Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,674 --> 00:00:09,813
You really need to stop
dropping by in the afternoons.
2
00:00:09,814 --> 00:00:12,337
Yeah, seems like the perfect time for me.
3
00:00:12,338 --> 00:00:14,665
What if Shade or Zoe were here?
4
00:00:14,666 --> 00:00:18,035
Hmm... you know I'm not into group stuff.
5
00:00:19,504 --> 00:00:21,955
I hate to do this to you,
but I really have to go.
6
00:00:21,956 --> 00:00:25,242
- I've got a client and a ton of paperwork.
- Sure.
7
00:00:25,243 --> 00:00:29,680
Not that I don't love what we have going
on here, because I do, it's been great,
8
00:00:29,681 --> 00:00:32,782
I do just want to make sure
we're on the same page though.
9
00:00:32,817 --> 00:00:35,285
- You know, keeping things...
- Casual?
10
00:00:35,320 --> 00:00:37,320
Yeah, I got you the first time you said it.
11
00:00:37,355 --> 00:00:39,589
And the second.
12
00:00:39,624 --> 00:00:41,558
I just don't want to lead you on.
13
00:00:41,593 --> 00:00:47,664
Oh, Angie, I am a big boy, and you can
change your mind any time you want.
14
00:00:47,699 --> 00:00:50,634
Besides, I've got to run over to the Five
of Diamonds and take care of some stuff,
15
00:00:50,669 --> 00:00:52,902
and after that, I'm driving
up to see my sister.
16
00:00:52,937 --> 00:00:55,171
♪ No-no-no, no-no-no no-no-no ♪
17
00:00:55,206 --> 00:01:00,666
- But I will call you
afterwards, if that's OK.
- Get out of here.
18
00:01:00,866 --> 00:01:02,245
Oh, wait!
19
00:01:02,280 --> 00:01:04,414
What I said about afternoons,
20
00:01:04,449 --> 00:01:06,282
- scratch that.
- ♪ Sweet time ♪
21
00:01:06,317 --> 00:01:08,451
♪ Sweet time, yeah ♪
22
00:01:08,486 --> 00:01:11,254
♪ Sweet ♪
23
00:01:11,289 --> 00:01:13,823
♪ Sweet time, yeah ♪
24
00:01:13,858 --> 00:01:16,860
♪ Sweet time, yeah ♪
25
00:01:16,895 --> 00:01:19,829
Hey, honey, Angie just called,
I gotta head back to the office.
26
00:01:19,864 --> 00:01:24,701
What is that smell and how
I get in on some of that?
27
00:01:24,736 --> 00:01:27,637
Oatmeal chocolate chip,
they're my celebration cookies.
28
00:01:27,638 --> 00:01:31,600
- What are we celebrating?
- OK, you know that amateur
DJ night I did last month,
29
00:01:31,601 --> 00:01:36,513
- the one where I had to bribe you with
a genuine Italian dinner to let me go?
- I think I won that one.
30
00:01:36,548 --> 00:01:38,682
Think again, guess who caught my set.
31
00:01:38,717 --> 00:01:40,684
- Who?
- Hey! DW.
32
00:01:40,719 --> 00:01:43,361
Hey! DW? Wow! He's...
33
00:01:43,362 --> 00:01:46,056
- She's...
- She's awesome.
34
00:01:46,091 --> 00:01:49,202
Dad, she's only one of the hottest
DJs on the scene right now.
35
00:01:49,227 --> 00:01:54,297
She's playing on Thursday at Detour and
get this, she wants me to do a set with her.
36
00:01:54,332 --> 00:01:58,510
Ohhh... uhhh... well,
that's fantastic, honey,
37
00:01:58,511 --> 00:02:01,071
but don't you have to be
19 to get into that club?
38
00:02:01,106 --> 00:02:03,006
They make an exception for talent.
39
00:02:03,007 --> 00:02:06,226
- Aaah...
- I just have to get my
parents to sign off on it.
40
00:02:06,227 --> 00:02:08,478
Mom said she's OK if you are.
41
00:02:08,513 --> 00:02:10,347
She did?
42
00:02:10,782 --> 00:02:13,583
Uhhh... that... that's a
school night, honey.
43
00:02:13,618 --> 00:02:15,422
Those things go on 'til 4 in the morning.
44
00:02:15,423 --> 00:02:18,755
Dad, Hey! DW thinks a
visually impaired DJ is cool.
45
00:02:18,790 --> 00:02:20,990
She's big on promoting diversity.
46
00:02:21,025 --> 00:02:24,595
Look, this is a really
big opportunity for me.
47
00:02:24,596 --> 00:02:29,041
And... there's a bag of
cookies in it for you.
48
00:02:35,125 --> 00:02:36,773
Sorry I'm late.
49
00:02:36,808 --> 00:02:40,176
- I brought cookies.
- Uh... Randal just got here.
50
00:02:40,211 --> 00:02:42,178
- This is my partner, Matt Shade.
- Hi.
51
00:02:42,213 --> 00:02:44,682
- Randal Strong, thanks for
seeing me so last minute.
- Oh yeah, no problem.
52
00:02:44,683 --> 00:02:46,883
Please, help yourself.
53
00:02:46,918 --> 00:02:50,342
- Thank you.
- So, uh... how can we help you?
54
00:02:50,343 --> 00:02:52,222
Well, I recently got engaged.
55
00:02:52,223 --> 00:02:54,160
My fiancée's name is Tonya Gilbourne.
56
00:02:54,185 --> 00:02:57,378
She's the love of my life,
I know, it sounds cheesy.
57
00:02:57,829 --> 00:03:00,930
Tonya performs two nights a week
on a cruise ship in the harbour.
58
00:03:00,965 --> 00:03:04,734
She trained at Juilliard, so she's a
little bit embarrassed by it, but...
59
00:03:04,769 --> 00:03:07,036
she likes her co-workers,
she likes her job.
60
00:03:07,071 --> 00:03:11,450
- So what's the problem?
- Something happened during her last shift.
61
00:03:11,451 --> 00:03:14,744
She's been acting moody,
distracted ever since.
62
00:03:14,779 --> 00:03:16,680
I asked her about it,
but she won't talk to me.
63
00:03:16,715 --> 00:03:18,363
I caught her whispering on the phone,
64
00:03:18,388 --> 00:03:21,172
and she went out last night and she
lied to me about where she was going.
65
00:03:21,173 --> 00:03:25,392
- And you think she's having an affair?
- No, no, no, that's not what this is.
66
00:03:25,393 --> 00:03:28,225
This is... something totally different.
67
00:03:28,250 --> 00:03:30,527
- Any idea what that might be?
- I don't know.
68
00:03:30,562 --> 00:03:36,566
I know Tonya, and I know that she's too
proud to burden anybody with her problems.
69
00:03:36,601 --> 00:03:38,568
So what do you need from us?
70
00:03:38,603 --> 00:03:41,171
I'd like you to keep an eye on
her during her next performance,
71
00:03:41,206 --> 00:03:43,563
see if you can figure out what's going on.
72
00:03:43,588 --> 00:03:46,409
Here's a photo, and two
tickets to tonight's cruise.
73
00:03:46,444 --> 00:03:48,858
They set sail in two hours.
74
00:03:48,859 --> 00:03:52,649
I gotta warn you what we
find out might not be pretty.
75
00:03:52,684 --> 00:03:54,684
It's not what you guys think.
76
00:03:54,719 --> 00:03:57,254
There's no way my girl is cheating on me.
77
00:03:58,823 --> 00:04:00,990
His girl is so cheating on him.
78
00:04:01,025 --> 00:04:04,427
- No doubt in my mind.
- Don't you feel guilty?
79
00:04:04,462 --> 00:04:07,497
I mean, we're not just taking this poor sap's
money, we're gonna break his heart too.
80
00:04:07,532 --> 00:04:10,834
We provide an ugly but necessary service.
81
00:04:10,869 --> 00:04:12,535
A divorce down the line
will cause more heartache
82
00:04:12,570 --> 00:04:14,637
and cost a lot more than our fee.
83
00:04:14,672 --> 00:04:16,973
I'm not looking forward to this.
84
00:04:17,008 --> 00:04:19,876
Forcing a man to see the ugly
truth in his relationship?
85
00:04:19,911 --> 00:04:22,145
No, forcing me to partake
in dinner theater.
86
00:04:22,180 --> 00:04:23,864
Nothing ruins a meal
more than D-list actors
87
00:04:23,865 --> 00:04:25,949
in annoying costumes shouting things.
88
00:04:25,984 --> 00:04:27,851
Don't be so cynical.
89
00:04:27,886 --> 00:04:32,956
Think of this as a culinary adventure
accompanied by Julliard-trained actors.
90
00:04:32,991 --> 00:04:35,725
It's the very definition of high art.
91
00:04:35,760 --> 00:04:40,969
Ahoy, me mateys, and welcome
to the Blimey Barnacle!
92
00:04:46,771 --> 00:04:51,296
Oh... what did I tell you? High arrrt.
93
00:04:52,877 --> 00:04:55,771
I really hate you right now.
94
00:04:57,181 --> 00:05:01,484
♪ I see you and you see me ♪
95
00:05:01,519 --> 00:05:04,687
♪ Watch you blowing the lines
when you're making a scene ♪
96
00:05:04,722 --> 00:05:08,892
♪ Oh boy, you've got to know ♪
97
00:05:08,927 --> 00:05:10,894
♪ What my head overlooks ♪
98
00:05:10,929 --> 00:05:14,597
♪ The senses will show to my heart ♪
99
00:05:14,632 --> 00:05:16,532
♪ When it's watching for lies ♪
100
00:05:16,567 --> 00:05:19,402
♪ 'Cause you can't escape my ♪
101
00:05:19,437 --> 00:05:21,437
♪ Private eyes ♪
102
00:05:21,472 --> 00:05:23,206
♪ They're watching you ♪
103
00:05:23,241 --> 00:05:25,942
♪ Private eyes ♪
104
00:05:25,977 --> 00:05:27,361
♪ They're watching you, watching you ♪
105
00:05:27,362 --> 00:05:30,080
♪ Watching you, watching you ♪
106
00:05:32,250 --> 00:05:33,950
Arrr!
107
00:05:38,256 --> 00:05:40,423
Avast ye, landlubbers!
108
00:05:40,458 --> 00:05:43,793
Clap ol' thunder for me
hearties at the Jolly Roger!
109
00:05:43,828 --> 00:05:45,261
Arrr!
110
00:05:45,296 --> 00:05:47,363
Any sign of Tonya?
111
00:05:47,398 --> 00:05:51,034
Not yet, I figured she'd be in
the greeting line with the others.
112
00:05:51,069 --> 00:05:57,240
Ahoy, mateys! Now, prepare ye-selves
for an evening of unbridled debauchery.
113
00:05:57,275 --> 00:06:00,310
However, do drink responsibly.
114
00:06:00,345 --> 00:06:03,499
We will be in a moving
vessel on the open water,
115
00:06:03,500 --> 00:06:06,620
so you know, you just want
to be safe, these are my rules.
116
00:06:06,645 --> 00:06:14,469
Now hoist a cup of Satan's dew, Captain Amy
says we be haulin' anchor in 15 minutes!
117
00:06:14,470 --> 00:06:18,280
Nyah-ah-ah, no drinking 'til we
get the pic. Got that, Blackbeard?
118
00:06:18,315 --> 00:06:21,049
Yeah, money shots, they
have tequila shots, got it.
119
00:06:21,084 --> 00:06:22,885
♪ What would you do with a drunken sailor ♪
120
00:06:22,920 --> 00:06:25,187
- There she is.
- ♪ Early in the morning ♪
121
00:06:25,222 --> 00:06:28,801
♪ What would you do with a drunken sailor ♪
122
00:06:28,802 --> 00:06:32,861
- You think that's our man?
- ♪ What would you do with a drunken sailor ♪
123
00:06:32,896 --> 00:06:35,180
My money's on Bachelor number 2.
124
00:06:35,181 --> 00:06:38,400
♪ What would you do with a drunken sailor ♪
125
00:06:38,435 --> 00:06:41,662
Go see where she's going.
I'll suss things out here.
126
00:06:43,840 --> 00:06:46,308
♪ What would you do with a drunken sailor ♪
127
00:06:46,343 --> 00:06:48,577
♪ What would you do with a drunken sailor ♪
128
00:06:48,612 --> 00:06:50,312
♪ What would you do with a drunken sailor ♪
129
00:06:50,347 --> 00:06:53,185
♪ Early in the morning ♪
130
00:07:15,572 --> 00:07:18,307
Who's texting you, Tonya?
131
00:07:22,279 --> 00:07:25,280
Come on, show me that screen.
132
00:07:27,384 --> 00:07:32,187
- What are you doing down here?
- Uhhh... bathroom is this way?
133
00:07:32,222 --> 00:07:35,281
Staff only, there's a men's room up top.
134
00:07:35,282 --> 00:07:37,033
- OK.
- Off you go, matey.
135
00:07:37,034 --> 00:07:38,360
Yeah, yeah.
136
00:07:45,002 --> 00:07:48,686
- Thank you.
- So, where did you say you were from?
137
00:07:48,687 --> 00:07:53,308
Oh, um... Thunder Bay, I'm just here
for a few days for a botany convention.
138
00:07:53,343 --> 00:07:56,645
My friend recommended the cruise,
and I thought, "What the heck!"
139
00:07:56,680 --> 00:07:58,480
Well, you are in for a treat.
140
00:07:58,515 --> 00:08:02,317
This is the best of the
pirate-themed boats.
141
00:08:02,352 --> 00:08:04,553
- There's more than one?
- Four actually.
142
00:08:04,588 --> 00:08:09,992
But having done this one 17 times, I can
assure you it is the cream of the crop.
143
00:08:10,027 --> 00:08:13,061
The cannonball meatballs they
have rolling out later are boss.
144
00:08:13,096 --> 00:08:15,330
My friend was saying the same thing.
145
00:08:15,365 --> 00:08:18,433
Maybe you know her, uh... Tonya Gilbourne?
146
00:08:18,468 --> 00:08:20,936
She's one of the performers.
147
00:08:20,971 --> 00:08:24,272
- I saw you hugging her earlier.
- Oh, Terrible Tonya!
148
00:08:24,307 --> 00:08:26,376
I thought... I thought that
was just a stage name.
149
00:08:26,377 --> 00:08:28,276
Uh... so you don't know her.
150
00:08:28,311 --> 00:08:31,113
It's just the way you two
embraced, I thought you were...
151
00:08:31,148 --> 00:08:32,614
What?! No!
152
00:08:32,649 --> 00:08:36,752
Between double shifting at the call centre
and fine tuning my killstreak in Fortnite,
153
00:08:36,787 --> 00:08:39,974
I don't have time for a
relationship right now.
154
00:08:41,558 --> 00:08:44,626
But flings are another matter.
155
00:08:44,661 --> 00:08:46,862
You know what they say?
156
00:08:46,897 --> 00:08:50,241
"What happens on the Barnacle
stays on the Barnacle."
157
00:08:50,242 --> 00:08:57,873
- Including barnacles actually, as
they stick to the hull, technically.
- Ha ha ha ha!
158
00:08:57,908 --> 00:09:02,978
- The show will start in 10 minutes.
- Yeah... when are we gonna break
our rule and start drinking?
159
00:09:03,013 --> 00:09:04,946
Right about now. Miss?
160
00:09:04,981 --> 00:09:07,049
- Tipple o' grog?
- Yeah.
161
00:09:07,084 --> 00:09:10,344
- Don't mind if we do.
- Nice night for mutiny and betrayal.
162
00:09:10,369 --> 00:09:12,841
Down ye hatch, scallywags.
163
00:09:14,524 --> 00:09:18,167
Ah... disgusting! Who knew
pirates were into Peach Schnapps.
164
00:09:18,192 --> 00:09:21,897
Is it just me, or did Tonya
seem off her game?
165
00:09:21,932 --> 00:09:24,083
Yeah, she does seem a little distracted.
166
00:09:24,108 --> 00:09:27,235
I saw her get a text that upset
her when we were down below.
167
00:09:27,270 --> 00:09:29,171
Speaking of distracted,
you've been quiet tonight.
168
00:09:29,206 --> 00:09:31,873
Hey, have you ever heard of Hey! DW?
169
00:09:31,908 --> 00:09:35,043
If it's something really cool
and really hip, obviously yes.
170
00:09:35,078 --> 00:09:37,145
Apparently she's some big deal DJ.
171
00:09:37,180 --> 00:09:39,081
She wants Jules to spin a set with her.
172
00:09:39,116 --> 00:09:41,316
Seriously? That's great!
173
00:09:41,351 --> 00:09:44,252
No, no, it's not great, in fact,
it's the opposite of great.
174
00:09:44,287 --> 00:09:46,871
We're talking about a nightclub
and my 16 year old daughter.
175
00:09:46,872 --> 00:09:49,524
She's a smart girl, Shade, she's
not gonna do anything stupid.
176
00:09:49,559 --> 00:09:55,230
- I said no!
- I wish I could say the same
about our fearless fiancée.
- Let's go. Let's go.
177
00:09:55,265 --> 00:09:56,832
I knew there was something
going on between them.
178
00:09:56,867 --> 00:10:00,389
Nothing more dangerous
than a workplace romance.
179
00:10:01,471 --> 00:10:02,856
I'm on it.
180
00:10:11,648 --> 00:10:13,249
Dude, please!
181
00:10:13,284 --> 00:10:15,251
It's staff only, I told you already.
182
00:10:15,286 --> 00:10:17,753
Show's about to begin.
183
00:10:21,225 --> 00:10:23,759
I'm really starting to hate that guy.
184
00:10:23,794 --> 00:10:26,462
- Tail her again after the show.
- Yeah.
185
00:10:30,401 --> 00:10:32,368
Ahoy, landlubbers!
186
00:10:32,403 --> 00:10:36,405
Rumour has it Thar be
treasure in these waters!
187
00:10:36,440 --> 00:10:40,642
And every good treasure
needs a treasure map!
188
00:10:42,146 --> 00:10:44,246
Woohoohoo!
189
00:10:44,281 --> 00:10:46,749
Back off, scallywag!
190
00:10:46,784 --> 00:10:49,317
Blow it out your bilge,
the treasure is mine!
191
00:10:58,996 --> 00:11:01,297
Your sword fighting is no match to mine.
192
00:11:01,332 --> 00:11:04,099
Arr! But my speed is!
193
00:11:04,134 --> 00:11:05,734
Raaah!
194
00:11:05,769 --> 00:11:07,469
Your death will be a
treasure hunt to itself.
195
00:11:07,504 --> 00:11:10,873
But not if I feed you to
the raging waters first.
196
00:11:30,527 --> 00:11:33,162
Is Thar treasure in these waters?
197
00:11:33,197 --> 00:11:39,768
- Do we score a rich bounty of the
raging shores of mighty York?
- Mm-hmm.
198
00:11:52,983 --> 00:11:55,184
Not this time, me hearties.
199
00:11:55,219 --> 00:12:01,323
Alas, Thar be only one way to get
over the heartache of a lost treasure.
200
00:12:01,358 --> 00:12:04,292
Let's rock!
201
00:12:06,096 --> 00:12:08,530
Wow, that was lame.
202
00:12:08,565 --> 00:12:12,050
Tell me about it, usually, Terrible Tonya
spends at least a minute underwater
203
00:12:12,051 --> 00:12:15,237
and always comes up
with the treasure chest!
204
00:12:15,272 --> 00:12:19,558
This is easily the worst of the 17 shows.
205
00:12:21,412 --> 00:12:25,331
- Could be worse, we could be that guy.
- Yeah.
206
00:12:25,356 --> 00:12:27,583
Hey, check it out.
207
00:12:27,618 --> 00:12:31,099
Looks like there actually
might be a bachelor number 3.
208
00:12:31,124 --> 00:12:34,004
- Our girl sure gets around.
- No kidding.
209
00:12:34,029 --> 00:12:38,343
- What say we go snap me a new profile pic?
- You read my mind.
210
00:12:42,766 --> 00:12:45,100
Go that way a little bit.
211
00:12:45,335 --> 00:12:47,402
Here, that's it.
212
00:12:50,140 --> 00:12:52,441
Postable yet?
213
00:12:55,612 --> 00:12:57,512
It is now.
214
00:13:00,150 --> 00:13:02,167
Time to break Randal's heart.
215
00:13:05,923 --> 00:13:09,582
It's not her. How did we lose track of her?
216
00:13:09,583 --> 00:13:12,852
In our defense, she is
a dead ringer for Tonya.
217
00:13:14,131 --> 00:13:15,480
Let's go.
218
00:13:21,239 --> 00:13:24,088
- Are you ready to order?
- Excuse me.
219
00:13:24,089 --> 00:13:27,891
Um... we're looking for our
friend Tonya Gilbourne.
220
00:13:27,926 --> 00:13:30,560
Sorry, I don't know her, I'm new here.
221
00:13:30,595 --> 00:13:32,728
She got on the ship, she was
supposed to perform tonight.
222
00:13:32,753 --> 00:13:34,370
All I know is they put me in last minute.
223
00:13:34,395 --> 00:13:36,459
Apparently, Tonya was a no-show.
224
00:13:37,259 --> 00:13:39,245
Hey, call-centre cowboy!
225
00:13:39,270 --> 00:13:42,339
Remember my friend I was talking about,
tell them you saw her on the ship.
226
00:13:42,374 --> 00:13:45,992
- Actually, ye... yes, Terrible Tonya...
- Was never here.
227
00:13:46,017 --> 00:13:48,897
What are you talking about? I saw her.
228
00:13:48,922 --> 00:13:51,248
Think you drank too much rum.
229
00:13:51,283 --> 00:13:55,061
That was ginger ale, my friend,
and I have a brain for details.
230
00:13:55,062 --> 00:13:57,688
Oh, I guess you're calling me a
liar, is that what you're doing?
231
00:13:57,723 --> 00:14:00,324
- Hey, take it easy.
- What do you mean,
take it easy? Who are you?
232
00:14:00,359 --> 00:14:04,689
- Why are you pushing me for?
- Hey, what the hell is going on here? Hey!
233
00:14:06,264 --> 00:14:08,165
Get back to work.
234
00:14:15,207 --> 00:14:18,442
Sorry about that, they get a bit
too into character sometimes.
235
00:14:18,477 --> 00:14:21,545
We're looking for this woman,
have you seen her tonight?
236
00:14:21,580 --> 00:14:25,515
Tonya Gilbourne. Yes, she was here.
237
00:14:25,550 --> 00:14:27,760
But she left before we cast off.
238
00:14:27,761 --> 00:14:30,120
Are you sure?
239
00:14:30,155 --> 00:14:33,323
I could have sworn she served
us a drink after we set sail.
240
00:14:33,358 --> 00:14:34,581
It couldn't have been her.
241
00:14:34,606 --> 00:14:38,528
Tonya wasn't feeling well, so
I sent her home after boarding.
242
00:14:38,563 --> 00:14:40,530
Rachael is the understudy.
243
00:14:40,565 --> 00:14:44,839
Ah... Tonya had a burgundy bag,
I saw her put it into her locker.
244
00:14:44,864 --> 00:14:47,637
Would you mind if we just
checked to see if it's still there?
245
00:14:47,672 --> 00:14:50,073
I'm sorry, I have to get
back up to the bridge.
246
00:14:50,108 --> 00:14:51,532
It'll just take a second.
247
00:14:51,557 --> 00:14:56,081
And as captain, isn't it your duty to make
sure all passengers are accounted for?
248
00:15:00,852 --> 00:15:02,652
What were you doing down here anyway?
249
00:15:02,687 --> 00:15:04,921
Passengers aren't allowed below deck.
250
00:15:04,956 --> 00:15:07,591
Uh... I got lost going to the bathroom.
251
00:15:07,626 --> 00:15:10,327
This is the locker here, I'm sure of it.
252
00:15:10,362 --> 00:15:12,029
We appreciate this, Captain.
253
00:15:12,064 --> 00:15:15,432
At the very least, it proves
we're not losing our minds.
254
00:15:18,770 --> 00:15:20,837
Or maybe we are.
255
00:15:20,872 --> 00:15:22,873
This has taken up enough of my time.
256
00:15:22,908 --> 00:15:25,475
I need to get back upstairs.
257
00:15:30,449 --> 00:15:33,850
Did we just spend the whole
evening tailing the wrong woman?
258
00:15:39,458 --> 00:15:41,425
It's the last of them.
259
00:15:41,460 --> 00:15:44,394
- No Tonya.
- I swear she was on that ship.
260
00:15:44,429 --> 00:15:47,483
She must have come back and grabbed
her stuff when we weren't looking.
261
00:15:47,484 --> 00:15:51,568
Why was that Chuck guy so
insistent that she was never there?
262
00:15:51,603 --> 00:15:55,005
Something about this
doesn't pass the smell test.
263
00:15:57,142 --> 00:15:58,708
Hey, look.
264
00:15:58,743 --> 00:16:02,575
If Tonya left before the ship set sail,
that security camera would have caught it.
265
00:16:02,600 --> 00:16:04,214
We can check with Maz in the morning.
266
00:16:04,249 --> 00:16:08,220
Alright, one last chance
to prove we're not crazy.
267
00:16:17,796 --> 00:16:21,108
- I thought it was my turn.
- You got yesterday.
268
00:16:21,933 --> 00:16:24,668
Well, that was nice of us to bring
Maz and Danica coffee, huh?
269
00:16:24,703 --> 00:16:26,970
- We're so thoughtful.
- Mm-hmm.
270
00:16:31,877 --> 00:16:33,610
- Where's Maz?
- Something's off.
271
00:16:33,645 --> 00:16:35,579
His desk is never that clean.
272
00:16:35,614 --> 00:16:37,315
If it isn't the Wonder Twins.
273
00:16:37,316 --> 00:16:40,851
Once again in a restricted
area of the police station
274
00:16:40,886 --> 00:16:42,653
without prior approval as usual.
275
00:16:42,654 --> 00:16:45,548
Uh... we prefer to get our
prior approval after the fact.
276
00:16:45,549 --> 00:16:50,260
I have reviewed your interactions with
Detective Mazhari over the past few months.
277
00:16:50,295 --> 00:16:54,699
Requests for phone records,
license plate searches, credit checks.
278
00:16:54,700 --> 00:16:56,833
Everything but a
recommendation to a restaurant.
279
00:16:56,868 --> 00:16:59,035
Does that mean you're not gonna let us
280
00:16:59,070 --> 00:17:01,438
look at the CCTV footage
from the harbour last night?
281
00:17:01,473 --> 00:17:05,041
I'm afraid the Mazhari
information train has derailed.
282
00:17:05,076 --> 00:17:07,110
Where is he? Did something happen to him?
283
00:17:07,145 --> 00:17:11,049
Officer Powers will see you
out, I'll dispose of these.
284
00:17:17,589 --> 00:17:19,623
What's going on? Did Maz get fired?
285
00:17:19,658 --> 00:17:21,993
- No.
- Where is he, Danica?
286
00:17:21,994 --> 00:17:25,589
OK, you two just need to stay
clear of here for a while, OK?
287
00:17:25,789 --> 00:17:29,599
OK, that's starting right now, OK.
288
00:17:30,902 --> 00:17:33,003
Let me know if you're still alive. Thanks.
289
00:17:33,038 --> 00:17:36,738
That's the fourth message I left for
Maz, and he still hasn't called back.
290
00:17:36,763 --> 00:17:40,818
Hmm... even with the work ban, it's not
like him to keep us out of the loop.
291
00:17:40,843 --> 00:17:42,012
Have you heard from him, Zoe?
292
00:17:42,047 --> 00:17:46,051
Don't look at me, we haven't spoken
since the Twister-night backslide.
293
00:17:46,485 --> 00:17:48,260
The less you know the better.
294
00:17:48,261 --> 00:17:51,063
- Any updates from Randal?
- Oh, I spoke to him earlier.
295
00:17:51,064 --> 00:17:53,531
He hasn't seen Tonya since
yesterday, he's getting worried.
296
00:17:53,566 --> 00:17:57,673
We need to take a look at this guy, no
one's pushing the lie harder than him.
297
00:17:57,698 --> 00:18:00,872
Why would a man go to such great
lengths to lie about a woman?
298
00:18:00,907 --> 00:18:03,935
I know this one! Because
he's sleeping with her?
299
00:18:03,936 --> 00:18:06,287
What say we do some "Chucksploring"?
300
00:18:06,288 --> 00:18:08,581
That sounded better in my head.
301
00:18:08,582 --> 00:18:13,151
Hey, uh... Zoe, why don't you order lunch
from that Indian place that you like so much.
302
00:18:13,186 --> 00:18:15,596
- Dinner too, it's on us.
- Late night for Zoe?
303
00:18:15,597 --> 00:18:19,634
We need you to do a social media deep-dive
on everyone who was on that cruise.
304
00:18:19,659 --> 00:18:22,040
Check out every photo
that's been posted online.
305
00:18:22,065 --> 00:18:26,798
- We need proof Tonya was on
the ship after it left the dock.
- Aye-aye, Captains.
306
00:18:26,833 --> 00:18:29,500
- Huh? Yeah.
- No.
307
00:18:33,139 --> 00:18:36,508
- Ah... so this is Chuck's place.
- Yeah.
308
00:18:36,543 --> 00:18:40,138
- It's not exactly the Ritz.
- No.
309
00:18:41,147 --> 00:18:46,284
- What's with you?
- A booking agent just
sent over Jules' contract.
310
00:18:46,319 --> 00:18:50,122
Man, you need a degree in Latin
just to understand this thing.
311
00:18:50,123 --> 00:18:52,525
It's just legalese to cover their ass.
312
00:18:52,526 --> 00:18:55,160
- Yeah, I gotta pull the plug on this.
- Hold on.
313
00:18:55,195 --> 00:18:57,295
Isn't that Jules' decision to make?
314
00:18:57,330 --> 00:18:59,574
What? She has no idea what
she's getting herself into.
315
00:18:59,575 --> 00:19:01,333
I don't want to see the kid get hurt.
316
00:19:01,334 --> 00:19:03,136
Are you worried she's being naive
317
00:19:03,137 --> 00:19:06,414
or that she's growing up and
making her own decisions?
318
00:19:06,415 --> 00:19:09,315
Don't try to pull your PI voodoo on me.
319
00:19:20,996 --> 00:19:23,130
What do you think, do we follow him?
320
00:19:23,165 --> 00:19:26,566
I got a better idea. Cover me.
321
00:19:36,845 --> 00:19:39,130
OK, no sign of Tonya.
322
00:19:39,131 --> 00:19:41,257
Just be quick, we don't know
when he's coming back.
323
00:19:41,258 --> 00:19:43,801
Yeah, not my first bar-mitzvah.
324
00:19:47,655 --> 00:19:51,359
- What do you see?
- A suitcase.
325
00:19:53,261 --> 00:19:55,730
Someone's going on a trip.
326
00:19:59,367 --> 00:20:02,294
And... I found Tonya's bag.
327
00:20:02,295 --> 00:20:04,748
- You're kidding?
- It's hers alright.
328
00:20:06,308 --> 00:20:09,469
And there's a bag with a lot of blue pills.
329
00:20:13,683 --> 00:20:15,851
Angie, get out of there, he's back.
330
00:20:17,220 --> 00:20:20,321
- Just give me one minute.
- You don't have another minute!
331
00:20:33,837 --> 00:20:35,371
Angie?
332
00:20:42,079 --> 00:20:43,846
Angie, what's going on?
333
00:20:50,386 --> 00:20:52,220
Go, go!
334
00:20:55,826 --> 00:21:00,770
So what, this guy is...
her lover? Are you sure?
335
00:21:00,771 --> 00:21:04,858
His name is Chuck Knowles, it looks
like they're planning a trip together.
336
00:21:04,883 --> 00:21:08,877
- Ah... let me guess, Thailand?
- Why do you say that?
337
00:21:08,912 --> 00:21:11,179
Tonya's really into free diving.
338
00:21:11,214 --> 00:21:14,517
She kept slipping me pamphlets
for cool dives for us to go on.
339
00:21:14,518 --> 00:21:16,311
I kept putting her off.
340
00:21:16,312 --> 00:21:19,521
- This is my fault.
- No.
341
00:21:19,556 --> 00:21:22,441
Maybe she's just spooked
about your engagement.
342
00:21:22,442 --> 00:21:24,794
So you saw the two of them together?
343
00:21:24,795 --> 00:21:26,445
Not quite.
344
00:21:26,446 --> 00:21:28,764
But when we found out
that she wasn't on the boat,
345
00:21:28,799 --> 00:21:31,409
we think she went straight to Chuck's.
346
00:21:31,410 --> 00:21:32,994
At least, that's our working theory.
347
00:21:32,995 --> 00:21:36,772
No, no, if you didn't see the two of
them together, then I'm not buying it.
348
00:21:36,807 --> 00:21:39,542
That's not Tonya, she
wouldn't do that to me.
349
00:21:40,243 --> 00:21:43,279
We found these in her bag.
350
00:21:46,750 --> 00:21:49,084
No, it's impossible.
351
00:21:49,119 --> 00:21:51,930
Tonya doesn't even drink,
let alone use drugs.
352
00:21:51,931 --> 00:21:54,824
We didn't say anything about using.
353
00:21:54,825 --> 00:21:56,776
There's hundreds of those in her gym bag.
354
00:21:56,777 --> 00:21:58,853
It points to something
more than recreational.
355
00:21:58,854 --> 00:22:06,403
Randal, there's a very distinct possibility
that your fiancée is a drug dealer.
356
00:22:16,045 --> 00:22:18,447
Angie! What are you doing here?
357
00:22:18,482 --> 00:22:21,082
- Uh... In... Inspector Carson...
- Isn't here.
358
00:22:21,117 --> 00:22:24,419
And I know that because
I just watched her leave.
359
00:22:24,454 --> 00:22:27,215
- I need to know what's going on with Maz.
- You know I can't tell you that.
360
00:22:27,216 --> 00:22:28,916
Well then, can you tell me about these?
361
00:22:28,917 --> 00:22:32,421
- Where did you get those?
- Look familiar?
362
00:22:33,121 --> 00:22:34,247
No...
363
00:22:34,248 --> 00:22:38,159
You're an even worse liar than
Maz, and he sucks, where is he?
364
00:22:39,669 --> 00:22:41,336
OK.
365
00:22:41,371 --> 00:22:43,439
He's on an assignment right now, OK?
366
00:22:43,440 --> 00:22:46,408
It's a highly classified cross-
border operation to figure out
367
00:22:46,443 --> 00:22:48,736
specifically how those are
getting into the country.
368
00:22:48,737 --> 00:22:51,112
- What are they?
- It's a new synthetic opioid.
369
00:22:51,147 --> 00:22:53,500
It goes by the street name Blue Bliss.
370
00:22:53,501 --> 00:22:55,894
I actually need to know
where you got them.
371
00:22:55,895 --> 00:22:59,063
Our client's fiancée, her
name's Tonya Gilbourne.
372
00:22:59,064 --> 00:23:02,757
- OK, does she travel to the U.S. a lot?
- Not that I know of.
373
00:23:02,792 --> 00:23:05,587
She works on a pirate cruise
ship called The Blimey Barnacle.
374
00:23:05,588 --> 00:23:07,295
OK.
375
00:23:07,631 --> 00:23:11,384
Does it ever come in contact with another
ship, like on international waters?
376
00:23:11,385 --> 00:23:14,536
- No, it's just a harbour vessel.
- OK.
377
00:23:14,571 --> 00:23:17,769
Well, my guess is it's not involved,
but I'll pass her name along.
378
00:23:17,794 --> 00:23:19,418
She's probably just a
dealer buying a product
379
00:23:19,443 --> 00:23:21,210
somewhere else and
reselling it on the ship.
380
00:23:21,211 --> 00:23:23,571
She might have a partner, Chuck Knowles.
381
00:23:23,572 --> 00:23:28,550
- You should look into him too.
- OK, but, Angie, you need
to drop this case, OK?
382
00:23:28,585 --> 00:23:31,653
The people that are bringing these
drugs in are extremely dangerous.
383
00:23:31,688 --> 00:23:33,688
They've killed two undercover cops already.
384
00:23:33,723 --> 00:23:38,161
- Oh, my God!
- You don't want to get
mixed up in this, trust me.
385
00:23:41,498 --> 00:23:44,366
She wants us to drop the case?
386
00:23:44,401 --> 00:23:46,301
Apparently, these
smugglers are the real deal.
387
00:23:46,336 --> 00:23:48,803
And they have no idea how
the drugs are getting in.
388
00:23:48,838 --> 00:23:51,239
But you don't really think
Tonya's a drug dealer?
389
00:23:51,274 --> 00:23:53,375
Maybe not, but she could be a mule.
390
00:23:53,410 --> 00:23:56,411
And we don't even know
where she is right now.
391
00:23:56,446 --> 00:23:58,623
Did it ever occur to you that maybe
she doesn't want to be found.
392
00:23:58,648 --> 00:24:01,517
Maybe she's hiding out because she
doesn't want to break Randal's heart.
393
00:24:01,518 --> 00:24:04,052
Still, we owe it to Randal
to take one more look.
394
00:24:04,087 --> 00:24:06,588
I say we sit on Chuck's
place one more night,
395
00:24:06,623 --> 00:24:09,257
- see if she turns up.
- And if she does?
396
00:24:09,292 --> 00:24:12,863
We break the hard truth to our client.
397
00:24:17,667 --> 00:24:19,868
Still no sign of Tonya.
398
00:24:21,605 --> 00:24:24,439
- You want to get some sleep?
- No, I'm good.
399
00:24:24,474 --> 00:24:26,841
You sure?
400
00:24:26,876 --> 00:24:30,117
You and Tex have been
burning the midnight oil lately.
401
00:24:30,118 --> 00:24:32,714
I can put two and two together.
402
00:24:32,749 --> 00:24:35,850
I'm just saying he's been around a lot.
403
00:24:35,885 --> 00:24:38,554
- Is it getting serious?
- It is the opposite of serious,
404
00:24:38,555 --> 00:24:41,382
- just how I like it.
- Mm-hmm.
405
00:24:44,394 --> 00:24:47,596
- Hey, Zoe, what's up?
- I can't see straight.
406
00:24:47,631 --> 00:24:49,440
I've been on social media for eight hours
407
00:24:49,441 --> 00:24:51,734
looking at photos people
posted from the cruise.
408
00:24:51,735 --> 00:24:56,805
- And?
- I have never seen so many puns
on the word "booty" in my life.
409
00:24:56,840 --> 00:25:00,609
Also, I can't find any proof of
Tonya on the ship after it set sail.
410
00:25:00,644 --> 00:25:06,299
- Damn it.
- I created a bin on the shared drive
and posted the photos there, enjoy.
411
00:25:06,300 --> 00:25:08,209
Alright, thanks, Zoe. You can go home now.
412
00:25:08,210 --> 00:25:09,402
Yes!
413
00:25:09,403 --> 00:25:12,654
- Well, that clears up nothing.
- Maybe you're right.
414
00:25:12,689 --> 00:25:14,990
Maybe this is just a waste of time.
415
00:25:21,230 --> 00:25:23,765
Wait, who are these guys?
416
00:25:26,202 --> 00:25:28,136
Whoa, that doesn't look good.
417
00:25:28,171 --> 00:25:30,705
Come on, we gotta find out what's going on.
418
00:25:39,683 --> 00:25:41,816
The Turk isn't happy.
419
00:25:41,851 --> 00:25:44,419
And when The Turk isn't
happy, bad things happen.
420
00:25:44,454 --> 00:25:46,621
Look, there was just a minor
setback with the shipment.
421
00:25:46,656 --> 00:25:49,491
It's fixed now, you can tell him
we took care of the problem.
422
00:25:49,526 --> 00:25:52,093
- Tell him yourself.
- Wait, that's not what we talked about.
423
00:25:52,128 --> 00:25:55,006
- Things change, let's go.
- Wait!
424
00:25:59,903 --> 00:26:03,872
- Who's "The Turk"? Is that that drug
dealer Danica was telling you about?
- I don't know.
425
00:26:03,907 --> 00:26:05,707
But they're leaving, so
we should follow them.
426
00:26:05,742 --> 00:26:08,644
- Why would we do that?
- Because maybe they have Tonya.
427
00:26:34,003 --> 00:26:35,570
Come on.
428
00:26:35,605 --> 00:26:37,272
Move!
429
00:26:50,887 --> 00:26:52,722
Do you hear that?
430
00:26:54,357 --> 00:26:56,157
These voices.
431
00:26:56,192 --> 00:26:58,727
Yeah, we're too far away,
we need to get closer.
432
00:26:58,762 --> 00:27:01,596
Or now that we know
their base of operations,
433
00:27:01,631 --> 00:27:05,497
- we call Danica, and
she can pass it on to Maz.
- Like the way you're thinking.
434
00:27:10,061 --> 00:27:11,840
Oh, boy.
435
00:27:11,875 --> 00:27:14,665
- He says he's working on it.
- He says he's working on it?
436
00:27:15,315 --> 00:27:18,390
Boss, we got a situation here.
437
00:27:18,915 --> 00:27:21,883
Clearly in the middle of
something here, right? So...
438
00:27:28,792 --> 00:27:31,726
You OK, Boss? Want me
to take care of these two?
439
00:27:31,761 --> 00:27:34,557
Hey, they were on my boat yesterday.
440
00:27:36,566 --> 00:27:39,347
Yo, Turk, you want to chime in here?
441
00:27:40,236 --> 00:27:43,852
Would you put those guns away, please?
442
00:27:46,576 --> 00:27:48,777
These two happen to be associates of mine.
443
00:27:48,812 --> 00:27:50,766
I had a mind to go tell 'em to check out
444
00:27:50,767 --> 00:27:53,548
your two-bit operation 'cause
I got a little worried about it.
445
00:27:53,583 --> 00:27:56,151
Turns I had good reason 'cause the
delivery didn't happen yesterday.
446
00:27:56,186 --> 00:27:58,219
But they were asking
questions about Tonya.
447
00:27:58,254 --> 00:28:00,443
Yeah, that was a cover, dumb-ass.
448
00:28:00,444 --> 00:28:03,244
We pretended to be friends
with her to get on the ship.
449
00:28:04,494 --> 00:28:06,003
Turns out it's your lucky day.
450
00:28:06,028 --> 00:28:10,498
Why don't you go tell your boss that
I never give anyone second chances.
451
00:28:10,533 --> 00:28:13,601
Now, if you'll all excuse me,
I wanna talk to my people here.
452
00:28:13,636 --> 00:28:15,904
Alright? So get out, please.
453
00:28:15,939 --> 00:28:17,939
Get out of here! All of you!
454
00:28:20,777 --> 00:28:23,182
Sorry, Marcel, you know I don't make deals.
455
00:28:24,814 --> 00:28:26,879
You're driving the car.
456
00:28:28,050 --> 00:28:30,078
Oh, my God, I wanna throw up.
457
00:28:30,079 --> 00:28:32,588
- What are you doing here?!
- Our case crossed wires with yours.
458
00:28:32,613 --> 00:28:33,788
Danica told us about the drugs.
459
00:28:33,823 --> 00:28:36,424
It was supposed to be classified, Danica!
460
00:28:36,459 --> 00:28:38,326
That's what you're worried
about right now, protocol?
461
00:28:38,361 --> 00:28:40,595
Is this part of the task force?
462
00:28:40,630 --> 00:28:43,765
Did you say task force to me?
They told you about...
463
00:28:43,800 --> 00:28:46,434
yes, this is all part of
the task force, OK?
464
00:28:46,469 --> 00:28:49,670
Three weeks ago, we took down the
kingpin of a major drug operation.
465
00:28:49,695 --> 00:28:52,719
As part of his plea deal, he agreed
to vouch for me to take his place.
466
00:28:52,720 --> 00:28:55,510
- As "The Turk"?
- Yes, as The Turk.
467
00:28:55,545 --> 00:28:58,249
It's a good nickname, I made it
up myself. I'm Turkish, it tracks.
468
00:28:58,250 --> 00:29:01,207
- OK, fine, so what's the play here?
- There is no play here!
469
00:29:01,232 --> 00:29:04,186
- You two get the hell away
from here as fast as you can.
- No, no, no.
470
00:29:04,187 --> 00:29:06,855
Our client's fiancée may
be involved with Chuck.
471
00:29:06,890 --> 00:29:09,123
- We could help each other.
- What's her name?
472
00:29:09,158 --> 00:29:11,659
- Tonya Gilbourne.
- I don't know her, OK?
473
00:29:11,694 --> 00:29:13,112
Look, Chuck is the only person I know
474
00:29:13,137 --> 00:29:15,761
that has direct contact with the
people bringing in the drugs.
475
00:29:15,762 --> 00:29:18,536
There is a buy set up for tomorrow.
476
00:29:18,537 --> 00:29:20,786
It was supposed to be yesterday,
but that didn't happen.
477
00:29:20,787 --> 00:29:24,305
So please do me a favour and get
as far away from this as you can.
478
00:29:24,340 --> 00:29:28,597
- Maz, we are...
- Angie! No! Get out!
479
00:29:41,690 --> 00:29:43,524
OK, let's recap.
480
00:29:43,559 --> 00:29:46,094
We don't know where Tonya
is or what happened to her.
481
00:29:46,129 --> 00:29:51,566
And best case scenario is she's part of
an international drug-smuggling ring.
482
00:29:51,601 --> 00:29:54,535
- Have you heard from Randal lately?
- This morning.
483
00:29:54,570 --> 00:29:56,704
He still hasn't heard from
her, he's starting to panic.
484
00:29:56,739 --> 00:29:58,782
Mhm... can't say I blame him.
485
00:29:58,783 --> 00:30:01,642
Well, there must be
something we're missing.
486
00:30:08,152 --> 00:30:10,218
Wait, go back.
487
00:30:10,219 --> 00:30:14,765
That beauty mark, Zoe,
can you get Tonya's picture?
488
00:30:17,393 --> 00:30:25,333
- That's Tonya.
- In a photograph timestamped 7:13 pm,
almost 15 minutes after we left the shore.
489
00:30:26,987 --> 00:30:31,771
- It was Tonya serving us
drinks, we're not crazy.
- The question is when and
how did we lose sight of her?
490
00:30:31,774 --> 00:30:35,310
After she served the shots,
we saw her argue with Chuck.
491
00:30:35,345 --> 00:30:39,647
Who then dragged her downstairs where we
assumed she was getting ready for the show.
492
00:30:39,682 --> 00:30:42,450
Except Rachael took over,
that's where we dropped the ball.
493
00:30:42,485 --> 00:30:45,780
Why would you change
actors mid-performance?
494
00:30:46,489 --> 00:30:48,923
Because she refused to do the dive.
495
00:30:48,958 --> 00:30:51,952
Think about it, Randal said
that Tonya was into free diving.
496
00:30:51,953 --> 00:30:56,497
- So?
- So she's capable of doing deep
dives for longer periods of time.
497
00:30:56,532 --> 00:30:59,600
Didn't Virgil say that Terrible Tonya
always brings up the treasure?
498
00:30:59,635 --> 00:31:02,413
- The drugs were at the bottom of the lake.
- Exactly.
499
00:31:02,414 --> 00:31:05,340
Another boat drops them off, and they
need Tonya to dive down and get them
500
00:31:05,375 --> 00:31:07,608
during the performance so
as not to arouse suspicion.
501
00:31:07,643 --> 00:31:10,345
- No ship-to-ship contact.
- It all fits.
502
00:31:10,380 --> 00:31:12,932
The treasure chest didn't make
it to the surface on Tuesday,
503
00:31:12,957 --> 00:31:14,534
the same day that Turk
didn't get his drugs.
504
00:31:14,535 --> 00:31:16,368
And he said the deal
was going down tonight,
505
00:31:16,369 --> 00:31:19,063
which just so happens to
be after tonight's show.
506
00:31:19,064 --> 00:31:20,555
Call Danica.
507
00:31:22,458 --> 00:31:25,526
- Straight to voice-mail.
- Alright, text Zoe our theory.
508
00:31:25,561 --> 00:31:28,196
- She can fill in Danica herself.
- What are we gonna do?
509
00:31:28,231 --> 00:31:31,465
If Tonya's still on that
boat, she's in danger.
510
00:31:43,980 --> 00:31:46,523
This is my first time as a stowaway.
511
00:31:46,524 --> 00:31:50,970
Actually, it's my third, but those
stories are best left untold.
512
00:31:59,328 --> 00:32:02,315
Check it out, the door's locked.
513
00:32:07,636 --> 00:32:09,236
Tonya?
514
00:32:17,280 --> 00:32:19,281
Here, look out.
515
00:32:24,505 --> 00:32:27,488
- Tonya, thank God!
- No, it's OK, Randal sent us.
516
00:32:27,523 --> 00:32:30,861
- We know about the drugs.
- I had no idea they were
smuggling until last week.
517
00:32:30,862 --> 00:32:35,475
- Why didn't you call the police?
- I was worried my friends would be
implicated, and I wanted to be certain,
518
00:32:35,500 --> 00:32:38,383
so I stole some pills and gave them
to a pharmacist friend to be tested.
519
00:32:38,384 --> 00:32:41,061
- And when you were at your locker,
that's when you got the test results, right?
- Yes.
520
00:32:41,062 --> 00:32:42,570
And you told Chuck which
is why you had the fight.
521
00:32:42,605 --> 00:32:46,340
I tried to warn him, but then he told me
to go through with the dive and I refused.
522
00:32:46,375 --> 00:32:48,910
It's OK, we're gonna get you out of here.
523
00:32:48,945 --> 00:32:51,512
- What the hell is going on?
- You're in a lot of trouble.
524
00:32:51,547 --> 00:32:54,366
Actually, I'd say you are.
525
00:32:55,551 --> 00:32:57,286
Captain Amy?
526
00:32:58,054 --> 00:33:00,990
You two should have stayed
the hell off of my ship.
527
00:33:07,029 --> 00:33:09,931
- Who are you guys?
- They work for The Turk.
528
00:33:09,966 --> 00:33:12,533
We're here looking for a
shipment of pills he never got.
529
00:33:12,568 --> 00:33:14,595
- I thought you straightened that out.
- I did.
530
00:33:14,596 --> 00:33:19,707
The Turk's being cautious, he sent us
down here to question her ourselves.
531
00:33:19,742 --> 00:33:23,311
Tie them up, we'll sort
this out after her dive.
532
00:33:23,346 --> 00:33:25,597
I thought we were waiting
for the show tonight.
533
00:33:25,598 --> 00:33:29,383
- Isn't it too risky?
- It's already too risky.
534
00:33:29,418 --> 00:33:33,089
- We're gonna take our chances
and pull it up by speedboat.
- I won't do it!
535
00:33:33,856 --> 00:33:36,791
Let me make this as
clear as I possibly can.
536
00:33:36,826 --> 00:33:39,827
You don't dive, everyone's dead.
537
00:33:39,862 --> 00:33:44,266
You, them, and your fiancé.
538
00:33:55,945 --> 00:33:58,746
The drugs, they're at
the bottom of the lake!
539
00:33:58,781 --> 00:34:01,743
- What are you talking about?
- Angie's been trying to call you.
540
00:34:01,768 --> 00:34:05,453
It's the Blimey Barnacle, that's
how the drugs are getting in.
541
00:34:05,488 --> 00:34:08,089
There's a dead drop
from an American ship...
542
00:34:08,124 --> 00:34:10,824
- And the Barnacle picks it up?
- Yes.
543
00:34:11,861 --> 00:34:16,331
- Making a big mistake, man.
The Turk's gonna be pissed.
- Oh, shut up.
544
00:34:16,366 --> 00:34:18,432
If you'll let us go,
we'll put in a good word.
545
00:34:18,467 --> 00:34:20,534
I'll take my chances.
546
00:34:21,658 --> 00:34:24,272
- Are we happy?
- X marks the spot.
547
00:34:24,307 --> 00:34:26,274
It's time to go see The Turk.
548
00:34:26,309 --> 00:34:27,675
He's not expecting us 'til tonight.
549
00:34:27,710 --> 00:34:29,937
Change of plans, we're moving on.
550
00:34:29,962 --> 00:34:32,501
Destroy any evidence that we were here.
551
00:34:32,526 --> 00:34:34,682
I hope you got your bags packed.
552
00:34:34,717 --> 00:34:37,285
- What about these two?
- Leave 'em here.
553
00:34:37,320 --> 00:34:40,615
I'm gonna give The Turk a little test.
If he passes, we'll let 'em go.
554
00:34:40,616 --> 00:34:45,159
- And if he doesn't?
- If I were you, I'd pray
that doesn't happen.
555
00:34:45,194 --> 00:34:47,728
Let's go, bring her.
556
00:34:58,374 --> 00:35:01,162
- What do you think she meant, "A test"?
- I don't know, but it can't be good.
557
00:35:01,187 --> 00:35:03,744
If they're arriving early, Maz
isn't gonna have any backup.
558
00:35:03,779 --> 00:35:07,682
- You know, we gotta get out of here.
- Yeah? How exactly?
559
00:35:07,817 --> 00:35:09,917
Can you get your feet to the floor?
560
00:35:11,053 --> 00:35:12,754
Maybe.
561
00:35:13,289 --> 00:35:15,856
OK, we gotta stand up together. Ready?
562
00:35:15,891 --> 00:35:18,385
- Yeah.
- One, two, three.
563
00:35:18,386 --> 00:35:20,261
Ugh! OK.
564
00:35:20,296 --> 00:35:22,409
Alright, oh, no, no, no, wait, hold on.
565
00:35:22,410 --> 00:35:24,565
Yeah... here.
566
00:35:24,600 --> 00:35:27,335
- Hold on.
- Can you untie my hands?
567
00:35:27,370 --> 00:35:30,034
I can't see it.
568
00:35:30,039 --> 00:35:32,406
Here, how is that?
569
00:35:32,551 --> 00:35:34,875
Just stay still.
570
00:35:34,910 --> 00:35:37,238
There you go, alright.
571
00:35:39,081 --> 00:35:41,281
- Got it?
- Yeah.
- OK.
572
00:35:43,285 --> 00:35:45,949
Suck in, ah...
573
00:35:55,431 --> 00:35:57,132
Come on!
574
00:35:58,267 --> 00:35:59,591
The Marine Unit confirmed it.
575
00:35:59,616 --> 00:36:01,736
Each day before the
Blimey Barnacle set sail,
576
00:36:01,771 --> 00:36:04,639
another ship from Rochester
stops in the exact same spot.
577
00:36:04,674 --> 00:36:06,785
That can't be a coincidence.
578
00:36:06,786 --> 00:36:08,609
It's Angie.
579
00:36:08,983 --> 00:36:10,144
Hey.
580
00:36:10,179 --> 00:36:11,946
- Did you talk to Danica?
- Yeah,
581
00:36:11,981 --> 00:36:14,048
- and I'm with her and Carson.
- Put them on.
582
00:36:14,943 --> 00:36:16,651
This is Inspector Carson.
583
00:36:16,686 --> 00:36:18,486
You need to get in touch
with Maz right now.
584
00:36:18,521 --> 00:36:21,555
I can't, he's deep undercover,
and he contacts us.
585
00:36:21,590 --> 00:36:24,153
Are you guys set up at
The Turk's warehouse?
586
00:36:24,154 --> 00:36:26,927
- How did you know that?
- That's not important.
587
00:36:26,962 --> 00:36:29,063
What's important is that you
get everybody down there now.
588
00:36:29,098 --> 00:36:32,166
The leader of the smuggling ring
is a woman, Amy Pantalone.
589
00:36:32,201 --> 00:36:34,735
She's on her way to meet Maz,
we're on our way to intercept.
590
00:36:34,770 --> 00:36:37,805
You will do no such thing,
I am not putting months
591
00:36:37,840 --> 00:36:40,675
of task force work at risk
on the basis of your hunch.
592
00:36:40,710 --> 00:36:42,755
It's not a hunch, unless you
want another dead cop
593
00:36:42,780 --> 00:36:44,973
on your hands, I suggest you call Maz.
594
00:36:45,981 --> 00:36:47,748
They're not gonna make it there in time.
595
00:36:47,783 --> 00:36:49,844
- We will.
- What are we supposed to do?
596
00:36:49,845 --> 00:36:52,487
Ah... stall.
597
00:37:05,201 --> 00:37:07,835
- Who the hell are you?
- They call me Captain Amy.
598
00:37:07,870 --> 00:37:10,104
Hahaha! Oh, yeah?
599
00:37:10,139 --> 00:37:12,773
Ah... you're the brains
of this whole operation?
600
00:37:12,808 --> 00:37:15,843
- It's nice to finally meet you.
- Yeah, yeah, sure, likewise.
601
00:37:15,878 --> 00:37:16,939
You brought friends.
602
00:37:16,940 --> 00:37:20,381
Tell me, do any of you perchance
have a watch that works or, uh...?
603
00:37:20,416 --> 00:37:22,926
- Change of plan.
- Since when?
604
00:37:22,927 --> 00:37:26,279
Since your associates
showed up on my ship.
605
00:37:26,280 --> 00:37:29,234
Wha... where are they?
606
00:37:29,859 --> 00:37:32,870
They're fine, for now.
607
00:37:33,972 --> 00:37:38,442
- And that's the product?
- Yeah, but first...
608
00:37:45,333 --> 00:37:47,630
- What the hell is this?
- It's a test.
609
00:37:47,635 --> 00:37:50,503
Tonya here is the reason for the delay.
610
00:37:50,538 --> 00:37:54,533
If you are who you say you are,
you'll have no problem shooting her.
611
00:37:56,711 --> 00:37:59,846
I don't know what you heard, but
that's not really the way I do business.
612
00:37:59,881 --> 00:38:01,614
I don't remember offering you a choice.
613
00:38:01,649 --> 00:38:05,386
- Pick up the gun.
- OK.
614
00:38:18,032 --> 00:38:20,766
- It's nothing personal.
- Please don't. Please don't.
615
00:38:20,801 --> 00:38:22,602
Don't shoot, please.
616
00:38:22,637 --> 00:38:25,214
Please don't shoot. Please don't shoot.
617
00:38:33,848 --> 00:38:35,815
That's too bad.
618
00:38:35,850 --> 00:38:38,551
I really hoped this relationship
was gonna work out.
619
00:38:38,586 --> 00:38:47,059
Sorry to interrupt! Um... I just realized
I left my wallet in your office, Turk.
620
00:38:47,094 --> 00:38:50,463
So, uh... don't mind me, I'm just
gonna run in there and grab it.
621
00:38:50,498 --> 00:38:53,399
Not another step! Where's your partner?
622
00:38:53,434 --> 00:38:55,486
Right here, Captain.
623
00:38:56,870 --> 00:38:58,837
Drop the weapon!
624
00:39:00,841 --> 00:39:04,010
Come on, are you serious?
That's a flare gun.
625
00:39:04,045 --> 00:39:06,446
- Go ahead and shoot.
- If you say so.
626
00:39:13,020 --> 00:39:15,187
What are you gonna do now?
627
00:39:15,222 --> 00:39:17,189
Who me? Oh, nothing.
628
00:39:17,224 --> 00:39:19,392
It's them I'd worry about.
629
00:39:19,427 --> 00:39:22,788
Police! Get down on your knees!
Hands above your head!
630
00:39:23,807 --> 00:39:25,831
- Clear!
- On it!
631
00:39:28,687 --> 00:39:30,603
Alright, cuff 'em.
632
00:39:30,638 --> 00:39:32,239
- Office is clear.
- The gallery's secure.
633
00:39:32,240 --> 00:39:33,974
Start with her.
634
00:39:37,077 --> 00:39:40,565
- Hands behind your back.
- Check under the jewels.
635
00:39:43,951 --> 00:39:46,953
- Check matey.
- Yeah, 'cause of the pirates.
636
00:39:46,988 --> 00:39:49,907
Right, I got it, that's good.
637
00:39:51,893 --> 00:39:55,118
- Quite a bust, my friend. Congratulations!
- Thanks.
638
00:39:55,143 --> 00:39:58,664
The only downside is now I owe
you two speed bumps a huge favour.
639
00:39:59,299 --> 00:40:01,618
Congratulations, Maz.
It's a real career maker.
640
00:40:01,619 --> 00:40:03,287
- Are you... what is that?
- I'm...
641
00:40:03,288 --> 00:40:06,089
Yeah, great, thanks, Powers.
642
00:40:06,124 --> 00:40:08,158
I only hope Inspector
Carson agrees with you.
643
00:40:08,193 --> 00:40:11,461
Speaking of Carson,
sunshine express 12 o'clock.
644
00:40:11,496 --> 00:40:14,164
- Mazhari...
- Inspector.
645
00:40:14,199 --> 00:40:18,602
Please explain to me how these
two civilians got mixed up
646
00:40:18,637 --> 00:40:21,614
in this top-secret police operation.
647
00:40:23,675 --> 00:40:25,976
These two risked their
necks to save my life
648
00:40:26,011 --> 00:40:28,405
and take down one of the city's
worst drug dealers, Inspector.
649
00:40:28,430 --> 00:40:32,070
- What did you do today?
- What?
650
00:40:33,318 --> 00:40:37,575
I realized instantly that that last part was
over the line, and I sincerely apologize.
651
00:40:38,924 --> 00:40:41,858
- Nice work, Mazhari.
- Thank you.
652
00:40:41,893 --> 00:40:43,927
You too, Wonder Twins.
653
00:40:47,232 --> 00:40:49,733
♪ In the eyes ♪
654
00:40:49,768 --> 00:40:52,068
- ♪ Emotion ♪
- Oh! Hey.
655
00:40:52,103 --> 00:40:56,640
- Are you going on a trip?
- Now that I made my statements
to the police, I'm a free woman.
656
00:40:56,675 --> 00:40:59,576
So, we are going to Thailand.
It's long overdue.
657
00:40:59,611 --> 00:41:01,511
Ah, you guys are gonna love it there.
658
00:41:01,546 --> 00:41:05,525
We just wanted to thank you
for not giving up on me.
659
00:41:05,526 --> 00:41:08,828
And for your faith in true love.
660
00:41:09,387 --> 00:41:13,356
- Oh! Uh...
- Thanks.
661
00:41:13,391 --> 00:41:15,225
You know, a wise man once told me,
662
00:41:15,260 --> 00:41:19,429
"If you're lucky enough to find
someone you can trust, hold on tight."
663
00:41:19,464 --> 00:41:23,400
That was Dr. Destin's thought
of the day yesterday on 106 FM.
664
00:41:23,435 --> 00:41:25,435
It still fits.
665
00:41:25,470 --> 00:41:29,706
Well, thank you again for everything.
666
00:41:29,741 --> 00:41:31,721
Safe trip, guys.
667
00:41:33,311 --> 00:41:35,245
You think they're gonna make it?
668
00:41:35,280 --> 00:41:37,781
Yeah, I do.
669
00:41:37,816 --> 00:41:40,684
I guess true love does conquer all.
670
00:41:40,719 --> 00:41:43,286
Speaking of which, what
did you do about Jules?
671
00:41:43,321 --> 00:41:45,689
Well, I'm actually gonna
let her do the show.
672
00:41:45,724 --> 00:41:47,724
Ahh... I knew you'd come around.
673
00:41:47,759 --> 00:41:52,858
- Welcome to come if you like.
- Oh, I'd love to, but, uh...
Tex is on his way over.
674
00:41:52,859 --> 00:41:54,064
Alright.
675
00:41:54,099 --> 00:41:56,399
- Tell her I said good luck.
- Sure will.
676
00:41:56,434 --> 00:41:58,301
See you tomorrow, partner.
677
00:41:58,336 --> 00:42:02,806
- Yeah.
- ♪ Stay ♪
678
00:42:15,322 --> 00:42:17,572
How's everybody doing tonight?
679
00:42:19,058 --> 00:42:22,833
Now, I know you guys like to keep things
fresh, so I brought a little friend tonight.
680
00:42:22,858 --> 00:42:26,063
Give some love to Jules!
681
00:42:30,778 --> 00:42:32,536
We love you!
682
00:42:38,843 --> 00:42:41,648
Let's hear it now, Jules!
683
00:42:41,846 --> 00:42:45,849
♪ Do it, the things I do the things I do ♪
684
00:42:45,884 --> 00:42:49,185
♪ Can't I do the things I do ♪
685
00:42:49,220 --> 00:42:52,422
♪ Can't I do the things I do ♪
686
00:42:52,457 --> 00:42:55,592
♪ Can't I do the things I do ♪
687
00:42:55,627 --> 00:42:58,328
♪ Can't I do the things I do ♪
688
00:42:58,363 --> 00:43:02,365
♪ I do, I do, I do, I do, I do ♪
689
00:43:02,400 --> 00:43:05,468
♪ I do, I do, I do, I do ♪
690
00:43:13,745 --> 00:43:15,512
♪ Ooh ooh, hey ♪
691
00:43:23,555 --> 00:43:26,489
- ♪ Can't I do the things I do ♪
- What's that?
692
00:43:26,524 --> 00:43:29,159
- It's nothing.
- ♪ Can't I do ♪
693
00:43:29,194 --> 00:43:30,627
♪ The things I do ♪
694
00:43:30,662 --> 00:43:33,963
♪ Can't I do the things I do ♪
695
00:43:33,998 --> 00:43:37,400
♪ Can't I do the things I do ♪
696
00:43:46,344 --> 00:43:48,678
♪ The things I do ♪
697
00:43:48,713 --> 00:43:51,681
♪ The things I do
The things I do ♪
698
00:43:51,716 --> 00:43:54,651
♪ The things I do Can't I do ♪
699
00:43:54,686 --> 00:43:57,654
♪ The things I do Can't I do ♪
700
00:43:57,689 --> 00:43:58,655
♪ The things I do ♪
58819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.