All language subtitles for Unforgettable - 01x01 - Pilot.720p.WEBDL-ViPER.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,812 --> 00:00:09,764 I told you already, I took the Hyzaar. 2 00:00:09,816 --> 00:00:12,217 I take it again, I'm gonna have to go. 3 00:00:12,285 --> 00:00:13,402 I'm always going. 4 00:00:13,453 --> 00:00:15,070 Okay, Mr. Wanamaker says he already 5 00:00:15,121 --> 00:00:16,455 took his meds for the day. 6 00:00:16,539 --> 00:00:17,789 What do you think, Carrie? 7 00:00:17,874 --> 00:00:20,042 Well, Mr. Wanamaker, you took your Ependramine-- 8 00:00:20,109 --> 00:00:21,993 two pills, ten milligrams-- at 8:48 9 00:00:22,078 --> 00:00:24,796 and three Prevacid 20's at 1:17, 10 00:00:24,881 --> 00:00:29,501 which would make you due for your Hyzaar right about now. 11 00:00:29,569 --> 00:00:31,887 March 27, 1998. 12 00:00:31,954 --> 00:00:33,071 Oh... Come on, Carrie. 13 00:00:33,139 --> 00:00:34,172 Do your thing. 14 00:00:34,240 --> 00:00:35,424 I swear, I'll take all my pills. 15 00:00:35,475 --> 00:00:36,641 All right. 16 00:00:36,726 --> 00:00:38,143 All right, all right, all right. 17 00:00:38,227 --> 00:00:41,446 March 27, 1998 was 18 00:00:41,514 --> 00:00:43,231 a Friday. 19 00:00:43,299 --> 00:00:46,184 Sunrise was at 5:45... 20 00:00:46,269 --> 00:00:47,436 5:46 a.m. 21 00:00:47,487 --> 00:00:48,737 The Knicks beat the Grizzlies 22 00:00:48,771 --> 00:00:51,189 97-89 for their 40th win, 23 00:00:51,274 --> 00:00:53,291 and most important of all around here, 24 00:00:53,359 --> 00:00:56,862 the FDA approved... Viagra. 25 00:00:59,198 --> 00:01:00,148 Fantastic. 26 00:01:00,199 --> 00:01:01,149 I'll take my pills. 27 00:01:01,200 --> 00:01:02,250 All right. 28 00:01:02,318 --> 00:01:03,818 Hey, hey, hey. 29 00:01:03,870 --> 00:01:06,088 Hey, I got it. Here. 30 00:01:07,373 --> 00:01:08,590 Thank you, Miss. 31 00:01:08,657 --> 00:01:10,175 Are you new here? 32 00:01:10,259 --> 00:01:12,994 No, you and me go way back. 33 00:01:13,045 --> 00:01:14,212 Oh, this is a good one. 34 00:01:14,297 --> 00:01:16,664 This is where Ray has to go on a cruise with Marie. 35 00:01:17,717 --> 00:01:19,501 You know, you're good at this. 36 00:01:19,552 --> 00:01:21,103 If you ever want an actual job. 37 00:01:21,170 --> 00:01:22,504 I have a job. 38 00:01:22,555 --> 00:01:25,107 In fact, tonight I think I'm gonna ask for a little raise. 39 00:01:25,174 --> 00:01:26,174 Okay, good luck. 40 00:01:26,225 --> 00:01:27,275 Luck? 41 00:01:27,343 --> 00:01:28,944 Who said anything about luck? 44 00:01:55,721 --> 00:01:56,671 Yeah. 45 00:01:58,057 --> 00:01:59,307 Yeah. 46 00:01:59,375 --> 00:02:01,092 Whew. 47 00:02:05,398 --> 00:02:06,515 Norman would like to talk to you. 48 00:02:06,566 --> 00:02:08,316 Could Norman wait for a minute? 49 00:02:08,384 --> 00:02:09,601 'Cause I'm doing really great here. 50 00:02:09,685 --> 00:02:12,154 Sit down. 51 00:02:12,221 --> 00:02:15,207 There's lowlifes and lower lifes, 52 00:02:15,274 --> 00:02:16,825 then there's card counters. 53 00:02:16,892 --> 00:02:18,026 You're famous, lady. 54 00:02:18,077 --> 00:02:19,661 Last month, you were thrown out of the Bel Air, 55 00:02:19,728 --> 00:02:21,246 the Mexicana and the Atlantic Aladdin. 56 00:02:21,330 --> 00:02:23,181 I don't really recall. 57 00:02:23,249 --> 00:02:25,784 Give me my money back. 58 00:02:25,868 --> 00:02:28,003 Give it back now, and we're done. 59 00:02:28,070 --> 00:02:29,788 Or better, we should add some interest. 60 00:02:29,872 --> 00:02:31,540 I know what interests me. 61 00:02:31,591 --> 00:02:35,710 Okay, all right, I was at the Aladdin a couple weeks ago. 62 00:02:35,761 --> 00:02:37,512 You should know, you were there. 63 00:02:37,580 --> 00:02:39,431 Yeah, you were palling around with that big bald guy, 64 00:02:39,515 --> 00:02:40,715 scar on his left cheek, no pinky? 65 00:02:40,766 --> 00:02:43,301 Milosz? What the hell you doing with Milosz, Isaac? 66 00:02:43,369 --> 00:02:44,853 She's lying. It wasn't me. 67 00:02:44,921 --> 00:02:46,404 Sure it was. 68 00:02:46,472 --> 00:02:48,340 You were wearing a leather jacket... epaulets, brown, 69 00:02:48,407 --> 00:02:49,958 - three buttons. - The Varvatos? 70 00:02:50,026 --> 00:02:51,226 I gave you that jacket. 71 00:02:51,277 --> 00:02:53,228 Norm, think about it-- why would I be with Milosz? 72 00:02:53,279 --> 00:02:55,363 Maybe I can help you out with that. 73 00:02:55,431 --> 00:02:57,199 You were talking about Bayonne. 74 00:02:57,266 --> 00:02:59,067 Something to do with container tracks. 75 00:02:59,118 --> 00:03:00,602 Trucks. Container trucks. 76 00:03:00,653 --> 00:03:03,088 You told that schmuck about Bayonne? 77 00:03:03,155 --> 00:03:03,922 Yeah, he did. 78 00:03:03,990 --> 00:03:04,956 You shut up! 79 00:03:05,041 --> 00:03:06,741 I never talked to the guy, I swear! 80 00:03:06,809 --> 00:03:08,660 Yeah, well, we'll see. 81 00:03:08,744 --> 00:03:09,544 Go! 82 00:03:11,714 --> 00:03:13,248 Oh, come on, sweetheart. 83 00:03:13,299 --> 00:03:14,249 Put the big gun down. 84 00:03:14,317 --> 00:03:15,600 You don't know how to use it. 85 00:03:17,637 --> 00:03:19,287 Sit down. 86 00:03:19,338 --> 00:03:21,590 ♪ Hey, hey, hey ♪ 87 00:03:21,641 --> 00:03:24,626 ♪ I love my life, I love this record and ♪ 88 00:03:24,677 --> 00:03:27,646 ♪ Mi amore vole fe yah ♪ 89 00:03:27,730 --> 00:03:29,564 Taxi! 90 00:03:29,632 --> 00:03:31,566 ♪ 'Cause God makes no mistakes ♪ 91 00:03:31,634 --> 00:03:33,068 ♪ I'm on the right track... ♪ 92 00:04:43,723 --> 00:04:44,673 Carrie? 93 00:04:46,875 --> 00:04:48,476 Call 911. 94 00:04:48,544 --> 00:04:49,561 Okay. 95 00:04:52,030 --> 00:04:55,530 ♪ Unforgettable 1x01 ♪ Pilot Original Air Date on September 20, 2011 96 00:04:55,555 --> 00:04:59,055 == re-sync by elderman == == corrected by dr.jackson, for www.addic7ed.com == 97 00:05:04,255 --> 00:05:05,505 What do we got? 98 00:05:05,506 --> 00:05:06,990 Name is Catherine Grant, 99 00:05:07,458 --> 00:05:10,260 early 30's, looks to be a stabbing. 100 00:05:10,328 --> 00:05:11,761 According to the building manager, 101 00:05:11,846 --> 00:05:13,129 she's been a tenant three months, 102 00:05:13,214 --> 00:05:14,731 paid her rent pretty regular. 103 00:05:14,799 --> 00:05:18,551 Just a "nice, quiet girl." His words. 104 00:05:18,602 --> 00:05:20,270 Mr. Lin on the third floor-- he's the one 105 00:05:20,354 --> 00:05:21,271 who called you guys. 106 00:05:21,355 --> 00:05:22,455 And this was at what time? 107 00:05:22,523 --> 00:05:24,757 Uh, 3:15, I think... 108 00:05:24,809 --> 00:05:26,393 Any witnesses? 109 00:05:26,444 --> 00:05:28,144 - Nada. - Uh... 110 00:05:29,063 --> 00:05:30,113 Didn't really look at 111 00:05:30,197 --> 00:05:32,816 the clock until, uh, sometime after 3:30. 112 00:05:32,900 --> 00:05:34,868 Roe is finishing up with her now. 113 00:05:34,935 --> 00:05:36,269 - A lot of help. - Great. 114 00:05:36,320 --> 00:05:37,654 Okay, thanks. 115 00:05:40,541 --> 00:05:42,876 Okay, uh, front doors at each entryway are locked, 116 00:05:42,943 --> 00:05:44,494 but someone could've buzzed in a stranger. 117 00:05:44,578 --> 00:05:45,628 Might not be a stranger. 118 00:05:45,713 --> 00:05:47,497 Let's run all the tenants. 119 00:05:47,581 --> 00:05:48,798 Is that yesterday's suit? 120 00:05:48,883 --> 00:05:51,301 So, I had a date. 121 00:05:51,385 --> 00:05:53,903 It was going well. 122 00:05:53,971 --> 00:05:55,722 Body's out back. 123 00:06:10,571 --> 00:06:12,739 Weapon? 124 00:06:12,806 --> 00:06:14,157 Uniforms doing an area. 125 00:06:14,241 --> 00:06:15,408 Nothing so far. 126 00:06:26,170 --> 00:06:27,504 No forced entry. 127 00:06:27,588 --> 00:06:29,205 Handbag and wallet were still up on the shelf. 128 00:06:29,290 --> 00:06:30,156 About 80 bucks. 129 00:06:30,207 --> 00:06:31,925 If he was after something, 130 00:06:31,992 --> 00:06:32,759 wasn't money. 131 00:06:32,826 --> 00:06:34,160 Here, show you something. 132 00:06:34,211 --> 00:06:35,762 Catherine Grant on the lease, right? 133 00:06:35,829 --> 00:06:39,599 And the supermarket card says Catherine Isaacs. 134 00:06:39,666 --> 00:06:40,850 Married name. 135 00:06:40,935 --> 00:06:42,685 Yeah, what I thought, except 136 00:06:42,770 --> 00:06:45,722 Gail Isaacs. 137 00:06:48,025 --> 00:06:49,175 They lifted a few prints, 138 00:06:49,226 --> 00:06:50,343 mostly partials. 139 00:06:50,394 --> 00:06:53,029 But better still, got a cell phone. 140 00:06:53,114 --> 00:06:53,980 Maybe find some friends or family. 141 00:06:54,031 --> 00:06:55,181 Friends and family usually 142 00:06:55,232 --> 00:06:56,950 end up on the fridge-- nothing there. 143 00:06:57,017 --> 00:06:58,451 No knickknacks, 144 00:06:58,519 --> 00:06:59,819 snapshots from the past, phone numbers. 145 00:06:59,870 --> 00:07:03,523 And her books are all romance novels. 146 00:07:03,574 --> 00:07:04,874 This was a lonely woman. 147 00:07:04,959 --> 00:07:06,126 I got nothing on my fridge. 148 00:07:06,193 --> 00:07:07,777 My point. You should get out more. 149 00:07:09,964 --> 00:07:11,381 Oh, come on. 150 00:07:11,465 --> 00:07:13,049 He's gonna put his weapon back? 151 00:07:13,134 --> 00:07:14,384 It's what's not here. 152 00:07:14,468 --> 00:07:15,301 Most popular knife there is, 153 00:07:15,369 --> 00:07:16,536 chef's knife. 154 00:07:16,587 --> 00:07:17,554 A weapon of convenience. 155 00:07:17,638 --> 00:07:18,721 Could mean he didn't 156 00:07:18,806 --> 00:07:19,756 come to kill her. 157 00:07:19,840 --> 00:07:21,341 Consistent with what I got. 158 00:07:21,392 --> 00:07:23,810 Lady found the body says it started as a fight, 159 00:07:23,877 --> 00:07:25,878 he got her once upstairs, she takes off, 160 00:07:25,930 --> 00:07:27,981 he follows, finishes her outside. 161 00:07:28,048 --> 00:07:29,149 Gotta love CSI. 162 00:07:29,216 --> 00:07:30,383 Everybody's an expert now. 163 00:07:30,434 --> 00:07:31,551 She say how she came up 164 00:07:31,602 --> 00:07:33,019 with this scenario? 165 00:07:33,070 --> 00:07:35,405 You can ask her yourself. 166 00:07:35,489 --> 00:07:37,223 C. Wells, 216. 167 00:07:37,291 --> 00:07:38,908 What's her name? 168 00:07:38,993 --> 00:07:40,326 Carrie Wells. 169 00:07:40,394 --> 00:07:43,062 What'd she look like? 170 00:07:43,114 --> 00:07:45,832 Mid-30's, red hair, pretty. 171 00:07:45,899 --> 00:07:47,250 That's all? 172 00:07:47,334 --> 00:07:49,969 She looked like a witness, Al. 173 00:07:50,004 --> 00:07:53,756 I think I'll go talk to her. 174 00:07:53,841 --> 00:07:55,008 All right. 175 00:07:55,075 --> 00:07:56,459 I'm with you, boss. I'm okay. 176 00:07:56,544 --> 00:07:57,927 Oh, I, uh, thought 177 00:07:58,012 --> 00:07:59,012 'cause I did the initial... 178 00:07:59,079 --> 00:08:00,130 I'm okay. 179 00:08:26,624 --> 00:08:28,158 You don't have to break it down. 180 00:08:28,242 --> 00:08:29,159 I heard you. 181 00:08:29,243 --> 00:08:31,127 Nice to see you, too. 182 00:08:31,212 --> 00:08:32,629 May I enter? 183 00:08:32,713 --> 00:08:33,630 Well, that depends. 184 00:08:33,714 --> 00:08:35,215 You have probable cause? 185 00:08:35,282 --> 00:08:36,466 What the hell are you doing here? 186 00:08:36,550 --> 00:08:37,467 Uh, I live here. 187 00:08:37,551 --> 00:08:38,835 What are you doing here? 188 00:08:38,919 --> 00:08:40,286 Investigating a murder. 189 00:08:40,337 --> 00:08:43,640 We look around, ask questions, you remember how that works. 190 00:08:43,724 --> 00:08:45,124 I mean, what are you doing in New York? 191 00:08:45,176 --> 00:08:46,676 Trying to move up in the world. 192 00:08:46,760 --> 00:08:47,677 You always were driven, Al. 193 00:08:47,761 --> 00:08:48,678 Look who's talking. 194 00:08:48,762 --> 00:08:49,846 Oh, no, I gave all that up. 195 00:08:49,930 --> 00:08:52,815 Yeah, I can tell. 196 00:08:52,900 --> 00:08:54,067 So, married? 197 00:08:54,134 --> 00:08:56,186 Children? 198 00:08:56,270 --> 00:08:58,154 - Girlfriend. - Oh. 199 00:08:58,239 --> 00:08:59,739 Not Linda Perini. 200 00:08:59,806 --> 00:09:01,024 Who's Linda Perini? 201 00:09:01,108 --> 00:09:02,692 EMT, five-six, annoying lisp, 202 00:09:02,776 --> 00:09:05,078 that girl you always said you were gonna leave me for. 203 00:09:05,145 --> 00:09:08,031 You left me, by the way, and that wasn't the reason. 204 00:09:08,115 --> 00:09:09,916 That's right, it's because I'm an obsessive cataloguer 205 00:09:09,983 --> 00:09:11,751 of people's faults who stores slights and injuries 206 00:09:11,818 --> 00:09:13,486 like some kind of freak bulldog 207 00:09:13,537 --> 00:09:15,872 who will never let go unless you forcibly break her grip. 208 00:09:15,956 --> 00:09:17,040 Don't look at me like that. 209 00:09:17,124 --> 00:09:18,124 You said it. 210 00:09:18,175 --> 00:09:19,192 I never said that. 211 00:09:19,260 --> 00:09:21,661 August 14, 2002, 2:36 a.m., 212 00:09:21,712 --> 00:09:23,796 hot night, no rain, there were crickets. 213 00:09:23,847 --> 00:09:27,717 Okay, all right, I was angry, I was frustrated, I was... 214 00:09:27,801 --> 00:09:28,718 Insensitive. 215 00:09:28,802 --> 00:09:30,186 And I'm too sensitive. 216 00:09:30,271 --> 00:09:31,271 ♪ Ta-da! ♪ 217 00:09:31,338 --> 00:09:32,355 The investigation was over, Carrie. 218 00:09:32,439 --> 00:09:33,839 It was over. There were no leads, 219 00:09:33,891 --> 00:09:35,308 no hope, and it was destroying you. 220 00:09:35,359 --> 00:09:36,693 You gave up. 221 00:09:36,777 --> 00:09:39,562 I did what I thought was right for us. 222 00:09:39,647 --> 00:09:41,698 Well, we all know how that turned out. 223 00:09:41,782 --> 00:09:42,782 For us. 224 00:09:43,817 --> 00:09:45,568 Great. 225 00:09:45,653 --> 00:09:47,237 Great. 226 00:09:47,321 --> 00:09:48,788 Now that we got that out of the way... 227 00:09:48,789 --> 00:09:49,155 Yep. 228 00:09:49,206 --> 00:09:50,189 Can you help me here? 229 00:09:50,241 --> 00:09:51,574 Catherine Grant, 316. 230 00:09:51,642 --> 00:09:53,493 I was sleeping, I heard a fight. 231 00:09:53,544 --> 00:09:55,044 He must've chased her down the stairs. 232 00:09:55,129 --> 00:09:56,379 I went outside, checked her vitals, 233 00:09:56,463 --> 00:09:58,631 made sure someone called it in. That's all I got. 234 00:09:58,699 --> 00:09:59,865 You heard the fight? 235 00:09:59,917 --> 00:10:01,167 Yeah. 236 00:10:01,218 --> 00:10:03,869 But I just heard stuff being knocked around. 237 00:10:03,921 --> 00:10:04,870 Nothing specific. 238 00:10:04,922 --> 00:10:06,472 I'm sorry, wish I had more. 239 00:10:06,540 --> 00:10:07,590 Okay. 240 00:10:07,675 --> 00:10:11,094 Well, thanks for your help. 241 00:10:11,178 --> 00:10:12,878 Call if you think of anything. 242 00:10:12,930 --> 00:10:14,931 Well, why else would I call? 243 00:10:15,015 --> 00:10:18,851 Like I said, nice to see you. 244 00:10:20,854 --> 00:10:21,771 Hey, Al. 245 00:10:21,855 --> 00:10:24,724 I, um... 246 00:10:24,775 --> 00:10:27,827 I hope you get your guy. 247 00:10:27,894 --> 00:10:30,163 She had lots of pay stubs from, uh, temp agencies-- 248 00:10:30,230 --> 00:10:31,497 mostly secretarial stuff. 249 00:10:31,565 --> 00:10:33,116 Queens, the Bronx, some in the city. 250 00:10:33,200 --> 00:10:34,751 You get the last place she worked? 251 00:10:34,835 --> 00:10:35,668 Not yet. 252 00:10:35,736 --> 00:10:36,919 The coroner confirms 253 00:10:37,004 --> 00:10:39,305 multiple stab wounds to the chest and abdomen, 254 00:10:39,373 --> 00:10:40,923 consistent with-- thank you, Al-- 255 00:10:41,008 --> 00:10:43,042 a six- to eight-inch chef's knife, 256 00:10:43,093 --> 00:10:44,410 unfortunately, still missing. 257 00:10:44,461 --> 00:10:45,911 But the good news is 258 00:10:45,963 --> 00:10:48,247 we got some hair from under her fingernails. 259 00:10:48,299 --> 00:10:49,849 Examiner's doing a DNA workup. 260 00:10:49,916 --> 00:10:51,250 Anything from her phone? 261 00:10:51,302 --> 00:10:53,136 Dumped the cell, just waiting for the records. 262 00:10:53,220 --> 00:10:54,103 Here's what's bugging me. 263 00:10:54,188 --> 00:10:56,255 Catherine Grant, Catherine Isaacs, 264 00:10:56,307 --> 00:10:58,591 whatever her name is-- it's like she's got no past. 265 00:10:58,642 --> 00:11:00,643 Can't find an old address. No journals, 266 00:11:00,728 --> 00:11:02,312 no letters, no photos. 267 00:11:02,396 --> 00:11:05,198 Not even a postcard from some stupid vacation somewhere. 268 00:11:05,265 --> 00:11:07,734 We got a hit from Catherine's prints. 269 00:11:07,785 --> 00:11:10,436 This time as Jennifer Goodwin. 270 00:11:10,487 --> 00:11:12,104 Busted for prostitution 271 00:11:12,156 --> 00:11:13,456 in 1995. 272 00:11:13,540 --> 00:11:14,657 '95? 273 00:11:14,742 --> 00:11:16,376 Wow, she must have been a kid. 274 00:11:16,443 --> 00:11:18,077 Just get me the last place she temped. 275 00:11:18,128 --> 00:11:19,962 I want to find someone who knows this woman. 276 00:11:20,047 --> 00:11:22,281 Maybe we already have. 277 00:11:22,333 --> 00:11:25,318 Those unidentified latents we found in her apartment-- 278 00:11:25,386 --> 00:11:27,170 one of the prints belongs to the neighbor. 279 00:11:27,254 --> 00:11:28,788 C. Wells, 216. 280 00:11:28,839 --> 00:11:31,190 Mid-30s, red hair, pretty. 281 00:11:31,258 --> 00:11:33,326 She says she barely knew the vic, right? 282 00:11:33,394 --> 00:11:35,061 What's she even doing in the system? 283 00:11:35,128 --> 00:11:37,180 Interesting question. 284 00:11:37,264 --> 00:11:39,965 As it turns out, Carrie Wells' prints track back 285 00:11:40,017 --> 00:11:42,568 to a NYSID number from the Syracuse PD, 286 00:11:42,636 --> 00:11:44,404 1997 to 2002. 287 00:11:44,471 --> 00:11:45,772 She was a cop. 288 00:11:47,191 --> 00:11:49,075 Syracuse PD. 289 00:11:49,142 --> 00:11:50,576 That's your old haunt, Al, isn't it? 290 00:11:52,446 --> 00:11:53,979 How'd it go last night? 291 00:11:55,816 --> 00:11:57,283 Your luck? 292 00:11:57,334 --> 00:12:00,119 Oh, yeah. It kind of ran out. 293 00:12:24,111 --> 00:12:27,547 Rachel! 294 00:12:30,651 --> 00:12:34,187 Rachel! 295 00:12:34,254 --> 00:12:36,289 You okay, Carrie? 296 00:12:36,356 --> 00:12:39,208 Yeah. Fine. 297 00:12:39,293 --> 00:12:41,711 Speaking of fine. 298 00:12:43,414 --> 00:12:47,533 The plan was I call you, remember? 299 00:12:47,584 --> 00:12:51,621 Yeah, well, I also remember you don't call. 300 00:12:51,688 --> 00:12:53,089 Why didn't you say you knew Catherine Grant? 301 00:12:53,173 --> 00:12:54,490 I didn't know her. We were neighbors. 302 00:12:54,558 --> 00:12:55,875 I saw her around, I said hi. 303 00:12:55,943 --> 00:12:58,177 How come your prints were in her apartment? 304 00:12:58,245 --> 00:12:59,846 I don't know. 305 00:12:59,913 --> 00:13:02,231 I helped her carry in some groceries a few weeks ago. 306 00:13:02,316 --> 00:13:03,900 And you didn't mention this because...? 307 00:13:03,984 --> 00:13:07,270 Because A: it wasn't relevant, and B: your kid never asked me. 308 00:13:07,354 --> 00:13:09,355 That's sloppy, Detective. 309 00:13:09,406 --> 00:13:12,224 You can't stop being a cop. 310 00:13:12,276 --> 00:13:14,059 Oh, I can, and I did. 311 00:13:14,111 --> 00:13:15,394 So you're a nurse now? 312 00:13:15,446 --> 00:13:19,115 No. I volunteer. It's nice. 313 00:13:19,199 --> 00:13:22,034 My friends at Midvale aren't exactly hung up on the past, 314 00:13:22,085 --> 00:13:24,069 unlike me. 315 00:13:24,121 --> 00:13:26,005 It's why you were a good detective. 316 00:13:26,072 --> 00:13:27,623 Nothing got by you. 317 00:13:27,708 --> 00:13:29,074 Yeah, like the look of that kid 318 00:13:29,126 --> 00:13:31,010 who blew his own head off with a 12-gauge 319 00:13:31,077 --> 00:13:33,296 'cause his crackhead dad forgot to lock it up. 320 00:13:33,380 --> 00:13:35,298 Some things you want to forget. 321 00:13:35,382 --> 00:13:38,468 After nine years off the force, I almost can. 322 00:13:38,552 --> 00:13:40,520 And Rachel? 323 00:13:44,942 --> 00:13:49,195 The idea that I could maybe solve her murder 324 00:13:49,262 --> 00:13:52,281 is how I survived the kids and the shotguns. 325 00:13:52,366 --> 00:13:53,783 And when you shut that investigation down, 326 00:13:53,867 --> 00:13:55,201 I couldn't do it anymore. 327 00:13:55,268 --> 00:13:57,637 I just... I couldn't do it anymore. 328 00:13:57,704 --> 00:13:59,872 That's why I left Syracuse. 329 00:13:59,940 --> 00:14:01,707 That's why I can't help you now. 330 00:14:01,775 --> 00:14:03,493 Did I say anything about helping? 331 00:14:03,577 --> 00:14:04,494 You're gonna. 332 00:14:04,578 --> 00:14:06,128 What, you read minds now? 333 00:14:06,213 --> 00:14:07,830 Oh, I can read yours. 334 00:14:07,915 --> 00:14:10,950 All right, look, we got nothing on this one. 335 00:14:11,001 --> 00:14:14,337 No motive, no weapon, no friends or family. 336 00:14:14,421 --> 00:14:16,055 Not even sure we got a name. 337 00:14:16,122 --> 00:14:18,174 I'm not asking you to help as a cop, 338 00:14:18,258 --> 00:14:19,809 I'm asking you to help as a witness. 339 00:14:19,893 --> 00:14:21,844 I didn't see anything, Al. I didn't see anything. 340 00:14:21,929 --> 00:14:23,396 You don't know what you saw. 341 00:14:23,463 --> 00:14:26,632 You know what I mean. 342 00:14:42,366 --> 00:14:44,483 Aren't we supposed to hold hands or something? 343 00:14:44,535 --> 00:14:47,937 If there's chanting, I am so out. 344 00:15:17,568 --> 00:15:21,070 ♪ ♪ 345 00:16:08,568 --> 00:16:10,052 There's a shadow. 346 00:16:10,120 --> 00:16:11,921 I didn't notice it before. 347 00:16:11,989 --> 00:16:13,039 Where? 348 00:16:13,090 --> 00:16:14,239 Someone was here. 349 00:16:20,964 --> 00:16:23,966 He was hiding here. 350 00:16:26,920 --> 00:16:28,437 Why didn't you run? 351 00:16:50,064 --> 00:16:53,149 If it's a Derek Jeter rookie card, it's mine. 352 00:17:15,679 --> 00:17:16,962 She's got a great memory, that's all. 353 00:17:17,553 --> 00:17:19,837 So does my Aunt Jacquie. She remembers every birthday. 354 00:17:19,888 --> 00:17:21,806 But Aunt Jacquie wasn't the youngest detective 355 00:17:21,857 --> 00:17:23,975 in the history of the Syracuse police department. 356 00:17:24,026 --> 00:17:25,827 She worked homicide for you? 357 00:17:25,894 --> 00:17:27,812 Highest clearance rate in the department. 358 00:17:27,863 --> 00:17:32,183 And so she remembers what, like, facts and stuff? 359 00:17:32,234 --> 00:17:35,736 Fact patterns, crime scenes, witness testimony. 360 00:17:35,821 --> 00:17:37,738 Once she's got 'em, she's got 'em. 361 00:17:37,823 --> 00:17:39,690 And she doesn't forget anything? 362 00:17:39,758 --> 00:17:41,125 She can't forget anything. 363 00:17:42,258 --> 00:17:44,025 It's a medical thing. 364 00:17:44,093 --> 00:17:47,145 Hyperthymesia. Only five or six people in the whole country have it. 365 00:17:47,230 --> 00:17:48,813 Did you check upstairs? How're you gonna bring her on? 366 00:17:48,898 --> 00:17:51,449 I'll run her as a consultant, just this one time. 367 00:17:51,534 --> 00:17:53,784 All right, you want the good news or the bad news? 368 00:17:53,785 --> 00:17:54,402 Surprise me. 369 00:17:54,453 --> 00:17:56,571 The bad news... no prints on the knife. 370 00:17:56,622 --> 00:17:58,323 Good news... pay stubs came through. 371 00:17:58,407 --> 00:17:59,958 We found her last place of work. 372 00:18:00,774 --> 00:18:04,560 Early 30's. Would have called herself Catherine Grant. 373 00:18:04,645 --> 00:18:05,607 Yeah, I remember this one. 374 00:18:05,608 --> 00:18:08,382 She temped here for a while when Lourdes left to take care of her mother. 375 00:18:08,587 --> 00:18:09,587 And when was this? 376 00:18:09,639 --> 00:18:11,640 I don't know, a few months ago. 377 00:18:11,724 --> 00:18:13,424 My girl can give you the dates. 378 00:18:13,476 --> 00:18:15,110 Do you remember, did she have any problems 379 00:18:15,194 --> 00:18:16,427 with any of the other employees? 380 00:18:16,479 --> 00:18:17,646 Not that I know of. 381 00:18:17,730 --> 00:18:19,281 The only reason I remember her at all, 382 00:18:19,365 --> 00:18:21,449 is she rented a van from us for a couple days. 383 00:18:21,534 --> 00:18:23,601 Did she say why she wanted a van? 384 00:18:23,653 --> 00:18:25,704 Yeah, actually, something about moving out on a boyfriend. 385 00:18:25,771 --> 00:18:28,156 She seemed in a hurry. 386 00:18:38,000 --> 00:18:40,085 - You got a sec? - Sure. 387 00:18:40,136 --> 00:18:42,971 Okay, I've been looking at the crime scene photos 388 00:18:43,055 --> 00:18:45,540 from Catherine's apartment. 389 00:18:45,608 --> 00:18:47,225 Look at this. 390 00:18:47,293 --> 00:18:49,144 The spacing is weird. 391 00:18:49,228 --> 00:18:50,795 Frame, frame, nothing. 392 00:18:50,846 --> 00:18:52,397 That's an empty hanging hook. 393 00:18:52,465 --> 00:18:55,267 Something was there. Something worth taking down. 394 00:18:57,803 --> 00:18:59,487 You were in her apartment. 395 00:18:59,572 --> 00:19:01,773 Be nice to know what it was. 396 00:19:19,125 --> 00:19:21,176 You can put it there. 397 00:19:23,763 --> 00:19:25,180 Nice flowers. 398 00:19:25,264 --> 00:19:27,766 I love flowers. 399 00:19:29,501 --> 00:19:32,687 You live downstairs, right? 400 00:19:32,772 --> 00:19:33,293 Yeah. Uh-huh. 401 00:19:33,294 --> 00:19:34,856 If I make too much noise, 402 00:19:34,940 --> 00:19:36,391 - just bang on the ceiling. - That's okay. 403 00:19:36,475 --> 00:19:37,692 No, do it. 404 00:19:37,777 --> 00:19:40,312 Carrie, what's going on? Can you see the wall? 405 00:19:41,614 --> 00:19:43,481 I'm Catherine, by the way. 406 00:19:44,483 --> 00:19:45,850 Carrie. 407 00:19:53,409 --> 00:19:56,194 You're right. There's a photo. 408 00:19:57,496 --> 00:20:00,882 Catherine and another woman. It's not recent. 409 00:20:00,966 --> 00:20:02,133 What's the woman look like? 410 00:20:02,201 --> 00:20:04,869 Dark hair. 411 00:20:04,920 --> 00:20:08,473 About the same age. They could almost be sisters. 412 00:20:08,540 --> 00:20:10,508 They look happy. 413 00:20:12,428 --> 00:20:13,762 Here. 414 00:20:13,846 --> 00:20:18,566 Oh. Thanks. 415 00:20:20,403 --> 00:20:23,605 So I guess the question is who is our mystery woman? 416 00:20:23,689 --> 00:20:25,440 You okay? 417 00:20:29,995 --> 00:20:32,313 Nike and Nina, nice job. 418 00:20:32,381 --> 00:20:35,500 No go on Catherine's old boyfriend. 419 00:20:35,567 --> 00:20:37,235 He was at his sister-in-law's in Mamaroneck 420 00:20:37,286 --> 00:20:38,670 night of the murder. 421 00:20:38,737 --> 00:20:40,422 Says the sister-in-law. 422 00:20:40,506 --> 00:20:41,756 Says his Easy Pass. 423 00:20:41,841 --> 00:20:43,675 He took the Triborough to the Bruckner, and up 95. 424 00:20:43,742 --> 00:20:44,926 Back the next morning. 425 00:20:45,010 --> 00:20:48,463 Wow. Guess you really can take the boy out of Syracuse. 426 00:20:48,547 --> 00:20:51,416 You know the only thing I miss? 427 00:20:51,467 --> 00:20:52,934 Those Maui burgers at Eddie Coyne's. 428 00:20:53,018 --> 00:20:55,520 - Right? - Yes. 429 00:20:55,587 --> 00:20:57,539 Otherwise, wasn't the same without you. 430 00:20:59,308 --> 00:21:01,259 I had a friend in Queens North. 431 00:21:01,310 --> 00:21:03,278 It's different down here. 432 00:21:03,362 --> 00:21:04,913 I like the vibe. 433 00:21:04,980 --> 00:21:07,065 What about you? Why New York? 434 00:21:07,116 --> 00:21:08,566 Why Queens? 435 00:21:08,617 --> 00:21:10,819 Can still get a one-bedroom for under $1,200. 436 00:21:12,538 --> 00:21:15,039 I don't know, I just... 437 00:21:15,107 --> 00:21:18,159 Something about the energy of this city. 438 00:21:18,244 --> 00:21:19,210 It's good for me. 439 00:21:19,278 --> 00:21:20,578 All the faces, all the lives... 440 00:21:20,629 --> 00:21:21,963 even I can't track them. 441 00:21:22,047 --> 00:21:23,665 You look good, Carrie. 442 00:21:27,720 --> 00:21:28,920 You want something? 443 00:21:28,971 --> 00:21:30,472 They got pecan pie. 444 00:21:30,556 --> 00:21:32,507 No, I'm off sugar. 445 00:21:32,591 --> 00:21:33,892 If I get some, If you get some, 446 00:21:33,959 --> 00:21:35,133 you'll have a bite? 447 00:21:35,134 --> 00:21:36,678 I'll have a bite. Yeah. 448 00:21:52,945 --> 00:21:55,480 You have a nice neck. 449 00:21:55,531 --> 00:21:57,282 So I've been told. 450 00:21:57,333 --> 00:21:59,317 Mm. 451 00:21:59,368 --> 00:22:02,554 Did you know there's a nerve 452 00:22:02,621 --> 00:22:05,340 right under the levator scapulae 453 00:22:05,424 --> 00:22:09,244 that leads all the way down to the pelvic floor? 454 00:22:11,263 --> 00:22:12,714 You know, given the circumstances, 455 00:22:12,798 --> 00:22:15,633 that might be the dirtiest thing I've ever heard. 456 00:22:34,353 --> 00:22:35,453 You okay? 457 00:22:36,622 --> 00:22:38,373 Yeah. 458 00:22:38,457 --> 00:22:39,624 I got it with French vanilla. 459 00:22:39,691 --> 00:22:40,742 So shoot me. 460 00:22:40,826 --> 00:22:42,577 It's a huge piece of pie. 461 00:22:42,661 --> 00:22:43,962 Mm-hmm. 462 00:22:45,998 --> 00:22:48,199 Yeah, Mike, where are you? 463 00:22:48,250 --> 00:22:51,286 So, according to Catherine Grant's phone records, 464 00:22:51,353 --> 00:22:54,355 she made a lot of calls to a disposable cell phone 465 00:22:54,423 --> 00:22:55,757 over the past three months. 466 00:22:55,824 --> 00:22:58,893 Now, these end abruptly, two and a half weeks ago. 467 00:22:58,928 --> 00:23:01,646 Then we have a bunch of one-minute calls 468 00:23:01,713 --> 00:23:04,482 to a Steven Latman, a successful lawyer, 469 00:23:04,550 --> 00:23:07,068 who, it so happens, is about to get married. 470 00:23:07,152 --> 00:23:08,219 They were having an affair. 471 00:23:08,270 --> 00:23:09,237 That's what I'm thinking. 472 00:23:09,321 --> 00:23:10,405 Disposable phone, very discreet. 473 00:23:10,489 --> 00:23:11,973 Latman decides to call it quits, 474 00:23:12,041 --> 00:23:13,724 our girl goes ballistic, 475 00:23:13,776 --> 00:23:17,728 calls him repeatedly at his home, and he ignores her. 476 00:23:17,780 --> 00:23:19,730 Okay, but it's a little light, no? 477 00:23:19,782 --> 00:23:21,032 Does this add some weight? 478 00:23:21,083 --> 00:23:23,368 One of the places Catherine temped last year 479 00:23:23,419 --> 00:23:24,769 was at City Sports Club, 480 00:23:24,837 --> 00:23:26,287 where a Mr. Steven Latman 481 00:23:26,372 --> 00:23:29,757 is a member in good standing. 482 00:23:29,842 --> 00:23:31,960 I appreciate you people are just doing your job, 483 00:23:32,044 --> 00:23:33,761 and I've always had the deepest respect 484 00:23:33,846 --> 00:23:36,297 for the Department, in and out of court. 485 00:23:36,382 --> 00:23:40,018 Queens Police, great police, but... 486 00:23:40,085 --> 00:23:41,252 this is about a phone call? 487 00:23:41,303 --> 00:23:43,021 16 calls, actually. 488 00:23:43,088 --> 00:23:44,806 All within a 48-hour period. 489 00:23:44,890 --> 00:23:46,090 All under a minute, all from 490 00:23:46,141 --> 00:23:47,609 a very dead woman named Catherine Grant. 491 00:23:47,693 --> 00:23:49,644 Look around, guys. I'm getting married. 492 00:23:49,712 --> 00:23:51,980 I've got people coming in and out of here all day long. 493 00:23:52,064 --> 00:23:54,182 You think I can keep track of who uses the phone? 494 00:23:54,250 --> 00:23:55,350 I've got a wedding planner, 495 00:23:55,417 --> 00:23:57,485 decorator, her crew 496 00:23:57,570 --> 00:23:59,487 and a caterer who practically lives here 497 00:23:59,555 --> 00:24:02,123 and, right now, requires my attention. 498 00:24:02,207 --> 00:24:03,708 - Yes, sir. - Wendy. 499 00:24:03,775 --> 00:24:05,660 Are you a member of the City Sports Club? 500 00:24:05,728 --> 00:24:06,995 Yes, for many years. 501 00:24:07,079 --> 00:24:08,329 Were you aware that Catherine Grant 502 00:24:08,414 --> 00:24:10,048 was an employee there? 503 00:24:10,115 --> 00:24:13,051 No. Look, I'm really sorry about this woman... 504 00:24:13,118 --> 00:24:14,802 So you never met her? 505 00:24:15,838 --> 00:24:17,422 Well, I may have met her. 506 00:24:17,473 --> 00:24:19,390 I may have smiled at her. 507 00:24:19,458 --> 00:24:22,310 Maybe she even got me a towel. 508 00:24:23,795 --> 00:24:24,746 Steve? 509 00:24:24,813 --> 00:24:26,064 Now, if you'll forgive me... 510 00:24:27,299 --> 00:24:29,217 I'd like to get him a towel. 511 00:24:43,432 --> 00:24:45,333 The woman in the photo-- 512 00:24:45,417 --> 00:24:47,652 it's her. 513 00:25:00,546 --> 00:25:02,947 No. Sorry. 514 00:25:02,999 --> 00:25:04,616 So, to be clear, you don't know her 515 00:25:04,667 --> 00:25:05,967 as Catherine Grant or Catherine Isaacs 516 00:25:06,052 --> 00:25:07,302 or Jennifer Goodwin. 517 00:25:07,386 --> 00:25:08,453 Ms. Wilson already told you 518 00:25:08,504 --> 00:25:09,888 she has no knowledge of this person. 519 00:25:09,955 --> 00:25:12,290 So there'd be no reason for her to call your home, 520 00:25:12,341 --> 00:25:14,226 which she did nearly two dozen times. 521 00:25:14,293 --> 00:25:16,061 None that I can think of. 522 00:25:16,128 --> 00:25:17,829 Maybe to call your fiancé? 523 00:25:17,897 --> 00:25:19,481 Steve says he doesn't know her. 524 00:25:19,565 --> 00:25:20,816 I trust him absolutely. 525 00:25:20,900 --> 00:25:22,150 So there's your answer. 526 00:25:22,235 --> 00:25:23,485 Ms. Wilson, 527 00:25:23,569 --> 00:25:26,238 you took your high school equivalency exam 528 00:25:26,305 --> 00:25:28,073 on June 7, 1993, at Mid-Manhattan 529 00:25:28,140 --> 00:25:29,691 Adult Learning Center-- is that right? 530 00:25:29,775 --> 00:25:32,861 Yes, but I don't understand what that has to do with anything. 531 00:25:32,929 --> 00:25:34,145 That... that's funny, 532 00:25:34,197 --> 00:25:35,831 because what I don't understand is why 533 00:25:35,915 --> 00:25:38,917 before June 7, 1993, you don't seem to exist. 534 00:25:38,984 --> 00:25:41,503 No school records, residences, driver's license... 535 00:25:41,587 --> 00:25:42,921 I think we're almost done here. 536 00:25:42,988 --> 00:25:45,990 These calls to and from a disposable cell phone 537 00:25:46,042 --> 00:25:48,093 from a Rite-Aid two blocks from your office... 538 00:25:48,160 --> 00:25:50,846 Midtown Manhattan, work population two million. 539 00:25:50,930 --> 00:25:52,097 Nice try. 540 00:25:52,164 --> 00:25:53,331 You say you don't know Catherine Grant-- 541 00:25:53,382 --> 00:25:54,499 you never heard of Catherine Grant-- 542 00:25:54,550 --> 00:25:56,184 so what are you doing in a photo with her? 543 00:25:58,554 --> 00:25:59,988 What photo? 544 00:26:00,056 --> 00:26:04,509 We have a photograph of your client with the deceased. 545 00:26:04,560 --> 00:26:06,728 Well, would you care to produce this photo? 546 00:26:08,397 --> 00:26:10,248 Of course. 547 00:26:11,484 --> 00:26:13,151 You saw her, right? She's the one? 548 00:26:13,202 --> 00:26:14,369 Yep. 549 00:26:14,453 --> 00:26:17,072 I really don't like being lied to, to my face. 550 00:26:17,156 --> 00:26:18,707 I want to know where she was, 551 00:26:18,791 --> 00:26:20,358 who she was before Park Avenue, 552 00:26:20,409 --> 00:26:21,877 and why her relationship with Catherine 553 00:26:21,961 --> 00:26:23,695 should be such a damn secret. 554 00:26:23,746 --> 00:26:25,630 I'll sweat her all day if I have to. 555 00:26:25,698 --> 00:26:26,218 With what? 556 00:26:26,219 --> 00:26:28,300 With her nonexistent past, for one thing. 557 00:26:28,367 --> 00:26:30,385 Yeah, well, good luck with that, 'cause in case you 558 00:26:30,469 --> 00:26:31,887 hadn't noticed, he's about a second away 559 00:26:31,971 --> 00:26:33,138 from shutting it down in there. 560 00:26:33,205 --> 00:26:34,556 I'm sorry if you don't approve of my tactics. 561 00:26:34,640 --> 00:26:36,908 What tactics? Bringing up evidence you don't have? 562 00:26:36,976 --> 00:26:38,143 She's sitting in there lying to us. 563 00:26:38,210 --> 00:26:40,095 If I have a shot at her, I'm going to take it. 564 00:26:40,179 --> 00:26:42,647 She's not lying to mess with your investigation. 565 00:26:42,715 --> 00:26:44,599 Her whole life is a lie. 566 00:26:44,684 --> 00:26:45,984 Well, I'm sorry if there's some 567 00:26:46,051 --> 00:26:47,552 deep, dark trauma in her past 568 00:26:47,603 --> 00:26:49,821 that she, and apparently you, are afraid of disturbing. 569 00:26:51,407 --> 00:26:53,825 Okay... all I'm trying to do, if you would listen, 570 00:26:53,892 --> 00:26:55,944 is tell you what will and what will not work 571 00:26:56,028 --> 00:26:57,228 in a murder investigation. That's it. 572 00:26:57,280 --> 00:26:58,730 No, what you're doing is you're bringing 573 00:26:58,781 --> 00:27:00,231 your past, your pain to the table, 574 00:27:00,283 --> 00:27:02,117 and if you remember, that's exactly what messes you up. 575 00:27:03,169 --> 00:27:04,920 Go to hell. 576 00:27:08,958 --> 00:27:10,592 That's all for now. 577 00:27:10,676 --> 00:27:12,010 Thank you for coming in. 578 00:27:13,346 --> 00:27:14,796 Aah! 579 00:27:14,880 --> 00:27:16,914 Damn it. 580 00:27:48,264 --> 00:27:49,914 Henry, right? 581 00:27:49,966 --> 00:27:52,000 You ever find Wendy Wilson in the system? 582 00:27:52,084 --> 00:27:53,835 No luck. We don't have her prints. 583 00:27:53,919 --> 00:27:55,920 We do now. 584 00:28:03,913 --> 00:28:05,397 Ms. Wilson... Carrie Wells. 585 00:28:05,464 --> 00:28:06,681 You, uh... have you got a minute? 586 00:28:06,766 --> 00:28:08,483 My lawyer advised me not to speak with the police. 587 00:28:08,567 --> 00:28:10,134 I already told you, I didn't know that woman. 588 00:28:10,186 --> 00:28:11,353 I'm not the police, 589 00:28:11,437 --> 00:28:13,021 and I'm not here to talk about Catherine. 590 00:28:13,105 --> 00:28:14,739 Actually... 591 00:28:14,807 --> 00:28:17,942 actually, I'd like to talk about Mallory Evans. 592 00:28:21,647 --> 00:28:24,299 I have nothing to say about Mallory Evans. 593 00:28:27,286 --> 00:28:29,070 Well, that surprises me. 594 00:28:29,138 --> 00:28:33,324 It does, because I... I think she is a very... 595 00:28:33,376 --> 00:28:35,260 impressive woman. 596 00:28:35,327 --> 00:28:37,412 Born in Ohio. 597 00:28:37,480 --> 00:28:39,014 Alcoholic mom. 598 00:28:39,098 --> 00:28:41,616 Abused by her stepfather. 599 00:28:41,684 --> 00:28:43,418 Ran away to New York as a teenager. 600 00:28:43,486 --> 00:28:45,770 Fell in with some bad people. 601 00:28:45,838 --> 00:28:47,022 Did some bad things. 602 00:28:47,106 --> 00:28:49,524 Even got herself a police record. 603 00:28:49,608 --> 00:28:51,609 Prostitution. 604 00:28:53,479 --> 00:28:55,012 But she pulled herself out of it. 605 00:28:55,064 --> 00:28:56,180 Changed her name. 606 00:28:56,232 --> 00:28:58,199 Got an education. 607 00:28:58,284 --> 00:29:02,153 A career. 608 00:29:02,204 --> 00:29:03,655 And now... 609 00:29:03,706 --> 00:29:06,858 she is about to marry a very successful lawyer, 610 00:29:06,909 --> 00:29:11,162 who, I have to say, looks really hot in Prada. 611 00:29:12,698 --> 00:29:15,050 Sounds like quite a life. 612 00:29:15,134 --> 00:29:19,637 It's a rare person who can do what she did. 613 00:29:19,705 --> 00:29:21,389 What you did. 614 00:29:21,474 --> 00:29:24,676 Whatever. 615 00:29:24,727 --> 00:29:26,010 Your friend Catherine, 616 00:29:26,062 --> 00:29:29,147 she had a hard life, too, didn't she? 617 00:29:34,270 --> 00:29:36,571 My life was hard. 618 00:29:36,655 --> 00:29:39,090 Hers was a disaster. 619 00:29:39,158 --> 00:29:41,276 Her real name was Olya. 620 00:29:41,360 --> 00:29:43,078 From Minsk. 621 00:29:44,580 --> 00:29:47,248 Thought it was a joke the first time I heard it. 622 00:29:47,333 --> 00:29:49,617 She came here when she was 15. 623 00:29:49,702 --> 00:29:52,120 Some Russian guys promised her a job. 624 00:29:52,204 --> 00:29:54,656 They sold her to this family out on the island. 625 00:29:54,723 --> 00:29:58,409 She was a maid for this guy and his wife. 626 00:29:58,461 --> 00:30:01,846 Wife used to beat her up when she dropped a dish. 627 00:30:01,914 --> 00:30:04,248 And the guy... 628 00:30:04,300 --> 00:30:07,302 well, the scumbag did what scumbags do 629 00:30:07,369 --> 00:30:10,772 to 15-year-old girls who don't have anyone to protect them. 630 00:30:12,424 --> 00:30:14,275 She got out eventually. 631 00:30:14,360 --> 00:30:17,195 We were both working out of this club in Woodmere. 632 00:30:17,262 --> 00:30:19,931 They busted the whole place, put us in a group together-- 633 00:30:19,982 --> 00:30:21,282 12-step thing. 634 00:30:21,350 --> 00:30:23,952 I tried to help her, you know, 635 00:30:24,036 --> 00:30:27,122 get a job, get a place, a decent man. 636 00:30:27,206 --> 00:30:31,042 It worked out... for a while. 637 00:30:32,444 --> 00:30:34,295 It's okay. 638 00:30:34,380 --> 00:30:35,997 And then? 639 00:30:37,049 --> 00:30:39,551 She called me, all excited. 640 00:30:39,618 --> 00:30:41,323 Said she'd run into the guy. 641 00:30:41,324 --> 00:30:42,053 What guy? 642 00:30:42,120 --> 00:30:44,121 The old guy from Long Island. 643 00:30:44,173 --> 00:30:46,674 She was going to blackmail him. 644 00:30:46,759 --> 00:30:49,961 She's asking this guy for more and more money. 645 00:30:50,012 --> 00:30:53,181 And then she called me at Steve's, and that was it. 646 00:30:53,265 --> 00:30:56,067 I told her she was on her own. 647 00:30:56,134 --> 00:30:59,020 We said we'd always be there for each other. 648 00:30:59,104 --> 00:31:01,673 I just couldn't. 649 00:31:01,740 --> 00:31:03,441 Wendy, what was the name of the guy, 650 00:31:03,492 --> 00:31:05,193 the one she was blackmailing? 651 00:31:05,261 --> 00:31:06,995 She wouldn't say his name. 652 00:31:07,062 --> 00:31:09,998 All I know is she ran into him at work. 653 00:31:10,082 --> 00:31:11,749 When was this? 654 00:31:11,817 --> 00:31:14,035 About three or four months ago. 655 00:31:14,103 --> 00:31:15,670 I don't know the name of the place. 656 00:31:15,754 --> 00:31:17,488 Oh, that's okay. 657 00:31:17,540 --> 00:31:19,374 I do. 658 00:31:19,441 --> 00:31:21,709 Just want to ask you a few more questions. 659 00:31:21,794 --> 00:31:23,928 No, I'm happy to help in any way I can. 660 00:31:23,996 --> 00:31:25,496 We need to talk to your older employees-- 661 00:31:25,548 --> 00:31:26,831 anyone over 50 or so. 662 00:31:26,882 --> 00:31:28,683 That's the easiest one I had all day. 663 00:31:28,767 --> 00:31:29,934 Hey, Tony. 664 00:31:30,002 --> 00:31:31,836 You got a sec? 665 00:31:38,811 --> 00:31:40,895 Something the matter? 666 00:31:42,448 --> 00:31:45,733 So, no one else in their 50s, 60s? 667 00:32:05,437 --> 00:32:07,255 That sucks, huh? 668 00:32:07,339 --> 00:32:08,556 Thought we had it. 669 00:32:08,641 --> 00:32:10,541 Excuse me. It's Jill, right? 670 00:32:10,593 --> 00:32:11,809 Yeah. 671 00:32:11,877 --> 00:32:13,177 Whose office is this? 672 00:32:13,229 --> 00:32:14,762 This is Ken's dad's. 673 00:32:14,847 --> 00:32:16,397 He only comes in on Wednesdays and Fridays. 674 00:32:16,482 --> 00:32:17,899 - Well, today is Friday. - Yeah, I know. 675 00:32:17,983 --> 00:32:20,518 He called in yesterday, said he was sick. 676 00:32:20,569 --> 00:32:22,120 Really. 677 00:32:27,826 --> 00:32:30,278 So you were giving her money. 678 00:32:30,362 --> 00:32:32,830 She figured she earned it. 679 00:32:32,898 --> 00:32:34,582 Suppose she did. 680 00:32:34,667 --> 00:32:36,951 But I had to leave something for my family. 681 00:32:37,019 --> 00:32:39,954 Got it. Old man's DNA matches the hair 682 00:32:40,039 --> 00:32:42,006 under Catherine's fingernails... four regions. 683 00:32:42,074 --> 00:32:43,574 Yeah, I don't think we need it. 684 00:32:43,626 --> 00:32:44,876 Guy went down when he heard 685 00:32:44,927 --> 00:32:46,578 we had his fingerprints in her apartment. 686 00:32:46,645 --> 00:32:49,681 I went over there to tell her, you know, 687 00:32:49,748 --> 00:32:51,749 no more. 688 00:32:53,585 --> 00:32:54,636 And then what happened? 689 00:32:56,588 --> 00:33:00,942 She went crazy, said she was gonna call the cops. 690 00:33:01,026 --> 00:33:03,811 So I tried to calm her down, you know, to hold her. 691 00:33:03,896 --> 00:33:06,314 I still had affection for her. 692 00:33:06,382 --> 00:33:09,200 All of a sudden, she goes for the phone, 693 00:33:09,267 --> 00:33:10,451 and I-I grabbed the knife. 694 00:33:12,388 --> 00:33:15,106 I guess I went a little crazy, too. 695 00:33:23,382 --> 00:33:24,382 Taking off? 696 00:33:24,449 --> 00:33:25,833 Yep. 697 00:33:27,536 --> 00:33:29,003 So, you were right... 698 00:33:29,088 --> 00:33:30,338 about Wendy. 699 00:33:30,422 --> 00:33:33,057 Admit it, you're good at this. 700 00:33:33,125 --> 00:33:34,993 You should come back. 701 00:33:35,060 --> 00:33:37,228 No, I'm done. 702 00:33:40,182 --> 00:33:44,769 Look, I didn't tell you this before... 703 00:33:44,820 --> 00:33:47,271 but ever since I found Catherine lying there, 704 00:33:47,323 --> 00:33:48,639 I've, uh... 705 00:33:48,691 --> 00:33:50,658 been getting lost again. 706 00:33:50,726 --> 00:33:52,493 The woods? 707 00:33:52,578 --> 00:33:53,861 Yeah. 708 00:33:53,946 --> 00:33:55,830 Only this time... 709 00:33:58,167 --> 00:34:00,451 I'm seeing Rachel... 710 00:34:00,502 --> 00:34:03,955 her body in the water. 711 00:34:04,006 --> 00:34:06,490 I've been in those woods a thousand times before 712 00:34:06,542 --> 00:34:08,509 and I've never seen that. 713 00:34:09,828 --> 00:34:10,928 I can't do this. 714 00:34:10,996 --> 00:34:13,848 I've worked really hard 715 00:34:13,932 --> 00:34:17,051 to get to a good place in my life, 716 00:34:17,136 --> 00:34:20,555 and I can't come back to this if it means giving up 717 00:34:20,639 --> 00:34:22,223 everything I've worked for. 718 00:34:23,609 --> 00:34:26,444 When I met you, everything was about Rachel. 719 00:34:26,511 --> 00:34:28,846 But the one day that really matters, 720 00:34:28,897 --> 00:34:31,616 that might have the answer, you could never remember. 721 00:34:31,683 --> 00:34:32,900 And now you're starting to. 722 00:34:32,985 --> 00:34:35,286 Don't you see? 723 00:34:35,353 --> 00:34:39,374 You weren't ready for it then, now you are. 724 00:34:39,458 --> 00:34:42,377 And if there's more to discover, 725 00:34:42,461 --> 00:34:45,713 I can help. 726 00:34:45,781 --> 00:34:50,385 If there's more to discover, I'll handle it. 727 00:34:50,469 --> 00:34:52,086 What, alone? 728 00:34:52,171 --> 00:34:54,338 Sure, it's worked for me before. 729 00:34:56,508 --> 00:34:59,811 Bedpans and blackjack? 730 00:34:59,878 --> 00:35:01,412 Trust me, that's not "working." 731 00:35:01,480 --> 00:35:04,215 Trust you? 732 00:35:04,266 --> 00:35:06,401 Yeah. 733 00:35:08,270 --> 00:35:11,189 You know... 734 00:35:11,240 --> 00:35:13,224 I trusted you before, 735 00:35:13,275 --> 00:35:15,610 and, um, you gave up. 736 00:35:17,362 --> 00:35:19,280 I gotta go. 737 00:35:29,625 --> 00:35:31,759 This way, Mr. Harbert. 738 00:36:16,121 --> 00:36:18,222 ♪ ♪ 739 00:36:48,954 --> 00:36:50,988 Hey, it's Henry. 740 00:36:51,039 --> 00:36:53,174 It's Carrie Wells. What kind of DNA test 741 00:36:53,258 --> 00:36:54,859 did the examiner run on Frank Harbert? 742 00:36:54,927 --> 00:36:57,128 Uh, you wanted it yesterday, 743 00:36:57,179 --> 00:36:59,096 so they just did a quickie-- a Y chrome. 744 00:36:59,164 --> 00:37:01,532 Okay, can you run a full STR, PCR, 745 00:37:01,600 --> 00:37:02,767 - whatever they got? - Yeah, sure. 746 00:37:08,941 --> 00:37:10,858 Hey, it's Al. Leave a message. 747 00:37:34,045 --> 00:37:35,913 Mr. Harbert? 748 00:37:42,470 --> 00:37:44,221 Mr. Harbert? 749 00:37:49,894 --> 00:37:52,295 Mr. Harbert? 750 00:37:57,752 --> 00:37:59,403 What're you doing here? 751 00:38:00,855 --> 00:38:02,573 Where is everybody? 752 00:38:02,640 --> 00:38:05,475 Most of my employees were pretty upset. 753 00:38:05,526 --> 00:38:07,077 I gave 'em the night off. 754 00:38:07,144 --> 00:38:09,312 Right. 755 00:38:09,364 --> 00:38:10,647 It's a bunch of crap, you know. 756 00:38:10,698 --> 00:38:11,815 I grew up in that house. 757 00:38:11,866 --> 00:38:13,533 Had a lot of nannies, 758 00:38:13,601 --> 00:38:15,285 babysitters, when I was young. 759 00:38:15,336 --> 00:38:17,788 That woman wasn't one of 'em! 760 00:38:17,839 --> 00:38:19,640 Some nutjob trying to make a buck. 761 00:38:19,707 --> 00:38:23,326 Yeah, no, I-I think you're right; I do. 762 00:38:23,378 --> 00:38:26,213 It doesn't any make any sense that your father confessed. 763 00:38:26,297 --> 00:38:28,215 I don't understand. 764 00:38:28,299 --> 00:38:31,835 Well, we did a pretty basic DNA test. 765 00:38:31,886 --> 00:38:35,939 Only problem is close relatives, 766 00:38:36,007 --> 00:38:38,642 then tend to match out the same, you know? 767 00:38:40,011 --> 00:38:41,678 Where were you that night, Ken? 768 00:38:41,729 --> 00:38:45,198 I was at home, asleep. 769 00:38:45,283 --> 00:38:47,784 You sure weren't at Bella's Pizzeria on 35th Street, 770 00:38:47,852 --> 00:38:49,536 off of 31st Avenue, having a cup of coffee? 771 00:38:49,621 --> 00:38:51,872 I want a lawyer. 772 00:38:51,956 --> 00:38:54,041 Or you could take a DNA test. 773 00:38:54,125 --> 00:38:55,742 I'm not taking any test. 774 00:38:57,912 --> 00:38:59,863 What'd you want me to do? 775 00:38:59,914 --> 00:39:01,748 She had him by the short hairs. 776 00:39:01,833 --> 00:39:04,251 He's a sweet guy, he's not gonna stand up for himself. 777 00:39:04,335 --> 00:39:06,303 I told him to tell her, "No more." 778 00:39:06,370 --> 00:39:08,639 I knew he couldn't do it. 779 00:39:08,706 --> 00:39:10,724 So you followed him. 780 00:39:10,808 --> 00:39:12,392 I wanted to make sure. 781 00:39:12,477 --> 00:39:14,561 I was gonna go in with him, but I didn't want him to see me. 782 00:39:14,646 --> 00:39:17,481 So you waited in the pizza place till he was gone, 783 00:39:17,548 --> 00:39:20,901 and then you... murdered Catherine Grant. 784 00:39:20,985 --> 00:39:23,236 Stop calling her Catherine Grant! 785 00:39:23,321 --> 00:39:26,389 She was some Russian whore that we took in, 786 00:39:26,441 --> 00:39:27,824 and this is how she repays us? 787 00:39:27,892 --> 00:39:29,159 I don't care what he did! 788 00:39:29,226 --> 00:39:31,545 She should've shut up and gone away! 789 00:39:31,612 --> 00:39:34,081 Why didn't she shut up and go away?! 790 00:40:19,911 --> 00:40:22,245 You shouldn't have come alone. 791 00:40:24,665 --> 00:40:26,449 She didn't. 792 00:40:31,288 --> 00:40:33,173 Why the hell didn't you wait for me? 793 00:40:33,257 --> 00:40:35,058 Why the hell didn't you answer your phone? 794 00:40:35,126 --> 00:40:36,643 Had it on vibrate. 795 00:40:36,728 --> 00:40:38,979 You know, given the circumstances, 796 00:40:39,063 --> 00:40:40,313 that might be the dirt... 797 00:40:40,398 --> 00:40:42,065 dirtiest thing you ever heard? 798 00:40:48,406 --> 00:40:50,023 Raymond'll be home in a minute. 799 00:40:50,108 --> 00:40:54,027 He's gonna be so mad. 800 00:40:54,112 --> 00:40:56,980 Nurse, do you know if my daughter's coming today? 801 00:40:57,031 --> 00:40:58,815 She said she was. 802 00:40:58,866 --> 00:41:00,917 Well, she said she couldn't make it today, Alice, 803 00:41:00,985 --> 00:41:03,036 but she will be here tomorrow for sure. 804 00:41:03,121 --> 00:41:05,822 She's a good girl, my Rachel. 805 00:41:05,873 --> 00:41:07,541 She never forgets me. 806 00:41:08,259 --> 00:41:10,093 There you go. 807 00:41:10,161 --> 00:41:12,546 Thank you, Miss. 808 00:41:12,630 --> 00:41:16,683 What did you say your name was? 809 00:41:16,768 --> 00:41:18,552 Carrie. 810 00:41:18,636 --> 00:41:22,606 You know, my younger daughter's name is Carrie. 811 00:41:22,673 --> 00:41:25,725 She's a police officer. 812 00:41:29,363 --> 00:41:30,981 I know. 813 00:41:35,069 --> 00:41:36,186 Carrie... 814 00:41:36,237 --> 00:41:40,457 your cute detective left this with Janine. 815 00:41:40,524 --> 00:41:42,793 Thank you. 816 00:42:12,740 --> 00:42:15,158 ♪ ♪ 817 00:42:44,555 --> 00:42:46,273 ♪ ♪ 818 00:42:58,536 --> 00:43:00,453 Rachel! 819 00:43:06,244 --> 00:43:07,494 You okay? 820 00:43:10,298 --> 00:43:11,915 Yeah. 821 00:43:20,508 --> 00:43:25,344 == re-sync by elderman == == corrected by dr.jackson, for www.addic7ed.com == 56772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.