:27:49,663 she told me about her life. 600 00:27:49,747 --> 00:27:51,815 I felt sorry for her. 601 00:27:51,866 --> 00:27:54,451 So I asked her to come here and 602 00:27:54,502 --> 00:27:57,204 help around the house. 603 00:27:57,288 --> 00:28:00,374 Have a roof over her head. 604 00:28:00,458 --> 00:28:02,459 She was so sweet. 605 00:28:04,796 --> 00:28:09,099 She made this old, dead house feel alive. 606 00:28:11,886 --> 00:28:15,222 I always wanted a little girl of my own. 607 00:28:15,306 --> 00:28:18,559 But Sam... 608 00:28:18,643 --> 00:28:20,894 wanted her too. 609 00:28:22,947 --> 00:28:25,899 And when I confronted him, he was furious. 610 00:28:25,984 --> 00:28:28,735 He denied it. 611 00:28:28,820 --> 00:28:30,237 But I knew. 612 00:28:30,321 --> 00:28:32,322 The next day, she was gone. 613 00:28:34,492 --> 00:28:37,544 He told me he'd fired her. 614 00:28:37,629 --> 00:28:39,880 But he didn't. 615 00:28:40,915 --> 00:28:43,217 I found a pair of sneakers, 616 00:28:43,301 --> 00:28:45,586 in the garbage behind the house. 617 00:28:45,670 --> 00:28:47,337 There was blood on them. 618 00:28:47,388 --> 00:28:50,540 I think it was his way of telling me... 619 00:28:52,393 --> 00:28:54,428 without telling me. 620 00:28:56,014 --> 00:28:58,381 I know it sounds crazy. 621 00:28:58,433 --> 00:29:01,551 But ever since then, I've been hearing her cries. 622 00:29:01,603 --> 00:29:03,353 But you don't hear them. 623 00:29:03,404 --> 00:29:04,905 - Janine, Janine, Janine, Janine... - No one does. 624 00:29:04,989 --> 00:29:06,356 I'm gonna get us out of here. 625 00:29:06,407 --> 00:29:07,765 Okay, we're going to get out of here, 626 00:29:07,766 --> 00:29:08,810 there's always... a way. 627 00:29:08,811 --> 00:29:10,077 I just wish I had some light. 628 00:29:10,161 --> 00:29:11,895 Oh. Uh... 629 00:29:11,946 --> 00:29:14,448 Here. I keep this hidden. 630 00:29:14,532 --> 00:29:16,566 Because sometimes he cuts out the light. 631 00:29:16,618 --> 00:29:19,402 This is great. Okay. 632 00:29:19,454 --> 00:29:20,737 This'll help. 633 00:29:20,788 --> 00:29:22,572 Let's see... 634 00:29:27,595 --> 00:29:30,747 See? He's trying to kill us! 635 00:29:30,798 --> 00:29:32,015 Janine, Janine, Janine, look at me. 636 00:29:32,083 --> 00:29:33,934 I want you to stay focused on me, all right? 637 00:29:34,018 --> 00:29:35,251 I want you to think really hard. 638 00:29:35,303 --> 00:29:37,420 Is there any way out of this basement? 639 00:29:37,472 --> 00:29:39,606 There's got to be some way out. Yes. 640 00:29:39,691 --> 00:29:40,641 - Okay? - Yes, there is. 641 00:29:40,725 --> 00:29:42,092 - Where? - There. 642 00:29:42,143 --> 00:29:43,944 There. It's a crawl space 643 00:29:44,028 --> 00:29:45,646 that runs under the entire house. 644 00:29:45,730 --> 00:29:47,764 But I've, I've been afraid to use it. 645 00:29:47,815 --> 00:29:49,099 Sorry. Hang on. 646 00:29:49,150 --> 00:29:50,901 Take this, hold it. 647 00:29:50,952 --> 00:29:52,869 All right. 648 00:29:54,155 --> 00:29:55,539 Okay... 649 00:29:58,076 --> 00:29:59,660 Okay. 650 00:29:59,744 --> 00:30:01,211 Come on. Come on... 651 00:30:01,278 --> 00:30:02,612 Oh! 652 00:30:05,133 --> 00:30:07,951 That's not gonna work. 653 00:30:08,002 --> 00:30:10,170 No. No. No, no, no. No. 654 00:30:10,254 --> 00:30:11,638 Listen to me, Janine. I'll find another way. 655 00:30:11,723 --> 00:30:13,090 There is no other way. 656 00:30:14,592 --> 00:30:17,427 Hang on a second. 657 00:30:17,478 --> 00:30:20,013 These old houses were built for coal, right? 658 00:30:20,098 --> 00:30:22,015 The question is... 659 00:30:22,100 --> 00:30:24,351 how do you get the coal to the basement? 660 00:30:24,435 --> 00:30:27,470 Coal chute. 661 00:30:27,522 --> 00:30:29,139 Boom. 662 00:30:29,190 --> 00:30:30,140 Hold this. 663 00:30:36,197 --> 00:30:38,148 All right. 664 00:30:38,199 --> 00:30:39,700 Come on! 665 00:30:51,012 --> 00:30:52,629 Lily! 666 00:30:52,680 --> 00:30:54,965 Janine, come on. 667 00:30:55,016 --> 00:30:57,100 Go. Go, now, go! 668 00:31:08,696 --> 00:31:09,846 Isn't that your husband's car? 669 00:31:09,897 --> 00:31:14,117 - Yes! - Why's his car still here? 670 00:31:14,185 --> 00:31:15,485 That doesn't make any... 671 00:31:18,206 --> 00:31:20,240 - He's still inside. - No. 672 00:31:20,324 --> 00:31:22,242 It's not possible. 673 00:31:22,326 --> 00:31:24,544 I want you to stay here, 674 00:31:24,629 --> 00:31:25,879 - and call 911. - Where are you going? 675 00:31:25,963 --> 00:31:27,581 No! Carrie, don't. 676 00:31:27,665 --> 00:31:30,384 - I'm going to get him. Call 911! - Carrie! 677 00:31:30,468 --> 00:31:32,702 Carrie! Please! 678 00:32:14,443 --> 00:32:15,694 Hey. 679 00:32:16,794 --> 00:32:18,511 Come on, wake up. 680 00:32:18,595 --> 00:32:19,712 Carrie? 681 00:32:19,780 --> 00:32:20,963 I'm over here. 682 00:32:22,049 --> 00:32:23,516 Come on. 683 00:32:29,023 --> 00:32:31,024 Here. 684 00:32:43,454 --> 00:32:46,522 So Sam Barlow's still in intensive care. 685 00:32:46,573 --> 00:32:48,357 When they think he's up to it, they're going to transfer him 686 00:32:48,409 --> 00:32:49,191 to the prison ward at Bellevue. 687 00:32:49,243 --> 00:32:50,910 Okay, so husband kills a girl. 688 00:32:50,994 --> 00:32:53,663 Suderman found part of the body. 689 00:32:53,714 --> 00:32:55,832 Guy sets fire to take out his wife, 690 00:32:55,883 --> 00:32:57,216 destroy the evidence. 691 00:32:57,284 --> 00:32:58,918 What's he doing still in the house? 692 00:32:59,002 --> 00:33:00,670 Had to get liquored up to do it. 693 00:33:00,721 --> 00:33:02,221 Never got out. 694 00:33:02,306 --> 00:33:04,390 The findings on the doctor's bag in Sam Barlow's trunk. 695 00:33:04,475 --> 00:33:05,391 Got a bloody scalpel. 696 00:33:05,476 --> 00:33:06,392 They're checking for prints. 697 00:33:06,477 --> 00:33:07,877 Gonna match the blood to Suderman's, 698 00:33:07,928 --> 00:33:09,378 but that's a no-brainer. 699 00:33:09,430 --> 00:33:11,647 And the mud on his tires 700 00:33:11,715 --> 00:33:14,233 looks like a match to the mud outside the sanitarium. 701 00:33:14,318 --> 00:33:16,853 Yeah, but why's the guy hire a ghost hunter to look around 702 00:33:16,904 --> 00:33:18,237 right where he's buried the girl? 703 00:33:18,322 --> 00:33:23,576 Ah... classic arrogance of the nonbeliever. 704 00:33:23,660 --> 00:33:25,745 See, Barlow's a doctor, a man of science. 705 00:33:25,829 --> 00:33:27,563 He thinks Suderman's a quack, 706 00:33:27,614 --> 00:33:28,564 gonna let him come in, 707 00:33:28,615 --> 00:33:29,565 sniff around a little, 708 00:33:29,616 --> 00:33:30,616 calm the wife down, 709 00:33:30,701 --> 00:33:32,702 send him on his way. 710 00:33:32,753 --> 00:33:36,789 Then the bone shows up, and it's like Katy bar the door. 711 00:33:36,874 --> 00:33:39,792 Okay, but even you gotta admit there's no ghost in this story. 712 00:33:39,877 --> 00:33:41,260 - Yeah? - Yeah. 713 00:33:41,345 --> 00:33:43,078 Then what's the wife hearing down in the basement, huh? 714 00:33:43,130 --> 00:33:44,213 You tell me. 715 00:33:44,264 --> 00:33:45,932 Did you just say, "Katy bar the door"? 716 00:33:46,016 --> 00:33:47,800 Yeah. It's like an expression, you know. 717 00:33:47,885 --> 00:33:49,418 Like, uh, "Get out my face." 718 00:33:49,470 --> 00:33:53,756 Like, "Talk to the fist 'cause the hand is pissed." 719 00:34:03,617 --> 00:34:05,568 What the hell are you doing here? 720 00:34:05,619 --> 00:34:07,570 I'm okay. 721 00:34:07,621 --> 00:34:12,408 Turns out you don't use the back of your head for very much. 722 00:34:12,459 --> 00:34:15,244 Mike tells me you went back in to save Barlow's life. 723 00:34:15,295 --> 00:34:17,463 No, I went back in to get my badge and my gun. 724 00:34:17,548 --> 00:34:19,465 Barlow just happened to be there. 725 00:34:19,550 --> 00:34:22,084 At least he won't be around Janine anymore, right? 726 00:34:22,136 --> 00:34:25,588 We got her in touch with a friend from nursing school. 727 00:34:25,639 --> 00:34:27,590 Put them both up in a hotel for now. 728 00:34:27,641 --> 00:34:28,758 Good. 729 00:34:28,809 --> 00:34:30,593 Look, I know you're gonna do 730 00:34:30,644 --> 00:34:32,094 what you're gonna do, 731 00:34:32,146 --> 00:34:34,347 but going back into a burning house? 732 00:34:34,431 --> 00:34:36,682 Sometimes it feels like you want to get hurt. 733 00:34:36,767 --> 00:34:38,684 Al, he was in the house, just lying there. 734 00:34:38,769 --> 00:34:40,319 What was I supposed to do? 735 00:34:40,404 --> 00:34:42,104 You could've died. 736 00:34:42,156 --> 00:34:44,857 But I didn't. 737 00:34:48,529 --> 00:34:51,614 I didn't know you cared so much. 738 00:34:51,665 --> 00:34:53,666 Hate to lose a good detective. 739 00:34:53,750 --> 00:34:54,867 Really? 740 00:34:54,952 --> 00:34:55,868 Yup. 741 00:34:55,953 --> 00:34:56,953 Hey. 742 00:34:57,004 --> 00:34:58,204 Don't know if you still need it, 743 00:34:58,288 --> 00:34:59,789 but I did more work on the thermal footage... 744 00:34:59,840 --> 00:35:00,957 that other shape in the background 745 00:35:01,008 --> 00:35:01,958 that Mike showed me. 746 00:35:02,009 --> 00:35:02,959 So I called a friend at NASA 747 00:35:03,010 --> 00:35:04,660 who gave me this algorithm... 748 00:35:04,711 --> 00:35:06,846 Tanya... 749 00:35:06,930 --> 00:35:08,930 Sorry. Uh... I was able enhance it. 750 00:35:09,933 --> 00:35:12,185 Turns out it's a flashlight. 751 00:35:12,269 --> 00:35:14,537 Right, but it's thermal. 752 00:35:14,605 --> 00:35:16,522 Wouldn't it show up super bright? 753 00:35:16,607 --> 00:35:17,807 Yeah, if it was on. 754 00:35:17,858 --> 00:35:19,108 This one was off. 755 00:35:19,175 --> 00:35:21,811 So, what you're seeing is the vestigial heat pattern. 756 00:35:21,862 --> 00:35:23,145 - What are the spots? - Multiple bulbs. 757 00:35:23,213 --> 00:35:25,815 LED, halogen, some of those fancy new ones. 758 00:35:25,866 --> 00:35:27,817 Can you tell what kind of flashlight this is? 759 00:35:27,868 --> 00:35:29,151 I'm ahead of you. 760 00:35:29,203 --> 00:35:30,820 Based on bulb placement and light source, 761 00:35:30,871 --> 00:35:32,488 there are only a few on the market 762 00:35:32,539 --> 00:35:34,156 that could produce this heat pattern, 763 00:35:34,208 --> 00:35:36,375 but I'd say based on size and design of the head chassis, 764 00:35:36,460 --> 00:35:37,827 there's really only one. 765 00:35:39,663 --> 00:35:42,398 The Powerstream 4800. 766 00:35:44,001 --> 00:35:45,918 I keep this hidden... 767 00:35:46,003 --> 00:35:49,222 'cause sometimes he cuts out the lights. 768 00:35:49,306 --> 00:35:51,340 She walks up and down the hall 769 00:35:51,391 --> 00:35:52,508 with a black stick. 770 00:35:52,559 --> 00:35:54,060 She blinds you with it. 771 00:35:54,144 --> 00:35:55,394 That's what she does. 772 00:35:55,479 --> 00:35:58,397 Janine had one of these flashlights in her basement. 773 00:35:58,482 --> 00:35:59,715 - Can I borrow this? - Sure. 774 00:35:59,766 --> 00:36:01,734 Why the basement? 775 00:36:01,818 --> 00:36:03,236 You don't believe me. 776 00:36:03,320 --> 00:36:04,854 Please wake up. 777 00:36:04,905 --> 00:36:06,072 Thank God you're okay. 778 00:36:06,156 --> 00:36:07,773 - I'm going inside. - Don't. 779 00:36:07,858 --> 00:36:09,742 Carrie, don't. Please don't. 780 00:36:14,248 --> 00:36:15,615 Hey, it's Carrie. 781 00:36:15,699 --> 00:36:18,034 When we processed Dr. Barlow, 782 00:36:18,085 --> 00:36:20,369 did you check his blood alcohol level? 783 00:36:20,420 --> 00:36:21,370 Zero. 784 00:36:21,421 --> 00:36:22,705 Just like I thought. 785 00:36:22,756 --> 00:36:24,740 - Thank you. - All right, listen to this. 786 00:36:24,791 --> 00:36:25,975 Janine Barlow was a surgical nurse. 787 00:36:26,043 --> 00:36:28,244 She was dismissed from her last position 788 00:36:28,312 --> 00:36:29,295 because of a violent incident. 789 00:36:29,379 --> 00:36:30,963 It wasn't him. 790 00:36:31,048 --> 00:36:32,548 She's the one who knocked me out. 791 00:36:32,599 --> 00:36:33,883 She's the one who set the fire. 792 00:36:33,934 --> 00:36:35,635 She was trying to kill him. 793 00:36:35,719 --> 00:36:36,636 And herself. 794 00:36:36,703 --> 00:36:38,754 She locked herself in the basement. 795 00:36:38,805 --> 00:36:40,756 Without you, she would've died down there. 796 00:36:40,807 --> 00:36:43,559 There's a crawl space that runs under the entire house. 797 00:36:43,610 --> 00:36:45,928 No. No-no-no. No... 798 00:36:45,979 --> 00:36:47,530 No. She thought she had a way out, 799 00:36:47,597 --> 00:36:49,398 but the fire spread too quickly. 800 00:36:49,466 --> 00:36:50,432 She was surprised. 801 00:36:50,484 --> 00:36:51,701 Call Nina. 802 00:36:51,768 --> 00:36:53,786 Tell her to get over to the hotel where she put Janine. 803 00:36:53,870 --> 00:36:54,787 Wait. 804 00:36:54,871 --> 00:36:55,788 She won't be there. 805 00:36:55,872 --> 00:36:56,789 She tried to kill him once. 806 00:36:56,873 --> 00:36:57,790 She's gonna go to the hospital 807 00:36:57,874 --> 00:36:58,958 and finish the job. 808 00:36:59,042 --> 00:37:00,993 All right, we'll call security on the way. 809 00:37:10,721 --> 00:37:11,971 Excuse me. 810 00:37:12,055 --> 00:37:13,472 Where is Sam Barlow? 811 00:37:13,557 --> 00:37:15,057 I think Louis took him downstairs 812 00:37:15,125 --> 00:37:16,309 for inhalation therapy. 813 00:37:16,393 --> 00:37:18,127 Are there any other elevators in this area? 814 00:37:18,178 --> 00:37:19,979 There's one around the corner and another one down the hall. 815 00:37:20,063 --> 00:37:21,063 I got this one. 816 00:37:21,131 --> 00:37:22,131 All right. 817 00:37:23,150 --> 00:37:24,100 - Louis? - Yeah. 818 00:37:24,151 --> 00:37:25,434 Where's Sam Barlow? 819 00:37:25,485 --> 00:37:26,986 The other nurse told me I was supposed to come back, 820 00:37:27,070 --> 00:37:28,321 and she'd take him downstairs. 821 00:37:28,405 --> 00:37:30,472 Nurse. This way? 822 00:37:30,524 --> 00:37:31,691 Yeah. 823 00:37:34,911 --> 00:37:35,995 Janine! 824 00:37:36,580 --> 00:37:37,580 Janine... 825 00:37:40,117 --> 00:37:41,117 Janine. 826 00:37:42,202 --> 00:37:43,485 Janine, listen to me. 827 00:37:43,537 --> 00:37:44,820 Put the knife down. 828 00:37:44,871 --> 00:37:45,838 Put it down. 829 00:37:45,922 --> 00:37:47,039 He was gonna tell you everything. 830 00:37:47,124 --> 00:37:48,674 No. He was trying to protect you. 831 00:37:48,759 --> 00:37:49,625 No! 832 00:37:49,676 --> 00:37:51,627 Janine, hey. 833 00:37:51,678 --> 00:37:55,214 Okay. Put the knife down. 834 00:37:55,298 --> 00:37:58,050 I loved him. I loved him. 835 00:37:58,135 --> 00:38:00,519 He just wanted her. 836 00:38:00,604 --> 00:38:02,521 He lied for you for years. For years. 837 00:38:02,606 --> 00:38:03,522 Think about that. 838 00:38:03,607 --> 00:38:05,858 That's gotta mean something, right? 839 00:38:05,942 --> 00:38:07,509 I... I... 840 00:38:07,561 --> 00:38:09,061 I just... 841 00:38:09,146 --> 00:38:12,198 want to go home. 842 00:38:12,282 --> 00:38:15,851 Put the knife down, and we can all go home together. 843 00:38:15,902 --> 00:38:16,852 All right? 844 00:38:16,903 --> 00:38:18,187 Just put the knife down. 845 00:38:18,238 --> 00:38:20,406 That's all you have to do, and we can go. 846 00:38:20,490 --> 00:38:21,741 I can't. 847 00:38:21,825 --> 00:38:23,743 Yes, you can. 848 00:38:23,827 --> 00:38:27,380 She's waiting for me. 849 00:38:27,464 --> 00:38:29,882 No, Janine. No. 850 00:38:29,966 --> 00:38:32,301 She's waiting for him! 851 00:38:35,088 --> 00:38:37,390 Janine. 852 00:39:19,549 --> 00:39:20,800 You okay? 853 00:39:20,884 --> 00:39:22,134 Yeah. 854 00:39:22,219 --> 00:39:23,469 I just want to get out of here. 855 00:39:23,553 --> 00:39:24,470 How about him? 856 00:39:24,554 --> 00:39:26,138 He's okay. 857 00:39:26,223 --> 00:39:27,807 Get a little help over here! 858 00:39:27,891 --> 00:39:28,808 I'm all right. 859 00:39:28,892 --> 00:39:30,259 Just a... 860 00:39:30,310 --> 00:39:31,777 You're gonna need stitches. 861 00:39:31,862 --> 00:39:33,395 Did I mention I hate needles? 862 00:39:33,447 --> 00:39:34,647 Ah, quit being a baby, will you? 863 00:39:35,899 --> 00:39:37,450 I'm not getting in that thing. 864 00:39:37,534 --> 00:39:38,400 I got this. 865 00:39:38,452 --> 00:39:40,453 Wheelchair? 866 00:39:57,053 --> 00:39:59,305 I thought I'd find you up here. 867 00:40:04,478 --> 00:40:07,062 So Barlow's awake and talking. 868 00:40:07,130 --> 00:40:10,065 He confesses to hiding the body of Lily Mueller 869 00:40:10,133 --> 00:40:11,600 but not to killing her. 870 00:40:11,651 --> 00:40:13,802 That was Janine. 871 00:40:13,854 --> 00:40:14,970 Jealousy. 872 00:40:15,021 --> 00:40:18,307 According to Barlow, there was no reason. 873 00:40:18,358 --> 00:40:19,975 She made it all up. 874 00:40:20,026 --> 00:40:21,643 What about Suderman? 875 00:40:21,695 --> 00:40:24,246 When Barlow realized she'd killed him, 876 00:40:24,314 --> 00:40:26,532 he didn't have the heart to cover for her again. 877 00:40:26,616 --> 00:40:28,200 He told her as much, 878 00:40:28,285 --> 00:40:30,319 that he was gonna come clean to us. 879 00:40:30,370 --> 00:40:31,837 So he had to die. 880 00:40:31,922 --> 00:40:36,792 You know, she told me she loved him. 881 00:40:36,843 --> 00:40:39,295 - Strange way of showing it. - Yeah. 882 00:40:39,346 --> 00:40:41,797 Burning him alive. 883 00:40:41,848 --> 00:40:44,934 Yeah, I'm more of a red roses kind of girl. 884 00:40:49,639 --> 00:40:52,391 Weird thing with Janine, 885 00:40:52,475 --> 00:40:55,844 she didn't know the body was down there, 886 00:40:55,896 --> 00:40:57,897 but she was hearing things. 887 00:41:01,234 --> 00:41:03,369 Let me ask you. 888 00:41:03,453 --> 00:41:07,873 After all these years since your sister died, 889 00:41:07,958 --> 00:41:13,579 you ever feel, I don't know, you ever get a feeling? 890 00:41:13,663 --> 00:41:17,866 Are you asking me if I believe in ghosts? 891 00:41:17,918 --> 00:41:20,202 Yeah, I guess I am. 892 00:41:20,253 --> 00:41:22,838 I want to believe... 893 00:41:22,889 --> 00:41:26,875 that there's... more after we die, you know. 894 00:41:26,927 --> 00:41:28,928 I want to believe that Rachel... 895 00:41:31,264 --> 00:41:33,566 is still here in some way. 896 00:41:33,650 --> 00:41:36,569 And sometimes I can feel her so close, 897 00:41:36,653 --> 00:41:38,070 like she's all around me. 898 00:41:38,154 --> 00:41:41,106 I can feel her, like I can just reach out an-and... 899 00:41:41,191 --> 00:41:44,743 touch her, almost. 900 00:41:44,828 --> 00:41:47,246 And I know she's there. 901 00:41:47,330 --> 00:41:49,248 I do. 902 00:41:49,332 --> 00:41:53,419 I just... I wish... 903 00:41:53,503 --> 00:41:55,955 What? 904 00:42:00,093 --> 00:42:03,095 I wish she'd say hello. 905 00:42:10,186 --> 00:42:11,520 Hmm. 906 00:42:14,424 --> 00:42:19,460 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 63755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.