All language subtitles for The Molly Maguires (1970).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:14:14,145 --> 00:14:15,624 Lager. 2 00:15:24,588 --> 00:15:27,182 Interested in a run of the cards? 3 00:15:29,629 --> 00:15:31,187 Nothing against it. 4 00:15:35,469 --> 00:15:38,381 Penny poker, nickel on a pair. 5 00:15:39,269 --> 00:15:42,261 Nothing like music to help you forget your troubles. 6 00:15:42,469 --> 00:15:43,902 He's out of tune. 7 00:15:44,109 --> 00:15:46,304 Poor old scut, can't tell the difference. 8 00:15:46,509 --> 00:15:50,583 He's deaf as a post since a load of coal fell on him in '56. 9 00:15:54,230 --> 00:15:55,549 You visiting here? 10 00:15:55,750 --> 00:15:57,502 - I'm looking for a job. - Tens. 11 00:15:57,710 --> 00:15:59,746 - In the mines? - Right. 12 00:15:59,950 --> 00:16:02,703 From your hands, I'd say you've never dug coal. 13 00:16:02,910 --> 00:16:05,743 - Right again. - Tens bets a nickel. 14 00:16:09,430 --> 00:16:13,140 - It's mine. Won the nickel. - Beats me. 15 00:16:13,831 --> 00:16:15,423 It's your deal. 16 00:16:25,071 --> 00:16:27,062 It's terrible hard work down there. 17 00:16:27,271 --> 00:16:31,469 Not the sort of work a man generally comes seeking with hands like yours. 18 00:16:32,352 --> 00:16:34,388 They're the only hands I've got. 19 00:16:46,912 --> 00:16:48,550 You're cheating. 20 00:16:50,192 --> 00:16:52,069 You're cheating. 21 00:16:52,272 --> 00:16:54,468 - You're mistaken. - I saw you, too. 22 00:16:55,273 --> 00:16:57,741 Dealing from the bottom of the deck. 23 00:16:58,553 --> 00:17:02,432 - I'd have dealt myself a better hand. - You cheated. 24 00:17:15,194 --> 00:17:19,267 There's no need for the false accusations if it's a brawl you want. 25 00:17:20,074 --> 00:17:22,144 Which one of you do I get? 26 00:18:49,878 --> 00:18:52,233 Sorry I had to hit you so hard. 27 00:18:52,438 --> 00:18:55,748 It was important to make it look real. More sympathy for you. 28 00:18:55,958 --> 00:18:58,631 Easier for them to accept you. Nothing personal. 29 00:19:00,279 --> 00:19:02,156 Well, you've made a good start. 30 00:19:02,359 --> 00:19:05,032 The fight was a clever idea. 31 00:19:05,239 --> 00:19:06,797 They'll respect you now. 32 00:19:07,479 --> 00:19:11,438 About all they do respect around here is a blow and a hard head. 33 00:19:12,719 --> 00:19:14,949 This gang is crazy, McParlan. 34 00:19:15,159 --> 00:19:18,515 They lost a strike, think they can win with gunpowder. 35 00:19:18,719 --> 00:19:21,188 That's not crazy, it's only Irish. 36 00:19:21,800 --> 00:19:23,438 I don't find it amusing. 37 00:19:24,760 --> 00:19:26,478 Well... 38 00:19:28,240 --> 00:19:30,310 ...you're Welsh, Captain. 39 00:19:32,240 --> 00:19:38,918 Now, we know there is an organisation, the Ancient Order of Hibernians. 40 00:19:39,640 --> 00:19:43,429 Nothing wrong. They're legal. The Irish looking after their own. 41 00:19:44,281 --> 00:19:46,841 But inside them there's another bunch, see, 42 00:19:47,041 --> 00:19:51,239 using the Hibernians as cover, calling themselves the Molly Maguires 43 00:19:51,441 --> 00:19:54,080 after some gang of cut-throats back in Ireland. 44 00:19:54,681 --> 00:19:57,036 They're all over the coalfields. 45 00:19:57,241 --> 00:20:00,790 I sent in agents at other mines, had two found at the bottom of shafts 46 00:20:01,001 --> 00:20:03,072 and one never found at all. 47 00:20:03,282 --> 00:20:04,761 It's your turn here. 48 00:20:09,122 --> 00:20:11,352 I'll do the job for you. 49 00:20:13,922 --> 00:20:16,516 The leaders, that's who I want. 50 00:20:16,722 --> 00:20:18,792 I think I know who they are. 51 00:20:19,002 --> 00:20:21,675 I think they're here, in this very town. 52 00:20:21,882 --> 00:20:25,637 But thinking's not enough. I got to get them red-handed. 53 00:20:25,843 --> 00:20:27,435 Oh, you'll have them. 54 00:20:27,643 --> 00:20:31,079 You treat them lightly, you'll end up like my other men. 55 00:20:31,323 --> 00:20:33,154 I didn't volunteer to fail. 56 00:20:34,003 --> 00:20:36,563 I've failed enough in this country already. 57 00:20:36,763 --> 00:20:40,392 The streets haven't exactly been paved with gold for me. 58 00:20:40,603 --> 00:20:43,436 But I've had my fill of empty pockets, Captain. 59 00:20:44,443 --> 00:20:47,117 I'm tired of being at the bottom of the barrel. 60 00:20:47,324 --> 00:20:50,202 I'm tired of always looking up. 61 00:20:50,404 --> 00:20:52,315 I want to look down. 62 00:20:53,644 --> 00:20:55,282 I want the Molly Maguires. 63 00:21:07,885 --> 00:21:10,319 Bring me the evidence, that's your job. 64 00:21:10,525 --> 00:21:15,360 Get in with them and bring me enough evidence so we can hang the bastards. 65 00:21:15,605 --> 00:21:17,755 They'll let you out in the morning. 66 00:22:15,768 --> 00:22:17,201 My satchel. 67 00:22:18,328 --> 00:22:21,479 It was left behind when I was carried out last night. 68 00:22:23,408 --> 00:22:26,161 There's a train leaving in 20 minutes. 69 00:22:27,088 --> 00:22:29,397 Where do I get a room around here? 70 00:23:05,450 --> 00:23:07,168 What do you want? 71 00:23:08,130 --> 00:23:09,529 I'll settle for a room. 72 00:23:10,770 --> 00:23:12,044 Who are you? 73 00:23:12,250 --> 00:23:14,719 I'm looking for work. I need a place to stay. 74 00:23:16,491 --> 00:23:19,688 They told me at the Emerald House you had a room for rent. 75 00:23:20,931 --> 00:23:25,209 - You were the one fighting last night. - Not the one who started it. 76 00:23:27,611 --> 00:23:28,885 What's your name? 77 00:23:29,091 --> 00:23:30,809 James McKenna. 78 00:23:33,251 --> 00:23:35,447 It's $1.50 a week, room and board. 79 00:23:36,692 --> 00:23:38,171 Right. 80 00:23:57,373 --> 00:24:01,048 You can smoke in here, but not downstairs. My father's ailing. 81 00:24:01,253 --> 00:24:04,484 Supper's at six. If you're late, you'll not be served. 82 00:24:04,693 --> 00:24:06,843 Please do your drinking in a saloon. 83 00:24:07,053 --> 00:24:09,442 Excuse me, what's your name? 84 00:24:09,653 --> 00:24:10,972 Miss Mary Raines. 85 00:24:11,973 --> 00:24:15,886 Well, I'll try not to be too much of a burden, Miss Mary Raines. 86 00:24:16,694 --> 00:24:18,605 You'll be paying for it. 87 00:24:52,655 --> 00:24:54,486 I'm looking for work. 88 00:24:55,015 --> 00:24:58,325 - Any experience? - A bit. 89 00:24:59,136 --> 00:25:02,606 - Where are you from? - Here, there. 90 00:25:04,256 --> 00:25:06,008 Well, you look strong enough. 91 00:25:06,216 --> 00:25:09,652 - Five o'clock tomorrow morning. - Five o'clock. 92 00:25:10,456 --> 00:25:13,254 Make sure you report sober. 93 00:25:24,537 --> 00:25:27,654 Enough now, you're leaving me nothing to wash. 94 00:25:30,497 --> 00:25:32,374 - She's a good girl. - I can see that. 95 00:25:32,577 --> 00:25:36,809 Only one left now. I've buried a wife and two sons. She's all that's left. 96 00:25:37,017 --> 00:25:38,496 You're still left. 97 00:25:38,697 --> 00:25:40,848 When did you first go down the mines? 98 00:25:41,058 --> 00:25:44,050 Forty-two years ago. First Ireland, and then here. 99 00:25:44,258 --> 00:25:46,169 There's not many last that long. 100 00:25:46,378 --> 00:25:49,051 There's always them that's worse off than you. 101 00:25:49,258 --> 00:25:52,409 I went down first when I was 12, did you know that? 102 00:25:52,618 --> 00:25:56,293 I've done what God intended for me. I'll go to Him asking no favour. 103 00:25:56,498 --> 00:25:59,217 I don't believe in going before you're called. 104 00:25:59,418 --> 00:26:02,570 - You're prattling too much. - I'm only being polite. 105 00:26:02,779 --> 00:26:06,658 You know what the doctor said. It brings on the coughing. 106 00:26:06,859 --> 00:26:08,850 Do you play dominoes? 107 00:26:09,419 --> 00:26:11,455 - Do you play dominoes? - Yes. 108 00:26:44,621 --> 00:26:47,658 I'll tell you, you'd have better luck with the Queen. 109 00:26:47,861 --> 00:26:50,500 - That one's got ambitions. - So have I. 110 00:27:19,502 --> 00:27:22,335 There's pasties and tea for your lunch. 111 00:27:23,062 --> 00:27:24,381 Thank you. 112 00:27:24,582 --> 00:27:28,815 The tea'll be cold when you drink it, but there's no way to keep it hot. 113 00:27:29,023 --> 00:27:31,981 You needn't have risen this early on my account. 114 00:27:32,183 --> 00:27:34,743 I know, I'm paying for it. 115 00:29:10,467 --> 00:29:12,059 Fire! 116 00:32:16,316 --> 00:32:20,514 Total wages for the week, $3.85. Next! 117 00:32:20,716 --> 00:32:22,594 McKenna. James McKenna. 118 00:32:23,837 --> 00:32:26,351 Aye, McKenna. 119 00:32:27,317 --> 00:32:32,186 Coal mined: 14 cars at 66 cents a car. Total: $9.24. 120 00:32:32,397 --> 00:32:33,716 Deduct: 121 00:32:33,917 --> 00:32:37,227 Two kegs of powder at $2.50 a keg, $5. 122 00:32:37,437 --> 00:32:40,554 Two gallons of oil at 90 cents a gallon, $1.80. 123 00:32:40,757 --> 00:32:43,191 Repair two broken drills, 30 cents. 124 00:32:43,398 --> 00:32:46,276 Pickaxe, shovel, cap and lantern, $1.90. 125 00:32:46,478 --> 00:32:48,434 Total deductions: $9. 126 00:32:48,638 --> 00:32:52,392 Total wages for the week: 24 cents. Next. 127 00:33:01,318 --> 00:33:02,671 Next. 128 00:33:10,719 --> 00:33:12,391 Frank McAndrew. 129 00:33:12,919 --> 00:33:14,193 McAndrew. 130 00:33:14,399 --> 00:33:20,076 Coal mined: 30 cars at 66 cents a car: $19.80. 131 00:33:20,279 --> 00:33:25,399 Deduct: Three kegs of powder at $2.50 a keg, $7.50. 132 00:33:25,599 --> 00:33:28,068 Ground rental for a home, $2. 133 00:33:28,280 --> 00:33:30,316 Groceries, $2.80. 134 00:34:02,561 --> 00:34:04,597 Take care of them blisters. 135 00:34:05,201 --> 00:34:09,912 - Try rubbing a little grease into them. - I'll try that. 136 00:34:10,122 --> 00:34:12,397 - Ulster, right? - Right. 137 00:34:12,642 --> 00:34:15,202 There's a way an Ulster man has of speaking. 138 00:34:15,402 --> 00:34:19,315 - Have you been long in America? - Long enough. 139 00:34:19,842 --> 00:34:21,833 I've not seen much of America. 140 00:34:22,242 --> 00:34:24,119 Oh, I've been to Philadelphia, 141 00:34:24,322 --> 00:34:28,031 but there's more to it than that, I'm sure. 142 00:34:30,403 --> 00:34:34,601 - Have you travelled around much? - A bit. 143 00:34:34,803 --> 00:34:36,202 Doing what? 144 00:34:38,443 --> 00:34:40,399 A little of this, a little of that. 145 00:34:42,883 --> 00:34:44,794 I'm naturally nosy. 146 00:34:45,003 --> 00:34:48,200 Well, you know, we don't often get strangers here. 147 00:34:49,243 --> 00:34:52,122 You might try changing your reception committee. 148 00:35:45,566 --> 00:35:49,081 And what else do we know about this great nation of ours, 149 00:35:49,286 --> 00:35:51,402 the United States of America, 150 00:35:51,606 --> 00:35:54,485 whose 100th birthday we're soon to celebrate? 151 00:35:54,887 --> 00:35:57,720 We know it was founded by exiles, 152 00:35:57,927 --> 00:36:00,646 immigrants, people like many of you here, 153 00:36:00,847 --> 00:36:04,123 who came from across the ocean, seeking a better life. 154 00:36:04,327 --> 00:36:08,445 And our hearts go out to those people. We identify with them. 155 00:36:08,647 --> 00:36:11,798 For they too were far from the land of their birth. 156 00:36:12,007 --> 00:36:14,521 They too were scorned, 157 00:36:14,728 --> 00:36:16,207 and exploited, 158 00:36:16,408 --> 00:36:19,081 and subject as you are subject 159 00:36:19,288 --> 00:36:22,166 to the terrible temptation of violence. 160 00:36:23,368 --> 00:36:26,201 It becomes easy when we think of those people 161 00:36:26,408 --> 00:36:31,436 to think only of their bloody and violent struggle to create this nation. 162 00:36:32,088 --> 00:36:35,603 It's an easy step to the belief that violence is the way 163 00:36:35,809 --> 00:36:38,846 to change bad conditions into good conditions. 164 00:36:39,729 --> 00:36:41,720 An easy step, 165 00:36:41,929 --> 00:36:43,806 and a false one. 166 00:36:44,609 --> 00:36:49,637 Last night, a colliery was attacked by a gang of men. 167 00:36:49,849 --> 00:36:53,239 The watchman was beaten, the mine flooded. 168 00:36:53,449 --> 00:36:55,804 The men escaped without being recognised. 169 00:36:56,009 --> 00:37:01,243 But they left their calling card in the bloody nature of what they did. 170 00:37:01,490 --> 00:37:03,606 They were Molly Maguires. 171 00:37:04,370 --> 00:37:06,884 I've been your priest for six years now. 172 00:37:07,090 --> 00:37:09,888 Do you know how many last rites I've performed 173 00:37:10,090 --> 00:37:12,558 for men killed and crippled, 174 00:37:12,770 --> 00:37:15,807 or sickened to death by what was done to them in the mines? 175 00:37:16,010 --> 00:37:17,523 Do you think, any of you, 176 00:37:17,730 --> 00:37:20,723 that I don't know the sufferings of my parish? 177 00:37:20,931 --> 00:37:25,800 But I know those sufferings will not be improved by what happened last night. 178 00:37:26,011 --> 00:37:27,285 And I warn you now, 179 00:37:27,491 --> 00:37:30,289 God will judge last night's violence as a sin, 180 00:37:30,491 --> 00:37:34,279 and the people that committed that violence will be judged as sinners, 181 00:37:35,091 --> 00:37:39,927 and as certain as there's a God above, as sinners they'll be damned. 182 00:37:41,452 --> 00:37:45,081 And it's my duty to warn these men further 183 00:37:45,292 --> 00:37:47,965 of a message from the archbishop himself. 184 00:37:48,172 --> 00:37:52,131 The Church condemns all secret societies. 185 00:37:52,772 --> 00:37:57,892 All you who belong to the Molly Maguires know that what you risk 186 00:37:58,092 --> 00:38:02,325 is nothing less than... excommunication. 187 00:38:03,573 --> 00:38:07,168 I say now to you wives and sisters and mothers of these men, 188 00:38:08,893 --> 00:38:11,327 pray for their repentance. 189 00:38:11,613 --> 00:38:12,932 Pray for them. 190 00:38:14,773 --> 00:38:18,243 They're cutting themselves off from the Church. 191 00:38:27,814 --> 00:38:30,282 Father, I'd like you to meet Mr McKenna. 192 00:38:30,494 --> 00:38:34,043 No apologies for the welcome you received when you arrived. 193 00:38:34,254 --> 00:38:36,768 - You gave as good as you got. - I did my best. 194 00:38:36,974 --> 00:38:39,329 You might all try turning the other cheek. 195 00:38:39,534 --> 00:38:43,289 - I've known it to work wonders. - How's the old man, Mary? 196 00:38:43,495 --> 00:38:44,769 Worn out. 197 00:38:44,975 --> 00:38:46,613 I'll see him on Tuesday night. 198 00:38:46,815 --> 00:38:50,046 I trust you'll not be taken in by the troublemakers. 199 00:38:51,895 --> 00:38:54,363 I've never started no trouble, Father. 200 00:38:57,055 --> 00:38:58,568 Excuse me. 201 00:39:04,136 --> 00:39:05,455 Well! 202 00:39:06,416 --> 00:39:09,249 Going to church here is a lively proposition. 203 00:39:09,456 --> 00:39:12,892 - It's no laughing matter. - Oh, I agree. 204 00:39:13,096 --> 00:39:16,293 Talking back to the priest, that's risking your soul. 205 00:39:17,296 --> 00:39:20,208 Tell me, what's his name? 206 00:39:20,616 --> 00:39:22,129 Jack Kehoe. 207 00:39:22,336 --> 00:39:25,647 - Well, it takes a brave man... - It takes a fool! 208 00:40:00,658 --> 00:40:02,376 What are you doing here? 209 00:40:03,538 --> 00:40:06,496 - The best I can. - Who are you? 210 00:40:07,979 --> 00:40:11,130 You try beating it out of me, then you send that kid, 211 00:40:11,339 --> 00:40:14,411 hoping to lower my guard with his talk about Ulster. 212 00:40:14,619 --> 00:40:17,531 Tell me what it takes to be left in peace. 213 00:40:17,739 --> 00:40:20,731 - A little information. - Straight to the point. 214 00:40:20,939 --> 00:40:22,975 - That's a blessing. - Why did you come? 215 00:40:23,179 --> 00:40:27,650 I came here looking for privacy. And breaking my back, the same as you. 216 00:40:27,859 --> 00:40:32,411 The rest of my life, if you don't mind, I prefer keeping to myself. 217 00:41:46,903 --> 00:41:48,222 Good night. 218 00:41:55,064 --> 00:41:59,933 If you're making it a choice between getting killed and a little information, 219 00:42:00,144 --> 00:42:04,262 well, I'm wanted for shoving the queer. 220 00:42:04,464 --> 00:42:07,058 - What else? - That's a bellyful right there. 221 00:42:07,264 --> 00:42:09,698 They put you in jail for passing home-made money. 222 00:42:09,904 --> 00:42:12,213 There's better places to hide than a mine. 223 00:42:12,424 --> 00:42:14,063 It's deep. 224 00:42:14,265 --> 00:42:17,735 Another week there, you'll be greeting prison like it was a hotel. 225 00:42:17,945 --> 00:42:19,663 Try another tale. 226 00:43:10,427 --> 00:43:13,578 I'm wanted for killing a man in Buffalo, New York. 227 00:43:13,787 --> 00:43:16,779 - Why did you kill him? - Does it matter? 228 00:43:17,588 --> 00:43:19,340 I didn't mean for to kill him. 229 00:43:19,548 --> 00:43:22,938 We fought over a woman and I hit him too hard. 230 00:43:23,388 --> 00:43:26,744 - His woman or yours? - I'm not one for possessions. 231 00:43:27,948 --> 00:43:30,746 If the police had you, why did they let you go? 232 00:43:30,948 --> 00:43:33,826 Didn't know who they had. The Coal and Iron Police, 233 00:43:34,028 --> 00:43:37,987 they're short-sighted about somebody without powder in his pocket. 234 00:43:38,188 --> 00:43:40,942 So now you see why I'm anxious for privacy. 235 00:43:41,149 --> 00:43:45,540 It's not just the jail I'm hoping to avoid, it's the hangman. 236 00:44:03,230 --> 00:44:06,620 - Sorry-looking cabbage patch. - Blame the Kerrigans' goat. 237 00:44:06,830 --> 00:44:10,869 - It's the fourth time. Mend the fence. - I'll lay Kerrigan out. 238 00:44:11,070 --> 00:44:14,506 - That won't stop the goat. - He should have it on a rope. 239 00:44:14,710 --> 00:44:17,224 Why weren't the boys keeping watch? 240 00:44:17,430 --> 00:44:19,227 I gave them leave to play. 241 00:44:21,991 --> 00:44:25,142 Thick as thieves, the two of you kicking that ball. 242 00:44:29,071 --> 00:44:31,062 Be careful with him, Jack. 243 00:44:32,031 --> 00:44:34,864 - He's bold. - That's no reason for trust. 244 00:44:35,071 --> 00:44:37,744 It's not such a common sight, a bold man. 245 00:44:38,511 --> 00:44:41,662 What else is he? Besides bold? 246 00:44:42,832 --> 00:44:44,823 Well, he's got a way with him. 247 00:44:47,072 --> 00:44:49,381 Don't get too fond of him, Jack. 248 00:44:50,072 --> 00:44:52,825 You wouldn't trust the Pope himself, would you? 249 00:44:53,032 --> 00:44:55,421 I'd trust him with souls. 250 00:44:55,632 --> 00:44:58,305 It's not your soul I'm worried about. 251 00:45:03,913 --> 00:45:08,145 There's only one sure way of finding out. Turn him in. 252 00:45:08,353 --> 00:45:11,663 Suppose it's the truth? Terrible thing on your conscience. 253 00:45:11,873 --> 00:45:14,307 Sooner that than have a spy turning us in. 254 00:45:14,513 --> 00:45:16,788 You want revenge for how he thrashed you. 255 00:45:16,993 --> 00:45:19,029 He wouldn't stay down. I give him credit. 256 00:45:19,233 --> 00:45:21,986 - We've no proof he's a spy. - No proof he's not. 257 00:45:22,193 --> 00:45:23,945 Raines says he's asking questions. 258 00:45:24,154 --> 00:45:27,669 What would you do in a strange town, besides looking for beer and a fight? 259 00:45:27,874 --> 00:45:31,662 I don't care if he's a murderer. If we turn him in, and he's a spy... 260 00:45:31,874 --> 00:45:34,342 - We're through worrying. - They'll send another. 261 00:45:34,554 --> 00:45:36,784 - We'll take care of him. - They'll send more. 262 00:45:36,994 --> 00:45:39,110 Can't keep them out. Same in every pit. 263 00:45:39,314 --> 00:45:41,828 - If not him, another. - What are you saying? 264 00:45:42,034 --> 00:45:44,468 - We just roll over? - Nobody's rolling over. 265 00:45:44,674 --> 00:45:46,791 - We did that once. - That's not all. 266 00:45:46,995 --> 00:45:50,146 We stayed out six months. Nobody's done that before. 267 00:45:50,355 --> 00:45:51,993 - We went back. - They had troops. 268 00:45:52,195 --> 00:45:53,514 And took less. 269 00:45:53,715 --> 00:45:56,434 - We had to think of the kids. - We crawled. 270 00:45:56,635 --> 00:46:00,514 They cracked the whip, we crawled. We tried peaceful and ended begging. 271 00:46:00,715 --> 00:46:04,105 - We lost the battle. We'll win the war. - I don't know. 272 00:46:04,315 --> 00:46:06,146 I'll tell you what we're gonna do. 273 00:46:06,356 --> 00:46:10,269 We won't turn him in. If he's on the square, it's a low thing to do. 274 00:46:10,476 --> 00:46:12,785 If he's a spy, we'll take care of him. 275 00:46:12,996 --> 00:46:15,146 Show them we mean business? 276 00:46:15,356 --> 00:46:19,315 Nothing simpler than that. Don't push him out of the way next time. 277 00:46:19,516 --> 00:46:20,790 He's clever. 278 00:46:20,996 --> 00:46:24,955 He won't tip his hand, he's too smart. There's one way to be sure. 279 00:46:25,156 --> 00:46:27,352 - How, Jack? How? - Use him. 280 00:47:58,441 --> 00:48:02,354 You wait, Taffy! They'll be back stuffing it down your man's throat! 281 00:48:02,561 --> 00:48:07,112 - My name is not Taffy. - I thought you were all called Taffy! 282 00:49:00,524 --> 00:49:03,357 - Let's go! - Where do you think she is going? 283 00:49:03,564 --> 00:49:05,839 With the winner, like we agreed. 284 00:49:06,044 --> 00:49:07,955 It wasn't agreed by me, Paddy. 285 00:49:08,164 --> 00:49:10,962 Now, Taffy, you're wounded at losing. 286 00:49:11,164 --> 00:49:15,442 - While I'm overcome with sympathy... - Enough, now. I'm warning you. 287 00:49:15,644 --> 00:49:18,398 "Taffy was a Welshman Taffy was a thief 288 00:49:18,605 --> 00:49:21,597 "Taffy come to my house And stole a chunk of beef." 289 00:50:08,127 --> 00:50:10,482 That's the way to have it, now. 290 00:50:10,687 --> 00:50:15,477 Two mines compete, he owns both. Whichever one wins, he can't lose. 291 00:50:15,687 --> 00:50:18,360 Mr Gowen's a fine-looking man. 292 00:50:19,247 --> 00:50:21,762 He shows no strain from carrying all that money. 293 00:50:21,968 --> 00:50:24,004 I guess one never tires of it. 294 00:50:24,208 --> 00:50:28,281 He's an Irishman, the same as you. What he did, you can do. 295 00:50:28,488 --> 00:50:31,685 He's not the same as me. He's a Protestant. 296 00:50:31,888 --> 00:50:34,721 He got where he is by using the brains God gave him. 297 00:50:34,928 --> 00:50:37,044 There's no reason anyone can't do as well. 298 00:50:37,248 --> 00:50:39,637 Well, now, I have every intention... 299 00:51:51,252 --> 00:51:52,651 All right. 300 00:51:52,852 --> 00:51:57,209 Clear the field. Everybody home. Come on, now. 301 00:52:02,932 --> 00:52:05,127 Come on, now. Off with you. 302 00:52:08,733 --> 00:52:10,246 Go home. 303 00:52:11,173 --> 00:52:12,492 Move it out. 304 00:52:13,253 --> 00:52:15,528 Let's go, let's go. Come on. 305 00:52:27,494 --> 00:52:29,928 Tom? Are you shot, Tom? 306 00:52:31,734 --> 00:52:34,123 - Did he wound you with the gun? - No. 307 00:52:35,414 --> 00:52:38,167 That Welsh bastard. I'll take care of him. 308 00:52:38,374 --> 00:52:40,683 You'll take care of nobody, drunkard! 309 00:52:40,894 --> 00:52:44,409 Making trouble with the police here! They're itching for it. 310 00:52:44,614 --> 00:52:48,164 You're the prize they're setting up. Think their guns are ornaments? 311 00:52:48,375 --> 00:52:51,287 - He tried to plug me. - I'm only sorry he missed. 312 00:52:51,495 --> 00:52:54,248 - You dented it. - Head got in the way. 313 00:52:54,455 --> 00:52:57,367 And the peeler? Sorry he didn't club me to death? 314 00:52:57,575 --> 00:53:00,533 - We'll handle him. - There he goes, free as air. 315 00:53:00,735 --> 00:53:02,134 We don't play their game. 316 00:53:02,335 --> 00:53:05,725 I'll lay him out. I'll make his head softer than his arse. 317 00:53:05,935 --> 00:53:08,973 No. Not you. 318 00:53:14,456 --> 00:53:16,128 Silver plate. 319 00:53:16,376 --> 00:53:18,287 Not the real thing at all. 320 00:54:47,220 --> 00:54:49,575 - Who did it? - Did what? 321 00:54:49,780 --> 00:54:51,498 Don't play games with me. 322 00:54:51,700 --> 00:54:55,216 My man's in hospital with a broken jaw. Who put him there? 323 00:54:56,181 --> 00:54:57,455 I did. 324 00:54:58,021 --> 00:55:01,650 Nothing personal. Important to make it look real. 325 00:55:01,861 --> 00:55:05,217 - They were testing me. - I don't like losing good men. 326 00:55:05,661 --> 00:55:09,540 You're lucky he's in hospital. I saw what he did to Dougherty. 327 00:55:09,741 --> 00:55:12,175 Whatever I gave him, he had it coming. 328 00:55:15,542 --> 00:55:18,773 Only rats. You get used to them down here. 329 00:55:20,222 --> 00:55:22,053 Who did the shooting? 330 00:55:22,262 --> 00:55:24,822 Gomer James, Tamaqua man. Welsh. 331 00:55:26,622 --> 00:55:31,173 - Will Dougherty go after him now? - He wants to. His pride's hurt. 332 00:55:31,382 --> 00:55:33,850 - They're holding him back. - Encourage him. 333 00:55:34,062 --> 00:55:38,375 Only way we'll get them is in the act. We'll put a guard on James. 334 00:55:38,583 --> 00:55:43,293 Not too much of a guard. You don't want simple assault. 335 00:55:43,503 --> 00:55:45,141 You want murder. 336 00:55:47,623 --> 00:55:49,534 I'll take what I get. 337 00:55:50,463 --> 00:55:54,251 How would you like to spend the rest of your life down here? 338 00:55:54,463 --> 00:55:56,419 I tried it when I first came over. 339 00:55:57,463 --> 00:56:00,900 - How did you get out? - Made myself useful in other ways. 340 00:56:01,104 --> 00:56:04,653 I'd have to get out. I'd kill somebody if I couldn't. 341 00:56:05,184 --> 00:56:08,859 Don't get confused about which side you're on. 342 00:56:09,944 --> 00:56:13,459 I could always tell the buttered side from the dry. 343 00:56:40,146 --> 00:56:42,740 - Evening, Mary. - Hello, Jack. 344 00:56:42,946 --> 00:56:45,779 - Some jam for the old man's tea. - Thanks. 345 00:56:48,306 --> 00:56:50,024 You're looking good. 346 00:56:50,226 --> 00:56:52,660 We could've used you on the football field. 347 00:56:52,866 --> 00:56:56,654 - I'm running down like an old clock. - You'll be ticking for a long time. 348 00:56:56,866 --> 00:57:00,302 How's the pit? Have you blasted through No. 5 tunnel? 349 00:57:00,506 --> 00:57:03,340 No. No, they feared for the gas. 350 00:57:03,547 --> 00:57:06,425 They could trap that gas if they blast right. 351 00:57:06,627 --> 00:57:10,745 - There's lashes of coal. I could smell it. - They'll get plenty. 352 00:57:10,947 --> 00:57:14,576 - You worry about yourself. - I've nothing to worry about. 353 00:57:14,787 --> 00:57:18,780 If you were ten years younger, I'd slap you silly for that remark. 354 00:57:30,188 --> 00:57:31,826 Come in. 355 00:57:32,868 --> 00:57:35,860 - Hello, boys. - Hello. 356 00:57:37,828 --> 00:57:40,217 Leave us alone, would you, Mary? 357 00:57:41,868 --> 00:57:45,259 I thought you'd come on a social visit. 358 00:57:45,469 --> 00:57:47,619 Out you go, Dan. 359 00:58:15,110 --> 00:58:16,987 Get on your knees. 360 00:58:47,560 --> 00:58:51,633 I will explain to you the object of the Ancient Order of Hibernians. 361 00:58:53,800 --> 00:58:58,191 We are joined to promote friendship, unity and charity among our members. 362 00:58:58,400 --> 00:59:01,358 You are to keep all matters secret in your heart. 363 00:59:01,560 --> 00:59:05,394 No workings of the society shall be called to those not known to be members. 364 00:59:09,840 --> 00:59:14,868 That's right, now. That's correct. And what's the answering sign? 365 00:59:17,760 --> 00:59:19,034 No! 366 00:59:19,240 --> 00:59:22,118 The little finger! 367 00:59:23,040 --> 00:59:26,032 That's the recognition sign! 368 00:59:27,240 --> 00:59:32,268 Oh, then there's the password when you go from one division to another. 369 00:59:33,120 --> 00:59:35,588 "Will tenant right in Ireland flourish?" 370 00:59:35,800 --> 00:59:39,873 "If the people unite and the landlords subdue." 371 00:59:40,320 --> 00:59:42,914 "If the people unite and the landlords subdue." 372 00:59:43,120 --> 00:59:47,671 And there's plenty of truth in that password. Unity, that's the answer. 373 00:59:47,880 --> 00:59:51,759 Then there's the quarrelling word. When you're ready to bash a stranger 374 00:59:51,960 --> 00:59:55,475 but you want to make certain he's not one of us... 375 00:59:56,560 --> 00:59:59,996 - "Your temper is high." - "I've good reason." 376 01:00:00,200 --> 01:00:04,751 - "I've good reason." - Then you don't have to bash him. 377 01:00:06,080 --> 01:00:10,676 - Not one nip to celebrate a new convert? - He don't touch it himself. 378 01:00:10,880 --> 01:00:13,713 Did the drink interfere with your thinking? 379 01:00:13,920 --> 01:00:19,040 What're you thinking now, Black Jack, with that solemn look on your mug? 380 01:00:19,240 --> 01:00:22,949 I'm thinking you'd better be what we think you are. 381 01:00:23,160 --> 01:00:25,151 I'm what you think. 382 01:00:25,360 --> 01:00:30,036 'Cause if you're not, there's no hole deep enough for you to hide this time. 383 01:00:31,080 --> 01:00:33,036 I'm what you think I am. 384 01:00:57,280 --> 01:01:01,796 Do you know what you're getting into? Do you know what you joined? 385 01:01:02,000 --> 01:01:05,356 - A legal organisation. - On the face of it. 386 01:01:05,560 --> 01:01:09,792 - Respectable, law-abiding. - You heard what the Father said. 387 01:01:10,000 --> 01:01:13,515 There's no future for what you joined except hell. 388 01:01:13,720 --> 01:01:19,113 I'm a miner now. I'll be travelling in that direction anyway, just out of habit. 389 01:01:21,440 --> 01:01:25,228 Will you come to the city with me, just for the day? 390 01:01:25,440 --> 01:01:27,954 I thought you were different from them. 391 01:01:28,160 --> 01:01:30,276 Well, come with me, find out. 392 01:01:31,920 --> 01:01:35,708 - I've been to the city. - Not with me, you haven't. 393 01:02:08,800 --> 01:02:10,392 A lucky accident, I call it. 394 01:02:10,600 --> 01:02:14,354 Only a few mashed fingers for the pleasure of a day with you. 395 01:02:18,440 --> 01:02:21,637 Mrs Kehoe promised she'd look in, didn't she? 396 01:02:22,600 --> 01:02:25,433 The old man won't even know you're gone. 397 01:02:31,120 --> 01:02:33,680 When were you last in the city? 398 01:02:35,040 --> 01:02:39,113 - A year ago. - Well, it's time again, isn't it? 399 01:02:39,320 --> 01:02:41,675 For a bit of enjoyment? 400 01:02:41,880 --> 01:02:45,236 Or an act of charity for a man heading for hell? 401 01:03:38,480 --> 01:03:40,994 - Try this one. - I just tried two. 402 01:03:41,200 --> 01:03:46,274 Try another. I intend buying you a hat. Do you want it to your taste or to mine? 403 01:03:46,480 --> 01:03:47,959 I have a hat. 404 01:03:52,640 --> 01:03:55,313 I'll be back in a minute. And damn the expense. 405 01:03:55,520 --> 01:03:56,919 Where are you going? 406 01:03:57,920 --> 01:04:00,673 To rob a bank... to pay for the hat. 407 01:04:25,760 --> 01:04:29,116 - Have you got the money? - So they've accepted you. 408 01:04:29,320 --> 01:04:33,836 - In the Hibernians, not the Mollies yet. - They will. Who was at the initiation? 409 01:04:34,040 --> 01:04:36,793 That's no evidence. The Order's secret, but it's legal. 410 01:04:37,000 --> 01:04:40,709 Look, we'll judge what's evidence. You just give me the names. 411 01:04:43,680 --> 01:04:48,310 Dougherty, McAndrew, Frazier... and Kehoe. 412 01:04:49,480 --> 01:04:51,675 - The money? - What do you need it for? 413 01:04:51,880 --> 01:04:55,634 I said I was pushing queer. I need the good stuff to show for it. 414 01:04:55,840 --> 01:04:58,115 What is the meaning of that? 415 01:04:58,800 --> 01:05:01,633 Oh, how's carelessness? 416 01:05:01,840 --> 01:05:04,718 If you please, I have a lady waiting. 417 01:05:06,840 --> 01:05:10,833 Don't look so sour, Captain. It's not coming out of your pocket. 418 01:06:03,120 --> 01:06:05,759 The light won't make a difference. 419 01:06:10,080 --> 01:06:11,479 I... 420 01:06:12,600 --> 01:06:15,319 I had a most enjoyable day. 421 01:06:15,520 --> 01:06:19,957 You can't keep putting off what you're feeling. It's unhealthy. 422 01:06:22,200 --> 01:06:23,474 Good night. 423 01:06:23,680 --> 01:06:24,954 - Tea? - No. 424 01:06:25,160 --> 01:06:28,038 - Or a story? - It's late for stories. 425 01:06:31,280 --> 01:06:35,353 Do you take me so easy I can be had for a trip to the city? 426 01:06:35,560 --> 01:06:39,109 You think where there's wanting, there can't be respect? 427 01:06:39,320 --> 01:06:43,518 - I don't take you "easy" at all. - Then have done with it. 428 01:06:43,720 --> 01:06:47,156 There's no future here for romance. 429 01:07:09,120 --> 01:07:11,076 Will you deny that? 430 01:11:08,920 --> 01:11:12,117 - It's queer. - Aye, so it is. 431 01:11:12,320 --> 01:11:14,629 Passed by a man answering your description. 432 01:11:14,840 --> 01:11:17,070 - I've a common appearance. - I think it was you. 433 01:11:17,280 --> 01:11:20,477 - It's a free country for thought. - You're a bad lot. 434 01:11:20,680 --> 01:11:24,798 You passed this, and you're mixed up in what happened to that train. 435 01:11:25,000 --> 01:11:28,276 - You're just mixed up. - You're not telling me the truth. 436 01:11:31,000 --> 01:11:33,434 I wouldn't lie to you, Captain. 437 01:11:33,640 --> 01:11:38,031 - You might. - I'm on the side of law and order. 438 01:11:39,400 --> 01:11:43,757 I want you in line, McKenna. Step out of line, I'll step on you. 439 01:11:43,960 --> 01:11:46,190 I'll squash you like a bug. 440 01:11:51,200 --> 01:11:54,237 I think we should improve that bastard's manners. 441 01:11:54,440 --> 01:11:57,000 We can do without his attention. 442 01:11:58,280 --> 01:11:59,679 No more of this. 443 01:12:04,760 --> 01:12:07,797 - Keep that squealer quiet! - What do you think I'm trying? 444 01:12:08,000 --> 01:12:11,834 - Stuff his head in a pillow. - I'll stuff your head first! 445 01:12:13,120 --> 01:12:16,590 We've a friend in the Governor's chair and we mean to keep him there. 446 01:12:16,800 --> 01:12:18,677 It's up to you to get the vote. 447 01:12:18,880 --> 01:12:21,997 Politicians! They'd sell their mother for a vote. 448 01:12:22,720 --> 01:12:25,314 The Governor grants pardons. You may need one. 449 01:12:26,880 --> 01:12:28,996 The raffle for Barney Breslin's widow. 450 01:12:29,200 --> 01:12:30,872 - Got the prize? - I've got it. 451 01:12:31,080 --> 01:12:34,390 Sell the tickets. They're only a penny and she'll benefit. 452 01:12:35,520 --> 01:12:37,238 Any new business? 453 01:12:39,240 --> 01:12:42,676 Next meeting's two weeks from tonight. In whose house? 454 01:12:47,840 --> 01:12:49,478 Kerrigan? 455 01:12:49,680 --> 01:12:52,274 - All right. - That's it, then. 456 01:12:52,480 --> 01:12:55,950 I declare this meeting adjourned. Good night. 457 01:12:56,160 --> 01:12:58,674 - Good night, Jack. - Good night. 458 01:13:03,480 --> 01:13:05,118 Stay a bit, why don't you? 459 01:13:05,320 --> 01:13:08,596 Unless you're bleeding to get back to your landlady. 460 01:13:14,080 --> 01:13:15,877 - How's the hand? - Better. 461 01:13:16,560 --> 01:13:21,031 Don't let on too quick that it's healed. They'll send you back down. 462 01:13:21,240 --> 01:13:23,310 All right. 463 01:13:24,600 --> 01:13:28,388 We had a request from Shenandoah. Superintendent's giving trouble. 464 01:13:28,600 --> 01:13:31,433 - What kind? - Firing without cause, cutting wages. 465 01:13:31,640 --> 01:13:34,029 He's new and looking to make an impression. 466 01:13:34,240 --> 01:13:37,073 We've been asked to make an impression on him. 467 01:13:42,160 --> 01:13:45,709 I joined the Hibernians. "All things lawful and not otherwise." 468 01:13:45,920 --> 01:13:48,275 Remember? I took an oath. 469 01:13:48,480 --> 01:13:49,993 This isn't the Hibernians. 470 01:14:03,120 --> 01:14:04,872 Why can't they do it themselves? 471 01:14:05,080 --> 01:14:08,789 If they're seen, they'd be recognised. Over there nobody knows us. 472 01:14:09,000 --> 01:14:12,834 He'd be surrounded by peelers. New boss, throwing his weight around. 473 01:14:13,040 --> 01:14:16,077 - They know he's asking for it. - They won't suspect. 474 01:14:16,280 --> 01:14:21,115 - It's a risk for a quarrel that's not ours. - They're miners like us, Irishmen. 475 01:14:21,320 --> 01:14:24,630 They've the same heel on their neck. It's all one quarrel. 476 01:14:24,840 --> 01:14:26,558 They'd do the same for us. 477 01:14:26,760 --> 01:14:29,354 I do my own quarrelling. I don't ask anyone else. 478 01:14:29,560 --> 01:14:33,758 - You're not on your own now. - They want him killed or only bashed? 479 01:14:33,960 --> 01:14:35,951 - Killed. - He sounds deserving. 480 01:14:36,160 --> 01:14:39,789 I'm against it. Give him a bashing and he'll get the drift. 481 01:14:40,000 --> 01:14:43,754 - He's not worth hanging for. - What good's that? He'll be back. 482 01:14:43,960 --> 01:14:46,076 Bash him so he don't come back. 483 01:14:46,280 --> 01:14:48,589 Then we've done it right, without the gallows. 484 01:14:48,800 --> 01:14:53,396 You end up on the gallows or coughing your lungs out. What's the difference? 485 01:14:53,600 --> 01:14:55,955 It's the coarse feel of rope I don't like. 486 01:14:56,160 --> 01:14:58,116 - We'll vote. - I'm for killing. 487 01:14:58,320 --> 01:15:01,073 I say bash him, see what he learns from it. 488 01:15:01,280 --> 01:15:03,510 They don't learn. They're all the same. 489 01:15:03,720 --> 01:15:06,029 Our backs is where they make their impression. 490 01:15:06,240 --> 01:15:08,913 They're past learning lessons. I say dispose of him. 491 01:15:09,120 --> 01:15:10,917 I'm for that, too. 492 01:15:12,360 --> 01:15:14,112 I'm for bashing him. 493 01:15:19,320 --> 01:15:20,753 What happens with a tie? 494 01:15:21,120 --> 01:15:23,998 We can't take the job, and they give it out elsewhere. 495 01:15:24,200 --> 01:15:29,479 - There's no killing without a majority. - We're a democratic organisation. 496 01:15:29,680 --> 01:15:34,515 If this is our quarrel, like you say, we can't have them thinking we're soft. 497 01:15:34,720 --> 01:15:37,553 They can think what they like. How do you vote? 498 01:15:37,760 --> 01:15:38,954 Kill the son of a bitch. 499 01:16:48,000 --> 01:16:49,877 Whoa, boy. 500 01:16:55,040 --> 01:16:56,519 Stand where you are. 501 01:17:48,080 --> 01:17:51,311 A bloody reception committee. He was supposed to be alone. 502 01:17:51,520 --> 01:17:53,954 - Well, he wasn't. - Who tipped him off? 503 01:17:54,160 --> 01:17:58,039 How the hell do I know? Shut your face and be glad you're alive. 504 01:17:58,240 --> 01:18:00,754 If you hadn't come back to give me a hand... 505 01:18:00,960 --> 01:18:04,509 - I'm grateful for that. - It's all for one and one for all. 506 01:18:04,720 --> 01:18:07,280 You said he'd be surrounded. We should've listened. 507 01:18:07,480 --> 01:18:09,072 We did what we went to do. 508 01:18:09,280 --> 01:18:12,317 - Easy now. - Easy yourself. 509 01:18:12,520 --> 01:18:15,478 What are you so hot about? Want me layin' there dead? 510 01:18:15,680 --> 01:18:18,831 I'd do a lot less worrying if you were. 511 01:18:24,000 --> 01:18:25,911 She's got hands like meat cleavers. 512 01:18:26,120 --> 01:18:28,395 We'll need alibis. They'll try and trace us. 513 01:18:28,600 --> 01:18:30,875 They got a look, and there's no hiding him. 514 01:18:31,080 --> 01:18:33,196 You think somebody tipped him off? 515 01:18:33,400 --> 01:18:36,073 If there's informing, it's a Shenandoah man. 516 01:18:36,280 --> 01:18:39,317 They were giving him protection. We expected that. 517 01:18:39,520 --> 01:18:41,988 - They told us he'd be alone. - They told us wrong. 518 01:18:42,200 --> 01:18:44,589 Even if it's true, it's their word against ours. 519 01:18:44,800 --> 01:18:47,473 All we have to do is stick together. 520 01:18:47,680 --> 01:18:52,071 They can't get us if we stick together. All for one, one for all. 521 01:18:52,280 --> 01:18:56,239 You sound like a bloody parrot. Go to bed and get some rest. 522 01:18:56,440 --> 01:18:57,998 I'll do that. 523 01:19:00,040 --> 01:19:02,998 I'll be as right as rain in the morning. 524 01:19:03,200 --> 01:19:04,599 Good night. 525 01:19:20,160 --> 01:19:22,230 You're worried. 526 01:19:22,440 --> 01:19:26,911 They'll be coming after us now. We must be prepared for that. 527 01:19:27,960 --> 01:19:31,396 You've got to face the fact there might be a spy. 528 01:19:35,360 --> 01:19:38,909 "One for all and all for one." Is that some sort of saying? 529 01:19:39,840 --> 01:19:44,038 It's from a book about Frenchmen, the Musketeers. 530 01:19:44,240 --> 01:19:47,710 It's a sort of rallying cry when one of them got into a scrape. 531 01:19:47,920 --> 01:19:50,559 - I don't read much. - You learn a lot from books. 532 01:19:50,760 --> 01:19:53,558 I'm always meaning to read a good book. 533 01:19:53,760 --> 01:19:58,311 You know, you could have got your lot going back for Frazier. 534 01:19:58,520 --> 01:20:00,670 I've a charmed life. 535 01:20:01,720 --> 01:20:03,119 Good night. 536 01:20:05,920 --> 01:20:07,592 Good night, Jack. 537 01:20:25,120 --> 01:20:27,680 Him... Him, him. 538 01:20:27,880 --> 01:20:29,552 Him, the fellow at the back. 539 01:20:29,760 --> 01:20:31,830 The big fellow at the back. 540 01:20:32,040 --> 01:20:34,713 Him and him... Come on, now. 541 01:20:37,600 --> 01:20:40,114 Come on, get them in the wagon! 542 01:20:41,160 --> 01:20:42,434 Close the door. 543 01:20:55,200 --> 01:20:57,111 McKenna? 544 01:21:16,160 --> 01:21:17,718 Out. 545 01:21:19,520 --> 01:21:23,638 Scum. Take them off the streets, put them in uniform, still scum. 546 01:21:23,840 --> 01:21:26,513 I had that superintendent protected like a baby. 547 01:21:26,720 --> 01:21:29,553 They almost got me, if that's any consolation. 548 01:21:29,760 --> 01:21:34,629 - It's not. Who did it? - Kehoe, Frazier and me. 549 01:21:38,360 --> 01:21:42,239 - How did we do? - He's alive, but not by much. 550 01:21:43,560 --> 01:21:46,518 Kehoe's wife, two of her friends say he was with them 551 01:21:46,720 --> 01:21:49,314 and the children all day, never left the house. 552 01:21:49,520 --> 01:21:52,592 Frazier was brawling in the saloon and got winged. 553 01:21:52,800 --> 01:21:55,075 Twelve witnesses swear to that. 554 01:21:56,360 --> 01:22:00,751 Raines and his daughter say that you were with them all day. 555 01:22:01,360 --> 01:22:03,794 The daughter, too? 556 01:22:04,000 --> 01:22:07,754 - I wasn't quite sure she'd do that. - Don't credit your charm. 557 01:22:07,960 --> 01:22:09,916 Most likely she's one of them. 558 01:22:10,120 --> 01:22:14,591 If I could charge Frazier and Kehoe, it would be your word against theirs. 559 01:22:17,280 --> 01:22:20,636 Well, you'll need a little more than that. 560 01:22:22,560 --> 01:22:28,396 Oh, yes. I need them caught in the act, no chance of an alibi. 561 01:22:28,600 --> 01:22:32,275 Not just two of them, the organisation. I want it smashed. 562 01:22:32,480 --> 01:22:34,277 Any bastard who dreams of making trouble, 563 01:22:34,480 --> 01:22:39,190 I want him to wake up sweating blood at what happened to the Molly Maguires. 564 01:22:39,400 --> 01:22:41,072 Not yet. 565 01:22:43,080 --> 01:22:45,640 I can't send you back unmarked. 566 01:22:51,400 --> 01:22:55,791 Well, it's a pleasure working with a man who likes his job. 567 01:23:14,240 --> 01:23:17,915 You did a clean job. The superintendent's dead. 568 01:25:37,800 --> 01:25:40,598 I used to come up here when I was little. 569 01:25:41,440 --> 01:25:44,238 There's never enough green down where we are. 570 01:25:44,440 --> 01:25:48,194 Even in summer, the trees are black with coal dust. 571 01:25:49,080 --> 01:25:53,119 - Do you like riddles? - If I know the answers. 572 01:25:53,320 --> 01:25:56,869 All right. A bottomless barrel, it's shaped like a hive. 573 01:25:57,080 --> 01:26:00,117 - Filled full of flesh, which is alive. - A thimble. 574 01:26:00,320 --> 01:26:01,639 You're quick! 575 01:26:02,280 --> 01:26:05,875 You've a way with chicken. Did you catch it at the cockfights? 576 01:26:06,080 --> 01:26:08,753 - I got a taste of the spur. - You have not! 577 01:26:08,960 --> 01:26:11,474 The round man looks through 1,000 eyes. 578 01:26:11,680 --> 01:26:13,193 A sieve. 579 01:26:13,400 --> 01:26:15,630 You're almost as good a cook as my ma. 580 01:26:15,840 --> 01:26:18,035 Is that a compliment or an insult? 581 01:26:18,240 --> 01:26:20,674 Oh, my ma was a grand cook. 582 01:26:20,880 --> 01:26:24,953 It wasn't easy making a tasty dish out of oats stolen from a horse. 583 01:26:27,640 --> 01:26:31,315 Did I thank you for lying to the police about me? 584 01:26:32,400 --> 01:26:36,029 The old man did the lying. I only did the agreeing. 585 01:26:36,680 --> 01:26:39,433 I know what a lie means to a girl of your morality. 586 01:26:39,640 --> 01:26:43,633 You've a bad habit of making jokes on the wrong subject. 587 01:26:43,840 --> 01:26:47,071 I did what had to be done, no more and no less. 588 01:26:47,280 --> 01:26:51,432 - Did you expect me to do otherwise? - I hoped part of it was personal. 589 01:26:52,000 --> 01:26:55,515 - You can hope what you please. - I thank you for what you did. 590 01:26:55,720 --> 01:27:01,352 Well, don't go thinking I liked doing it. Lying's a sin and killing's worse. 591 01:27:01,560 --> 01:27:03,630 I can't even go to confession with it. 592 01:27:06,400 --> 01:27:09,995 I envy your morality... and that's the truth. 593 01:27:14,640 --> 01:27:19,156 Snug in a corner, I saw the lad lie. Fire in his heart, a cork in his eye. 594 01:27:19,360 --> 01:27:20,634 A bottle of whisky. 595 01:27:20,840 --> 01:27:23,957 - Out she goes with the priest's dinner. - A hen with an egg. 596 01:27:25,680 --> 01:27:28,433 - There's no catching you. - Not with words. 597 01:27:31,880 --> 01:27:33,154 I'm what you need. 598 01:27:33,920 --> 01:27:35,478 I need a decent man. 599 01:27:35,960 --> 01:27:39,589 - Stand by the pithead. You can choose. - I don't want them. 600 01:27:39,800 --> 01:27:41,392 Go back into service. 601 01:27:41,600 --> 01:27:45,354 Marry the postman or the policeman, with his hand out for what he can get. 602 01:27:45,560 --> 01:27:47,790 - Don't mock! - You want decency. 603 01:27:48,000 --> 01:27:50,912 And trust, and honour, and a bit of security, 604 01:27:51,120 --> 01:27:54,112 all smiled upon by the law. Think you get those for free? 605 01:27:54,320 --> 01:27:56,880 You've been out there and seen for yourself. 606 01:27:57,080 --> 01:28:01,596 Decency is not for the poor. You pay for decency, you buy it. 607 01:28:01,920 --> 01:28:05,071 And you buy the law too, like a loaf of bread. 608 01:28:05,280 --> 01:28:07,271 There's still right and wrong. 609 01:28:07,480 --> 01:28:10,790 There's what you want and what you'll pay to get it. 610 01:28:11,040 --> 01:28:12,598 There's more! 611 01:28:17,880 --> 01:28:20,838 'Tis round a dish was ever known, 612 01:28:21,720 --> 01:28:24,188 and white as snow the look of it. 613 01:28:24,600 --> 01:28:29,151 There's food and life for all mankind yet no man e'er partook of it. 614 01:28:29,360 --> 01:28:33,592 - Let me go. - This time you're caught. 615 01:28:36,520 --> 01:28:37,919 I'm not. 616 01:28:38,120 --> 01:28:39,792 Answer me, then. 617 01:28:42,840 --> 01:28:44,558 Breast milk. 618 01:29:35,800 --> 01:29:38,360 There's no use talking further. 619 01:29:38,680 --> 01:29:41,638 A man's been murdered. He brought it on himself. 620 01:29:42,480 --> 01:29:46,234 He who lives by the sword shall perish by the sword. 621 01:29:46,560 --> 01:29:49,358 But his wife's dead too, a child's been orphaned. 622 01:29:51,640 --> 01:29:56,350 Violence begets violence until the innocent perish with the guilty. 623 01:29:57,560 --> 01:29:59,755 Is it any use reminding you of that? 624 01:30:00,960 --> 01:30:03,554 Or am I wasting my breath again? 625 01:30:06,320 --> 01:30:09,551 Innocent or guilty, these were both children of God. 626 01:30:09,760 --> 01:30:12,752 They died victims of a sinful lust for killing. 627 01:30:14,760 --> 01:30:16,591 At least they found their peace. 628 01:30:18,280 --> 01:30:21,477 I wish I could say the same for the rest of you. 629 01:30:34,920 --> 01:30:37,878 She saw them, she said. Old lady Regan. 630 01:30:38,080 --> 01:30:41,231 The shots woke her. She saw them running from the house. 631 01:30:41,440 --> 01:30:43,032 She's certain they were peelers? 632 01:30:43,240 --> 01:30:46,391 She could see the stripes on their trousers. 633 01:30:46,600 --> 01:30:49,990 You'd think they'd at least take off their uniforms. 634 01:30:50,200 --> 01:30:52,031 They want us knowing who they are. 635 01:30:52,240 --> 01:30:55,596 They're telling us it don't matter. The law's what they say. 636 01:30:55,800 --> 01:31:00,191 There's only one way to deal with them. An eye for an eye. 637 01:31:00,400 --> 01:31:03,233 - Two of them for two of us. - Don't be a fool! 638 01:31:03,440 --> 01:31:04,714 You've a better idea? 639 01:31:04,920 --> 01:31:07,992 - They want you to retaliate. - Happy to oblige! 640 01:31:08,200 --> 01:31:12,478 You can't win that way. They know that. They did it so you'd show yourself. 641 01:31:12,680 --> 01:31:14,989 - They murdered him! - The police are waiting. 642 01:31:15,200 --> 01:31:17,555 - How are you so sure? - I've had experience. 643 01:31:17,760 --> 01:31:20,274 - Don't play their game! - Frazier was our buddy! 644 01:31:22,720 --> 01:31:26,349 You know what'll happen. Tell them. They'll destroy us all. 645 01:31:27,400 --> 01:31:31,598 They're out to get us. If we don't go to them, they'll come to us. 646 01:31:31,800 --> 01:31:34,997 - Shoot us in our beds. - Then protect yourself. 647 01:31:35,200 --> 01:31:37,668 They won't stop. That's the meaning of it. 648 01:31:37,880 --> 01:31:42,078 - They won't stop, so we can't stop. - You don't want to stop. 649 01:31:42,280 --> 01:31:46,671 They kill us in the pit. Should we quit now they're killing us in our sleep? 650 01:31:46,880 --> 01:31:50,156 You don't care what happens. Even if they did stop, you'd go on. 651 01:31:50,360 --> 01:31:53,238 - There's nowhere to go. - Knowing we'll be destroyed? 652 01:31:53,440 --> 01:31:56,273 - There's no choice. They made sure. - You can't win! 653 01:31:56,480 --> 01:31:59,119 I'm finished moving, pit after pit. 654 01:31:59,600 --> 01:32:00,874 You can't win. 655 01:32:01,560 --> 01:32:03,312 I won't move. 656 01:33:39,640 --> 01:33:42,473 - You scared him off. - Who? 657 01:33:45,000 --> 01:33:47,036 Looks like a robin. 658 01:33:47,240 --> 01:33:50,118 Looks like a robin, but who's to know what he really is? 659 01:33:50,320 --> 01:33:53,073 These days you can't judge from looks. 660 01:33:54,760 --> 01:33:57,513 - You like birds? - I like some birds. 661 01:33:58,600 --> 01:34:02,388 You've got feathers on your mouth like you just made a meal of one. 662 01:34:02,600 --> 01:34:04,272 Well, we've got them now. 663 01:34:04,480 --> 01:34:08,268 All this shooting and killing, the citizens won't stand for any more. 664 01:34:08,480 --> 01:34:11,153 Put a man into the dock, call him a Molly. 665 01:34:12,240 --> 01:34:13,673 You've not done a bad job. 666 01:34:13,880 --> 01:34:18,032 The Agency's very pleased. There may be a promotion out of it. 667 01:34:18,240 --> 01:34:21,949 - You talk like it's finished. - We got one, we'll get the rest. 668 01:34:22,160 --> 01:34:26,676 - It's only a matter of time. - Aye, they won't stop now. 669 01:34:26,880 --> 01:34:29,553 - We'll see to that. - You won't have to. 670 01:34:29,760 --> 01:34:33,673 They'll do everything themselves. Everything except tie the rope. 671 01:34:40,960 --> 01:34:44,111 - I tried to stop them this time. - That was clever. 672 01:34:44,320 --> 01:34:49,633 No, no, I mean I really tried. I tried to talk them out of it. 673 01:34:50,560 --> 01:34:54,109 - I tried my best. - You were lucky you didn't succeed. 674 01:34:59,600 --> 01:35:01,716 What are you doing here anyway? 675 01:35:01,920 --> 01:35:04,115 Stupid bloody bird. 676 01:35:04,560 --> 01:35:08,109 I don't find birds very musical. "Singing like a bird." 677 01:35:08,320 --> 01:35:12,359 What are they all going on about? Cricket's more musical. 678 01:35:12,560 --> 01:35:16,155 Kehoe. I want him most. 679 01:35:16,360 --> 01:35:17,839 You'll have him. 680 01:35:34,640 --> 01:35:36,278 Kehoe! 681 01:35:36,480 --> 01:35:38,232 Kehoe! 682 01:35:38,720 --> 01:35:40,836 Kehoe! 683 01:36:01,680 --> 01:36:03,432 The priest sent for me. 684 01:36:03,680 --> 01:36:06,035 - He's inside. - The old man? 685 01:36:08,760 --> 01:36:10,990 There's nothing to do now but wait. 686 01:36:28,120 --> 01:36:29,758 Hello, Father. 687 01:36:30,640 --> 01:36:34,838 I've just come from Philadelphia, seeing the archbishop there. 688 01:36:35,040 --> 01:36:38,510 Dougherty's to be tried for the killing of the superintendent. 689 01:36:38,720 --> 01:36:42,508 - He'd nothing to do with it. - They're calling him an accomplice. 690 01:36:42,720 --> 01:36:47,236 I thought the archbishop might use his influence to get the charge reduced. 691 01:36:59,920 --> 01:37:02,798 You're the one I blame most. You're the leader. 692 01:37:03,000 --> 01:37:06,197 - The men listen to you. - They listen to you, too. 693 01:37:06,400 --> 01:37:10,188 - Come back to the Church, Kehoe. - I never left it. 694 01:37:10,400 --> 01:37:14,916 You've put yourself outside. Come back while there's still time. 695 01:37:15,120 --> 01:37:18,590 I've tried your way. It's been no help to me. 696 01:37:18,800 --> 01:37:21,075 There's grace at the end of it. 697 01:37:22,400 --> 01:37:27,110 Sin at the start and grace at the end, bending your head in between. 698 01:37:27,320 --> 01:37:29,675 I can't accept that, Father. 699 01:37:31,040 --> 01:37:33,429 Then you'll die in sin. 700 01:37:36,600 --> 01:37:39,478 What did the archbishop say about Dougherty? 701 01:37:40,320 --> 01:37:41,673 He's good as hanged. 702 01:37:42,680 --> 01:37:44,113 There's still the trial. 703 01:37:44,320 --> 01:37:46,595 - They need evidence. - They've got it. 704 01:37:46,800 --> 01:37:48,711 The archbishop told me. 705 01:37:50,040 --> 01:37:52,759 You've an informer in your midst. 706 01:37:57,440 --> 01:37:58,759 Who? 707 01:37:59,200 --> 01:38:00,918 He didn't tell me that. 708 01:39:57,000 --> 01:39:59,639 I didn't think you touched the stuff. 709 01:40:00,440 --> 01:40:02,670 I take a drop now and again. 710 01:40:03,000 --> 01:40:05,912 I'm impressed by your idea of a drop. 711 01:40:06,880 --> 01:40:09,440 Are you mourning that deep for the old man? 712 01:40:09,640 --> 01:40:14,395 If you ask me, he was glad to go. No spirit left in him at all. 713 01:40:16,120 --> 01:40:18,315 For Dougherty then? 714 01:40:18,520 --> 01:40:20,590 There's time enough for that. 715 01:40:21,120 --> 01:40:23,156 He isn't hanged yet. 716 01:40:25,600 --> 01:40:27,158 You're a cool one. 717 01:40:27,360 --> 01:40:29,920 That's the difference between us, Jack. 718 01:40:31,360 --> 01:40:33,476 I have no coolness in me at all. 719 01:40:33,680 --> 01:40:36,148 You're burning up inside. 720 01:40:36,360 --> 01:40:39,079 I saw you for that right from the beginning. 721 01:40:39,280 --> 01:40:42,716 If I were you, I'd take it easy with that bottle. 722 01:40:43,720 --> 01:40:45,517 Fuel to the fire? 723 01:40:46,320 --> 01:40:49,392 Yeah, I've seen it before with people like you. 724 01:40:49,600 --> 01:40:52,592 One drop and raging to tear up the world. 725 01:40:52,800 --> 01:40:54,836 They lose all reason. 726 01:40:56,440 --> 01:40:58,192 But you're a reasonable man. 727 01:40:58,560 --> 01:41:02,758 - I try to keep my wits about me, yes. - But you won't die reasonable. 728 01:41:03,680 --> 01:41:05,910 I won't die at all. 729 01:41:06,120 --> 01:41:09,510 Haven't I told you that, Jack? I'm living forever. 730 01:41:13,760 --> 01:41:15,955 You won't die like him. 731 01:41:16,400 --> 01:41:18,675 You won't go quiet. 732 01:41:19,200 --> 01:41:21,350 He never made a sound. 733 01:41:22,120 --> 01:41:25,396 As near to him as I am to you and I never heard him go. 734 01:41:25,920 --> 01:41:27,558 Not even a peep. 735 01:41:27,760 --> 01:41:30,718 Not even the sound a bug makes when you step on it. 736 01:41:30,920 --> 01:41:34,629 - Not even a rattle of his throat. - He was always soft-spoken. 737 01:41:36,160 --> 01:41:38,469 But never a sound of his own. 738 01:41:40,480 --> 01:41:42,994 Forty-two years in the pits, 739 01:41:43,200 --> 01:41:46,590 not even an echo left hanging in the air. 740 01:41:50,520 --> 01:41:52,875 Let's hear a sound out of you now. 741 01:41:53,520 --> 01:41:56,114 Make your sound now, you old bastard! 742 01:41:56,320 --> 01:41:58,675 You're safe among friends. 743 01:41:59,520 --> 01:42:02,193 Tell us what you've been keeping to yourself. 744 01:42:02,400 --> 01:42:04,436 Come on now, whisper it. 745 01:42:04,640 --> 01:42:07,791 - You don't even have to sit up. - They finished him. 746 01:42:09,520 --> 01:42:12,114 Silence is golden, is that it? 747 01:42:12,320 --> 01:42:14,550 Seen but not heard. 748 01:42:14,840 --> 01:42:16,910 They beat that lesson into you. 749 01:42:17,120 --> 01:42:20,795 - You poor, miserable son of a bitch. - Respect for the dead! 750 01:42:21,000 --> 01:42:24,117 He had it in his hands. He knew how to use the powder. 751 01:42:24,320 --> 01:42:27,357 He showed me. I'd have blown myself up without him. 752 01:42:27,560 --> 01:42:31,633 Why couldn't he use it for himself? Once, for his own benefit! 753 01:42:31,840 --> 01:42:34,479 Just to show them that he was alive! 754 01:42:35,640 --> 01:42:37,790 They didn't even know he was there! 755 01:42:38,000 --> 01:42:39,797 Jack. 756 01:42:40,160 --> 01:42:43,630 An animal makes a sound. He had it to use. 757 01:42:43,840 --> 01:42:45,432 Why didn't he use it? 758 01:42:45,640 --> 01:42:49,599 It was all he had, didn't he know? What more did they have to do? 759 01:42:49,800 --> 01:42:51,313 They took everything else. 760 01:42:51,520 --> 01:42:55,308 Look at him now! They haven't even left him a suit to be buried in! 761 01:42:55,520 --> 01:42:57,078 It's not right... 762 01:42:58,000 --> 01:42:59,991 ...burying a man without proper clothes. 763 01:43:00,200 --> 01:43:01,997 No, it's not! 764 01:43:03,040 --> 01:43:04,632 And he'll have the suit. 765 01:43:04,840 --> 01:43:06,990 They owe him that much. 766 01:44:02,360 --> 01:44:03,952 This'll do him. 767 01:44:17,400 --> 01:44:18,753 Jack! 768 01:44:22,840 --> 01:44:25,912 - Jack, let's go! - Take him the suit. 769 01:45:59,680 --> 01:46:01,193 Jamey! 770 01:46:33,040 --> 01:46:36,350 We'll show them spirit, Jamey! We're not dead yet! 771 01:47:13,920 --> 01:47:15,319 Thank you. 772 01:48:06,200 --> 01:48:07,474 Watch here. 773 01:48:47,600 --> 01:48:50,512 The Grand Inquest of the Commonwealth of Pennsylvania, 774 01:48:50,720 --> 01:48:52,870 inquiring for the County of Schuylkill, 775 01:48:53,080 --> 01:48:56,390 upon their respective oaths and affirmations, do present 776 01:48:56,600 --> 01:49:01,230 that John Kehoe, Frank McAndrew, and Thomas Dougherty, accomplice, 777 01:49:01,440 --> 01:49:05,194 with force and arms, in and upon one John W Jones, 778 01:49:05,400 --> 01:49:07,755 superintendent of the Shenandoah Colliery, 779 01:49:07,960 --> 01:49:11,157 did make an assault and with pistols loaded with gunpowder, 780 01:49:11,360 --> 01:49:13,555 bullets and other destructive material, 781 01:49:13,760 --> 01:49:17,833 then and there wilfully, feloniously, and of their malice aforethought, 782 01:49:18,040 --> 01:49:20,918 did kill and murder the said John W Jones, 783 01:49:21,120 --> 01:49:24,510 contrary to the form of the act of the General Assembly, 784 01:49:24,720 --> 01:49:26,392 in such case made and provided, 785 01:49:26,600 --> 01:49:30,513 and against the peace and dignity of the Commonwealth of Pennsylvania. 786 01:49:35,720 --> 01:49:39,030 - The Commonwealth will proceed. - Thank you, Your Honour. 787 01:49:39,240 --> 01:49:40,514 Call the first witness. 788 01:50:01,040 --> 01:50:03,156 Raise your right hand, please. 789 01:50:04,200 --> 01:50:06,839 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 790 01:50:07,040 --> 01:50:09,759 and nothing but the truth, so help you God? 791 01:50:09,960 --> 01:50:11,439 I do. 792 01:50:14,280 --> 01:50:15,554 Proceed. 793 01:50:15,760 --> 01:50:17,159 What is your full name? 794 01:50:18,520 --> 01:50:19,794 James McParlan. 795 01:50:24,520 --> 01:50:25,794 What is your occupation? 796 01:50:28,040 --> 01:50:29,553 Detective. 797 01:50:30,880 --> 01:50:34,190 Bastard! Bastard! 798 01:50:44,440 --> 01:50:46,271 Jury's coming in. 799 01:50:54,720 --> 01:50:56,119 Your deal. 800 01:50:59,160 --> 01:51:00,559 Guilty. 801 01:51:04,000 --> 01:51:06,798 Will the defendants stand to be sentenced? 802 01:51:10,880 --> 01:51:15,954 Now having been found guilty of the charge of murder in the first degree, 803 01:51:16,160 --> 01:51:21,553 this court sentences you, John Kehoe, Frank McAndrew, Thomas Dougherty, 804 01:51:21,760 --> 01:51:25,958 to be confined to the county prison until the date of your execution, 805 01:51:26,160 --> 01:51:29,516 when you shall be hanged by the neck until dead. 806 01:51:32,960 --> 01:51:35,997 I'll take you out now. There's a carriage waiting. 807 01:51:36,200 --> 01:51:37,474 I talked to the boss. 808 01:51:37,680 --> 01:51:40,194 He'll tell you, but you might like to know. 809 01:51:40,400 --> 01:51:45,349 We're opening a new office in Denver. He thinks you could be in charge. 810 01:51:46,360 --> 01:51:48,874 - Let's go. - You're moving up the ladder. 811 01:51:49,080 --> 01:51:51,150 - I know. - You'll get over this. 812 01:51:51,360 --> 01:51:55,069 I know that, too. I only have to get high enough. 813 01:52:31,880 --> 01:52:34,075 I would have gone with you. 814 01:52:35,280 --> 01:52:38,078 Even if you had been outside the law. 815 01:52:38,640 --> 01:52:40,392 I'd have risked the sin of that. 816 01:52:41,280 --> 01:52:44,909 I was the one who always told you I could take you out of here. 817 01:52:45,120 --> 01:52:46,519 I can do that now. 818 01:52:49,000 --> 01:52:51,878 Do you know what I'm sorriest about? 819 01:52:54,080 --> 01:52:57,914 I used to think there was nothing I wouldn't do to get out. 820 01:52:58,920 --> 01:53:01,639 And then, when I couldn't do it alone, 821 01:53:02,640 --> 01:53:05,029 I thought there was no one I wouldn't go with, 822 01:53:05,880 --> 01:53:07,757 if I liked him, 823 01:53:08,560 --> 01:53:10,437 and he could offer me that. 824 01:53:13,720 --> 01:53:15,836 I'm sorry it isn't true. 825 01:53:18,720 --> 01:53:20,995 I'm sorry I can't do it. 826 01:53:22,040 --> 01:53:23,314 I really am. 827 01:53:23,880 --> 01:53:26,075 I want it so! 828 01:54:28,160 --> 01:54:29,752 Hello, Jack. 829 01:54:31,760 --> 01:54:33,398 Come in. 830 01:54:36,960 --> 01:54:38,996 I wasn't sure of the reception. 831 01:54:40,440 --> 01:54:43,796 - You're a relief from cockroaches. - Got everything you need? 832 01:54:45,720 --> 01:54:47,153 I could use some powder. 833 01:54:48,640 --> 01:54:51,234 I've sworn off since I left the Mollies. 834 01:54:54,320 --> 01:54:55,833 Have a seat. 835 01:55:00,280 --> 01:55:02,510 Still think you can do it with powder? 836 01:55:02,720 --> 01:55:05,757 - Is that what you're here to ask? - Just curious. 837 01:55:05,960 --> 01:55:09,589 I mean, do you think you really could've won? 838 01:55:10,400 --> 01:55:11,753 Well, then, why? 839 01:55:13,160 --> 01:55:15,037 You know why as much as me. 840 01:55:15,240 --> 01:55:19,153 You worked down there. Could you see yourself not lifting a finger? 841 01:55:19,360 --> 01:55:24,195 - I wouldn't stay. I'd get out. - Where would you find it different? 842 01:55:24,400 --> 01:55:27,790 There's them on top and them below. Push up or push down. 843 01:55:28,000 --> 01:55:31,436 - Who's got more push is what counts. - They always had more. 844 01:55:33,320 --> 01:55:35,595 We had a bit. Not enough, but a bit. 845 01:55:35,800 --> 01:55:38,030 Enough to push the bastards a little. 846 01:55:39,640 --> 01:55:40,914 And you helped us. 847 01:55:41,760 --> 01:55:44,752 - You pushed a little yourself. - Part of the job. 848 01:55:45,200 --> 01:55:47,156 Going back for Frazier. 849 01:55:47,680 --> 01:55:50,478 - You did that on your own. - Don't be so sure. 850 01:55:50,680 --> 01:55:54,719 - It got me in better with you. - You liked bashing that policeman. 851 01:55:54,920 --> 01:55:58,230 - Well, I must admit... - And setting fire to the store. 852 01:55:58,440 --> 01:56:02,149 - You weren't working only for them. - It made a lovely blaze. 853 01:56:02,360 --> 01:56:03,998 You were a man then. 854 01:56:08,000 --> 01:56:10,070 Why didn't you stop, Jack? 855 01:56:10,760 --> 01:56:12,751 I tried to get you to stop. 856 01:56:16,160 --> 01:56:18,628 Well, they had to nab us sooner or later. 857 01:56:20,160 --> 01:56:21,593 I have one regret now: 858 01:56:21,800 --> 01:56:26,476 They're shipping some coal. I had plans for that, on a bridge. 859 01:56:26,680 --> 01:56:30,639 We'd have blown the train and bridge. That would've been a sight. 860 01:56:30,840 --> 01:56:32,478 I'd have tipped them off. 861 01:56:33,440 --> 01:56:34,998 That's true. 862 01:56:35,840 --> 01:56:37,990 Well, I don't regret it so much, then. 863 01:56:41,160 --> 01:56:43,310 You made your sound, Jack. 864 01:56:43,840 --> 01:56:47,389 You've got no regrets there. You used your powder. 865 01:56:48,640 --> 01:56:49,914 Aye. 866 01:56:51,080 --> 01:56:52,957 But you didn't come here to chat. 867 01:56:53,160 --> 01:56:56,550 Nor to ask questions or say farewell. 868 01:56:56,760 --> 01:56:59,069 We'll just leave it that I came, then. 869 01:56:59,920 --> 01:57:02,150 You came for absolution. 870 01:57:02,360 --> 01:57:03,998 You're not a priest, Jack. 871 01:57:04,200 --> 01:57:06,395 You'd like to be set free from what you've done. 872 01:57:06,600 --> 01:57:08,113 I'm not that soft. 873 01:57:08,600 --> 01:57:10,591 Oh, you don't want forgiving. 874 01:57:10,800 --> 01:57:12,870 You can get that from a woman. 875 01:57:13,600 --> 01:57:15,477 Punishment, that's what you want. 876 01:57:15,680 --> 01:57:18,319 You think punishment will set you free. 877 01:57:18,520 --> 01:57:21,717 And that's why you've come, looking for punishment. 878 01:57:23,680 --> 01:57:25,830 Maybe it's my Christian heart. 879 01:57:26,040 --> 01:57:28,793 I never could stand to see a man carrying a cross. 880 01:57:49,960 --> 01:57:51,757 Are you free now? 881 01:57:51,960 --> 01:57:54,190 Have I set you free for a grand new life? 882 01:57:56,400 --> 01:57:57,674 I'm obliged to you. 883 01:57:58,680 --> 01:58:00,750 You'll never be free. 884 01:58:00,960 --> 01:58:04,873 No punishment this side of hell can free you from what you did. 885 01:58:06,680 --> 01:58:08,750 See you in hell. 71629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.