All language subtitles for The Centimeter of Love EP20 [____-____ Idol & Romance]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,480 --> 00:01:32,600 Subtitle by 捷成华视—偶像剧场 Idol & Romance 2 00:01:33,720 --> 00:01:35,240 Baby, are you tired? 3 00:01:36,920 --> 00:01:37,640 tired 4 00:01:38,680 --> 00:01:39,680 Then reward 5 00:01:40,640 --> 00:01:41,680 no kidding 6 00:01:42,320 --> 00:01:43,720 Wait till I wake my parents up 7 00:01:43,880 --> 00:01:44,920 Have you pretty 8 00:01:45,520 --> 00:01:46,320 rest assured 9 00:01:46,720 --> 00:01:48,480 I have already investigated 10 00:01:49,680 --> 00:01:51,760 My mom is sleeping 11 00:01:52,480 --> 00:01:56,440 How beautiful my dad's voice 12 00:01:56,880 --> 00:01:57,640 Come 13 00:01:58,200 --> 00:01:59,000 Don't make trouble 14 00:01:59,600 --> 00:02:00,360 I'm tired today 15 00:02:00,440 --> 00:02:01,360 I don't want to remove my makeup 16 00:02:01,600 --> 00:02:02,880 Stop making trouble 17 00:02:06,000 --> 00:02:06,920 Blame me 18 00:02:08,120 --> 00:02:09,880 I went to Guan Yuqing's house today 19 00:02:10,400 --> 00:02:11,800 I didn't have time to pick you up 20 00:02:12,560 --> 00:02:14,120 Why did you go to the second sister's house? 21 00:02:15,720 --> 00:02:17,240 They found out about selling cars 22 00:02:17,240 --> 00:02:17,520 They found out about selling cars 23 00:02:20,240 --> 00:02:21,200 Mom, dad and sister 24 00:02:21,240 --> 00:02:22,440 Are you particularly angry? 25 00:02:24,920 --> 00:02:25,720 Babe 26 00:02:26,720 --> 00:02:28,280 According to our dad 27 00:02:28,560 --> 00:02:30,840 This car was originally for me 28 00:02:31,160 --> 00:02:32,960 Guan Yuqing was hypocritical there 29 00:02:33,120 --> 00:02:34,880 Mess with me 30 00:02:35,960 --> 00:02:36,800 But Beibei 31 00:02:37,800 --> 00:02:40,040 I have a very long face today 32 00:02:40,440 --> 00:02:42,160 I'm in front of all of them 33 00:02:42,320 --> 00:02:43,440 I speak loudly 34 00:02:43,680 --> 00:02:46,360 This car is Beibei's private money 35 00:02:46,520 --> 00:02:47,600 Bought it for me 36 00:02:48,080 --> 00:02:49,920 Guan Yuqing is stupid 37 00:02:51,280 --> 00:02:52,480 OK, husband 38 00:02:52,480 --> 00:02:53,720 Listen to my advice 39 00:02:54,120 --> 00:02:56,080 Don't always be angry with your second sister 40 00:02:56,240 --> 00:02:57,600 You must drive well 41 00:02:57,760 --> 00:02:59,120 Don't let me down 42 00:02:59,280 --> 00:03:00,880 OK OK, got it 43 00:03:02,160 --> 00:03:03,480 Guarantee 44 00:03:04,720 --> 00:03:06,120 I don't want to watch anymore 45 00:03:06,200 --> 00:03:08,560 My second sister's stinky face 46 00:03:08,600 --> 00:03:09,640 Annoying 47 00:03:11,520 --> 00:03:12,480 voice 48 00:03:13,000 --> 00:03:13,840 what happened 49 00:03:15,440 --> 00:03:16,280 Stopped 50 00:03:17,880 --> 00:03:19,080 I stopped early 51 00:03:59,000 --> 00:04:01,040 Dad mom 52 00:04:02,040 --> 00:04:02,920 I'm wrong 53 00:04:03,560 --> 00:04:04,880 It's all my fault 54 00:04:05,160 --> 00:04:06,640 I am sorry for your trust 55 00:04:07,360 --> 00:04:09,040 Betrayed your care for me 56 00:04:11,400 --> 00:04:12,880 100,000 yuan 57 00:04:13,080 --> 00:04:14,880 It's a full 100,000 yuan 58 00:04:15,800 --> 00:04:17,080 Beibei dare to give it to you 59 00:04:17,279 --> 00:04:18,399 You really dare to ask 60 00:04:18,600 --> 00:04:19,320 Thunder 61 00:04:20,279 --> 00:04:21,319 You eat soft rice 62 00:04:21,480 --> 00:04:21,880 You can eat it all 63 00:04:21,880 --> 00:04:23,160 My girl is coming up 64 00:04:24,920 --> 00:04:25,840 I beat you to death 65 00:04:26,000 --> 00:04:26,720 Dad, I will kill you 66 00:04:27,880 --> 00:04:28,640 I beat you to death 67 00:04:28,760 --> 00:04:29,360 okay 68 00:04:30,680 --> 00:04:32,160 The gentleman speaks but does not move 69 00:04:35,000 --> 00:04:35,800 Li Bei 70 00:04:36,840 --> 00:04:37,480 You look 71 00:04:37,680 --> 00:04:39,040 What kind of man are you looking for 72 00:04:39,720 --> 00:04:41,200 Let's go to battle 73 00:04:41,400 --> 00:04:42,400 Just got him a car 74 00:04:42,600 --> 00:04:44,120 Let him sell it in half a month 75 00:04:44,280 --> 00:04:45,120 Guan Zhenlei 76 00:04:45,280 --> 00:04:46,240 What do you think 77 00:04:46,440 --> 00:04:47,440 You want to eat and drink forever 78 00:04:47,640 --> 00:04:48,800 Let Li Bei raise you? 79 00:04:49,240 --> 00:04:50,040 mom 80 00:04:50,240 --> 00:04:51,200 Don't you say that 81 00:04:51,400 --> 00:04:52,920 Thunder is an impulse 82 00:04:52,960 --> 00:04:53,840 He just sold the car 83 00:04:54,040 --> 00:04:54,640 but 84 00:04:54,840 --> 00:04:56,440 He sells the car entirely for me 85 00:04:56,640 --> 00:04:57,760 really 86 00:05:06,600 --> 00:05:07,520 Mom, look 87 00:05:07,680 --> 00:05:08,560 Look look 88 00:05:09,000 --> 00:05:09,680 look 89 00:05:09,680 --> 00:05:10,960 He really did it for me 90 00:05:10,960 --> 00:05:11,800 Just sell the car 91 00:05:12,000 --> 00:05:12,680 Just to be able 92 00:05:12,760 --> 00:05:13,800 Propose to me early 93 00:05:13,960 --> 00:05:15,240 Bought me a ring 94 00:05:16,120 --> 00:05:17,640 How much is this ring worth 95 00:05:17,920 --> 00:05:18,720 One hundred thousand 96 00:05:21,160 --> 00:05:22,480 One hundred thousand 97 00:05:25,160 --> 00:05:25,720 mom 98 00:05:28,280 --> 00:05:29,800 You said your monthly income is less than 10,000 99 00:05:29,960 --> 00:05:30,440 You dare to buy 100 00:05:30,440 --> 00:05:31,400 One hundred thousand yuan ring 101 00:05:31,400 --> 00:05:32,600 For your girlfriend 102 00:05:33,400 --> 00:05:34,440 You say you are scorpion 103 00:05:34,480 --> 00:05:35,720 Are you staying? You 104 00:05:35,800 --> 00:05:36,960 The two fools touched together 105 00:05:39,520 --> 00:05:40,440 OK OK 106 00:05:40,600 --> 00:05:41,600 Mom dad 107 00:05:42,120 --> 00:05:43,040 Shake thunder's knee injury 108 00:05:43,080 --> 00:05:44,000 He can't stand it 109 00:05:44,160 --> 00:05:45,600 Almost done 110 00:05:45,800 --> 00:05:47,720 How's it? Does the knee hurt? 111 00:05:50,520 --> 00:05:51,320 Nothing 112 00:05:53,080 --> 00:05:54,680 As long as parents can calm down 113 00:05:55,120 --> 00:05:56,240 I squat all night 114 00:05:56,520 --> 00:05:57,400 I am happy 115 00:05:59,600 --> 00:06:00,360 Does it hurt? 116 00:06:00,560 --> 00:06:01,880 Let's raise this girl 117 00:06:02,040 --> 00:06:03,080 It's hopeless 118 00:06:03,640 --> 00:06:04,440 You said hard work 119 00:06:04,640 --> 00:06:05,480 Saved 100,000 yuan 120 00:06:05,680 --> 00:06:06,840 She doesn't honor her parents 121 00:06:07,000 --> 00:06:08,240 Posted it all to this kid 122 00:06:08,840 --> 00:06:09,520 Feel so sorry for me 123 00:06:09,720 --> 00:06:10,520 Feel so sorry for me 124 00:06:10,800 --> 00:06:11,440 No no no 125 00:06:12,160 --> 00:06:13,800 Go out and breathe out 126 00:06:18,280 --> 00:06:19,280 Go go go go go 127 00:06:19,480 --> 00:06:20,520 I will never get up 128 00:06:22,320 --> 00:06:23,280 Gone gone gone 129 00:06:24,920 --> 00:06:25,720 Slow down 130 00:06:26,240 --> 00:06:26,920 how about it 131 00:06:27,160 --> 00:06:27,800 usually 132 00:06:28,080 --> 00:06:29,680 I feel I need more exercise 133 00:06:30,760 --> 00:06:31,640 Still kidding 134 00:06:33,040 --> 00:06:33,720 You say this kid 135 00:06:33,920 --> 00:06:35,120 What a desperate eye 136 00:06:35,320 --> 00:06:36,560 How much can we worry about her 137 00:06:36,760 --> 00:06:37,680 It's useless 138 00:06:41,600 --> 00:06:44,080 Really good-looking 139 00:06:48,640 --> 00:06:49,280 No matter how good it looks 140 00:06:49,440 --> 00:06:50,640 You said such an expensive thing 141 00:06:50,840 --> 00:06:52,600 It can't be eaten as a meal 142 00:06:53,240 --> 00:06:57,040 This shocking thunder is true to Beibei 143 00:06:57,680 --> 00:06:59,120 Would rather bankrupt 144 00:06:59,560 --> 00:07:01,200 Also buy her diamonds 145 00:07:01,480 --> 00:07:02,720 Where is it like me 146 00:07:03,120 --> 00:07:05,840 I've only worn a stall in my life 147 00:07:06,960 --> 00:07:07,880 Not mixed up 148 00:07:08,040 --> 00:07:10,160 Sparkling big diamond ring 149 00:07:11,320 --> 00:07:12,280 You say you are 150 00:07:12,480 --> 00:07:13,760 Long hair and short knowledge 151 00:07:13,960 --> 00:07:14,840 Can you live 152 00:07:14,960 --> 00:07:15,640 Be realistic 153 00:07:15,920 --> 00:07:16,880 How expensive this thing 154 00:07:17,080 --> 00:07:18,520 Isn't it just a broken stone? 155 00:07:18,560 --> 00:07:19,080 stone 156 00:07:19,280 --> 00:07:20,000 Have you bought me 157 00:07:20,200 --> 00:07:20,640 Why didn't i buy it for you 158 00:07:20,640 --> 00:07:21,760 Look at your stingy face 159 00:07:21,840 --> 00:07:22,480 Why am i stingy 160 00:07:22,680 --> 00:07:23,560 These things i bought you 161 00:07:23,560 --> 00:07:24,200 What are they all 162 00:07:24,200 --> 00:07:25,080 Aren't you stingy 163 00:07:25,280 --> 00:07:25,840 Aren't you stingy 164 00:07:26,040 --> 00:07:26,760 What about Guan Zhenlei? 165 00:07:26,760 --> 00:07:27,680 Why are you pulling me up again 166 00:07:27,680 --> 00:07:28,160 Say what's wrong with you 167 00:07:28,360 --> 00:07:29,040 Shouldn't you say 168 00:07:29,160 --> 00:07:29,840 what is this 169 00:07:30,040 --> 00:07:30,800 Fake is so small 170 00:07:30,800 --> 00:07:31,440 Fake is so small 171 00:07:31,640 --> 00:07:32,440 Don't you wear fake ones too 172 00:07:32,640 --> 00:07:33,800 What have you bought me 173 00:07:34,000 --> 00:07:34,880 I asked you to buy a pair of leather shoes last time 174 00:07:35,080 --> 00:07:35,520 Eighty yuan 175 00:07:35,720 --> 00:07:36,200 Tell me okay 176 00:07:36,200 --> 00:07:36,720 Are you a man 177 00:07:36,920 --> 00:07:37,360 Are you a man 178 00:07:37,360 --> 00:07:38,240 Look at me 179 00:07:38,560 --> 00:07:39,440 You might as well Guan Zhenlei 180 00:07:39,600 --> 00:07:40,280 You still smiling 181 00:07:40,480 --> 00:07:42,400 Tian Tian Jing knows to cause me trouble 182 00:07:42,640 --> 00:07:43,280 Two hundred dollars 183 00:07:43,480 --> 00:07:44,400 Two hundred yuan is too expensive 184 00:07:44,600 --> 00:07:45,560 You are not worth two hundred yuan 185 00:07:45,800 --> 00:07:46,280 Why am i not worth it 186 00:07:46,360 --> 00:07:46,760 Two hundred dollars 187 00:07:46,800 --> 00:07:47,600 What are you saying 188 00:07:47,960 --> 00:07:48,560 what? What 189 00:07:49,840 --> 00:07:50,560 Which 190 00:07:51,120 --> 00:07:51,760 there 191 00:07:52,240 --> 00:07:53,320 Intend to divert attention 192 00:07:53,680 --> 00:07:55,280 Your parents are too tight 193 00:07:55,480 --> 00:07:56,360 Too tight 194 00:07:57,960 --> 00:07:58,680 Take advantage of this 195 00:07:58,880 --> 00:07:59,840 Let me kiss for a while 196 00:08:00,080 --> 00:08:00,920 What kiss 197 00:08:01,080 --> 00:08:02,440 You see your legs shaking 198 00:08:02,720 --> 00:08:03,640 do not mind the details 199 00:08:03,760 --> 00:08:04,240 Faster 200 00:08:04,720 --> 00:08:05,520 Don't they have leaves 201 00:08:06,400 --> 00:08:07,160 Above the leaves 202 00:08:07,360 --> 00:08:08,200 Tree leaf above 203 00:08:08,400 --> 00:08:09,000 What's the matter 204 00:08:12,160 --> 00:08:13,040 Have stars 205 00:08:15,840 --> 00:08:16,880 What happened to the stars 206 00:08:18,080 --> 00:08:19,120 I want stars 207 00:08:23,320 --> 00:08:24,440 It's all yours 208 00:08:31,960 --> 00:08:33,160 Sing me a song 209 00:08:33,720 --> 00:08:34,400 it is good 210 00:08:35,720 --> 00:08:42,000 You ask how much i love you 211 00:08:42,200 --> 00:08:47,280 How much i love you 212 00:09:38,800 --> 00:09:39,880 Change this one 213 00:09:42,280 --> 00:09:42,920 Pretty 214 00:09:43,160 --> 00:09:43,800 You come here 215 00:09:56,040 --> 00:09:56,960 What's the matter, brother 216 00:10:02,880 --> 00:10:04,360 There is one hundred thousand yuan in it 217 00:10:04,600 --> 00:10:06,640 Take it for your dad to see a doctor 218 00:10:08,040 --> 00:10:08,920 No no no 219 00:10:09,120 --> 00:10:10,280 I can't ask for your money 220 00:10:10,680 --> 00:10:11,520 Moreover 221 00:10:11,720 --> 00:10:13,920 My dad¡¯s illness is a protracted battle 222 00:10:14,920 --> 00:10:15,960 I took it 223 00:10:16,160 --> 00:10:17,280 I will find another way 224 00:10:17,480 --> 00:10:18,320 you listen to me 225 00:10:19,280 --> 00:10:20,760 Since you call me brother Sheng 226 00:10:20,960 --> 00:10:22,440 I'll take care of this 227 00:10:23,360 --> 00:10:24,600 And i can't look at you 228 00:10:24,680 --> 00:10:25,600 Just because of money 229 00:10:25,640 --> 00:10:26,320 You and that Xiaowu 230 00:10:26,320 --> 00:10:27,520 Unclear 231 00:10:27,720 --> 00:10:28,360 is not it 232 00:10:28,960 --> 00:10:30,040 You listen to brother 233 00:10:30,520 --> 00:10:31,440 Don't say anything 234 00:10:31,640 --> 00:10:32,200 Hold 235 00:10:32,960 --> 00:10:34,160 It's important to see a doctor 236 00:10:34,240 --> 00:10:34,880 Come take it 237 00:10:35,000 --> 00:10:35,440 I 238 00:10:35,480 --> 00:10:36,560 Hold hold hold 239 00:10:44,720 --> 00:10:46,440 Thank you, Zhijun 240 00:10:48,200 --> 00:10:50,000 You are so kind to me 241 00:10:50,960 --> 00:10:52,040 You are so capable 242 00:10:52,240 --> 00:10:53,080 Still so kind 243 00:10:53,280 --> 00:10:54,000 did not expect 244 00:10:54,400 --> 00:10:55,240 There really are 245 00:10:55,240 --> 00:10:56,120 Such a perfect man 246 00:11:00,560 --> 00:11:01,680 Perfect 247 00:11:03,880 --> 00:11:04,480 Thank you 248 00:11:06,120 --> 00:11:07,400 Go ahead 249 00:11:07,720 --> 00:11:08,400 that 250 00:11:08,760 --> 00:11:09,680 Take it 251 00:11:09,920 --> 00:11:10,560 Pick up 252 00:11:14,800 --> 00:11:15,720 Then i'm busy 253 00:11:15,840 --> 00:11:16,360 Go 254 00:11:20,680 --> 00:11:22,240 I will send you the password on WeChat 255 00:11:23,080 --> 00:11:23,840 Thank you 256 00:11:50,480 --> 00:11:51,440 Waited a long time 257 00:11:51,560 --> 00:11:52,240 Not long 258 00:11:52,840 --> 00:11:53,720 Wait for you 259 00:11:53,880 --> 00:11:55,200 Is also a very happy thing 260 00:11:56,360 --> 00:11:57,800 I saw you 261 00:11:57,920 --> 00:11:59,240 The sweetest doctor 262 00:12:00,840 --> 00:12:02,160 Or tell your family 263 00:12:02,400 --> 00:12:03,280 Let's go out to eat 264 00:12:03,320 --> 00:12:03,920 OK 265 00:12:04,320 --> 00:12:05,840 Let me see what's delicious 266 00:12:06,000 --> 00:12:06,400 it is good 267 00:12:11,800 --> 00:12:13,600 Son, are you in the community? 268 00:12:13,800 --> 00:12:14,760 You come out of the hospital 269 00:12:14,760 --> 00:12:15,520 Such a long time 270 00:12:15,520 --> 00:12:16,560 Should be there 271 00:12:16,560 --> 00:12:18,440 Son, are you downstairs? 272 00:12:20,600 --> 00:12:22,000 By the way, that 273 00:12:22,200 --> 00:12:23,600 My dad said today that he made dumplings 274 00:12:23,840 --> 00:12:24,880 If i don't go back to eat 275 00:12:25,000 --> 00:12:25,880 He must be upset 276 00:12:26,120 --> 00:12:27,560 Otherwise, let's go another day 277 00:12:28,080 --> 00:12:29,880 And I'm holding luggage 278 00:12:29,880 --> 00:12:30,800 Wearing this suit again 279 00:12:30,880 --> 00:12:31,560 A little inconvenient 280 00:12:31,600 --> 00:12:32,200 good or not 281 00:12:32,920 --> 00:12:33,680 Sorry 282 00:12:34,240 --> 00:12:34,880 What sorry 283 00:12:34,960 --> 00:12:36,120 What does it have to do with you 284 00:12:36,640 --> 00:12:37,400 Let's go 285 00:12:37,920 --> 00:12:38,440 go 286 00:12:57,160 --> 00:12:57,880 mom 287 00:12:58,360 --> 00:12:59,400 Why are you sitting here 288 00:13:00,040 --> 00:13:00,880 Xu Qingfeng 289 00:13:02,960 --> 00:13:04,120 What do you mean 290 00:13:04,360 --> 00:13:05,000 mom 291 00:13:05,960 --> 00:13:07,560 Want me to tell you again 292 00:13:08,440 --> 00:13:09,840 Yuqing and I are in love 293 00:13:10,040 --> 00:13:11,000 I like her 294 00:13:11,320 --> 00:13:12,520 We are serious 295 00:13:18,000 --> 00:13:18,760 Aunt 296 00:13:19,920 --> 00:13:20,800 I'm serious 297 00:13:20,920 --> 00:13:22,320 Dealing with this feeling 298 00:13:23,360 --> 00:13:24,440 Hope you can understand 299 00:13:36,200 --> 00:13:37,680 That's great 300 00:13:38,080 --> 00:13:39,600 Freedom of love 301 00:13:39,920 --> 00:13:40,680 No contact 302 00:13:40,840 --> 00:13:42,880 How do you know if it is appropriate 303 00:13:43,520 --> 00:13:44,680 Feel each other 304 00:13:44,800 --> 00:13:45,600 Want to fall in love 305 00:13:45,800 --> 00:13:46,520 I understand 306 00:13:47,840 --> 00:13:48,760 Also supports 307 00:13:58,120 --> 00:13:58,800 what 308 00:14:05,200 --> 00:14:06,320 I stroke this 309 00:14:10,880 --> 00:14:13,560 You said he had the guts 310 00:14:14,000 --> 00:14:15,520 Tell his mother face to face 311 00:14:16,880 --> 00:14:18,280 Oh my god 312 00:14:18,840 --> 00:14:20,360 Oh my goodness, Doctor Xu 313 00:14:20,880 --> 00:14:22,240 The image in my mind 314 00:14:22,480 --> 00:14:24,040 More stalwart 315 00:14:26,080 --> 00:14:27,800 I was also quite surprised at the time 316 00:14:28,680 --> 00:14:31,240 But to be honest 317 00:14:31,600 --> 00:14:32,520 Enough man 318 00:14:32,960 --> 00:14:34,760 To be a man, you have to be bold 319 00:14:35,000 --> 00:14:35,840 a 320 00:14:36,440 --> 00:14:37,800 Your choice is correct 321 00:14:38,920 --> 00:14:39,880 But 322 00:14:40,000 --> 00:14:41,320 His mother would be so easy 323 00:14:41,320 --> 00:14:42,360 Let you pass 324 00:14:42,560 --> 00:14:43,120 Actually in my heart 325 00:14:43,120 --> 00:14:44,240 Also worried about this 326 00:14:44,480 --> 00:14:45,360 Don't you know 327 00:14:45,760 --> 00:14:47,240 Aunt Xu 328 00:14:47,760 --> 00:14:50,280 After hearing Qingfeng say that 329 00:14:50,400 --> 00:14:52,960 My face changed several colors 330 00:14:53,280 --> 00:14:53,720 But in the end 331 00:14:53,720 --> 00:14:55,200 It's kind 332 00:14:55,760 --> 00:14:57,400 But the more gentle she is to me 333 00:14:57,600 --> 00:14:59,280 I'm just playing drums in my heart 334 00:15:01,240 --> 00:15:02,600 This is not an ordinary woman 335 00:15:02,920 --> 00:15:04,480 This is to keep my son's heart 336 00:15:04,600 --> 00:15:06,360 24 hours on duty 337 00:15:08,280 --> 00:15:09,080 What do you say 338 00:15:09,320 --> 00:15:10,800 What should i do in the future 339 00:15:11,400 --> 00:15:12,440 How can I make the fuck 340 00:15:12,440 --> 00:15:13,400 Accept me 341 00:15:15,040 --> 00:15:16,200 It's not easy 342 00:15:17,320 --> 00:15:18,280 Ask the fuck out 343 00:15:18,320 --> 00:15:19,400 Invite her to dinner 344 00:15:20,640 --> 00:15:22,760 Take her to the mall to buy something 345 00:15:22,840 --> 00:15:24,240 To please her 346 00:15:24,840 --> 00:15:25,560 What about us 347 00:15:25,840 --> 00:15:27,320 Relax the relationship first 348 00:15:27,560 --> 00:15:29,640 Then let's move forward step by step 349 00:15:30,120 --> 00:15:31,200 Does it fit 350 00:15:31,440 --> 00:15:32,920 What's wrong with this 351 00:15:33,600 --> 00:15:34,560 I tell you 352 00:15:35,080 --> 00:15:37,000 No matter how good your personal conditions are 353 00:15:37,240 --> 00:15:38,720 As long as you make up your mind to be single 354 00:15:38,840 --> 00:15:39,640 Doesn't matter 355 00:15:39,880 --> 00:15:41,520 If you want to get married 356 00:15:42,120 --> 00:15:43,880 Please mother-in-law's heart 357 00:15:44,000 --> 00:15:45,800 You have to live 358 00:15:46,800 --> 00:15:48,520 No matter how hard the mother-in-law is, 359 00:15:48,920 --> 00:15:51,720 You have to bite the bullet and move up 360 00:15:54,320 --> 00:15:56,080 If she doesn't nod her head 361 00:15:56,280 --> 00:15:58,080 You two can't dream of being sweet 362 00:15:58,280 --> 00:15:58,960 do you know 363 00:16:00,360 --> 00:16:01,440 but 364 00:16:02,360 --> 00:16:05,000 Invite his mother to dinner and go shopping 365 00:16:05,240 --> 00:16:06,440 No i don't know 366 00:16:06,560 --> 00:16:07,640 What does Aunt Xu like 367 00:16:07,760 --> 00:16:09,000 Don't make any mistake 368 00:16:09,520 --> 00:16:10,120 Gosh 369 00:16:10,920 --> 00:16:12,080 You are still a captain 370 00:16:12,360 --> 00:16:13,600 What does this have to do with the captain? 371 00:16:18,520 --> 00:16:20,800 Dean Gao 372 00:16:21,720 --> 00:16:22,600 This kind of thing 373 00:16:22,760 --> 00:16:24,200 The original match is the clearest 374 00:16:24,280 --> 00:16:25,000 do you know 375 00:16:26,520 --> 00:16:28,440 Okay, Xiao Nizi 376 00:16:28,880 --> 00:16:29,880 you're too dumb 377 00:16:29,960 --> 00:16:31,000 Go back and fix your brain 378 00:16:31,400 --> 00:16:32,360 I can't turn my mind 379 00:16:32,480 --> 00:16:33,520 How does it look like you 380 00:16:36,280 --> 00:16:37,080 Went to take a bath 381 00:16:37,320 --> 00:16:37,960 Wait for me 382 00:16:38,080 --> 00:16:38,880 I'll be here in a while 383 00:16:40,000 --> 00:16:41,840 You want to invite Xiulan to dinner 384 00:16:42,200 --> 00:16:43,000 Yes 385 00:16:43,080 --> 00:16:44,960 That's why I came to ask for help 386 00:16:47,120 --> 00:16:47,960 You can think of 387 00:16:47,960 --> 00:16:49,440 Actively communicate with Xiulan 388 00:16:49,760 --> 00:16:51,160 I'm really happy 389 00:16:52,200 --> 00:16:53,160 Yuqing 390 00:16:53,880 --> 00:16:56,320 You really care about Qingfeng 391 00:16:57,480 --> 00:16:58,840 Don't laugh at me 392 00:16:58,880 --> 00:17:00,360 The relationship is originally two people 393 00:17:00,480 --> 00:17:01,680 Work hard together 394 00:17:02,920 --> 00:17:04,040 Tell me about Aunt Xiulan 395 00:17:04,119 --> 00:17:05,239 What does she like to eat 396 00:17:05,599 --> 00:17:07,639 I think she is very willing to make soup 397 00:17:07,839 --> 00:17:08,799 What restaurant is there 398 00:17:08,800 --> 00:17:09,720 Can you recommend 399 00:17:10,160 --> 00:17:11,920 Actually Xiulan doesn't like soup 400 00:17:12,200 --> 00:17:13,160 impossible 401 00:17:13,240 --> 00:17:14,440 She always cooks a lot of soup 402 00:17:14,480 --> 00:17:15,960 Then give Qingfeng a drink 403 00:17:15,960 --> 00:17:17,240 That's because of me 404 00:17:18,280 --> 00:17:20,800 My ancestral home in Guangdong, I love soup 405 00:17:20,920 --> 00:17:22,200 So Xiulan became 406 00:17:22,280 --> 00:17:23,520 Soup expert 407 00:17:24,119 --> 00:17:26,799 You were too happy before 408 00:17:28,600 --> 00:17:30,920 What does she like to eat 409 00:17:31,200 --> 00:17:33,440 She is from Shanxi and likes to eat noodles 410 00:17:33,600 --> 00:17:34,320 Eat noodle 411 00:17:35,640 --> 00:17:37,280 The years when we fell in love 412 00:17:37,280 --> 00:17:39,560 I often accompany her to eat noodles 413 00:17:39,840 --> 00:17:40,840 She not only likes to eat noodles 414 00:17:40,840 --> 00:17:41,760 Also like to noodles 415 00:17:41,880 --> 00:17:44,040 Add a lot of chili and vinegar 416 00:17:44,400 --> 00:17:45,080 surface 417 00:17:45,360 --> 00:17:46,720 Chili and vinegar 418 00:17:47,600 --> 00:17:48,560 I have a bottom 419 00:17:50,680 --> 00:17:51,600 OK OK 420 00:17:53,200 --> 00:17:54,840 Why are you still watching tv 421 00:17:55,000 --> 00:17:56,040 Fast fast, it's time 422 00:17:56,200 --> 00:17:57,000 Hurry up and change clothes 423 00:17:57,240 --> 00:17:58,760 Which of these two sets you like 424 00:18:00,280 --> 00:18:01,480 You see what i wore today 425 00:18:01,560 --> 00:18:02,400 How are you wearing 426 00:18:02,680 --> 00:18:03,920 Don't you just have a meal 427 00:18:04,200 --> 00:18:05,920 As for being so inspiring? 428 00:18:06,360 --> 00:18:07,400 look at you 429 00:18:07,560 --> 00:18:09,000 Pick one, come on 430 00:18:09,040 --> 00:18:09,560 Pick one 431 00:18:09,800 --> 00:18:10,920 You can stop for a while 432 00:18:10,920 --> 00:18:11,560 Ok 433 00:18:11,840 --> 00:18:12,960 Our home is not a vegetable 434 00:18:13,240 --> 00:18:14,360 You are well dressed 435 00:18:14,560 --> 00:18:15,720 Let the big bunker 436 00:18:15,880 --> 00:18:16,800 Pick and choose 437 00:18:17,000 --> 00:18:18,240 I am sick 438 00:18:19,360 --> 00:18:22,000 Xu Xiulan is not easy to deal with 439 00:18:22,400 --> 00:18:23,640 Otherwise her son 440 00:18:23,720 --> 00:18:24,680 Getting married soon 441 00:18:24,840 --> 00:18:25,760 It's your turn 442 00:18:25,880 --> 00:18:28,120 Have a dream son-in-law 443 00:18:29,600 --> 00:18:30,440 Moreover 444 00:18:30,680 --> 00:18:33,200 Doctor Xu in the fucking face 445 00:18:33,480 --> 00:18:34,400 clearly states 446 00:18:34,400 --> 00:18:36,120 Like our house Yuqing 447 00:18:36,400 --> 00:18:38,040 That's enough 448 00:18:38,400 --> 00:18:40,080 Don't worry about it anymore 449 00:18:40,760 --> 00:18:41,600 Kids 450 00:18:44,440 --> 00:18:45,440 I can tell you 451 00:18:45,600 --> 00:18:47,600 Today is Yuqing, it took a long time 452 00:18:47,680 --> 00:18:48,600 Just saved 453 00:18:48,880 --> 00:18:49,680 crucial moment 454 00:18:49,720 --> 00:18:50,920 You can't drop the chain 455 00:18:51,000 --> 00:18:51,600 Did you hear 456 00:18:51,920 --> 00:18:52,600 I tell you 457 00:18:53,000 --> 00:18:54,000 For my daughter 458 00:18:54,560 --> 00:18:56,040 I will bear her for the last time 459 00:18:58,120 --> 00:18:58,960 hurry up 460 00:19:00,440 --> 00:19:01,520 Which set 461 00:19:03,000 --> 00:19:04,480 Red one 462 00:19:05,640 --> 00:19:06,200 it is good 463 00:19:06,600 --> 00:19:07,440 Hurry, hurry 464 00:19:07,560 --> 00:19:08,160 Row 465 00:19:09,200 --> 00:19:10,320 OK, close it 466 00:19:20,400 --> 00:19:21,640 Looks good 467 00:19:22,000 --> 00:19:22,920 Pretty good 468 00:19:23,080 --> 00:19:24,400 Mom, this is Yuqing 469 00:19:24,480 --> 00:19:25,600 Specially chosen for you 470 00:19:25,600 --> 00:19:26,720 She's already waiting inside 471 00:19:27,400 --> 00:19:28,600 She should wait 472 00:19:28,880 --> 00:19:29,360 This is a 473 00:19:29,360 --> 00:19:30,880 Respect the elders 474 00:19:30,960 --> 00:19:31,600 mom 475 00:19:31,680 --> 00:19:34,040 Today is just eating, not taking an exam 476 00:19:34,840 --> 00:19:37,000 OK, I know 477 00:19:42,280 --> 00:19:42,840 Arrived 478 00:19:47,640 --> 00:19:48,280 Thunder 479 00:19:48,320 --> 00:19:49,480 I have to ask you 480 00:19:50,240 --> 00:19:52,480 The police came to take you home last time 481 00:19:52,560 --> 00:19:54,040 I can see Aunt Xu 482 00:19:54,160 --> 00:19:55,760 Behave well at the table today 483 00:19:55,960 --> 00:19:57,080 Eat more and talk less 484 00:19:58,360 --> 00:19:59,920 What did you say Guan Yuqing did? 485 00:20:00,200 --> 00:20:00,960 I can't marry myself 486 00:20:00,960 --> 00:20:02,280 Catch up with the man 487 00:20:02,320 --> 00:20:03,480 Still dragging the whole family to take pictures 488 00:20:03,760 --> 00:20:04,520 The face of this old Guan family 489 00:20:04,600 --> 00:20:05,440 I lost all of her pictures 490 00:20:06,120 --> 00:20:07,440 You came here for dinner 491 00:20:07,560 --> 00:20:08,680 It's not messing up 492 00:20:09,240 --> 00:20:09,720 Just 493 00:20:09,800 --> 00:20:10,440 Daddy 494 00:20:10,680 --> 00:20:12,640 Baby wants to accompany you to dinner 495 00:20:12,880 --> 00:20:13,560 it is good 496 00:20:13,880 --> 00:20:14,960 That good 497 00:20:16,680 --> 00:20:18,360 Baby follow dad 498 00:20:18,520 --> 00:20:20,480 Let's look at people's faces when we treat 499 00:20:20,640 --> 00:20:21,400 Exactly 500 00:20:21,640 --> 00:20:22,560 Let me tell you 501 00:20:22,600 --> 00:20:24,680 You have to eat more and talk less today 502 00:20:25,000 --> 00:20:25,560 Today is 503 00:20:25,560 --> 00:20:27,480 People Yuqing's big day 504 00:20:27,640 --> 00:20:29,240 Although we have a festival together 505 00:20:29,240 --> 00:20:29,960 Actually 506 00:20:29,960 --> 00:20:32,200 Is no different from Hui's family 507 00:20:32,200 --> 00:20:33,240 Just your temper 508 00:20:33,320 --> 00:20:34,240 For Yuqing 509 00:20:34,400 --> 00:20:35,160 Bear with me 510 00:20:35,560 --> 00:20:36,760 I endure her every day 511 00:20:37,600 --> 00:20:38,720 She's almost becoming a female overlord 512 00:20:38,720 --> 00:20:39,360 Just 513 00:20:39,520 --> 00:20:40,240 Yingyuexuan 514 00:20:43,120 --> 00:20:45,040 Hello, Auntie, you are here 515 00:20:45,120 --> 00:20:45,680 Hello 516 00:20:46,320 --> 00:20:47,680 Where are your parents 517 00:20:48,000 --> 00:20:49,560 I thought they would arrive first 518 00:20:49,880 --> 00:20:51,160 They are downstairs 519 00:20:51,320 --> 00:20:52,160 Come up soon 520 00:20:52,880 --> 00:20:54,680 Auntie, I heard you love noodles 521 00:20:54,720 --> 00:20:55,960 So here is specially chosen 522 00:20:56,280 --> 00:20:57,000 Sit down 523 00:20:57,080 --> 00:20:58,320 I heard I love noodles 524 00:20:58,880 --> 00:21:00,040 Who said it 525 00:21:01,200 --> 00:21:02,200 Listen to me 526 00:21:02,520 --> 00:21:02,880 Of course I know 527 00:21:03,040 --> 00:21:04,080 Mom loves noodles the most 528 00:21:05,840 --> 00:21:06,640 Okay 529 00:21:06,880 --> 00:21:08,520 My son doesn't hurt for nothing 530 00:21:11,000 --> 00:21:11,600 Aunt 531 00:21:11,760 --> 00:21:12,680 Guan's mother 532 00:21:13,480 --> 00:21:14,280 Uncle Guan Qingfeng Mom 533 00:21:14,840 --> 00:21:15,560 Thunder 534 00:21:15,640 --> 00:21:16,960 Is there no traffic jam on the road? 535 00:21:17,040 --> 00:21:17,880 Okay 536 00:21:18,320 --> 00:21:19,840 My son sent me here 537 00:21:20,880 --> 00:21:22,120 Don't stand, sit 538 00:21:22,600 --> 00:21:23,400 Sit sit 539 00:21:23,480 --> 00:21:23,960 Come come sit 540 00:21:23,960 --> 00:21:25,080 Sit next to your aunt 541 00:21:26,880 --> 00:21:27,880 Sit down 542 00:21:28,920 --> 00:21:29,480 Thunder 543 00:21:29,640 --> 00:21:30,640 Come sit here with sister 544 00:21:31,080 --> 00:21:32,400 Help sister 545 00:21:34,040 --> 00:21:35,480 Let's order 546 00:21:35,720 --> 00:21:37,880 We are not very familiar with Jin cuisine 547 00:21:38,640 --> 00:21:40,520 Come, you come, you come 548 00:21:42,920 --> 00:21:43,680 Aunt 549 00:21:43,880 --> 00:21:46,040 This is authentic Shanxi cuisine 550 00:21:46,280 --> 00:21:47,280 Their noodles 551 00:21:47,440 --> 00:21:48,480 Aged vinegar 552 00:21:48,640 --> 00:21:49,800 And the hot sauce 553 00:21:49,880 --> 00:21:50,800 All very good 554 00:21:51,960 --> 00:21:52,720 is it 555 00:21:52,760 --> 00:21:53,800 That's not bad 556 00:21:54,040 --> 00:21:56,520 Thank you, let me see 557 00:21:56,680 --> 00:21:57,320 it is good 558 00:22:01,040 --> 00:22:02,080 Sweet and sour fish 559 00:22:03,080 --> 00:22:03,960 Oily meat 560 00:22:04,160 --> 00:22:05,320 Dingxiang Steamed Pork 561 00:22:05,960 --> 00:22:06,960 Pingyao Beef 562 00:22:07,960 --> 00:22:09,800 There are also noodles and tannins 563 00:22:10,080 --> 00:22:10,920 OK 564 00:22:11,640 --> 00:22:13,360 By the way, Qingfeng mother 565 00:22:13,400 --> 00:22:14,400 Yuqing also brought 566 00:22:14,440 --> 00:22:15,600 Santo's red wine 567 00:22:15,880 --> 00:22:16,640 Thunder 568 00:22:16,960 --> 00:22:18,040 You bring it over 569 00:22:18,320 --> 00:22:19,640 While we are eating 570 00:22:19,760 --> 00:22:20,400 Taste 571 00:22:20,640 --> 00:22:21,680 Good taste 572 00:22:22,280 --> 00:22:23,720 Waiter to order 573 00:22:24,840 --> 00:22:26,440 Waiter, hurry up and order 574 00:22:26,560 --> 00:22:27,440 What is it? 575 00:22:27,560 --> 00:22:28,520 Gritty 576 00:22:36,320 --> 00:22:38,720 Invite everyone to gather here today 577 00:22:39,320 --> 00:22:40,320 Yuqing and I 578 00:22:40,480 --> 00:22:41,560 There is an important thing 579 00:22:41,600 --> 00:22:42,360 To announce 580 00:22:42,840 --> 00:22:45,600 The two of us have officially dated 581 00:22:46,200 --> 00:22:46,880 This matter 582 00:22:46,960 --> 00:22:49,240 Mom, Uncle Guan knows it 583 00:22:50,040 --> 00:22:51,760 We want to take this opportunity 584 00:22:53,080 --> 00:22:54,240 Speak to everyone 585 00:22:54,840 --> 00:22:56,920 We are married for the purpose 586 00:22:57,000 --> 00:22:57,840 In love 587 00:22:58,400 --> 00:23:01,040 Hope to get blessing from family 588 00:23:05,880 --> 00:23:06,880 Our family has no problem 589 00:23:07,760 --> 00:23:09,040 Just look at your mother's side 590 00:23:09,760 --> 00:23:11,280 Yes, Qingfeng mom 591 00:23:18,440 --> 00:23:19,320 What are you two doing standing 592 00:23:19,400 --> 00:23:20,280 Sit down 593 00:23:26,120 --> 00:23:28,280 Since two people like each other 594 00:23:28,440 --> 00:23:30,160 The big man should be married, the big woman should be married 595 00:23:30,440 --> 00:23:31,400 This matter 596 00:23:34,440 --> 00:23:35,720 I have no objection 597 00:23:38,000 --> 00:23:39,000 but 598 00:23:42,320 --> 00:23:43,160 but what 599 00:23:43,440 --> 00:23:44,240 A marriage 600 00:23:44,280 --> 00:23:45,760 Involves two families 601 00:23:46,400 --> 00:23:48,720 Some ugly things to be said to the front 602 00:23:49,040 --> 00:23:49,800 how about this 603 00:23:49,880 --> 00:23:50,520 For two children 604 00:23:50,520 --> 00:23:51,760 The road to happiness in the future 605 00:23:51,920 --> 00:23:52,960 Clear obstacles 606 00:23:53,280 --> 00:23:54,040 I think 607 00:23:54,680 --> 00:23:56,560 You won't object 608 00:24:00,200 --> 00:24:01,440 The old woman is ready to give out moths 609 00:24:02,080 --> 00:24:03,320 That mother Xu 610 00:24:03,760 --> 00:24:05,120 What do you say 611 00:24:05,400 --> 00:24:08,720 Let's string relatives with lanterns 612 00:24:08,840 --> 00:24:09,920 Let's go obviously 613 00:24:10,360 --> 00:24:11,800 No need to bend, okay 614 00:24:12,280 --> 00:24:13,920 OK, let me just say it 615 00:24:14,480 --> 00:24:16,440 If we marry a wife 616 00:24:16,480 --> 00:24:18,000 Bringing the brother-in-law 617 00:24:18,160 --> 00:24:19,880 I don't agree to this 618 00:24:25,560 --> 00:24:27,680 Since it is for marriage 619 00:24:27,960 --> 00:24:28,960 Then I think you Guanjia 620 00:24:29,080 --> 00:24:30,280 Should have a paperwork 621 00:24:30,720 --> 00:24:33,000 Yuqing will treat her brother 622 00:24:33,160 --> 00:24:34,680 Don't invest any money 623 00:24:34,760 --> 00:24:35,960 And material help 624 00:24:36,040 --> 00:24:36,720 Then I agree 625 00:24:36,720 --> 00:24:38,840 Yuqing is in love with my son 626 00:24:38,920 --> 00:24:39,680 Mom, you 627 00:24:46,160 --> 00:24:46,800 Come 628 00:24:48,000 --> 00:24:49,720 What does this mean 629 00:24:49,920 --> 00:24:51,040 Since there is no opinion 630 00:24:51,160 --> 00:24:52,120 I think you 631 00:24:52,320 --> 00:24:53,560 Should write a promise 632 00:24:54,160 --> 00:24:55,080 Black and white 633 00:24:55,400 --> 00:24:57,080 Find a lawyer for notarization 634 00:24:57,440 --> 00:24:58,080 In the future 635 00:24:58,160 --> 00:24:59,480 Don't deny anyone 636 00:25:01,560 --> 00:25:02,880 You are a bit interesting 637 00:25:03,200 --> 00:25:04,120 Our family matter 638 00:25:04,240 --> 00:25:05,240 How can you be a stranger 639 00:25:05,280 --> 00:25:06,080 Gesticulate 640 00:25:06,200 --> 00:25:07,640 Does it have anything to do with you 641 00:25:08,840 --> 00:25:10,600 It was okay before 642 00:25:11,360 --> 00:25:12,760 But if you get married 643 00:25:12,880 --> 00:25:13,960 That's a big deal 644 00:25:15,120 --> 00:25:16,960 I have been a mediator for so many years 645 00:25:17,320 --> 00:25:17,960 Just like you 646 00:25:18,040 --> 00:25:19,040 Patriarchal family 647 00:25:19,160 --> 00:25:20,680 I know too well 648 00:25:21,280 --> 00:25:22,960 Especially for the two brothers and sisters 649 00:25:23,280 --> 00:25:24,320 Sister married 650 00:25:24,640 --> 00:25:25,640 So the man 651 00:25:26,520 --> 00:25:28,680 I'm going to connect my family and my little brother 652 00:25:28,720 --> 00:25:29,880 Family must raise 653 00:25:30,240 --> 00:25:31,400 If I say that my brother has three views 654 00:25:31,400 --> 00:25:32,000 Okay to say 655 00:25:32,080 --> 00:25:33,560 If the three views are not right 656 00:25:33,880 --> 00:25:35,920 I am idle and not doing business 657 00:25:36,240 --> 00:25:37,040 In this lifetime 658 00:25:37,080 --> 00:25:38,320 It's up to you 659 00:25:39,480 --> 00:25:41,120 Who insults this 660 00:25:41,600 --> 00:25:42,600 This is my sister 661 00:25:42,640 --> 00:25:43,840 What happened to me spending my sister's money? 662 00:25:43,960 --> 00:25:44,960 Can you control it? Sit down 663 00:25:45,040 --> 00:25:46,520 Really interesting 664 00:25:47,400 --> 00:25:48,560 Where are you married 665 00:25:48,920 --> 00:25:49,200 That is 666 00:25:49,200 --> 00:25:50,760 Husband and wife's common property 667 00:25:51,160 --> 00:25:52,200 I think 668 00:25:52,320 --> 00:25:54,120 Don't talk about your second sister's money 669 00:25:54,640 --> 00:25:56,120 Is your second brother-in-law's money in the future 670 00:25:56,200 --> 00:25:57,920 You won't let it go, right 671 00:25:59,800 --> 00:26:02,160 Marry a wife without marrying a demon 672 00:26:02,480 --> 00:26:04,440 I worked so hard to cultivate 673 00:26:04,600 --> 00:26:06,040 Such a good son 674 00:26:06,360 --> 00:26:07,560 I can't watch 675 00:26:07,680 --> 00:26:10,040 He is stuck in the mud, right? 676 00:26:10,040 --> 00:26:10,640 If you say this 677 00:26:10,720 --> 00:26:11,720 If you can't reach a consensus 678 00:26:11,920 --> 00:26:12,560 This marriage 679 00:26:12,640 --> 00:26:14,240 I won't agree 680 00:26:14,600 --> 00:26:15,280 Wait a minute 681 00:26:15,440 --> 00:26:16,480 Who is the quagmire? 682 00:26:16,480 --> 00:26:17,240 I want to ask 683 00:26:17,400 --> 00:26:18,480 You agree or disagree 684 00:26:18,600 --> 00:26:19,760 These two haven't done much yet 685 00:26:19,840 --> 00:26:20,960 So he stretched his elbow to our house 686 00:26:21,040 --> 00:26:21,720 Mess around 687 00:26:21,880 --> 00:26:23,520 Dad, I shouldn't come here 688 00:26:23,720 --> 00:26:25,280 This whole family destruction bureau 689 00:26:25,360 --> 00:26:25,960 This is 690 00:26:26,080 --> 00:26:26,720 OK OK 691 00:26:26,720 --> 00:26:28,280 If you can't agree on this matter 692 00:26:28,280 --> 00:26:29,480 About them 693 00:26:30,000 --> 00:26:30,800 forget about it 694 00:26:31,360 --> 00:26:32,360 Today our family 695 00:26:32,440 --> 00:26:33,040 sit together 696 00:26:33,080 --> 00:26:34,160 Have a good meal 697 00:26:34,520 --> 00:26:35,360 Good to get together 698 00:26:36,320 --> 00:26:37,160 Don't don't don't, thunder 699 00:26:37,160 --> 00:26:37,880 That one 700 00:26:37,880 --> 00:26:38,720 You sit 701 00:26:38,880 --> 00:26:39,960 Qingfeng mom 702 00:26:40,320 --> 00:26:41,680 He is a kid 703 00:26:41,720 --> 00:26:44,280 What you say 704 00:26:44,480 --> 00:26:45,840 Don't worry about it 705 00:26:47,160 --> 00:26:48,600 Guan Zhenlei said nothing 706 00:26:49,480 --> 00:26:50,800 I have the final say 707 00:26:51,400 --> 00:26:52,360 This one 708 00:26:53,080 --> 00:26:54,520 As a family 709 00:26:54,880 --> 00:26:56,200 We must unite as one 710 00:26:56,520 --> 00:26:57,520 help each other 711 00:26:57,840 --> 00:26:59,400 This is our Guanjia rule 712 00:26:59,720 --> 00:27:00,720 Sister helps younger brother 713 00:27:01,040 --> 00:27:02,120 Is there anything wrong with this 714 00:27:03,320 --> 00:27:04,600 That mother Xu 715 00:27:04,920 --> 00:27:06,600 I'll just ask you 716 00:27:07,000 --> 00:27:08,360 Family needs 717 00:27:08,440 --> 00:27:09,520 Is it so clear? 718 00:27:09,560 --> 00:27:11,360 We are all the flesh and blood of close relatives 719 00:27:11,600 --> 00:27:14,360 This money is used to spend 720 00:27:14,480 --> 00:27:16,240 Life does not bring death does not bring 721 00:27:16,320 --> 00:27:18,880 You said to spend a little bit for the family 722 00:27:19,000 --> 00:27:21,040 What is this 723 00:27:26,560 --> 00:27:27,560 Guan Yongnian 724 00:27:28,200 --> 00:27:30,080 Ask yourself 725 00:27:30,920 --> 00:27:32,960 He treats you 726 00:27:33,320 --> 00:27:35,120 Just use a little 727 00:27:39,280 --> 00:27:40,760 Precisely because of you 728 00:27:40,880 --> 00:27:42,280 Unreasonable dad 729 00:27:42,760 --> 00:27:43,600 Will be like this 730 00:27:43,680 --> 00:27:44,680 The son of no good 731 00:27:44,880 --> 00:27:46,520 Can't even marry a girl 732 00:27:46,880 --> 00:27:47,960 Alright alright alright 733 00:27:48,320 --> 00:27:49,640 Your family can do it for themselves 734 00:27:49,840 --> 00:27:50,440 mom 735 00:27:50,760 --> 00:27:51,520 Qingfeng mom 736 00:27:51,920 --> 00:27:53,280 Your opinion is over 737 00:27:54,240 --> 00:27:55,640 Listen to us too 738 00:27:57,440 --> 00:27:58,520 Listen to the child 739 00:27:58,520 --> 00:27:59,280 Come sit down 740 00:28:20,000 --> 00:28:20,640 mom 741 00:28:21,080 --> 00:28:23,160 I know you want to love your son 742 00:28:24,160 --> 00:28:25,200 But since marriage 743 00:28:25,360 --> 00:28:26,800 Is the union of two families 744 00:28:27,320 --> 00:28:28,320 Have each other 745 00:28:28,440 --> 00:28:29,480 Different family backgrounds 746 00:28:29,600 --> 00:28:30,480 And lifestyle 747 00:28:30,600 --> 00:28:31,960 There must be differences 748 00:28:32,480 --> 00:28:34,160 If you can't understand each other 749 00:28:34,280 --> 00:28:35,640 Don't face it, don't solve it 750 00:28:35,800 --> 00:28:37,360 Deny one person altogether 751 00:28:37,680 --> 00:28:38,720 Then in my life 752 00:28:38,840 --> 00:28:39,920 Impossible to find one 753 00:28:40,080 --> 00:28:41,400 A happy wife 754 00:28:45,880 --> 00:28:46,480 dad 755 00:28:47,240 --> 00:28:48,360 I also have something to say 756 00:28:48,920 --> 00:28:49,800 Please do not worry 757 00:28:50,200 --> 00:28:51,520 I helped Zhenlei before 758 00:28:51,960 --> 00:28:54,280 I will help in the future 759 00:28:55,640 --> 00:28:58,840 Just not your way 760 00:29:00,080 --> 00:29:01,360 Not what you think 761 00:29:02,240 --> 00:29:03,760 I also have my own bottom line 762 00:29:04,800 --> 00:29:06,440 Auntie said something right 763 00:29:07,520 --> 00:29:08,240 Thunder 764 00:29:08,600 --> 00:29:10,440 Everyone helps you for a while 765 00:29:11,160 --> 00:29:12,080 The way forward 766 00:29:12,320 --> 00:29:13,560 Still rely on yourself 767 00:29:14,320 --> 00:29:14,960 I do not accept 768 00:29:15,000 --> 00:29:16,560 Any unequal treaties 769 00:29:17,120 --> 00:29:18,400 So, dad, you have to understand 770 00:29:18,960 --> 00:29:20,720 Auntie, don't worry 771 00:29:22,280 --> 00:29:24,720 Mom, Uncle Guan, Aunt Liu 772 00:29:24,880 --> 00:29:26,360 Sister and Thunder 773 00:29:26,720 --> 00:29:28,280 I really like Yuqing 774 00:29:29,160 --> 00:29:32,200 I have never been so strong 775 00:29:32,560 --> 00:29:34,080 Want to be with someone 776 00:29:34,840 --> 00:29:35,680 and so 777 00:29:36,480 --> 00:29:38,200 Regardless of any problems in the future 778 00:29:38,320 --> 00:29:39,880 We will both face 779 00:29:40,320 --> 00:29:41,560 Please trust us 780 00:29:43,920 --> 00:29:44,360 it is good 781 00:29:44,440 --> 00:29:45,040 Come 782 00:29:45,200 --> 00:29:47,200 We two respect all the family 783 00:29:47,600 --> 00:29:48,880 You are our closest relatives 784 00:29:49,000 --> 00:29:50,320 Is the one we care about most 785 00:29:51,120 --> 00:29:52,120 we hope 786 00:29:52,560 --> 00:29:53,960 Blessed by everyone 787 00:29:56,720 --> 00:29:57,280 it is good 788 00:29:57,400 --> 00:29:57,920 Come 789 00:29:58,040 --> 00:29:58,480 Come 790 00:29:58,760 --> 00:29:59,760 Ok come 791 00:29:59,760 --> 00:30:01,000 Come, Qingfeng mom 792 00:30:26,000 --> 00:30:27,040 Thanks auntie 793 00:30:27,600 --> 00:30:28,600 Don't worry 794 00:30:29,000 --> 00:30:30,080 I will for sure 795 00:30:30,560 --> 00:30:31,880 Take good care of Qingfeng 796 00:30:32,280 --> 00:30:33,480 We will be happy 797 00:30:34,240 --> 00:30:35,080 Uncle and aunt 798 00:30:35,200 --> 00:30:36,160 You can rest assured 799 00:30:36,280 --> 00:30:37,760 Leave Yuqing to me 800 00:30:39,080 --> 00:30:39,840 it is good 801 00:30:41,960 --> 00:30:42,880 To celebrate this 802 00:30:43,040 --> 00:30:44,560 Hard-won moment 803 00:30:44,680 --> 00:30:45,520 Let's have a toast 804 00:30:45,760 --> 00:30:46,600 Good good right 805 00:30:46,640 --> 00:30:47,480 Come to a toast 806 00:30:47,560 --> 00:30:48,000 it is good 807 00:30:48,760 --> 00:30:49,880 Come, auntie 808 00:30:50,280 --> 00:30:51,280 Auntie, come 809 00:30:51,440 --> 00:30:52,280 Aunt 810 00:31:15,680 --> 00:31:16,920 So many dishes in the afternoon 811 00:31:17,080 --> 00:31:18,160 You are not full 812 00:31:18,480 --> 00:31:19,520 Today's meal 813 00:31:19,640 --> 00:31:21,480 Just show your attitude with my mom 814 00:31:21,600 --> 00:31:22,800 How can I be really full 815 00:31:25,080 --> 00:31:26,240 You put there and I fry 816 00:31:26,360 --> 00:31:27,880 It's okay, I fry 817 00:31:28,000 --> 00:31:28,960 You are the captain 818 00:31:29,040 --> 00:31:30,840 Your hands are precious 819 00:31:31,160 --> 00:31:32,120 Then you have a surgical knife 820 00:31:32,240 --> 00:31:33,360 Hands are not expensive 821 00:31:33,920 --> 00:31:35,760 Why is this so familiar? 822 00:31:37,680 --> 00:31:39,160 Peacock City 823 00:31:41,960 --> 00:31:42,680 what happened 824 00:31:43,360 --> 00:31:44,240 Bang oiled 825 00:31:44,400 --> 00:31:45,480 Come, come, hurry 826 00:31:48,600 --> 00:31:49,480 Useful 827 00:31:49,560 --> 00:31:50,160 it works 828 00:31:51,040 --> 00:31:52,600 Come on, get the medicine quickly 829 00:31:52,760 --> 00:31:53,640 Nothing 830 00:31:59,400 --> 00:32:01,800 Stop busy, I'll be fine 831 00:32:03,840 --> 00:32:04,680 Really okay 832 00:32:04,800 --> 00:32:05,880 What's okay 833 00:32:07,280 --> 00:32:08,400 Why are you so careless? 834 00:32:08,440 --> 00:32:09,840 Didn't you wash it through with water? 835 00:32:09,920 --> 00:32:10,440 That's it 836 00:32:10,440 --> 00:32:11,440 Then you have to apply medicine 837 00:32:19,160 --> 00:32:20,280 Paint so much 838 00:32:20,760 --> 00:32:22,520 Thanks to this scald cream here 839 00:32:23,200 --> 00:32:23,920 All right 840 00:32:24,240 --> 00:32:24,840 Wait 841 00:32:30,480 --> 00:32:31,640 All right 842 00:32:31,920 --> 00:32:33,200 This little injury to me 843 00:32:33,280 --> 00:32:33,960 What is it 844 00:32:34,080 --> 00:32:35,480 I don't care what you used to be 845 00:32:35,640 --> 00:32:36,960 But after we are together 846 00:32:37,120 --> 00:32:38,120 I don't allow you to be 847 00:32:38,280 --> 00:32:39,320 Any harm 848 00:32:42,120 --> 00:32:43,640 Why are you so talking? 849 00:32:44,480 --> 00:32:45,720 The straight steel man before 850 00:32:45,840 --> 00:32:46,600 When does it become 851 00:32:46,720 --> 00:32:47,880 So gentle 852 00:32:48,520 --> 00:32:50,480 Who made you appear so late 853 00:32:50,840 --> 00:32:51,960 You get to know me earlier 854 00:32:52,080 --> 00:32:54,160 I would have said this a long time ago 855 00:32:56,000 --> 00:32:56,640 All right 856 00:32:57,040 --> 00:32:57,800 Really okay 857 00:32:58,560 --> 00:32:59,240 how do you know 858 00:32:59,360 --> 00:33:01,120 My mom loves Shanxi food 859 00:33:02,840 --> 00:33:04,440 I'm going to ask Dean Gao 860 00:33:04,960 --> 00:33:06,160 He told me 861 00:33:07,280 --> 00:33:08,320 Really did not expect 862 00:33:08,640 --> 00:33:09,920 So many years have passed 863 00:33:10,320 --> 00:33:12,240 He remembers all your mom's preferences 864 00:33:12,720 --> 00:33:13,760 Really touched 865 00:33:14,040 --> 00:33:15,480 Thank you for being so hard 866 00:33:18,200 --> 00:33:19,960 Today at the dinner table 867 00:33:20,400 --> 00:33:21,560 Although your mother and us 868 00:33:21,720 --> 00:33:22,720 Agreed 869 00:33:23,080 --> 00:33:24,000 But i always want 870 00:33:24,160 --> 00:33:24,960 One's habit 871 00:33:24,960 --> 00:33:26,520 It's hard to change it all at once 872 00:33:27,600 --> 00:33:28,880 So the tough battle we have to fight 873 00:33:28,920 --> 00:33:29,760 Too much 874 00:33:30,040 --> 00:33:31,360 It doesn't matter what she thinks 875 00:33:31,520 --> 00:33:32,720 The important thing is 876 00:33:33,400 --> 00:33:34,640 We can be together 877 00:33:40,560 --> 00:33:42,080 I'm starving 878 00:33:44,320 --> 00:33:45,040 immediately 879 00:33:45,640 --> 00:33:46,560 You rest here 880 00:33:54,200 --> 00:33:55,520 Come try 881 00:33:56,000 --> 00:33:57,440 Soak your feet and brush your teeth 882 00:33:57,480 --> 00:33:58,320 Let's go to sleep 883 00:33:58,480 --> 00:33:59,400 Try try 884 00:34:01,440 --> 00:34:02,400 I let you try 885 00:34:02,400 --> 00:34:02,800 What are you doing 886 00:34:02,800 --> 00:34:04,120 Come on, add water and add water 887 00:34:04,400 --> 00:34:05,120 Wait a while wait a while 888 00:34:05,600 --> 00:34:06,400 Almost this time 889 00:34:06,520 --> 00:34:07,160 OK OK 890 00:34:07,280 --> 00:34:08,720 What are you thinking about 891 00:34:08,880 --> 00:34:10,160 It's dying 892 00:34:10,719 --> 00:34:12,279 What are you thinking about 893 00:34:13,080 --> 00:34:14,720 Are you worried about Yuqing? 894 00:34:15,400 --> 00:34:17,880 Yuqing won't be so cruel 895 00:34:18,080 --> 00:34:19,640 I really don't care about her brother. 896 00:34:19,760 --> 00:34:21,120 You are really confused 897 00:34:21,239 --> 00:34:22,239 Or something 898 00:34:22,880 --> 00:34:24,520 Zhen Lei sold Yuqing's car 899 00:34:24,719 --> 00:34:26,679 People don¡¯t even have a word 900 00:34:27,360 --> 00:34:29,400 She is angry with this brother 901 00:34:29,520 --> 00:34:30,800 Unwilling to endure hardship 902 00:34:31,199 --> 00:34:32,439 Our girl's temper 903 00:34:32,560 --> 00:34:33,320 You don't know yet 904 00:34:33,440 --> 00:34:35,040 Who is in trouble at home 905 00:34:35,159 --> 00:34:36,719 Didn't she all help 906 00:34:36,960 --> 00:34:38,000 She just doesn't want 907 00:34:38,120 --> 00:34:39,080 Indulge this brother 908 00:34:39,239 --> 00:34:40,759 I'm always at home 909 00:34:40,760 --> 00:34:41,720 Reach for money 910 00:34:42,280 --> 00:34:44,200 What do you mean 911 00:34:44,560 --> 00:34:45,760 Our Boa business 912 00:34:46,400 --> 00:34:47,679 Yuqing will still help 913 00:34:47,679 --> 00:34:48,399 right 914 00:34:49,960 --> 00:34:51,239 You still obedient 915 00:34:51,239 --> 00:34:53,079 You really listen to the point 916 00:34:55,000 --> 00:34:55,880 Old man 917 00:34:56,199 --> 00:34:58,080 Although Qingfeng said his mother 918 00:34:58,200 --> 00:35:00,160 It's a bit ruthless 919 00:35:00,320 --> 00:35:01,920 But everyone makes sense 920 00:35:02,120 --> 00:35:03,480 I'm a mother too 921 00:35:04,440 --> 00:35:06,120 I can understand her mood 922 00:35:06,240 --> 00:35:07,640 That's all inside and out 923 00:35:07,720 --> 00:35:09,600 I'm afraid my children will suffer 924 00:35:11,000 --> 00:35:12,240 Anyway, our house is thunderous 925 00:35:12,400 --> 00:35:13,720 I'm so used to it 926 00:35:13,920 --> 00:35:16,200 If you relentlessly refuse to start 927 00:35:16,600 --> 00:35:17,880 Don't stop 928 00:35:18,000 --> 00:35:20,320 Let Yuqing educate well 929 00:35:20,440 --> 00:35:21,840 All the same 930 00:35:22,840 --> 00:35:24,080 As long as she is a sister 931 00:35:24,200 --> 00:35:25,520 I still have this brother in my heart 932 00:35:27,120 --> 00:35:28,200 I support everything else 933 00:35:33,040 --> 00:35:35,000 You really 934 00:35:41,960 --> 00:35:43,160 Packed up 935 00:35:44,120 --> 00:35:44,880 I'm leaving then 936 00:35:45,040 --> 00:35:46,000 you should rest earlier 937 00:35:46,480 --> 00:35:47,360 I see you off 938 00:35:48,320 --> 00:35:49,680 Give it so close 939 00:35:51,160 --> 00:35:52,440 I still have something to tell you 940 00:35:53,880 --> 00:35:54,520 go 941 00:36:43,040 --> 00:36:44,480 Eat self-hey pot again 942 00:36:45,080 --> 00:36:46,200 Let me tell you 943 00:36:46,560 --> 00:36:48,040 I have eaten self-hey pot these days 944 00:36:48,160 --> 00:36:49,240 I'm all gone 945 00:36:49,400 --> 00:36:51,280 All have their own style 946 00:36:52,000 --> 00:36:53,400 Before you do 947 00:36:53,880 --> 00:36:55,920 Put two pieces of cheese in it 948 00:36:57,840 --> 00:36:59,040 too delicious 949 00:36:59,200 --> 00:37:00,280 You taste it later 950 00:37:00,480 --> 00:37:01,200 real or fake 951 00:37:01,360 --> 00:37:02,880 Stop eating rice, you 952 00:37:03,320 --> 00:37:04,040 Where you stand 953 00:37:04,520 --> 00:37:05,680 Zhang Ran Lin Jie 954 00:37:06,600 --> 00:37:07,840 You are particularly wrong these days 955 00:37:07,960 --> 00:37:08,640 do you know 956 00:37:10,160 --> 00:37:11,200 What's wrong 957 00:37:11,760 --> 00:37:12,960 I shouldn't call you now 958 00:37:13,120 --> 00:37:13,720 Xu Qingfeng 959 00:37:13,720 --> 00:37:15,200 I should call you Xu Chunfeng 960 00:37:15,960 --> 00:37:16,800 What do you mean 961 00:37:16,920 --> 00:37:17,680 You see you see you see 962 00:37:18,400 --> 00:37:19,720 He laughed these days 963 00:37:20,360 --> 00:37:22,480 Laughed more than him in the past five years 964 00:37:23,800 --> 00:37:24,520 You see you see you see 965 00:37:24,720 --> 00:37:26,560 I can't hide you 966 00:37:26,680 --> 00:37:27,320 You just smile 967 00:37:27,320 --> 00:37:28,480 Like spring flowers 968 00:37:28,480 --> 00:37:29,520 do you know 969 00:37:30,000 --> 00:37:30,760 what happened 970 00:37:38,000 --> 00:37:38,600 what happened 971 00:37:39,760 --> 00:37:40,880 I'm in love 972 00:37:41,040 --> 00:37:41,960 With Guan Yuqing 973 00:37:43,520 --> 00:37:44,560 Really 974 00:37:45,360 --> 00:37:46,800 I just said you are not right these days 975 00:37:47,120 --> 00:37:48,120 When did it happen 976 00:37:48,240 --> 00:37:49,040 Recent thing 977 00:37:50,080 --> 00:37:50,880 I have surgery in the afternoon 978 00:37:51,000 --> 00:37:51,840 Eat slowly 979 00:37:52,080 --> 00:37:53,200 I'm leaving, Lin Jie 980 00:38:06,280 --> 00:38:07,200 He is in love 981 00:38:08,000 --> 00:38:09,040 With shutdown 982 00:38:15,400 --> 00:38:16,520 The two of us 983 00:38:20,760 --> 00:38:21,760 Tutorial this afternoon 984 00:38:21,840 --> 00:38:22,600 Can't make it 985 00:38:22,760 --> 00:38:23,840 Why not 986 00:38:27,840 --> 00:38:28,440 on 987 00:38:30,920 --> 00:38:32,000 Almost soon, it¡¯s done, it¡¯s done 988 00:38:32,080 --> 00:38:32,920 Come come 989 00:38:33,640 --> 00:38:34,600 Hurry up and eat 990 00:38:34,720 --> 00:38:35,400 Really okay 991 00:38:35,600 --> 00:38:36,640 I'll mix it for you 992 00:38:44,080 --> 00:38:45,640 You be careful 993 00:38:45,920 --> 00:38:46,840 Nothing 994 00:38:47,080 --> 00:38:48,640 This bottle mouth is specially designed 995 00:38:48,840 --> 00:38:49,960 You just put the water bottle down 996 00:38:50,040 --> 00:38:50,760 It doesn't spill 997 00:38:52,280 --> 00:38:53,280 Don't be surprised 998 00:38:53,480 --> 00:38:54,400 This water is good 999 00:38:54,600 --> 00:38:56,160 Suitable for your exercise 1000 00:38:57,440 --> 00:38:58,560 Still exercise 1001 00:38:59,400 --> 00:39:00,520 Exhausted all day 1002 00:39:01,080 --> 00:39:01,720 I would rather every day 1003 00:39:01,840 --> 00:39:03,040 Go out to socialize with Mr. Sun 1004 00:39:03,440 --> 00:39:04,240 Then have to meet 1005 00:39:04,240 --> 00:39:06,040 Customers like Mr. Su will do 1006 00:39:06,280 --> 00:39:07,280 Handsome 1007 00:39:07,360 --> 00:39:08,240 Gentleman again 1008 00:39:10,040 --> 00:39:11,840 Although Mr. Su¡¯s WeChat was added last time 1009 00:39:12,160 --> 00:39:13,200 But i have never dared 1010 00:39:13,320 --> 00:39:14,200 Talk to him 1011 00:39:14,680 --> 00:39:15,840 Last time 1012 00:39:16,000 --> 00:39:17,080 No more 1013 00:39:18,640 --> 00:39:20,000 What did President Su get back to you last time? 1014 00:39:20,400 --> 00:39:21,880 Nice to meet you 1015 00:39:22,320 --> 00:39:22,960 same 1016 00:39:27,080 --> 00:39:28,360 Thanks again to President Su 1017 00:39:28,440 --> 00:39:29,040 Polite, old sun 1018 00:39:29,200 --> 00:39:30,240 Hurry back 1019 00:39:33,400 --> 00:39:34,720 What Mr. Su gave you back is 1020 00:39:34,880 --> 00:39:35,720 Nice to meet 1021 00:39:35,880 --> 00:39:36,480 Yes indeed 1022 00:39:36,640 --> 00:39:37,640 Don't you? 1023 00:39:38,480 --> 00:39:40,400 Yes yes yes of course i am 1024 00:39:42,760 --> 00:39:43,240 Beckham 1025 00:39:43,640 --> 00:39:44,840 Work in hand 1026 00:39:44,840 --> 00:39:46,360 Hand over with Maggie 1027 00:39:47,680 --> 00:39:48,560 Why, boss 1028 00:39:48,720 --> 00:39:50,440 You will be responsible for Mr. Su¡¯s project from now on 1029 00:39:50,560 --> 00:39:52,440 One year's performance is good 1030 00:39:53,880 --> 00:39:55,200 But Mr. Su¡¯s project 1031 00:39:55,320 --> 00:39:56,000 Not always 1032 00:39:56,000 --> 00:39:57,160 Is Jack following up? 1033 00:39:57,520 --> 00:39:58,560 President Su named 1034 00:39:58,720 --> 00:39:59,960 Want you to follow up his project 1035 00:40:00,120 --> 00:40:00,680 More commission 1036 00:40:00,800 --> 00:40:01,880 Isn't this bad 1037 00:40:03,520 --> 00:40:04,600 How many times have I told you 1038 00:40:04,760 --> 00:40:06,440 Eat less boxed lunches in the future 1039 00:40:06,600 --> 00:40:08,480 I'll reimburse you 1040 00:40:10,240 --> 00:40:11,200 thank you boss 1041 00:40:11,520 --> 00:40:12,880 The boss is so kind to you 1042 00:40:16,640 --> 00:40:17,600 I arranged two today 1043 00:40:17,720 --> 00:40:18,280 Dean Gao 1044 00:40:18,760 --> 00:40:19,440 Two 1045 00:40:19,520 --> 00:40:20,320 Everything goes well, right? 1046 00:40:20,480 --> 00:40:21,120 Pretty smooth 1047 00:40:21,760 --> 00:40:22,880 Xiaojia, listen up 1048 00:40:23,040 --> 00:40:25,080 This postoperative cleanup 1049 00:40:25,200 --> 00:40:26,160 Must be very detailed 1050 00:40:26,160 --> 00:40:26,640 do you know 1051 00:40:26,640 --> 00:40:27,360 do not worry 1052 00:40:27,760 --> 00:40:28,480 Dean Gao 1053 00:40:28,840 --> 00:40:30,520 Have you had lunch 1054 00:40:31,000 --> 00:40:32,640 I have eaten i just eaten 1055 00:40:33,280 --> 00:40:34,000 Cool breeze 1056 00:40:34,160 --> 00:40:35,200 Are you looking for me? I 1057 00:40:35,520 --> 00:40:36,840 How about we say here 1058 00:40:37,360 --> 00:40:37,960 it is good 1059 00:40:39,600 --> 00:40:40,200 sit 1060 00:40:43,440 --> 00:40:44,320 Dean Gao 1061 00:40:44,840 --> 00:40:46,080 Two days ago 1062 00:40:46,280 --> 00:40:48,680 My mom and Yuqing's parents 1063 00:40:48,760 --> 00:40:49,040 Our two 1064 00:40:49,040 --> 00:40:50,320 Had a meal together 1065 00:40:50,840 --> 00:40:52,640 Parents on both sides agree 1066 00:40:52,760 --> 00:40:54,120 We are officially in love 1067 00:40:54,280 --> 00:40:55,640 That's great 1068 00:40:56,440 --> 00:40:58,400 Yuqing is indeed a good girl 1069 00:40:58,560 --> 00:41:00,360 You must cherish her 1070 00:41:01,200 --> 00:41:01,960 I will 1071 00:41:02,320 --> 00:41:04,760 Yuqing said it was recommended by you 1072 00:41:05,160 --> 00:41:05,640 Yes 1073 00:41:06,880 --> 00:41:07,800 With your mother 1074 00:41:08,080 --> 00:41:09,520 Although for so many years 1075 00:41:09,560 --> 00:41:10,360 Not together 1076 00:41:10,520 --> 00:41:12,360 But what she likes to eat 1077 00:41:12,520 --> 00:41:14,520 I believe she will not be 1078 00:41:14,720 --> 00:41:16,040 Where has it changed? 1079 00:41:18,120 --> 00:41:18,880 Thank you 1080 00:41:19,240 --> 00:41:20,080 You're welcome 1081 00:41:20,600 --> 00:41:21,480 Work hard 1082 00:41:33,040 --> 00:41:33,720 Yuqing 1083 00:41:33,920 --> 00:41:34,960 Hello what are you doing 1084 00:41:35,120 --> 00:41:36,160 I just had surgery 1085 00:41:36,440 --> 00:41:38,040 Can get off work on time today 1086 00:41:39,520 --> 00:41:40,840 I will go to the city right away 1087 00:41:41,040 --> 00:41:41,720 Otherwise at night 1088 00:41:41,800 --> 00:41:42,560 Let's go to the movies 1089 00:41:42,600 --> 00:41:43,800 OK, I'll buy the ticket now 1090 00:41:43,960 --> 00:41:45,320 Let's seven thirty 1091 00:41:45,480 --> 00:41:46,680 See you at Taikoo Li Plaza 1092 00:41:48,960 --> 00:41:49,840 What's wrong, Jaffe 1093 00:41:50,160 --> 00:41:51,880 703 again 1094 00:41:52,840 --> 00:41:53,480 what happened 1095 00:41:54,480 --> 00:41:56,080 I want to deal with a patient 1096 00:41:56,560 --> 00:41:57,680 The movie may not be made 1097 00:41:58,360 --> 00:41:59,280 Go go go go 1098 00:42:00,240 --> 00:42:01,280 what's up 1099 00:42:01,480 --> 00:42:02,680 Look at her just got the needle 1100 00:42:02,720 --> 00:42:03,520 Pulled out again 1101 00:42:03,720 --> 00:42:04,440 what happened 1102 00:42:05,120 --> 00:42:06,040 Doctor Xu 1103 00:42:06,640 --> 00:42:08,040 Wang Xiaoyan refused to get an injection again 1104 00:42:09,440 --> 00:42:10,360 Wang Xiaoyan 1105 00:42:14,080 --> 00:42:15,120 Wang Huiqiao 1106 00:42:15,480 --> 00:42:16,800 Why are you upset again 1107 00:42:17,480 --> 00:42:19,160 My nose looks like this 1108 00:42:19,320 --> 00:42:21,720 How will I see people in the future? 1109 00:42:22,400 --> 00:42:23,240 I do not want to live 1110 00:42:23,240 --> 00:42:24,880 Don't save me any of you 1111 00:42:26,280 --> 00:42:27,520 I have a classmate 1112 00:42:27,680 --> 00:42:29,240 Is a plastic surgeon from the Ninth Hospital 1113 00:42:29,400 --> 00:42:30,880 He is best at nose 1114 00:42:31,160 --> 00:42:32,520 I can help you contact him 1115 00:42:33,640 --> 00:42:34,280 Really 1116 00:42:34,480 --> 00:42:35,600 of course it's true 1117 00:42:35,920 --> 00:42:37,040 But you must promise me first 1118 00:42:37,200 --> 00:42:38,240 Receive treatment 1119 00:42:48,680 --> 00:42:49,240 it is good 1120 00:42:49,720 --> 00:42:51,560 Doctor, I listen to you 1121 00:42:51,800 --> 00:42:53,400 But don't forget to tell him 1122 00:42:53,560 --> 00:42:55,320 I do a comprehensive nose repair 1123 00:42:55,600 --> 00:42:57,680 OK, I will tell him 1124 00:43:03,440 --> 00:43:04,200 come on 1125 00:43:15,320 --> 00:43:17,160 Dad, why isn't Mom coming back? 1126 00:43:17,280 --> 00:43:18,280 Hungry 1127 00:43:18,400 --> 00:43:19,880 Your mother went to your sister's place 1128 00:43:21,800 --> 00:43:23,360 Girl, I still have to ask you 1129 00:43:23,640 --> 00:43:25,160 Why come back so early today 1130 00:43:25,680 --> 00:43:27,000 I don't fly today 1131 00:43:27,280 --> 00:43:28,640 Then get off work normally 1132 00:43:29,000 --> 00:43:29,760 Is not 1133 00:43:30,960 --> 00:43:32,280 Why don't you go on a date 1134 00:43:34,560 --> 00:43:35,640 Originally we both 1135 00:43:35,800 --> 00:43:37,000 Is going to watch a movie 1136 00:43:37,000 --> 00:43:38,800 Then suddenly he has to have an operation 1137 00:43:39,360 --> 00:43:41,480 Saving the dead is a big deal 1138 00:43:41,640 --> 00:43:42,960 Our little love 1139 00:43:42,960 --> 00:43:44,120 You can put it aside 63237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.